Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,420 --> 00:00:17,700
ПИНГВИНЫ МОЕЙ МАМЫ
2
00:00:20,100 --> 00:00:24,300
...Не знаю... У нас в семье действительно
какая-то непонятная ситуация.
3
00:00:24,420 --> 00:00:27,280
Семья стала слишком большой.
4
00:00:27,400 --> 00:00:32,300
У меня три брата и сестра,
которых мама забрала из детского дома.
5
00:00:32,420 --> 00:00:35,000
И... Теперь наш дом - детдом.
6
00:00:35,120 --> 00:00:38,270
И последнего, кого она забрала,
вообще зовут - Виталик.
7
00:00:38,400 --> 00:00:40,300
Я его, блядь, ненавижу!
8
00:00:40,420 --> 00:00:44,300
Всё, что он делает, -
это орет, как ему плохо, и бьет посуду.
9
00:00:44,520 --> 00:00:46,300
А он - не подросток.
10
00:00:46,420 --> 00:00:50,280
Я понимаю, если бы он был подростком.
Но он, сука, - ребенок.
11
00:00:50,400 --> 00:00:52,300
Детям не бывает плохо.
12
00:00:52,420 --> 00:00:56,300
Насколько надо быть тупым, чтобы выёбываться,
когда тебя забрали из детского дома.
13
00:00:57,200 --> 00:00:58,370
На что рассчитывала мать?
14
00:00:59,400 --> 00:01:01,300
"Вот, Гоша, твой новый брат".
15
00:01:02,260 --> 00:01:04,360
Это не брат,
это какой-то тип с улицы.
16
00:01:05,200 --> 00:01:07,220
Так еще ему мою комнату отдали.
17
00:01:07,340 --> 00:01:09,500
На хуй ему моя комната?
18
00:01:10,200 --> 00:01:15,200
Он из детдома. Поставьте ему коробку,
так он вообще охуеет от пространства.
19
00:01:16,200 --> 00:01:18,300
Недавно нашел дома вибратор.
20
00:01:18,990 --> 00:01:19,770
Мамин.
21
00:01:19,890 --> 00:01:24,300
Ну, я надеюсь, что мамин,
а не отца или братьев.
22
00:01:24,430 --> 00:01:25,500
Уж лучше мамин.
23
00:01:26,200 --> 00:01:31,330
Короче... Во-первых, это означает,
что у моей мамы тоже есть вагина.
24
00:01:31,550 --> 00:01:35,140
Чего я никак не ожидал,
потому что на хуй тебе вагина,
25
00:01:35,260 --> 00:01:37,300
если ты берешь детей из какой-то пизды.
26
00:01:37,800 --> 00:01:41,300
Во-вторых,
вибратор - в виде пингвина.
27
00:01:42,240 --> 00:01:43,500
В виде пингвина, блядь!
28
00:01:44,620 --> 00:01:48,200
Не знаю... Я раньше нормально относился
к пингвинам, но теперь,
29
00:01:48,320 --> 00:01:51,200
я представляю,
как на него садится моя мама.
30
00:01:52,560 --> 00:01:55,300
Я больше не могу есть "Kinder Pingui".
31
00:01:56,300 --> 00:01:58,300
Я так и представляю их рекламную кампанию:
32
00:01:59,100 --> 00:02:02,270
"Да, я - птица, я не умею летать,
33
00:02:02,400 --> 00:02:05,180
но я сделаю так, что ты улетишь".
34
00:02:05,300 --> 00:02:10,460
Насколько хуёво ебётся мой отец,
что мама выбирает пингвина?..
35
00:02:11,600 --> 00:02:12,600
Птицу.
36
00:02:13,600 --> 00:02:14,900
Худшую из птиц.
37
00:02:16,400 --> 00:02:17,300
Не орла.
38
00:02:17,420 --> 00:02:21,600
Если бы орел ебал мою маму,
к папе вопросов не было бы.
39
00:02:23,400 --> 00:02:25,300
Сложно ебаться как орел.
40
00:02:25,420 --> 00:02:26,500
Но пингвин?..
41
00:02:28,400 --> 00:02:33,300
Не знаю, я вот еще ни разу не трахался,
но думаю, я ебусь куда лучше, чем пингвин.
