All language subtitles for New.Providence.2021.WEBRip.x264-RARBG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,570 --> 00:00:09,709 If you grew up outside of Iowa, 2 00:00:09,710 --> 00:00:13,093 you might not have heard of six-on-six girls' basketball. 3 00:00:24,340 --> 00:00:27,023 It was first played in the early 1900s. 4 00:00:28,430 --> 00:00:32,059 Rules were simple, three girls on each side of the court, 5 00:00:32,060 --> 00:00:35,193 guards on defense, forwards on offense. 6 00:00:36,990 --> 00:00:39,033 Only the ball could cross half-court. 7 00:00:40,150 --> 00:00:42,593 Two dribbles, then you had to pass or shoot. 8 00:00:44,270 --> 00:00:45,979 In small town Iowa, 9 00:00:45,980 --> 00:00:48,893 six-on-six ruled the hearts and minds of everyone. 10 00:00:52,400 --> 00:00:53,669 There you see action, 11 00:00:53,670 --> 00:00:55,599 continues down on the floor, 12 00:00:55,600 --> 00:00:58,619 as our movie camera picks up every thrill and every spill 13 00:00:58,620 --> 00:01:01,180 of this semifinal classic. 14 00:01:20,950 --> 00:01:22,189 In this final game, 15 00:01:22,190 --> 00:01:25,129 Schoulte scored 20 baskets in 29 attempts, 16 00:01:25,130 --> 00:01:28,449 while the other two forwards hit 7 of 24, 17 00:01:28,450 --> 00:01:31,833 to give Monona a 47% game average from the field. 18 00:01:34,200 --> 00:01:36,829 Speaking of records established by Schoulte, 19 00:01:36,830 --> 00:01:41,830 she holds the single game record of 111 points in one game. 20 00:01:48,330 --> 00:01:49,389 Gyms overflowed, 21 00:01:49,390 --> 00:01:51,663 with fans cheering on their girls. 22 00:01:58,700 --> 00:02:00,019 I remember my grandmother 23 00:02:00,020 --> 00:02:03,009 telling me about her Six-on-Six days. 24 00:02:03,010 --> 00:02:06,259 Mom told me of her own glory days as well. 25 00:02:06,260 --> 00:02:09,153 My daughter has heard their stories and mine also. 26 00:02:10,160 --> 00:02:13,143 Someday she'll share those memories with her children. 27 00:02:17,570 --> 00:02:18,430 Ball is put into play 28 00:02:18,431 --> 00:02:19,649 in the Mediapolis Bullettes court, 29 00:02:19,650 --> 00:02:22,198 and Nancy Sheridan, number 13. 30 00:02:25,925 --> 00:02:29,879 Schmeiser, Sheridan, Mehaffey 31 00:02:29,880 --> 00:02:34,880 Kathy Schmeiser, the forth leading scorer of the tournament. 32 00:02:47,800 --> 00:02:50,529 A sell out crowd of 15,000 is on hand 33 00:02:50,530 --> 00:02:53,669 to watch the two top teams in Iowa Girls Basketball, 34 00:02:53,670 --> 00:02:55,569 battle it out for the State Championship 35 00:02:55,570 --> 00:02:57,599 and what a battle it promises to be. 36 00:02:57,600 --> 00:02:59,319 They're calling it the "Dream Game," 37 00:02:59,320 --> 00:03:01,529 because it brings together not only the teams 38 00:03:01,530 --> 00:03:04,099 ranked number one and number two in the state all season, 39 00:03:04,100 --> 00:03:07,509 but also the two greatest scorers in tournament history. 40 00:03:07,510 --> 00:03:10,549 Those old gyms have fallen silent, 41 00:03:10,550 --> 00:03:13,623 the doors are locked, lights turned off. 42 00:03:15,270 --> 00:03:16,520 Years will pass 43 00:03:17,500 --> 00:03:20,499 Those of us who played we'll grow old 44 00:03:20,500 --> 00:03:23,803 but we will never forget when it was our game. 45 00:03:27,170 --> 00:03:28,293 When it was our time. 46 00:03:41,180 --> 00:03:42,180 You've seen that? 47 00:03:45,570 --> 00:03:47,169 Nope. 48 00:03:47,170 --> 00:03:49,819 Well, you can study up on your flight. 49 00:03:49,820 --> 00:03:51,663 I want you there ASAP. 50 00:03:52,828 --> 00:03:56,019 That's hilarious! 51 00:03:56,020 --> 00:03:57,959 Jimmy I'm serious. 52 00:03:57,960 --> 00:03:59,909 There's something going on there. 53 00:03:59,910 --> 00:04:01,059 I wanna know what is. 54 00:04:01,060 --> 00:04:02,849 Hey, if you believe in it, that's fine, 55 00:04:02,850 --> 00:04:04,229 but don't waste my time. 56 00:04:04,230 --> 00:04:06,558 I have plenty of work to do right here. 57 00:04:06,559 --> 00:04:08,529 I'm not wasting your time, 58 00:04:08,530 --> 00:04:10,333 I'm giving you your next assignment. 59 00:04:11,180 --> 00:04:13,719 Go talk to Edna in HR she'll book you a flight. 60 00:04:13,720 --> 00:04:15,545 Ken I'm not going to the middle of Iowa 61 00:04:15,546 --> 00:04:17,239 You work here, right? 62 00:04:17,240 --> 00:04:18,523 You're a reporter? 63 00:04:20,280 --> 00:04:21,280 Here's the story, 64 00:04:22,110 --> 00:04:24,429 go write it. This isn't a story, 65 00:04:24,430 --> 00:04:26,569 this is a joke in the middle of nowhere. 66 00:04:26,570 --> 00:04:29,499 Now I've paid my dues with high-school-feel-good stories, 67 00:04:29,500 --> 00:04:31,811 I don't have to do that crap anymore. 68 00:04:31,812 --> 00:04:36,579 Jimmy, I feel like it would do you some good 69 00:04:36,580 --> 00:04:38,893 to write something positive for a change. 70 00:04:40,350 --> 00:04:42,579 I feel like you've forgotten why people 71 00:04:42,580 --> 00:04:44,899 love sports in the first place. 72 00:04:44,900 --> 00:04:46,669 I tell the stories that are happening. 73 00:04:46,670 --> 00:04:49,219 Aha, but not the good ones. 74 00:04:49,220 --> 00:04:52,039 I'm tapping you because you're a solid writer 75 00:04:52,040 --> 00:04:54,683 and people will read it if it comes from you. 76 00:04:57,980 --> 00:05:00,456 I'd like you to continue your work here. 77 00:05:00,457 --> 00:05:02,959 Are you saying what I think you saying? 78 00:05:02,960 --> 00:05:04,559 Because I could have three other jobs 79 00:05:04,560 --> 00:05:07,289 by dinnertime tonight if I leave here. 80 00:05:07,290 --> 00:05:09,373 Maybe, maybe not. 81 00:05:10,760 --> 00:05:13,549 I'm sorry Ken, but this isn't right. 82 00:05:13,550 --> 00:05:15,579 It's the way it is kid. 83 00:05:15,580 --> 00:05:18,653 My gut tells me this is worth our time. 84 00:05:19,750 --> 00:05:22,763 Go do a good piece, make us both proud. 85 00:06:48,015 --> 00:06:49,848 I'll be right there. 86 00:06:53,678 --> 00:06:55,049 You'll be needing a room I bet. 87 00:06:55,050 --> 00:06:57,009 I do, I need the best room you got, 88 00:06:57,010 --> 00:06:57,968 though I'll be here a while- 89 00:06:57,969 --> 00:07:01,979 - Oh, well then you'll be needing number 12, the green room. 90 00:07:01,980 --> 00:07:03,429 - The green room? - Mm-hmm. 91 00:07:03,430 --> 00:07:05,549 Oh, it's nice, it's very nice. 92 00:07:05,550 --> 00:07:08,219 Good, good, it's quiet I hope. I'll be working. 93 00:07:08,220 --> 00:07:11,442 Oh yeah, it's very quiet except for the highway, 94 00:07:11,443 --> 00:07:12,669 that's not quiet. 95 00:07:12,670 --> 00:07:15,759 But other than that, you could hear a pin drop. 96 00:07:15,760 --> 00:07:18,589 No, except there are dogs that come around here sometimes 97 00:07:18,590 --> 00:07:21,439 and sometimes they bark quite a bit actually. 98 00:07:21,440 --> 00:07:23,818 But other than that, you could hear a mouse scratches- 99 00:07:23,819 --> 00:07:26,199 - You know what, it'll be fine, thank you. 100 00:07:26,200 --> 00:07:27,200 I'll take it. 101 00:07:30,215 --> 00:07:33,129 All right, there you go. 102 00:07:33,130 --> 00:07:34,833 Thanks - Enjoy the game. 103 00:07:36,630 --> 00:07:37,932 How did you know? 104 00:07:37,933 --> 00:07:40,930 It's that time of the year, why else would you be here? 105 00:08:04,532 --> 00:08:05,603 Lovely! 106 00:08:45,170 --> 00:08:46,789 May I help you? 107 00:08:46,790 --> 00:08:49,359 Maybe, my name is Jimmy. 108 00:08:49,360 --> 00:08:52,539 There's a girl's basketball team here I'd like to see. 109 00:08:52,540 --> 00:08:54,859 Oh yeah, why is that? 110 00:08:54,860 --> 00:08:56,623 I'm a writer, do you read? 111 00:08:58,339 --> 00:09:00,473 I mean, "Sports Today" I write for them. 112 00:09:01,634 --> 00:09:03,119 I know who you are. 113 00:09:03,120 --> 00:09:04,999 So you've seen my work. 114 00:09:05,000 --> 00:09:06,659 Not really. 115 00:09:06,660 --> 00:09:07,959 I see. 116 00:09:07,960 --> 00:09:09,769 So where can I find these girls? 117 00:09:09,770 --> 00:09:12,470 My editor would like me to write something about them. 118 00:09:13,680 --> 00:09:15,873 Our girls in Sports Today? 