42
00:02:34,400 --> 00:02:40,600
Может, поэтому мама такая психованная,
потому что ее трахает только пингвин.
43
00:02:41,560 --> 00:02:45,420
Слышали, когда про психованных женщин говорят,
что ее нужно выебать нормально,
44
00:02:45,540 --> 00:02:47,300
и вся дурь вылетит.
45
00:02:48,400 --> 00:02:51,300
Ну так выебите мою маму, кто-нибудь!
Пожалуйста!
46
00:02:51,420 --> 00:02:54,300
А папа пусть посмотрит,
как это вообще делается.
47
00:02:55,400 --> 00:03:00,300
Не знаю... Мне кажется, когда в последний раз
они потрахались, и из мамы вышел я,
48
00:03:00,430 --> 00:03:04,300
папа так охуел,
что решил завязать.
49
00:03:04,420 --> 00:03:09,300
Я не представляю, что будет,
если в детских домах закончатся дети.
50
00:03:09,420 --> 00:03:13,370
Возможно, маме придется общаться с теми,
кого она уже набрала.
51
00:03:13,800 --> 00:03:17,600
Потому что на данном этапе
она работает по схеме - "Так..."
52
00:03:18,300 --> 00:03:19,590
"Этот пошел по пизде -
53
00:03:21,240 --> 00:03:22,300
возьмем нового.
54
00:03:22,420 --> 00:03:24,600
Так... И этот чего-то пошел по пизде...
55
00:03:25,400 --> 00:03:29,300
Что-то они все идут куда-то по пизде..."
56
00:03:30,510 --> 00:03:31,500
Спасибо.
57
00:03:38,630 --> 00:03:39,500
Молодец.
58
00:04:40,580 --> 00:04:41,620
Колу налей.
59
00:04:41,730 --> 00:04:44,280
Привет, ты же Гоша, да?
Я - Дэн.
60
00:04:44,400 --> 00:04:46,220
- Гоша.
- Очень приятно.
61
00:04:46,400 --> 00:04:49,300
Слушай,
ты же тут часто тусуешься, да?..
62
00:04:49,420 --> 00:04:51,330
Можешь мне какой-нибудь совет дать?
63
00:04:51,454 --> 00:04:52,770
Руки мой после микрофона.
64
00:04:55,400 --> 00:04:56,300
OK, всё.
65
00:04:56,440 --> 00:04:58,300
Два чая, пожалуйста, с собой...
66
00:05:00,300 --> 00:05:04,200
Блин, чуваки,
а можете послушать мои шутки, пожалуйста?
67
00:05:04,320 --> 00:05:06,300
Конечно, Настюха послушает.
Да, Настюха, послушаешь?
68
00:05:06,440 --> 00:05:07,390
Давай.
69
00:05:07,700 --> 00:05:11,480
Так... Короче, у меня есть дед.
Ему 80 лет.
70
00:05:12,170 --> 00:05:15,300
Моя мама говорит, что нужно успеть
съездить к нему, пообщаться.
71
00:05:15,420 --> 00:05:18,300
И мы съездили, поговорили...
И он до сих пор не умер.
72
00:05:18,420 --> 00:05:21,500
То есть, пока получается,
что мы, блин, зря съездили.
73
00:05:21,750 --> 00:05:22,900
Ну и говнище...
74
00:05:23,480 --> 00:05:24,380
Что, прости?..
75
00:05:25,400 --> 00:05:28,500
Шутки про деда. Серьезно?
Шутки, блядь, про деда!
76
00:05:28,620 --> 00:05:31,120
- Да еще голосом Реввы захерачил бы.
- Так, и?..
77
00:05:31,240 --> 00:05:33,700
Голосом Реввы -
это была бы какая-никакая пост-ирония.
78
00:05:33,830 --> 00:05:36,700
Обожаю, когда пиздюки
за пост-иронию что-то несут.
79
00:05:36,820 --> 00:05:38,320
- Малой, это просто не смешно!
- Да?
80
00:05:38,480 --> 00:05:39,500
А мне смешно.
81
00:05:40,400 --> 00:05:42,200
Чувак, а ты чего выёбываешься?
82
00:05:42,400 --> 00:05:43,500
Ты, типа, профи? Или как?
83
00:05:43,620 --> 00:05:45,300
Просто по-дружески дал совет.
84
00:05:45,420 --> 00:05:47,280
По-дружески... А-а.
85
00:05:47,400 --> 00:05:50,370
Ну, а так-то по-дружески -
иди на хуй.
86
00:05:52,100 --> 00:05:54,300
Он два раза не рассмешит.
Чего позориться?
87
00:05:54,420 --> 00:05:58,680
Пиздюк, успокойся. У нас один раз
50-летний дальнобойщик выступал, 6 раз зал порвал.
88
00:05:59,300 --> 00:06:00,500
- Как зовут тебя?
- Дэн.
89
00:06:00,800 --> 00:06:04,300
- Вот Дэн раза два точно сможет.
- Да я, блядь, хоть десять смогу!
90
00:06:04,430 --> 00:06:07,300
Тебе чего тут - сольник, что ли?
Ты хотя бы пять осиль.
91
00:06:07,420 --> 00:06:08,300
Легко.
92
00:06:11,690 --> 00:06:15,300
Ну ладно, Децл.
Пять раз осилишь - ты выиграл.
93
00:06:16,400 --> 00:06:17,770
И чего мне за это будет?
94
00:06:18,200 --> 00:06:19,580
Не знаю... Блядь, налысо побреюсь.
95
00:06:20,340 --> 00:06:21,390
Все кудряшки?..
96
00:06:21,800 --> 00:06:22,600
Давай!
97
00:06:22,800 --> 00:06:23,600
Давай!
98
00:06:23,730 --> 00:06:24,600
OK, всё.
99
00:06:24,800 --> 00:06:27,420
Но если ты проебёшься -
налысо бреешься ты.
100
00:06:27,540 --> 00:06:28,500
Нет, чувак, я не буду.
101
00:06:28,620 --> 00:06:31,100
Давай, давай! Давай!
Чего - ссышь?
102
00:06:31,215 --> 00:06:32,000
Давай!
103
00:06:32,800 --> 00:06:33,880
Тебе слабо, или как?
104
00:06:34,000 --> 00:06:35,100
OK, разбивай.
105
00:06:35,300 --> 00:06:36,500
Да будет шоу!
106
00:06:40,400 --> 00:06:41,690
Привет!
107
00:06:42,600 --> 00:06:48,300
Привет, я - Дэн. У меня есть дед.
Ему 80 лет, и он до сих пор живой.
108
00:06:48,400 --> 00:06:51,500
И моя мама говорит,
что нужно к нему съездить, успеть пообщаться,
109
00:06:51,620 --> 00:06:55,340
потому что он может, блин,
в любой момент умереть, ему 80, пора...
110
00:06:55,510 --> 00:07:00,300
Вот... И мы как бы съездили, поговорили,
а дед до сих пор живой.
111
00:07:00,420 --> 00:07:03,300
Вот хочется ему позвонить, сказать:
"Алло, дед, это что за дела, а?"
112
00:07:03,425 --> 00:07:05,320
Ну, типа: "Мы к тебе съездили, попрощались...
113
00:07:05,440 --> 00:07:07,700
Нам чего, блядь,
каждый год к тебе ездить, пиздеть?
114
00:07:09,460 --> 00:07:14,300
Я бы и сам съездил к своему деду,
если бы мама не говорила, что он скоро умрет.
115
00:07:14,420 --> 00:07:17,170
Потому что, во-первых,
я в курсе, да: ему 80 лет.
116
00:07:17,290 --> 00:07:19,300
А во-вторых: ну, блядь, это же мой дед.
117
00:07:19,420 --> 00:07:22,280
Мне не нужно угрожать смертью,
чтобы я, блин, с ним поговорил.
118
00:07:22,400 --> 00:07:24,280
За кого мама меня вообще принимает?..
119
00:07:24,400 --> 00:07:29,300
Мне немножко неловко, раскаиваюсь,
рассказывать все эти шутки про своего деда,
120
00:07:29,420 --> 00:07:30,300
потому что, мне кажется,
121
00:07:31,400 --> 00:07:36,200
он, как будто, не должен знать,
что мы все в курсе, что он скоро умрет...