119 00:09:16,970 --> 00:09:18,299 It's possible. 120 00:09:18,300 --> 00:09:20,596 I'd like to see what they're doing. 121 00:09:20,597 --> 00:09:22,699 It's 2:30 so I got the counter. 122 00:09:22,700 --> 00:09:23,700 Thank you, Mary. 123 00:09:26,590 --> 00:09:27,699 Why? 124 00:09:27,700 --> 00:09:28,859 Why? 125 00:09:28,860 --> 00:09:31,199 You mean why would anyone care about a story 126 00:09:31,200 --> 00:09:32,799 about girls basketball? 127 00:09:32,800 --> 00:09:35,463 No, I mean, why you? 128 00:09:36,470 --> 00:09:39,459 I'm a writer, I cover sports, 129 00:09:39,460 --> 00:09:42,210 this is a sport story someone thinks should be written. 130 00:09:43,185 --> 00:09:44,577 But not you. 131 00:09:44,578 --> 00:09:46,089 I don't know yet, 132 00:09:46,090 --> 00:09:50,083 but if there is a story here, I'm the one that'll find it. 133 00:09:51,780 --> 00:09:52,780 Good luck. 134 00:09:58,876 --> 00:10:01,769 The girls practice at the Roundhouse at 4 o'clock. 135 00:10:01,770 --> 00:10:03,274 Thank you. 136 00:10:03,275 --> 00:10:05,509 Oh, what is a round house? 137 00:10:05,510 --> 00:10:06,810 And where would I find it? 138 00:10:11,120 --> 00:10:12,129 Hey you honey? 139 00:10:12,130 --> 00:10:16,279 Dad, I made you something to eat, it's in the oven. 140 00:10:16,280 --> 00:10:17,596 Good deal. 141 00:10:20,967 --> 00:10:22,903 You wanna watch? 142 00:10:24,030 --> 00:10:26,379 That dumb show you like while we eat. 143 00:10:26,380 --> 00:10:27,883 Sorry dad, I got practice. 144 00:10:28,954 --> 00:10:30,889 I thought we talked about that. 145 00:10:30,890 --> 00:10:32,183 I'm not quitting dad. 146 00:10:33,350 --> 00:10:35,415 I want you to concentrate on grades. 147 00:10:35,416 --> 00:10:37,599 I know and my grades are great. 148 00:10:37,600 --> 00:10:38,669 Call the school they'll tell you. 149 00:10:38,670 --> 00:10:40,403 You know I don't like it Laney. 150 00:10:41,901 --> 00:10:43,151 Well it will be over soon. 151 00:10:52,450 --> 00:10:53,600 Don't slam that door. 152 00:10:54,690 --> 00:10:56,339 Well, Mike, we appreciate the information, 153 00:10:56,340 --> 00:10:57,626 we'll check with you later in the year, 154 00:10:57,627 --> 00:11:00,159 and to look for your ratings every week. 155 00:11:00,160 --> 00:11:01,479 And until next week, 156 00:11:01,480 --> 00:11:04,884 this is George Turner reporting for the Iowa Girl. 157 00:11:44,704 --> 00:11:46,739 - Is there something you need? - No. 158 00:11:46,740 --> 00:11:47,573 Actually, yeah. 159 00:11:47,574 --> 00:11:50,837 You know what, I write for "Sports Today". 160 00:11:51,740 --> 00:11:52,959 Is that right? 161 00:11:52,960 --> 00:11:55,633 Here in New Providence, what are the odds of that? 162 00:11:55,634 --> 00:11:57,329 You have no idea. 163 00:11:57,330 --> 00:11:59,123 Hey, it's all right, Billy. 164 00:12:02,617 --> 00:12:04,700 Time to work, let's go. 165 00:12:08,310 --> 00:12:10,133 Ashley, square up! 166 00:12:15,640 --> 00:12:16,933 Gina no. 167 00:12:18,540 --> 00:12:19,943 Julie, watch your left. 168 00:12:21,141 --> 00:12:23,813 Square up, square up, let's go. 169 00:12:29,500 --> 00:12:31,150 You must've been pretty pissed. 170 00:12:32,038 --> 00:12:33,043 I don't follow. 171 00:12:34,500 --> 00:12:35,543 Mr. Voss, 172 00:12:36,530 --> 00:12:39,339 you're almost as famous as the people you write about, 173 00:12:39,340 --> 00:12:42,679 why are you here covering girls high school basketball? 174 00:12:42,680 --> 00:12:43,939 I told you, 175 00:12:43,940 --> 00:12:46,743 someone believes this might be a story worth sharing. 176 00:12:48,510 --> 00:12:51,499 You know, this team and these girls, 177 00:12:51,500 --> 00:12:54,929 they might not mean all that much to you, or your magazine, 178 00:12:54,930 --> 00:12:56,863 but we don't really care. 179 00:12:58,020 --> 00:13:00,343 What I do care about is this, 180 00:13:01,660 --> 00:13:05,409 I will not allow you to come here and trivialize our effort 181 00:13:05,410 --> 00:13:07,110 or what this team means to this town. 182 00:13:09,080 --> 00:13:10,493 I understand your concern, 183 00:13:11,410 --> 00:13:13,163 and you're probably right. 184 00:13:14,170 --> 00:13:16,179 I don't see the story here. 185 00:13:16,180 --> 00:13:20,399 I don't see what all the fuss is about, but I'll be fair. 186 00:13:20,400 --> 00:13:22,229 I can promise you that. 187 00:13:22,230 --> 00:13:24,189 The fuss. 188 00:13:24,190 --> 00:13:27,239 Meaning you still play Six-on-Six. 189 00:13:27,240 --> 00:13:29,309 Not exactly cutting edge. 190 00:13:29,310 --> 00:13:32,573 This game, you're teaching your girls, it's dead. 191 00:13:34,010 --> 00:13:35,363 My girls are ballplayers. 192 00:13:36,440 --> 00:13:39,613 Maybe they should play basketball instead of this. 193 00:13:40,710 --> 00:13:41,883 No offense but, 194 00:13:42,760 --> 00:13:44,083 who wants to watch this? 195 00:13:45,460 --> 00:13:48,803 Be here tomorrow night at 6:00, and you'll find out. 196 00:15:44,230 --> 00:15:48,715 Congratulations! 197 00:15:48,716 --> 00:15:49,716 Thanks. 198 00:15:50,720 --> 00:15:52,823 - The one girl. - Laney Mitchell. 199 00:15:53,870 --> 00:15:55,603 - She's good huh. - Yeah. 200 00:15:57,960 --> 00:16:00,139 So what'd you think of the game? 201 00:16:00,140 --> 00:16:03,233 It was interesting. 202 00:16:04,400 --> 00:16:06,339 You keep watching Mr. Voss, 203 00:16:06,340 --> 00:16:09,349 you might come to really appreciate what's happening here. 204 00:16:09,350 --> 00:16:11,869 You know, it's a big world, 205 00:16:11,870 --> 00:16:14,749 A lot of big things happening. 206 00:16:14,750 --> 00:16:16,889 I don't dislike what you have here, 207 00:16:16,890 --> 00:16:19,379 I just don't know if it's national newsworthy. 208 00:16:19,380 --> 00:16:22,793 You were in here tonight, you saw the crowd. 209 00:16:23,640 --> 00:16:24,640 I did. 210 00:16:25,920 --> 00:16:28,650 Then maybe our game isn't the problem, Mr. Voss 211 00:16:56,922 --> 00:17:00,755 This is not working. 212 00:17:12,236 --> 00:17:15,299 Hello! 213 00:17:15,300 --> 00:17:18,683 Hi, the heater in my room is broken, 214 00:17:23,988 --> 00:17:24,988 Hello! 215 00:17:28,717 --> 00:17:33,299 What is this? 216 00:17:48,807 --> 00:17:51,789 Damn it, it's cold! 217 00:17:51,790 --> 00:17:55,219 Hello, what? 218 00:17:55,220 --> 00:17:56,190 No, the dog! 219 00:17:56,191 --> 00:17:57,949 Why would I have seen the dog? 220 00:17:57,950 --> 00:18:01,119 Hey, listen, there's almost no heat in my room. 221 00:18:01,120 --> 00:18:02,763 Yeah, so can I switch? 222 00:18:03,910 --> 00:18:05,889 So, all the rooms are this cold, 223 00:18:05,890 --> 00:18:07,283 but it's freezing in here. 224 00:18:09,494 --> 00:18:10,812 Hello! 225 00:18:10,813 --> 00:18:12,293 Hello! 226 00:18:21,380 --> 00:18:24,193 Henry Logan, Des Moines Register. 227 00:18:25,440 --> 00:18:28,603 - Good newspaper. - It is, thanks. 228 00:18:29,810 --> 00:18:31,349 It's a great gig. 229 00:18:31,350 --> 00:18:34,343 Who do you write for? Sports Today. 230 00:18:35,700 --> 00:18:36,700 Sports Today. 231 00:18:40,180 --> 00:18:41,180 You're Jimmy Voss! 232 00:18:43,920 --> 00:18:47,399 Man, I read that article about Barry Bolden, 233 00:18:47,400 --> 00:18:49,517 that man wants to kill you. 234 00:18:49,518 --> 00:18:51,129 I think he'd settled to beating me 235 00:18:51,130 --> 00:18:52,939 within an inch of my life. 236 00:18:52,940 --> 00:18:55,090 - Yeah. - Square up, square up. 237 00:18:56,270 --> 00:19:00,249 Look at her, she's just crazy good. 238 00:19:00,250 --> 00:19:01,700 It's like watching the "Cat." 239 00:19:03,410 --> 00:19:06,149 She works at it though, she's not a natural, 240 00:19:06,150 --> 00:19:07,223 Lots to live up to, 241 00:19:08,230 --> 00:19:10,153 her mom averaged 29 points a game. 242 00:19:11,080 --> 00:19:12,080 Her mom? 243 00:19:13,340 --> 00:19:15,823 Yeah, but she passed away a few years ago. 244 00:19:17,240 --> 00:19:18,619 Her grandma was good too. 245 00:19:18,620 --> 00:19:19,983 She's from over in Clutier, 246 00:19:21,000 --> 00:19:24,079 got a powerhouse of a team in the 1940s. 247 00:19:24,080 --> 00:19:25,449 The '40s? 248 00:19:25,450 --> 00:19:26,550 You're kidding, right? 249 00:19:28,290 --> 00:19:29,803 I could be wrong, 250 00:19:32,464 --> 00:19:33,464 but, 251 00:19:39,610 --> 00:19:40,610 no, I'm right. 252 00:19:42,593 --> 00:19:44,303 You carry all that around with you? 253 00:19:45,250 --> 00:19:46,850 It settles a lot of arguments. 254 00:19:48,610 --> 00:19:50,510 Doesn't anyone dribble in this game? 255 00:19:52,070 --> 00:19:56,279 Yeah sort of, two dribbles and you have to pass or shoot. 256 00:19:56,280 --> 00:19:57,280 Seriously? 257 00:19:58,210 --> 00:20:02,599 You have 3 on defense, 3 on offense, 258 00:20:02,600 --> 00:20:03,793 guards and forwards. 259 00:20:04,800 --> 00:20:06,459 So if you're a guard, 260 00:20:06,460 --> 00:20:08,139 you don't have to be able to shoot, 261 00:20:08,140 --> 00:20:09,499 and you don't have to be able to dribble. 262 00:20:09,500 --> 00:20:11,500 So what's the point in playing the game? 263 00:20:13,410 --> 00:20:17,529 My cousin Jane couldn't dribble to save her life. 264 00:20:17,530 --> 00:20:18,559 She couldn't hit a shot, 265 00:20:18,560 --> 00:20:20,760 if she was standing under a 4-foot basket, 266 00:20:21,808 --> 00:20:26,199 but that kid, man, she had the quickest hands, 267 00:20:26,200 --> 00:20:28,229 so she played guard. 268 00:20:28,230 --> 00:20:30,343 She led the team in steals all 4 years. 269 00:20:34,840 --> 00:20:36,540 Did you call somebody "The Cat?" 270 00:20:37,940 --> 00:20:39,169 Sure, yeah. 271 00:20:39,170 --> 00:20:41,933 She was a local legend around here years ago. 272 00:20:43,230 --> 00:20:44,230 She in that book? 273 00:20:45,490 --> 00:20:46,763 She is the book. 274 00:20:54,360 --> 00:20:55,459 Rita, I know he's there, 275 00:20:55,460 --> 00:20:58,089 the man hasn't taken vacations since 1983, 276 00:20:58,090 --> 00:21:00,049 now put him through please. 277 00:21:00,050 --> 00:21:01,547 Thank you. 278 00:21:08,870 --> 00:21:10,419 You got your food already? 279 00:21:10,420 --> 00:21:11,820 We haven't even ordered yet. 280 00:21:12,930 --> 00:21:14,589 They know what I like. 281 00:21:14,590 --> 00:21:16,652 Well, what if you wanted something different today? 282 00:21:16,653 --> 00:21:18,403 I never order anything different. 283 00:21:19,590 --> 00:21:22,219 Yeah, but what if today you did? 284 00:21:22,220 --> 00:21:24,819 People don't eat here for the food, Jimmy. 285 00:21:24,820 --> 00:21:27,473 They know who I am, that's why I come here. 286 00:21:29,570 --> 00:21:30,839 Can I get you something? 287 00:21:30,840 --> 00:21:34,579 Yeah, I'll have two eggs over easy, 288 00:21:34,580 --> 00:21:37,419 bacon fried to a crisp, very important, 289 00:21:37,420 --> 00:21:38,893 wheat toast, not white, 290 00:21:39,880 --> 00:21:43,693 coffee cream, no sugar and no powder, real cream. 291 00:21:46,620 --> 00:21:48,199 Ken, Ken, Ken, talk to me. 292 00:21:48,200 --> 00:21:50,899 Hey look, I have tried, but there is nothing here, 293 00:21:50,900 --> 00:21:52,250 you gotta let me come home. 294 00:21:54,140 --> 00:21:56,663 Hey, this is my career we're talking about. 295 00:21:59,060 --> 00:22:01,279 Don't don't lecture me, Ken. 296 00:22:01,280 --> 00:22:03,469 Okay, hey, hey, it's me. 297 00:22:03,470 --> 00:22:04,713 I'm not some stringer. 298 00:22:07,730 --> 00:22:10,623 Hey, you're deliberately killing my career! 299 00:22:20,610 --> 00:22:23,103 Well, my career is going to be over. 300 00:22:25,040 --> 00:22:28,479 When God closes a door, he opens a window. 301 00:22:28,480 --> 00:22:29,480 What? 302 00:22:31,859 --> 00:22:35,383 My grandma used to say, it's inspirational. 303 00:22:36,780 --> 00:22:37,780 It's burglary. 304 00:22:43,510 --> 00:22:44,793 Hello young man! 305 00:22:45,660 --> 00:22:46,550 Sir. 306 00:22:46,551 --> 00:22:49,769 I hear you're here to put our little town on the map, 307 00:22:49,770 --> 00:22:51,133 we're thrilled to have you. 308 00:22:52,010 --> 00:22:53,299 Fingers crossed sir. 309 00:22:53,300 --> 00:22:55,403 If there's anything we can do at all? 310 00:22:58,090 --> 00:23:00,939 It is freezing in here. 311 00:23:00,940 --> 00:23:03,429 I actually think it's warmer outside. 312 00:23:03,430 --> 00:23:04,430 I'm not dead yet. 313 00:23:06,213 --> 00:23:08,749 I'll be quick. 314 00:23:08,750 --> 00:23:10,738 I heard about what happened at the cafe. 315 00:23:10,739 --> 00:23:13,063 Hmm, so why are you here? 316 00:23:14,360 --> 00:23:15,719 A while back, 317 00:23:15,720 --> 00:23:17,479 the state was sued by a few girls 318 00:23:17,480 --> 00:23:19,439 for the right to play five-on-five basketball 319 00:23:19,440 --> 00:23:21,723 instead of six-on-six, and they won. 320 00:23:23,600 --> 00:23:26,529 This is the last season for six-on-six after this, it's- 321 00:23:26,530 --> 00:23:28,483 - Done, good! 322 00:23:29,953 --> 00:23:30,953 Good. 323 00:23:32,240 --> 00:23:33,240 Why good? 324 00:23:34,060 --> 00:23:36,453 Because now your girls can play a real sport. 325 00:23:37,460 --> 00:23:39,519 You mean five-on-five? 326 00:23:39,520 --> 00:23:43,109 Like the boys, for what? 327 00:23:43,110 --> 00:23:45,029 A career in basketball. 328 00:23:45,030 --> 00:23:46,809 There's no NBA for women. 329 00:23:46,810 --> 00:23:48,919 They're not preparing for the big time. 330 00:23:48,920 --> 00:23:53,359 There is no big time for them, there's only this time, 331 00:23:53,360 --> 00:23:55,729 and in the name of fairness and progress, 332 00:23:55,730 --> 00:23:58,490 the state's about to take it all away from them. 333 00:23:58,491 --> 00:24:00,363 It is not right. 334 00:24:03,390 --> 00:24:05,223 - Sorry. - It's okay. 335 00:24:06,130 --> 00:24:07,609 I'm sorry too. 336 00:24:07,610 --> 00:24:09,939 I wish I shared your enthusiasm 337 00:24:09,940 --> 00:24:10,999 but I just don't get it. 338 00:24:11,000 --> 00:24:12,809 I think it's ridiculous. Enthusiasm? 339 00:24:12,810 --> 00:24:13,780 It's more than that. 340 00:24:13,781 --> 00:24:15,169 How can it be more than that? 341 00:24:15,170 --> 00:24:16,929 Because it is to us. 342 00:24:16,930 --> 00:24:20,309 Hey look, we both have problems, okay? 343 00:24:20,310 --> 00:24:22,149 I got no place else to go. 344 00:24:22,150 --> 00:24:24,869 If I go back to New York, I'll be- 345 00:24:24,870 --> 00:24:26,129 - Irrelevant? 346 00:24:26,130 --> 00:24:27,549 - Yeah. - Yeah. 347 00:24:27,550 --> 00:24:29,319 Welcome to our world, Jimmy. 348 00:24:29,320 --> 00:24:33,239 Oh, so that's why you're here. 349 00:24:33,240 --> 00:24:36,259 You think that if I write a positive story, 350 00:24:36,260 --> 00:24:38,729 it'll save six-on-six. 351 00:24:38,730 --> 00:24:41,509 You can not save it, Jimmy. 352 00:24:41,510 --> 00:24:42,510 Then why? 353 00:24:45,020 --> 00:24:46,609 Because, 354 00:24:46,610 --> 00:24:50,141 we are letting something very special die 355 00:24:50,142 --> 00:24:54,339 at the end of the season and it deserves to be remembered. 356 00:24:54,340 --> 00:24:57,299 Why, why does this matter so much to you? 357 00:24:57,300 --> 00:24:58,519 This whole town? 358 00:24:58,520 --> 00:24:59,713 I just don't get it. 359 00:25:03,100 --> 00:25:04,789 Our grandmas played this game, 360 00:25:04,790 --> 00:25:07,779 our mothers played this game. 361 00:25:07,780 --> 00:25:11,239 We don't have Broadway, or the Empire State building, 362 00:25:11,240 --> 00:25:12,503 or the Yankees. 363 00:25:14,484 --> 00:25:16,959 In this town, we have each other, 364 00:25:16,960 --> 00:25:17,793 we have the community, 365 00:25:17,794 --> 00:25:20,219 and at the very heart of it all, 366 00:25:20,220 --> 00:25:23,003 those girls playing this game is the foundation. 367 00:25:25,026 --> 00:25:28,179 You know, there's nothing I can do to save it. 368 00:25:28,180 --> 00:25:31,459 I am not asking you to save it. 369 00:25:31,460 --> 00:25:36,460 Help us preserve the legacy and tell our story. 370 00:25:36,630 --> 00:25:38,379 Please stay. 371 00:25:38,380 --> 00:25:40,933 Can't stay here or I'll freeze to death. 372 00:25:45,625 --> 00:25:48,807 What would if I could offer you something better? 373 00:25:56,840 --> 00:25:59,389 Hey, the apartment above the garage, 374 00:25:59,390 --> 00:26:00,769 it's still workable, right? 