122
00:07:37,200 --> 00:07:37,800
Два!
123
00:07:38,000 --> 00:07:40,300
"...Алло, дед, привет, привет!"
124
00:07:40,400 --> 00:07:42,300
Господи, что с ним?.. "Как дела?"
125
00:07:42,420 --> 00:07:44,300
Дела явно хуевые.
126
00:07:45,000 --> 00:07:45,800
Три!
127
00:07:45,920 --> 00:07:48,300
"Привет, привет, внучок! Всё хорошо!"
128
00:07:48,420 --> 00:07:49,500
Пиздец...
129
00:07:50,300 --> 00:07:51,100
Четыре!
130
00:07:51,220 --> 00:07:52,200
"Внучок, как твои дела?"
131
00:07:52,320 --> 00:07:55,300
Ему явно, явно похуй.
И вообще, мне кажется, что я
132
00:07:55,420 --> 00:08:00,300
наверное, никогда не узнаю своего деда.
Это ж, блин, сколько историй нужно выслушать,
133
00:08:00,420 --> 00:08:04,370
чтобы его понять, да еще, как минимум,
лет пять нужно с ним прожить.
134
00:08:04,570 --> 00:08:06,300
Да вы чего? Не смешно же вообще!
135
00:08:06,420 --> 00:08:11,300
Вот и я, вот и я говорю, что ни хуя не смешно!
Пять лет прожить с дедом! Охуеешь просто!
136
00:08:12,400 --> 00:08:13,300
Пять!
137
00:08:25,400 --> 00:08:28,520
Маленькое лирическое отступление,
дабы объяснить вам, что происходит,
138
00:08:28,640 --> 00:08:30,750
почему мы вышли сюда такой огромной гурьбой.
139
00:08:30,900 --> 00:08:34,350
Потому что, что Дэн выиграл спор у Гоши,
140
00:08:34,470 --> 00:08:40,300
цена которого была - вот эти кудрявые локоны!
Господи, кто бы мог подумать...
141
00:08:40,420 --> 00:08:42,370
Вам что, блядь, реально это понравилось?
142
00:08:46,300 --> 00:08:49,300
Мне пиздец, какой улов с залом,
я тебе так скажу.
143
00:08:49,430 --> 00:08:51,300
Вам, блядь, палец покажешь - ржать начнете.
144
00:08:52,000 --> 00:08:54,380
Ну что же: как Дэну повезло с залом,
тебе повезет с банданами,
145
00:08:54,500 --> 00:08:56,380
которые ты будешь носить
ближайшие несколько лет.
146
00:08:57,300 --> 00:08:59,300
Ну что, народ, готовьтесь к зрелищу!
147
00:09:02,900 --> 00:09:05,300
Брей, брей, брей!
148
00:09:05,460 --> 00:09:09,300
Брей, брей, брей!
149
00:10:22,400 --> 00:10:23,340
Мне только что звонил Кирилл...
150
00:10:23,499 --> 00:10:25,380
Ни слова больше! Мы едем в "ЛО"!
151
00:10:26,600 --> 00:10:27,900
Ни слова больше!
152
00:10:28,600 --> 00:10:30,380
- Едем в "ЛО".
- Смекнул сразу!
153
00:10:37,700 --> 00:10:38,500
Гоша...
154
00:10:39,300 --> 00:10:40,300
Пойдем, поговорим?
155
00:10:43,270 --> 00:10:44,300
- Пойдем.
- Гоша!
156
00:10:44,530 --> 00:10:46,480
Чего за мужик? Кто это, Гоша?
157
00:10:46,600 --> 00:10:48,200
Я не знаю, кто это.
158
00:10:49,400 --> 00:10:50,680
Ну, Гоша, ну так нельзя! Ну!
159
00:10:52,400 --> 00:10:53,300
Хорошо, слушай...
160
00:10:54,530 --> 00:10:55,580
Прости меня. Слышишь?
161
00:10:56,120 --> 00:10:56,900
А-а.
162
00:10:58,400 --> 00:10:59,300
Слышишь?
163
00:11:05,050 --> 00:11:06,000
Всё.
164
00:11:08,600 --> 00:11:09,900
Поехали домой, Гоша.