375 00:26:00,770 --> 00:26:03,999 Yeah, yes, comes with a cost. 376 00:26:04,000 --> 00:26:05,609 I have an expense account. 377 00:26:05,610 --> 00:26:07,379 Not money. 378 00:26:07,380 --> 00:26:09,619 I'm moving from the farm, the spring, 379 00:26:09,620 --> 00:26:11,569 and I have arthritis. 380 00:26:11,570 --> 00:26:13,769 I could use some help with moving boxes 381 00:26:13,770 --> 00:26:16,083 and furniture every once in a while. 382 00:26:17,180 --> 00:26:20,139 I won't charge you rent or utilities, sound good. 383 00:26:20,140 --> 00:26:22,173 Right, as long as its got heat I'm in. 384 00:26:24,290 --> 00:26:27,639 Not exactly a loft in Greenwich village, is it? 385 00:26:27,640 --> 00:26:30,059 Oh, it's perfect, actually, thank you. 386 00:26:30,060 --> 00:26:32,023 Oh, Teresa is the one to thank. 387 00:26:34,200 --> 00:26:39,200 So, haul your stuff in and I'll see you tomorrow morning. 388 00:26:39,470 --> 00:26:41,069 Really, really thank you. 389 00:26:41,070 --> 00:26:42,249 I appreciate it. 390 00:26:42,250 --> 00:26:43,349 Don't thank me, 391 00:26:43,350 --> 00:26:46,826 till you've seen all the boxes I have for you to move. 392 00:26:46,827 --> 00:26:48,929 I think maybe she likes me. 393 00:26:48,930 --> 00:26:49,930 Maybe. 394 00:26:51,070 --> 00:26:52,070 Fair warning though, 395 00:26:53,020 --> 00:26:55,332 She neuters the dogs she likes. 396 00:26:55,333 --> 00:26:57,023 I'll keep my legs crossed. 397 00:27:00,090 --> 00:27:02,349 You coming to the game tomorrow night? 398 00:27:02,350 --> 00:27:03,950 What else is there to do here? 399 00:27:06,169 --> 00:27:08,303 Well, I hope you like it, 400 00:27:10,225 --> 00:27:12,058 the apartment, I mean. 401 00:28:53,473 --> 00:28:55,531 I heard you left the hotel. 402 00:28:55,532 --> 00:28:56,532 I did. 403 00:29:17,568 --> 00:29:18,979 All right, what am I missing here, huh? 404 00:29:18,980 --> 00:29:20,359 This is a regular season game, 405 00:29:20,360 --> 00:29:21,429 these people are cheering like 406 00:29:21,430 --> 00:29:23,603 the NBA Championships is on the line. 407 00:29:26,339 --> 00:29:28,239 They're not here for the game, Jimmy. 408 00:29:30,448 --> 00:29:32,638 New Providence, lets go, one, two, three, 409 00:29:32,639 --> 00:29:35,639 - New Providence! - Let's go ladies. 410 00:29:44,186 --> 00:29:45,983 It's like the Cat has come back. 411 00:29:53,310 --> 00:29:55,510 It's almost 11:00 PM, where have you been? 412 00:29:56,410 --> 00:29:58,759 We won the game, so afterwards, 413 00:29:58,760 --> 00:30:00,529 a few of the girls and I went to the cafe 414 00:30:00,530 --> 00:30:03,559 to get some burgers and shakes to celebrate. 415 00:30:03,560 --> 00:30:05,649 You didn't call me. 416 00:30:05,650 --> 00:30:07,839 I've been worried sick all night. 417 00:30:07,840 --> 00:30:09,513 I didn't want to wake you up. 418 00:30:10,700 --> 00:30:13,500 This is exactly the kind of thing I knew would happen. 419 00:30:16,698 --> 00:30:19,059 You're not playing anymore, you're grounded. 420 00:30:19,060 --> 00:30:20,259 What do you mean? 421 00:30:20,260 --> 00:30:21,319 I didn't do anything wrong. 422 00:30:21,320 --> 00:30:22,783 You didn't come home! 423 00:30:24,360 --> 00:30:25,929 Scared me half to death, 424 00:30:25,930 --> 00:30:28,111 rolling here after being God-knows-where, 425 00:30:28,112 --> 00:30:29,779 doing God-knows-what. 426 00:30:29,780 --> 00:30:32,172 I just told you exactly what I was doing. 427 00:30:32,173 --> 00:30:34,709 Don't you sas me Laney something. 428 00:30:34,710 --> 00:30:38,529 You tell that coach, tomorrow, you're done, that's it! 429 00:30:38,530 --> 00:30:40,479 You want to ground me, fine! 430 00:30:40,480 --> 00:30:44,209 Laney, I forbid you to take a step into the gym, 431 00:30:44,210 --> 00:30:46,611 don't you dare test me! 432 00:31:05,459 --> 00:31:06,699 Here you go. 433 00:31:06,700 --> 00:31:08,459 I didn't order this. 434 00:31:08,460 --> 00:31:11,509 Coffee cream, no sugar, no powder, real cream, right? 435 00:31:11,510 --> 00:31:13,939 - Right. - Food is coming. 436 00:31:13,940 --> 00:31:15,639 I didn't order any food. 437 00:31:15,640 --> 00:31:17,509 There he is. 438 00:31:17,510 --> 00:31:18,669 Good morning, sir. 439 00:31:18,670 --> 00:31:20,239 How's the story coming along? 440 00:31:20,240 --> 00:31:22,049 I can't wait to read it. 441 00:31:22,050 --> 00:31:23,879 Slow but steady. 442 00:31:23,880 --> 00:31:26,969 Now, if you need me for pictures with the girls, 443 00:31:26,970 --> 00:31:28,649 please let me know. 444 00:31:28,650 --> 00:31:29,843 Of course, sir. 445 00:31:42,710 --> 00:31:44,773 I got to get something off my chest, 446 00:31:49,349 --> 00:31:51,280 The way you were acting last night 447 00:31:53,260 --> 00:31:56,163 it upset me, but what hurt me, 448 00:31:57,300 --> 00:31:58,749 was thinking I can't trust you. 449 00:31:58,750 --> 00:32:01,303 - I didn't lie. - Don't interrupt me. 450 00:32:02,900 --> 00:32:05,289 I believe you. 451 00:32:05,290 --> 00:32:07,593 I trust you, you're a good girl. 452 00:32:10,331 --> 00:32:11,799 Your mom saw to that, 453 00:32:11,800 --> 00:32:12,800 but, 454 00:32:15,751 --> 00:32:17,509 you're done playing ball. 455 00:32:17,510 --> 00:32:18,860 - Dad! - Stop. 456 00:32:20,880 --> 00:32:22,359 Now, I'll let you play one last game 457 00:32:22,360 --> 00:32:26,640 but you tell that coach, you're done after that. 458 00:32:31,670 --> 00:32:33,223 Laney, Laney! 459 00:32:40,524 --> 00:32:41,551 Woo-hoo! 460 00:32:45,430 --> 00:32:47,049 That's Millie Hamilton, 461 00:32:47,050 --> 00:32:49,323 she led the team in scoring scoring in 1971. 462 00:32:51,570 --> 00:32:56,570 And Joy Baker, she set a school record for steals, 1983. 463 00:32:56,620 --> 00:32:57,763 It's crazy isn't it? 464 00:33:00,260 --> 00:33:04,023 Christina Lang, it's like my book has come to life. 465 00:33:06,270 --> 00:33:08,063 Just enjoy the moment Henry. 466 00:33:17,830 --> 00:33:19,460 - Nice! - Thanks. 467 00:33:21,160 --> 00:33:22,839 So the other night, 468 00:33:22,840 --> 00:33:26,369 Henry told me people don't come here for the game? 469 00:33:26,370 --> 00:33:28,009 Yeah, so. 470 00:33:28,010 --> 00:33:29,110 So why do they come? 471 00:33:30,290 --> 00:33:32,093 They come to support the girls Jimmy. 472 00:33:33,173 --> 00:33:34,823 No, no, that's not it. 473 00:33:36,030 --> 00:33:37,649 I've been to high school games over the years, 474 00:33:37,650 --> 00:33:40,289 they're definitely not here for the girls, 475 00:33:40,290 --> 00:33:42,489 and apparently they're not here for the game either. 476 00:33:42,490 --> 00:33:43,490 So why do they come? 477 00:33:45,360 --> 00:33:48,007 They come because it's New Providence. 478 00:33:48,008 --> 00:33:50,209 They come because it's home. 479 00:33:50,210 --> 00:33:52,909 They believe in it and it's the right thing to do. 480 00:33:52,910 --> 00:33:53,960 They believe in it? 481 00:33:55,246 --> 00:33:56,373 It makes no sense. 482 00:33:58,400 --> 00:34:01,143 Why are you here, there's no practice today? 483 00:34:01,144 --> 00:34:03,307 I'd like to interview the "Cat." 484 00:34:05,350 --> 00:34:06,350 The Cat's gone. 485 00:34:07,090 --> 00:34:08,659 Dead? 486 00:34:08,660 --> 00:34:11,769 No, not dead, just not here anymore. 487 00:34:11,770 --> 00:34:13,117 What does that mean? 488 00:34:13,118 --> 00:34:15,219 Just, look it's just not an option, 489 00:34:15,220 --> 00:34:16,220 okay, let it go. 490 00:34:25,819 --> 00:34:28,867 - Jimmy! - Tell me about "The Cat." 491 00:34:33,133 --> 00:34:36,109 You, uh live here alone? 492 00:34:36,110 --> 00:34:37,660 My mother is in the basement. 493 00:34:40,080 --> 00:34:41,653 I'm not Norman Bates, 494 00:34:42,940 --> 00:34:44,639 the basements where bedroom is, 495 00:34:44,640 --> 00:34:46,989 I have an apartment in Des Moines 496 00:34:46,990 --> 00:34:49,423 but I live back home during basketball season. 497 00:34:50,390 --> 00:34:52,090 You spend the whole winter here? 498 00:34:53,660 --> 00:34:54,910 Where else should I be? 499 00:34:57,010 --> 00:34:58,883 The Cat, here. 500 00:35:02,240 --> 00:35:04,529 Cat Holiday scores 103 501 00:35:04,530 --> 00:35:06,977 as New Providence crushes Jules, 103? 502 00:35:08,890 --> 00:35:10,439 She broke 100, four times. 