165
00:11:10,400 --> 00:11:11,600
Никуда я не пойду с тобой.
166
00:11:11,730 --> 00:11:13,320
Там мама с ума сходит.
Она не спит, Гоша...
167
00:11:13,440 --> 00:11:14,360
Мне посрать.
168
00:11:17,550 --> 00:11:19,300
Гоша, давай с тобой поговорим нормально.
169
00:11:19,520 --> 00:11:21,300
Я не хочу с тобой ссориться.
170
00:11:21,620 --> 00:11:22,580
Уже поздно.
171
00:11:23,520 --> 00:11:24,400
Гоша!
172
00:11:24,940 --> 00:11:26,200
Пусти, говорю!
173
00:11:26,320 --> 00:11:28,340
- Ну хватит этого детского сада, хватит!
- Пусти, говорю!
174
00:11:28,460 --> 00:11:31,000
Ну, всё, всё.
Нагулялся! Гоша!
175
00:11:31,120 --> 00:11:32,300
Ну что, мне тебя тащить, что ли?
Гоша!
176
00:11:32,420 --> 00:11:33,300
Я говорю: пусти...
177
00:11:33,470 --> 00:11:35,300
Мужик, хорош, хорош!
Всё, расслабься.
178
00:11:36,300 --> 00:11:38,330
Это мой сын.
Я с ним как-нибудь сам разберусь, ладно?
179
00:11:38,450 --> 00:11:40,300
- Я понял. Гоша, ты хочешь с ним идти?
- Нет!
180
00:11:40,420 --> 00:11:41,300
Он не хочет с тобой идти.
181
00:11:41,420 --> 00:11:43,380
Сын - не сын, на хера ты его
будешь тащить куда-то? Правильно?
182
00:11:43,500 --> 00:11:45,200
- Гоша!
- Всё, выдохни.
183
00:11:45,320 --> 00:11:47,280
Руки убери!
Сейчас полицию вызову.
184
00:11:47,420 --> 00:11:48,250
Давай, звони.
185
00:11:48,370 --> 00:11:49,350
Малолеток спаиваете.
186
00:11:49,470 --> 00:11:52,300
- Звони. Звони!
- Никому он не позвонит!
187
00:11:53,300 --> 00:11:55,320
Ему мама не разрешает.
Чего смотришь?
188
00:11:55,510 --> 00:11:57,500
Иди, и забери свои яйца у нее.
189
00:11:58,560 --> 00:12:02,300
А сейчас - иди-ка ты на хуй!
И больше сюда, блядь, не возвращайся!
190
00:12:02,430 --> 00:12:04,380
Хорош. Хватит. Не надо...
191
00:12:15,400 --> 00:12:17,300
Расслабься, пиздюк. Всё нормально.
192
00:12:18,320 --> 00:12:19,300
У меня тоже такой батя был.
193
00:12:20,400 --> 00:12:22,300
Блядь, самый сильный.
194
00:12:22,420 --> 00:12:25,300
Но только мой бухал еще жестко,
и договориться с ним было нельзя.
195
00:12:25,460 --> 00:12:26,300
Спасибо...
196
00:12:27,200 --> 00:12:29,350
Ну, чего? Расслабимся. Да, пацаны?
197
00:12:29,480 --> 00:12:31,300
- Конечно. Олдарика выпьем.
- "ЛО"!
198
00:12:36,950 --> 00:12:39,000
Аппарат абонента выключен...
199
00:12:41,660 --> 00:12:44,300
Если с ним что-то случится,
я тебя убью.
200
00:12:45,400 --> 00:12:47,300
С ним ничего не случится.
201
00:12:48,300 --> 00:12:50,260
Паша, ты понимаешь, что ему 15 лет?
202
00:12:50,400 --> 00:12:53,300
Он ребенок, он не может вот так
по ночам шляться и бухать до утра.
203
00:12:53,430 --> 00:12:54,200
Не понятно?
204
00:12:54,315 --> 00:12:57,200
- Лена, не кричи на меня, пожалуйста.
- Я не кричу на тебя.
205
00:12:57,400 --> 00:12:58,300
Это твой сын!
206
00:12:58,440 --> 00:13:03,280
Уже какую ночь не появляется дома.