503 00:35:10,440 --> 00:35:13,049 My God, didn't the other team show up? 504 00:35:13,050 --> 00:35:16,563 The other team was a state champion the year before, 505 00:35:17,712 --> 00:35:20,089 that was her first 100-point game. 506 00:35:20,090 --> 00:35:22,679 The other three were her senior year. 507 00:35:22,680 --> 00:35:25,613 Rumor had it, she tried out for an NBA team that summer. 508 00:35:26,720 --> 00:35:27,720 Rumor had it? 509 00:35:28,720 --> 00:35:31,579 Well, Cat didn't brag, 510 00:35:31,580 --> 00:35:32,693 she didn't have to. 511 00:35:33,560 --> 00:35:35,059 Apparently she disappeared 512 00:35:35,060 --> 00:35:37,519 for a couple of months after graduation, 513 00:35:37,520 --> 00:35:39,263 and then suddenly she was back. 514 00:35:40,290 --> 00:35:42,903 Never told anybody where she went. 515 00:35:44,990 --> 00:35:48,049 Henry I'm impressed 516 00:35:48,050 --> 00:35:51,059 and a little disturbed by your detailed book here, 517 00:35:51,060 --> 00:35:53,039 but I don't believe that. 518 00:35:53,040 --> 00:35:55,519 Like I said, it's a rumor. 519 00:35:55,520 --> 00:35:57,129 Believe what you want. 520 00:35:57,130 --> 00:35:58,749 Can I talk to her? 521 00:35:58,750 --> 00:36:00,299 Who, the Cat? 522 00:36:00,300 --> 00:36:02,509 Yeah, Cat Holiday. 523 00:36:02,510 --> 00:36:05,083 She leave New Providence after high school or stay? 524 00:36:07,200 --> 00:36:09,773 Listen, you should probably go. 525 00:36:10,690 --> 00:36:12,493 - Did I say something wrong? - No. 526 00:36:13,650 --> 00:36:15,749 Why is everyone avoiding my question? 527 00:36:15,750 --> 00:36:17,009 I answered your question. 528 00:36:17,010 --> 00:36:19,799 - Really? - Really! 529 00:36:19,800 --> 00:36:23,369 She got married, left town, 530 00:36:23,370 --> 00:36:25,939 just like every other kid in New Providence. 531 00:36:25,940 --> 00:36:29,301 - Teresa didn't. - Teresa is different. 532 00:36:29,302 --> 00:36:30,302 How so? 533 00:36:33,160 --> 00:36:34,410 You should probably go. 534 00:36:37,022 --> 00:36:38,235 Now wait a minute, 535 00:36:38,236 --> 00:36:40,419 what's with the secrets, huh? 536 00:36:40,420 --> 00:36:41,689 Where's Cat? 537 00:36:41,690 --> 00:36:42,790 What's up with Teresa? 538 00:36:44,480 --> 00:36:45,313 I don't know, man, 539 00:36:45,314 --> 00:36:47,523 you're the reporter, figure it out. 540 00:36:49,430 --> 00:36:51,063 You're a very bad liar, Henry. 541 00:37:21,470 --> 00:37:22,759 Morning. 542 00:37:22,760 --> 00:37:24,763 Yeah, it's 6:30. 543 00:37:25,860 --> 00:37:27,449 Got a late start this morning. 544 00:37:27,450 --> 00:37:29,929 Late start, that's good. 545 00:37:29,930 --> 00:37:32,509 Junior, don't leave until I give you that check. 546 00:37:32,510 --> 00:37:34,179 It'll be an hour before I go to town, 547 00:37:34,180 --> 00:37:36,589 I'm gonna need some of that coffee of yours in the meantime. 548 00:37:36,590 --> 00:37:38,883 You're late, you don't deserve my coffee. 549 00:37:40,571 --> 00:37:42,793 Best cup of coffee in Iowa. 550 00:37:45,154 --> 00:37:50,154 So, you are probably that writer guy that I've heard about. 551 00:37:51,270 --> 00:37:55,019 Jimmy Voss. 552 00:37:55,020 --> 00:37:56,183 Sports Today? 553 00:37:57,530 --> 00:37:58,363 A fan? 554 00:37:58,364 --> 00:38:01,373 Mm-mm, I hate sports, it's a waste of time. 555 00:38:02,530 --> 00:38:04,169 Sorry you feel that way. 556 00:38:04,170 --> 00:38:06,039 I know what you write about too. 557 00:38:06,040 --> 00:38:07,729 Every story has got an ugly side 558 00:38:07,730 --> 00:38:10,599 and you find that every time, don't you? 559 00:38:10,600 --> 00:38:11,633 Is that what I do? 560 00:38:13,080 --> 00:38:14,299 Isn't it. 561 00:38:14,300 --> 00:38:16,120 Neither of you deserve this. 562 00:38:16,121 --> 00:38:18,087 Thank you. 563 00:38:19,822 --> 00:38:23,799 Mm, thank God, that is good. 564 00:38:23,800 --> 00:38:25,361 I told you. 565 00:38:25,362 --> 00:38:26,529 What do you put in it? 566 00:38:26,530 --> 00:38:28,809 Well as they say, if I told you, I'd have to kill you. 567 00:38:28,810 --> 00:38:31,299 Well, you have to stand in line on that one. 568 00:38:31,300 --> 00:38:32,729 Oh, Laney called, 569 00:38:32,730 --> 00:38:34,069 she said you don't need to pick her up, 570 00:38:34,070 --> 00:38:36,149 she's got a ride to work. Good deal. 571 00:38:36,150 --> 00:38:38,163 Laney, Laney Mitchell? 572 00:38:39,220 --> 00:38:40,529 She's my daughter. 573 00:38:40,530 --> 00:38:41,869 Well, I'm gonna go inside, 574 00:38:41,870 --> 00:38:43,416 you guys can stand around if you want, 575 00:38:43,417 --> 00:38:45,209 but you only get one cup of coffee 576 00:38:45,210 --> 00:38:47,110 until you actually get something done. 577 00:38:48,320 --> 00:38:49,670 She's a peach, isn't she? 578 00:38:51,200 --> 00:38:52,200 You work for her? 579 00:38:52,201 --> 00:38:56,603 No, I worked for her husband for many years. 580 00:38:57,820 --> 00:39:00,659 Now that he's passed, she will be selling place. 581 00:39:00,660 --> 00:39:01,674 To you? 582 00:39:01,675 --> 00:39:06,363 No, price is not in my league, I don't imagine. 583 00:39:07,390 --> 00:39:11,819 You must be pretty proud of your daughter, sir? 584 00:39:11,820 --> 00:39:12,820 I am, 585 00:39:13,595 --> 00:39:16,869 but not for the reasons you think. 586 00:39:16,870 --> 00:39:21,379 No, she's kind of a local celebrity around here, 587 00:39:21,380 --> 00:39:23,579 - isn't she? - You see that's, 588 00:39:23,580 --> 00:39:26,399 a little bit like saying you deserve an award, 589 00:39:26,400 --> 00:39:28,735 because your car has the most rust on it. 590 00:39:37,010 --> 00:39:40,466 Who cares, this town don't deserve my daughter. 591 00:39:40,467 --> 00:39:42,093 Ain't done nothing for her. 592 00:39:43,430 --> 00:39:44,809 She seems to like it. 593 00:39:44,810 --> 00:39:47,523 Some people don't know what's best for them. 594 00:39:48,870 --> 00:39:50,123 They need guidance, 595 00:39:51,330 --> 00:39:52,750 maybe I should work on that. 596 00:39:55,660 --> 00:39:56,999 Have a good morning. 597 00:39:57,000 --> 00:39:59,087 Well, you too, Mr. Bigshot. 598 00:40:05,367 --> 00:40:07,813 Laney? 599 00:40:09,100 --> 00:40:11,129 Do you need help finding something? 600 00:40:11,130 --> 00:40:13,479 No, I was looking for you. 601 00:40:13,480 --> 00:40:16,063 Do you have a minute to talk? About what? 602 00:40:17,330 --> 00:40:19,439 Basketball, of course. 603 00:40:19,440 --> 00:40:21,583 How important is it to you? 604 00:40:22,470 --> 00:40:25,160 Well, I have fun. 605 00:40:25,161 --> 00:40:27,069 I bet you do. 606 00:40:27,070 --> 00:40:28,359 Tell me what's it like, 607 00:40:28,360 --> 00:40:30,029 when you walk out on that court 608 00:40:30,030 --> 00:40:31,763 and you know no one can stop you. 609 00:40:33,270 --> 00:40:36,149 I don't know, I guess, I feel lucky. 610 00:40:36,150 --> 00:40:37,813 Aw, but that's not luck, 611 00:40:38,980 --> 00:40:41,229 you work very hard, don't you? 612 00:40:41,230 --> 00:40:42,230 Well, yeah. 613 00:40:43,210 --> 00:40:45,619 You know when this season's over, 614 00:40:45,620 --> 00:40:47,420 this game for the girls is over too, 615 00:40:48,950 --> 00:40:50,350 how does that make you feel? 616 00:40:51,210 --> 00:40:54,427 Well, how would you feel if that happened to you? 617 00:40:55,523 --> 00:40:57,839 I don't think I'd like it very much. 618 00:40:57,840 --> 00:40:59,129 Why not? 619 00:40:59,130 --> 00:41:01,209 Okay, now I'm the one asking the questions, 620 00:41:01,210 --> 00:41:03,039 not the other way around. 621 00:41:03,040 --> 00:41:05,529 I told you, I feel lucky. 622 00:41:05,530 --> 00:41:08,619 People are happy when I play and that makes me proud, 623 00:41:08,620 --> 00:41:10,349 but I'm also sad. 624 00:41:10,350 --> 00:41:13,509 I'm sad for this town, I'm sad for Coach Teresa, 625 00:41:13,510 --> 00:41:15,429 but I'm mostly sad for the girls 626 00:41:15,430 --> 00:41:17,899 who will never get their chance to play. 627 00:41:17,900 --> 00:41:19,339 They'll never know what it's like 628 00:41:19,340 --> 00:41:21,759 to be a part of something so important. 629 00:41:21,760 --> 00:41:22,853 One more question, 630 00:41:23,890 --> 00:41:25,790 you think you'll make it to regionals? 