А ты просто лежишь и ничего не делаешь!
207
00:13:03,400 --> 00:13:05,320
- А что я могу сделать, Лена?
- Что ты можешь сделать?
208
00:13:05,440 --> 00:13:08,390
Пойти и найти его.
И привести его, ёб твою мать, домой!
209
00:13:08,900 --> 00:13:10,300
- Зачем?
- Что - "зачем"?
210
00:13:10,500 --> 00:13:12,000
У него всё хорошо.
211
00:13:12,120 --> 00:13:13,300
А-а. То есть, тебе похуй?
212
00:13:14,400 --> 00:13:15,420
Лена, остановись, пожалуйста.
213
00:13:15,540 --> 00:13:18,320
Нет, Паша, я просто не понимаю.
Я как должна это воспринимать?
214
00:13:18,440 --> 00:13:22,100
Ты такой молодец, типа: ходил в это клуб,
у тебя ни хера не получилось,
215
00:13:22,220 --> 00:13:23,510
и ты, такой, со спокойной душой лёг.
216
00:13:29,760 --> 00:13:31,000
Куда ты звонишь?
217
00:13:31,750 --> 00:13:32,900
Куда ты звонишь?
218
00:13:33,300 --> 00:13:35,100
- В полицию.
- В какую еще полицию?
219
00:13:35,950 --> 00:13:37,780
- Паша, ты чего - серьезно, что ли?..
- Тихо, тихо, тихо...
220
00:13:37,900 --> 00:13:40,300
Ты вообще-то могла бы
сама конечно позвонить,
221
00:13:40,420 --> 00:13:41,600
но ты хочешь, чтобы я что-то делал.
Вот я и звоню...
222
00:13:41,720 --> 00:13:43,320
- Алло, здравствуйте! Будьте добры...
- Что ты делаешь?...
223
00:13:43,440 --> 00:13:44,320
Не надо этого делать, Паша!
224
00:13:44,440 --> 00:13:48,280
...К кому я могу обратиться?
У нас ребенок из дома ушел... у нас...
225
00:13:48,400 --> 00:13:49,300
Прекрати, Паша!
226
00:13:50,400 --> 00:13:52,410
- Чего ты делаешь?..
- Что ты, блядь, хочешь, а?!
227
00:13:52,530 --> 00:13:55,100
Ты понимаешь, что их заберут?
228
00:13:55,660 --> 00:13:56,500
И пусть.
229
00:13:57,400 --> 00:13:59,100
Что это значит - "пусть"?..
230
00:13:59,990 --> 00:14:01,370
Пусть их заберут, Лена.
231
00:14:02,400 --> 00:14:04,300
Им без тебя жить будет гораздо легче.
232
00:14:10,400 --> 00:14:11,300
Паша...
233
00:14:12,400 --> 00:14:15,410
Паша... Паша, прости меня...
Я больно тебе сделала? Прости, Паша...
234
00:14:15,530 --> 00:14:16,500
Пошла ты, Лена, знаешь, куда...
235
00:14:16,620 --> 00:14:18,280
Паша, ради бога, извини меня...
236
00:14:18,400 --> 00:14:22,300
Я... Понимаешь, я просто устала,
и ты устал... Еще этот Гоша!
237
00:14:23,620 --> 00:14:26,300
Гоша? Гоша-то тут при чём?
238
00:14:27,400 --> 00:14:30,500
Гоша самый счастливый человек,
потому что он от тебя сбежать смог.
239
00:14:31,400 --> 00:14:35,320
Такое у нас дома счастье невыносимое!
Понимаешь, что от тебя дети уже бегут?
240
00:14:35,440 --> 00:14:36,300
Знаешь, почему?
241
00:14:37,400 --> 00:14:38,410
Потому что ты - сука.
242
00:14:39,400 --> 00:14:41,300
Потому что ты - сука и террорист, понимаешь?
243
00:14:41,430 --> 00:14:43,300
Боже, что ты такое говоришь, Пашенька?..
244
00:14:43,420 --> 00:14:46,300
- Паша, подожди, пожалуйста, не уходи, Паша...
- Как ты меня заебала уже!
245
00:16:46,400 --> 00:16:47,650
Поехали ко мне, пожалуйста.
246
00:16:48,460 --> 00:16:50,400
Пожалуйста, один раз побудем, и всё.
247
00:16:51,400 --> 00:16:56,300
Один только раз. Рома, пожалуйста.
Я больше не буду просить, правда.
248
00:16:57,400 --> 00:16:58,300
Нет, Настя.
249
00:17:00,400 --> 00:17:03,270
"Один лишь раз..."
250
00:17:03,400 --> 00:17:05,100
Слушай, а поехали ко мне.
251
00:17:05,900 --> 00:17:06,700
Настя...
252
00:17:09,600 --> 00:17:11,500
Только ты по дороге из такси выпадешь.
253
00:17:14,480 --> 00:17:17,300
Прости, прости,
дурацкая шутка, я понимаю.
254
00:17:17,420 --> 00:17:18,900
Просто лежала на поверхности.
255
00:17:20,400 --> 00:17:21,500
Твоя жизнь дурацкая.
256
00:17:23,400 --> 00:17:24,300
Настя...
257
00:17:27,200 --> 00:17:28,200
Ты чего такая душная?
258
00:17:48,400 --> 00:17:49,300
Настя...
259
00:17:50,400 --> 00:17:51,300
Тебе плохо?
260
00:17:51,400 --> 00:17:52,300
Ой...
261
00:18:00,600 --> 00:18:02,300
Мне, блядь, 30.
262
00:18:03,520 --> 00:18:04,500
Пиздец.
263
00:18:11,900 --> 00:18:14,300
Я превращаюсь в свою маму.
264
00:18:19,800 --> 00:18:21,300
Я тоже останусь одна.
265
00:18:21,430 --> 00:18:24,300
Настя, ну, ну... Ты чего?
266
00:18:27,400 --> 00:18:28,500
Да всё хорошо.
267
00:19:15,670 --> 00:19:17,000
Настя, ты чего делаешь?..
268
00:19:38,400 --> 00:19:39,300
Настя...
269
00:20:23,480 --> 00:20:24,300
Сейчас...
270
00:20:26,400 --> 00:20:27,300
Сейчас... Алло?
271
00:20:28,400 --> 00:20:32,300
А я... Я...
Я не сплю...
272
00:21:28,660 --> 00:21:29,700
Ты есть будешь?
273
00:21:50,300 --> 00:21:52,700
Мама, у меня запись закрутить не получается.
274
00:21:53,400 --> 00:21:54,300
Иди сюда.
275
00:21:54,420 --> 00:21:56,500
Сонечка, давай после завтрака.
Я тебе помогу. Хорошо?
276
00:22:16,000 --> 00:22:17,300
Игоряша! Соня!
277
00:22:18,180 --> 00:22:20,300
- Вы опоздаете!
- Иду!
278
00:22:21,200 --> 00:22:22,300
Я тоже сейчас!
279
00:22:41,400 --> 00:22:42,300
Ты от меня уходишь?
280
00:22:53,690 --> 00:22:54,540
Не знаю.
281
00:23:01,270 --> 00:23:02,460
Оладьи...
282
00:23:17,300 --> 00:23:18,200
Доброе утро.
283
00:23:18,330 --> 00:23:19,200
Доброе утро.
284
00:23:20,400 --> 00:23:22,390
Мам, можно мне шоколадного крема?
Пожалуйста...
285
00:23:22,510 --> 00:23:25,640
Нет шоколадного.
Есть вот малиновое варенье.
286
00:23:29,200 --> 00:23:29,900
Дай.
287
00:23:30,600 --> 00:23:31,950
Так, ты руки мыл?
288
00:23:32,620 --> 00:23:34,200
Да. Вот: чистые.
289
00:23:36,200 --> 00:23:38,300
Так, по очереди.
Пейте по очереди.
290
00:24:30,320 --> 00:24:31,300
Саня, вставай!
291
00:24:32,400 --> 00:24:33,300
Саня!
292
00:24:33,450 --> 00:24:34,370
Девчонки, подъем!
293
00:24:43,000 --> 00:24:44,100
Гоша, вставай!
294
00:24:51,400 --> 00:24:52,500
Гоша, вставай!
29582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.