631 00:41:27,400 --> 00:41:28,733 Does it really matter? 632 00:41:29,950 --> 00:41:31,250 I got to get back to work. 633 00:41:36,660 --> 00:41:38,579 Sorry for making you do this tonight, 634 00:41:38,580 --> 00:41:41,009 I like to get things done. 635 00:41:41,010 --> 00:41:42,069 Watch where you're going. 636 00:41:42,070 --> 00:41:43,559 All I see is box. 637 00:41:43,560 --> 00:41:44,843 You're doing fine. 638 00:41:46,290 --> 00:41:49,214 You have landed, set them down, relax. 639 00:41:49,215 --> 00:41:51,019 Geez, what's in this? 640 00:41:51,020 --> 00:41:52,799 I have no idea. 641 00:41:52,800 --> 00:41:56,147 I forgot to label the first 20 boxes or something. 642 00:41:56,148 --> 00:42:00,699 All right, well... 643 00:42:00,700 --> 00:42:01,783 Follow me then. 644 00:42:04,640 --> 00:42:05,640 Patricia? 645 00:42:06,330 --> 00:42:07,330 Hello! 646 00:42:09,460 --> 00:42:11,609 My husband's brother, Frank moved 647 00:42:11,610 --> 00:42:13,099 these other boxes for me. 648 00:42:13,100 --> 00:42:14,399 Come to think of it, 649 00:42:14,400 --> 00:42:16,179 I haven't seen Frank for quite a while. 650 00:42:16,180 --> 00:42:19,209 Good Lord, I hope he's not buried in here somewhere. 651 00:42:19,210 --> 00:42:21,069 How long has your husband been gone? 652 00:42:21,070 --> 00:42:22,070 Two years. 653 00:42:23,290 --> 00:42:24,523 Sorry for your loss. 654 00:42:26,350 --> 00:42:28,329 You're moving into town? 655 00:42:28,330 --> 00:42:32,299 No, I think maybe I wanna see more of the world. 656 00:42:32,300 --> 00:42:34,193 - California? - Des Moines. 657 00:42:35,640 --> 00:42:39,239 Okay, next up is the long dresser in my bedroom. 658 00:42:39,240 --> 00:42:40,890 Do you have gloves, that's heavy. 659 00:42:41,730 --> 00:42:44,816 Some driving gloves in my room, I will go get them. 660 00:42:44,817 --> 00:42:46,099 No, no, you go on up to the bedroom, 661 00:42:46,100 --> 00:42:47,629 and check out that beast 662 00:42:47,630 --> 00:42:48,879 and I'll go get your gloves. 663 00:42:48,880 --> 00:42:50,239 Don't try and lift it by yourself, 664 00:42:50,240 --> 00:42:52,072 that's what killed my husband. 665 00:42:52,073 --> 00:42:53,656 I'll be right back. 666 00:43:26,145 --> 00:43:30,343 She wasn't joking, Roy. 667 00:43:33,696 --> 00:43:35,849 Is this journalism to you? 668 00:43:35,850 --> 00:43:37,509 That is a private document. 669 00:43:37,510 --> 00:43:39,699 Oh, until you publish it in Sports Today 670 00:43:39,700 --> 00:43:40,949 for the whole world to read. 671 00:43:40,950 --> 00:43:43,779 That's a first draft, I write multiple drafts. 672 00:43:43,780 --> 00:43:46,219 Oh, are they all this entertaining as this. 673 00:43:46,220 --> 00:43:48,502 I was sent here to write a story. 674 00:43:48,503 --> 00:43:51,339 This is not a story. 675 00:43:51,340 --> 00:43:53,039 This is personal, isn't it? 676 00:43:53,040 --> 00:43:54,629 Why do you hate us so much? 677 00:43:54,630 --> 00:43:56,829 I don't hate you. 678 00:43:56,830 --> 00:43:58,843 - Get out! - What? 679 00:43:58,844 --> 00:44:01,373 I don't wanna see you, get out of my house, out! 680 00:44:16,711 --> 00:44:20,759 When you look at your opponent tonight, 681 00:44:20,760 --> 00:44:22,889 do you think they're better than you? 682 00:44:22,890 --> 00:44:25,839 This is a winnable game, ladies, 683 00:44:25,840 --> 00:44:27,532 come on let's wake up! 684 00:44:27,533 --> 00:44:29,299 I can't do it by myself. 685 00:44:29,300 --> 00:44:30,399 Shut up Laney. 686 00:44:30,400 --> 00:44:33,343 Stop, you will not turn on each other! 687 00:44:34,310 --> 00:44:35,483 Laney, look around you, 688 00:44:36,911 --> 00:44:39,103 Okay, everyone is tired, 689 00:44:40,729 --> 00:44:42,719 we all work together on this team, 690 00:44:42,720 --> 00:44:43,720 do you understand? 691 00:45:03,359 --> 00:45:04,340 Who's the girl on Laney? 692 00:45:04,341 --> 00:45:05,669 That's Dana Fredericks, 693 00:45:05,670 --> 00:45:08,141 she's a great gaurd but fouls out all the time. 694 00:45:37,727 --> 00:45:39,937 She's killing her out there. 695 00:45:39,938 --> 00:45:42,688 Thats what they do to her every time. 696 00:45:43,872 --> 00:45:45,223 Move the ball, move the ball. 697 00:46:12,762 --> 00:46:16,179 Hey call it both ways. 698 00:46:25,514 --> 00:46:27,069 Girls to your bench. 699 00:46:27,070 --> 00:46:28,070 Coach? 700 00:46:50,899 --> 00:46:52,816 Sorry about that. 701 00:46:57,812 --> 00:47:02,599 You see, that's why I don't want you playing this dumb game. 702 00:47:02,600 --> 00:47:03,600 I'm fine. 703 00:47:08,870 --> 00:47:11,290 Better hope this ain't serious. 704 00:47:18,960 --> 00:47:20,963 That's it, we're done. 705 00:47:22,990 --> 00:47:26,143 I just wanted to get them to regionals one more time. 706 00:47:29,954 --> 00:47:32,303 I'm sorry. 707 00:47:34,600 --> 00:47:37,323 I played so many games in this building. 708 00:47:39,480 --> 00:47:40,480 Look at it, 709 00:47:41,780 --> 00:47:42,780 it's perfect. 710 00:47:47,286 --> 00:47:49,453 It shouldn't end this way. 711 00:47:51,550 --> 00:47:52,550 Teresa, 712 00:47:54,040 --> 00:47:56,129 I know how much it hurts 713 00:47:56,130 --> 00:47:57,480 to lose something you love, 714 00:48:00,161 --> 00:48:03,079 but this is just a game, 715 00:48:03,080 --> 00:48:04,293 had to end sometime. 716 00:48:06,390 --> 00:48:07,423 My God Jimmy! 717 00:48:08,900 --> 00:48:10,500 You don't get it at all, do you? 718 00:48:43,768 --> 00:48:47,185 Jimmy Voss, you are a hard man to find. 719 00:48:48,480 --> 00:48:50,479 What can I do for you, Mr. Frazier? 720 00:48:50,480 --> 00:48:54,039 I represent GSN, Global Sports Network. 721 00:48:54,040 --> 00:48:58,409 We are the fastest growing sports broadcast network today. 722 00:48:58,410 --> 00:49:01,049 You know our rival, everybody does. 723 00:49:01,050 --> 00:49:02,929 The difference between us and them, 724 00:49:02,930 --> 00:49:04,869 is we're a little more edgy, 725 00:49:04,870 --> 00:49:07,816 we are not your father's sports network. 726 00:49:07,817 --> 00:49:10,039 But we wanna get in the trenches, 727 00:49:10,040 --> 00:49:11,343 we want the dirt. 728 00:49:12,930 --> 00:49:14,223 Jimmy, we want you. 729 00:49:15,580 --> 00:49:17,319 I don't understand, 730 00:49:17,320 --> 00:49:19,023 I'm a writer, print. 731 00:49:19,970 --> 00:49:21,709 Physical copies of newspapers, books, 732 00:49:21,710 --> 00:49:24,129 and magazines have been on the decline for years. 733 00:49:24,130 --> 00:49:26,279 Nobody wants to read, 734 00:49:26,280 --> 00:49:28,829 but it doesn't mean they don't want the story, 735 00:49:28,830 --> 00:49:30,209 and we love your work. 736 00:49:30,210 --> 00:49:31,819 We want to nurture it. 737 00:49:31,820 --> 00:49:32,969 We feel what happened to you 738 00:49:32,970 --> 00:49:36,139 from your current employer was unjust. 739 00:49:36,140 --> 00:49:37,709 We will always stand beside you, Jimmy, 740 00:49:37,710 --> 00:49:40,363 but, we're thinking bigger picture. 741 00:49:41,710 --> 00:49:45,589 Again, I'm just a little confused, I'm a writer. 742 00:49:45,590 --> 00:49:47,283 You're a cable network? 743 00:49:48,270 --> 00:49:49,270 Yeah, silly me. 744 00:49:50,159 --> 00:49:54,063 I have not yet fully explained my proposition. 745 00:49:55,350 --> 00:49:57,509 In addition to your articles, 746 00:49:57,510 --> 00:49:59,010 we want you to be on the show. 747 00:50:00,462 --> 00:50:02,359 You want to interview me? 748 00:50:02,360 --> 00:50:04,519 Not exactly, no. 749 00:50:04,520 --> 00:50:07,006 We want you to host your own show. 750 00:50:07,007 --> 00:50:09,639 "The Real Deal With Jimmy Voss," 751 00:50:09,640 --> 00:50:11,739 has a nice ring to it, doesn't it? 752 00:50:11,740 --> 00:50:13,443 - I'd have my own show? - Yeah. 753 00:50:14,460 --> 00:50:16,349 I don't know anything about television. 754 00:50:16,350 --> 00:50:18,809 No, that's my job, you get the stories. 755 00:50:18,810 --> 00:50:20,160 I'll take care of the rest. 756 00:50:21,980 --> 00:50:23,779 I don't know what to say. 757 00:50:23,780 --> 00:50:26,319 Before you answer it, know this, 758 00:50:26,320 --> 00:50:30,309 the network is prepared to triple your current salary. 759 00:50:30,310 --> 00:50:34,139 If you're renewed, which we both know you will be, 760 00:50:34,140 --> 00:50:35,159 we'll negotiate, 761 00:50:35,160 --> 00:50:37,563 but I promise you it will not be hard. 762 00:50:39,438 --> 00:50:41,249 Why me? 763 00:50:41,250 --> 00:50:43,509 Because Jimmy, you have something 764 00:50:43,510 --> 00:50:45,739 that's really hard to find in this business, 765 00:50:45,740 --> 00:50:47,869 a nose for the news. 766 00:50:47,870 --> 00:50:51,603 We want the dirt, your current employer is afraid to expose. 767 00:50:54,220 --> 00:50:58,793 Here, call me when you decide, but make it quick. 768 00:50:59,660 --> 00:51:02,329 We'd like to get you back into civilization soon. 769 00:51:02,330 --> 00:51:04,359 It's too cold here. 770 00:51:04,360 --> 00:51:05,360 Where's the job? 771 00:51:06,180 --> 00:51:07,849 Los Angeles. 772 00:51:07,850 --> 00:51:09,923 - Oh, it's beautiful - You'll love it. 773 00:51:12,460 --> 00:51:14,709 I have a story to finish here. 774 00:51:14,710 --> 00:51:16,299 I need a little time. 775 00:51:16,300 --> 00:51:17,300 Do me a favor, 776 00:51:18,810 --> 00:51:19,643 there's a ticket waiting 777 00:51:19,644 --> 00:51:22,809 for you at the airport in the morning, 6:00 AM, 778 00:51:22,810 --> 00:51:23,810 two days from now. 779 00:51:24,990 --> 00:51:27,833 This is your shot, don't miss it. 780 00:51:46,710 --> 00:51:47,849 This is a closed practice, 781 00:51:47,850 --> 00:51:48,840 you should know that by now. 782 00:51:48,841 --> 00:51:50,129 Teresa? 783 00:51:50,130 --> 00:51:51,549 Do you not hear what I'm saying? 784 00:51:51,550 --> 00:51:53,950 - Teresa, please? - Come on. 785 00:51:53,951 --> 00:51:55,665 Bill, get back there. 786 00:51:55,666 --> 00:51:57,369 Get out of here now! 787 00:51:57,370 --> 00:51:58,879 We've got lot of work to do. 788 00:51:58,880 --> 00:52:00,629 I know, I'm sorry for before, 789 00:52:00,630 --> 00:52:02,909 but I just need a minute of your time. 790 00:52:02,910 --> 00:52:05,125 Now, girls get to work, let's go. 791 00:52:07,610 --> 00:52:08,929 Spit it out, what do you want? 792 00:52:08,930 --> 00:52:10,199 Where's Laney? 793 00:52:10,200 --> 00:52:11,949 My guess home so what? 794 00:52:11,950 --> 00:52:13,129 So you win this next game, 795 00:52:13,130 --> 00:52:15,109 you move on to regionals, right? 796 00:52:15,110 --> 00:52:16,429 Don't rub it in Jimmy. 797 00:52:16,430 --> 00:52:18,209 I'm not rubbing it in. 798 00:52:18,210 --> 00:52:20,869 Laney is faking her injury to appease her father. 799 00:52:20,870 --> 00:52:23,386 You are something else, get out of here! 800 00:52:23,387 --> 00:52:24,370 Are you listening to me? 801 00:52:24,371 --> 00:52:26,419 I saw her this morning at your mom's farm, 802 00:52:26,420 --> 00:52:28,393 she was practicing her leg is fine. 803 00:52:30,356 --> 00:52:32,023 Why would she make that up? 804 00:52:33,020 --> 00:52:34,969 'Cause her father is mean drunk, 805 00:52:34,970 --> 00:52:36,453 trust me, I know the signs. 806 00:52:39,160 --> 00:52:42,209 Well, even if what you're saying is true, 807 00:52:42,210 --> 00:52:43,787 she's not gonna come back. 808 00:52:43,788 --> 00:52:46,299 I might be able to convince her, 809 00:52:46,300 --> 00:52:48,710 keep coaching the girls, I'll see what I can do. 810 00:52:49,560 --> 00:52:50,560 Hey, 811 00:52:51,770 --> 00:52:53,089 come here! 812 00:52:53,090 --> 00:52:55,013 Why are you doing this? 813 00:52:55,014 --> 00:52:56,519 Why now? 814 00:52:56,520 --> 00:52:59,637 It's like everyone around here keeps telling me, 815 00:52:59,638 --> 00:53:00,923 it's the right thing to do. 816 00:53:09,100 --> 00:53:12,763 Thanks baby. 817 00:53:18,610 --> 00:53:21,093 Come in. 818 00:53:22,610 --> 00:53:23,610 Good evening, sir. 819 00:53:31,330 --> 00:53:32,330 What do you need? 820 00:53:33,490 --> 00:53:36,269 Sports Today has authorized a small payment 821 00:53:36,270 --> 00:53:38,870 in exchange for your daughter's exclusive interview. 822 00:53:40,564 --> 00:53:41,866 How much? 823 00:53:41,867 --> 00:53:43,073 $500. 824 00:53:48,005 --> 00:53:51,529 Oh, well, we'll give you 10 minutes. 825 00:53:51,530 --> 00:53:54,823 Not you, just her, that's the deal. 826 00:54:12,779 --> 00:54:15,389 I'm gonna hit the showers 827 00:54:15,390 --> 00:54:16,440 and wash the day off. 828 00:54:17,940 --> 00:54:21,003 You, be gone when I'm done. 829 00:54:23,148 --> 00:54:24,917 Put the money on the table. 830 00:54:38,936 --> 00:54:41,019 I don't really have anything to say. 831 00:54:41,020 --> 00:54:42,770 That's okay, I'll do the talking. 832 00:54:43,870 --> 00:54:46,820 I know what's going on here and I know why you're doing it. 833 00:54:47,671 --> 00:54:49,359 What do you mean? 834 00:54:49,360 --> 00:54:50,869 Your leg is fine. 835 00:54:50,870 --> 00:54:53,853 I saw you practicing this morning and Patricia's farm. 836 00:54:55,595 --> 00:54:58,799 I'm not trying to embarrass you, or upset you, 837 00:54:58,800 --> 00:55:01,369 but I hope, that I can convince you 838 00:55:01,370 --> 00:55:04,279 to do something that I never had the courage to do, 839 00:55:04,280 --> 00:55:05,809 and I've regretted it my whole life. 840 00:55:05,810 --> 00:55:07,359 I'm not going to play. 841 00:55:07,360 --> 00:55:10,069 Laney, if you don't play, 842 00:55:10,070 --> 00:55:12,020 you're never going to forgive yourself. 843 00:55:14,830 --> 00:55:16,299 Why don't you shut up? 844 00:55:16,300 --> 00:55:17,459 You don't know me, 845 00:55:17,460 --> 00:55:19,289 you come here and start messing with people, 846 00:55:19,290 --> 00:55:21,299 and then you'll go back to where you came from. 847 00:55:21,300 --> 00:55:23,299 I can't just leave! 848 00:55:23,300 --> 00:55:26,303 I know why you're doing this, your dad. 849 00:55:27,680 --> 00:55:28,680 He needs me. 850 00:55:29,520 --> 00:55:31,259 Your team needs you, 851 00:55:31,260 --> 00:55:32,260 your coach needs you, 852 00:55:32,261 --> 00:55:34,256 your town, they need you. 853 00:55:34,257 --> 00:55:36,159 And your dad, 854 00:55:36,160 --> 00:55:38,779 he just wants to keep you down with him. 855 00:55:38,780 --> 00:55:40,469 But you're special, 856 00:55:40,470 --> 00:55:43,929 and he knows that and he's just scared to lose you. 857 00:55:43,930 --> 00:55:45,959 I don't care, that's my dad, 858 00:55:45,960 --> 00:55:48,569 and he needs me, I have to take care of him. 859 00:55:48,570 --> 00:55:50,199 Listen to me, Laney. 860 00:55:50,200 --> 00:55:53,639 I hate to say this, but you have a real shot, 861 00:55:53,640 --> 00:55:55,829 you can get a scholarship, go to school somewhere, 862 00:55:55,830 --> 00:55:57,826 and you might be able to get out of here. 863 00:55:57,827 --> 00:56:00,379 Now he's made his choice, 864 00:56:00,380 --> 00:56:02,741 you need to make yours. I have. 865 00:56:02,742 --> 00:56:04,333 What's going on in here? 866 00:56:04,334 --> 00:56:06,489 He's leaving dad, 867 00:56:06,490 --> 00:56:08,659 sit down, I'll fix you something to eat. 868 00:56:08,660 --> 00:56:12,803 Wait, why don't you go to your room for a minute? 869 00:56:26,600 --> 00:56:29,399 You think what you're doing to her is fair? 870 00:56:29,400 --> 00:56:31,723 Those from around here, fair is in August, 871 00:56:33,260 --> 00:56:35,289 life isn't fair. 872 00:56:35,290 --> 00:56:38,789 Life down right hard, no time for games, 873 00:56:38,790 --> 00:56:41,549 especially ones that don't get you anywhere. 874 00:56:41,550 --> 00:56:44,200 I'm going to tell everyone what you've done to her. 875 00:56:45,900 --> 00:56:47,899 Well, yeah, 876 00:56:47,900 --> 00:56:50,299 I may not be the most liked man 877 00:56:50,300 --> 00:56:52,349 in New Providence, but I can sleep easy, 878 00:56:52,350 --> 00:56:54,669 knowing they'll trust me more 879 00:56:54,670 --> 00:56:57,080 than an arrogant "Big-city" has been. 880 00:56:57,081 --> 00:56:58,679 I want you to get out of my house. 881 00:56:58,680 --> 00:57:00,579 You know what, you're right, 882 00:57:00,580 --> 00:57:02,289 that's exactly what I am. 883 00:57:02,290 --> 00:57:03,740 I'm not much good to anybody, 884 00:57:04,980 --> 00:57:08,159 but I'm begging you, sir, to let her play. 885 00:57:08,160 --> 00:57:10,489 She deserves a chance to see what she can do. 886 00:57:10,490 --> 00:57:11,993 You have no right! 887 00:57:13,067 --> 00:57:14,783 And no business here. 888 00:57:17,970 --> 00:57:21,083 You can get along, before we have a problem. 889 00:57:33,410 --> 00:57:35,115 What happened? 890 00:57:35,116 --> 00:57:37,116 I went and talked to Junior and Laney. 891 00:57:38,360 --> 00:57:39,759 How'd it go? 892 00:57:39,760 --> 00:57:40,760 Not good. 893 00:57:42,220 --> 00:57:43,220 I'm sorry. 894 00:57:44,573 --> 00:57:45,573 It's okay. 895 00:57:49,761 --> 00:57:51,161 I do have some other news. 896 00:57:53,050 --> 00:57:54,050 What's that? 897 00:57:55,860 --> 00:57:58,230 I got a job offer 898 00:57:59,260 --> 00:58:00,433 in Los Angeles, 899 00:58:01,660 --> 00:58:02,910 I leave tomorrow morning. 900 00:58:03,928 --> 00:58:06,773 So you'll miss the game. 901 00:58:06,774 --> 00:58:07,774 Afraid so. 902 00:58:11,420 --> 00:58:12,609 I've got kinda used you being 903 00:58:12,610 --> 00:58:14,807 in bleachers the last few weeks. 904 00:58:16,110 --> 00:58:18,513 Maybe I'll come visit sometime. 905 00:58:20,348 --> 00:58:21,498 I won't bet on it. 906 00:58:23,367 --> 00:58:24,367 You never know. 907 00:58:57,040 --> 00:58:58,623 I need a beast of burden. 908 00:59:01,040 --> 00:59:02,133 Would an ass do? 909 00:59:05,100 --> 00:59:06,100 Nicely. 910 00:59:07,620 --> 00:59:09,353 I hear you're leaving us. 911 00:59:10,470 --> 00:59:11,743 I'm afraid so. 912 00:59:13,040 --> 00:59:15,389 Don't worry about my article though, 913 00:59:15,390 --> 00:59:16,859 I won't be turning it in. 914 00:59:16,860 --> 00:59:18,113 Sorry, I yelled at you. 915 00:59:19,160 --> 00:59:20,593 Sorry. I hurt your feelings. 916 00:59:21,970 --> 00:59:23,059 When Roy built this house, 917 00:59:23,060 --> 00:59:26,479 I told him I wanted a closet I could walk around in. 918 00:59:26,480 --> 00:59:29,209 Unfortunately, the only way I can walk around that closet 919 00:59:29,210 --> 00:59:30,949 is if I took all the clothes out of it. 920 00:59:30,950 --> 00:59:32,750 At least he tried. 921 00:59:33,610 --> 00:59:36,539 He was very good to me, very good. 922 00:59:36,540 --> 00:59:37,663 I'm sure he was. 923 00:59:38,867 --> 00:59:40,459 You want the rest of the boxes out there, 924 00:59:40,460 --> 00:59:42,449 or you have more packing to do? 925 00:59:42,450 --> 00:59:44,519 No, since you're leaving, 926 00:59:44,520 --> 00:59:48,149 if you can get as many of these as you can downstairs, 927 00:59:48,150 --> 00:59:49,999 and then I'll see. 928 00:59:50,000 --> 00:59:51,000 You got it! 929 01:00:42,207 --> 01:00:43,957 What are you doing? 930 01:00:45,730 --> 01:00:48,169 You're Cat Holiday? 931 01:00:48,170 --> 01:00:51,279 That is personal to me, you had no right. 932 01:00:51,280 --> 01:00:52,879 They say you're a legend. 933 01:00:52,880 --> 01:00:54,039 I'm an old widow. 934 01:00:54,040 --> 01:00:57,079 Why does everyone keep your secret for you? 935 01:00:57,080 --> 01:00:58,579 Because they're nice people, 936 01:00:58,580 --> 01:01:00,399 they respect my wishes. 937 01:01:00,400 --> 01:01:02,109 What wishes? 938 01:01:02,110 --> 01:01:03,229 When did you become "The Cat?" 939 01:01:03,230 --> 01:01:04,829 Oh, who cares? 940 01:01:04,830 --> 01:01:06,289 I care, 941 01:01:06,290 --> 01:01:08,347 please tell me when did it happen? 942 01:01:09,299 --> 01:01:10,299 Argh! 943 01:01:15,260 --> 01:01:17,053 I was tall for my age. 944 01:01:18,160 --> 01:01:18,993 I loved playing basketball. 945 01:01:18,994 --> 01:01:22,639 But I wanted to play defense, but- 946 01:01:22,640 --> 01:01:24,540 - But the coaches wanted you to score? 947 01:01:26,283 --> 01:01:27,523 And I worked. 948 01:01:30,560 --> 01:01:32,009 They were depending on me to score, 949 01:01:32,010 --> 01:01:34,893 so I made sure no one was going to score more than me. 950 01:01:36,450 --> 01:01:38,323 At the hoops night and day, 951 01:01:39,870 --> 01:01:43,459 at the gym, driveway everywhere, always shooting. 952 01:01:43,460 --> 01:01:44,460 Anyway, 953 01:01:45,570 --> 01:01:48,169 a writer who was covering the game 954 01:01:48,170 --> 01:01:51,583 for another little town, wrote that I moved like a cat, 955 01:01:52,600 --> 01:01:53,613 word got around. 956 01:01:54,447 --> 01:01:56,346 "The Cat" was born. 957 01:01:56,347 --> 01:01:57,463 "The Cat" was born. 958 01:01:59,700 --> 01:02:01,400 You meant a lot to these people. 959 01:02:03,100 --> 01:02:04,650 Basketball meant a lot to me. 960 01:02:06,506 --> 01:02:09,099 The more played it, the more I loved it. 961 01:02:09,100 --> 01:02:10,593 And I would hit a shot, 962 01:02:12,490 --> 01:02:14,172 The whole of the gym would just erupt, 963 01:02:14,173 --> 01:02:16,713 it had meant the world to me. 964 01:02:18,380 --> 01:02:19,869 So why do you hide from that now? 965 01:02:19,870 --> 01:02:21,573 Because it's not my time. 966 01:02:25,030 --> 01:02:26,087 Now I get it. 967 01:02:27,635 --> 01:02:29,863 I haven't been in that gym, 968 01:02:32,190 --> 01:02:34,719 for like 40 years, oh my God! 969 01:02:34,720 --> 01:02:36,789 Not even when Teresa played? 970 01:02:36,790 --> 01:02:38,513 Not even now when she's coaching? 971 01:02:40,192 --> 01:02:41,192 I can't. 972 01:02:42,320 --> 01:02:44,039 Teresa could really use you now. 973 01:02:44,040 --> 01:02:47,063 Teresa has done very well on her own. 974 01:02:47,064 --> 01:02:49,464 - Does she knows the story? - Oh yes, she knows. 975 01:02:50,570 --> 01:02:52,179 So you won't go? 976 01:02:52,180 --> 01:02:53,903 Not even to the last home game? 977 01:02:55,530 --> 01:02:57,700 - No. - You know, 978 01:02:59,177 --> 01:03:01,343 "The Cat" gave people a lot of hope. 979 01:03:02,637 --> 01:03:03,743 "The Cat" was real. 980 01:03:04,720 --> 01:03:08,133 You ask these people, "The Cat" was a hero. 981 01:03:09,540 --> 01:03:11,340 And they could use a hero right now. 982 01:03:30,033 --> 01:03:32,731 What are you doing here? 983 01:03:32,732 --> 01:03:34,769 I know about "The Cat." 984 01:03:34,770 --> 01:03:36,380 She told me everything. 985 01:03:38,350 --> 01:03:39,709 So she told you. 986 01:03:39,710 --> 01:03:42,293 She didn't want to, but she couldn't avoid it. 987 01:03:43,700 --> 01:03:46,283 That's why you coach, for her. 988 01:03:48,520 --> 01:03:49,889 Yeah. 989 01:03:49,890 --> 01:03:53,483 I just want you to know that, I get it now. 990 01:03:55,470 --> 01:03:56,470 You think so, 991 01:03:57,860 --> 01:03:58,860 I know I do. 992 01:04:00,820 --> 01:04:01,909 Sorry, it took so long, 993 01:04:01,910 --> 01:04:04,663 but it really is special. 994 01:04:05,720 --> 01:04:06,553 Yeah. 995 01:04:06,554 --> 01:04:08,403 Just wish I could have seen it sooner. 996 01:04:13,110 --> 01:04:14,967 - Take care, okay. - All right 997 01:06:01,300 --> 01:06:03,259 I'm sorry coach. 998 01:06:03,260 --> 01:06:04,349 Does your dad know you're here? 999 01:06:04,350 --> 01:06:06,679 No, coach, I snuck out my bedroom window. 1000 01:06:06,680 --> 01:06:07,680 Can I suit up? 1001 01:06:10,490 --> 01:06:14,942 Yes, go warm up, you got this, make it count. 1002 01:06:53,280 --> 01:06:55,912 You see mum, they still love you. 1003 01:06:55,913 --> 01:06:58,669 Win one for your dad, okay. 1004 01:06:58,670 --> 01:07:01,363 No mom, this one it's for you. 1005 01:07:02,790 --> 01:07:04,179 All right, listen up ladies, 1006 01:07:04,180 --> 01:07:05,376 this is important, okay? 1007 01:07:05,377 --> 01:07:08,493 I want you to take a moment, soak this up. 1008 01:07:09,560 --> 01:07:11,519 You are living in a moment 1009 01:07:11,520 --> 01:07:14,839 that will stay with you for the rest of your lives. 1010 01:07:14,840 --> 01:07:16,591 Look at each other, 1011 01:07:16,592 --> 01:07:20,929 you'll know each other for the rest of your lives, okay. 1012 01:07:20,930 --> 01:07:23,479 Doesn't matter if we win or lose tonight, 1013 01:07:23,480 --> 01:07:25,919 I want you to know all of this, 1014 01:07:25,920 --> 01:07:26,920 this is for you. 1015 01:07:30,810 --> 01:07:31,770 All right, New Providence, one, two, three, 1016 01:07:31,771 --> 01:07:34,133 let's go one, two, three. New Providence! 1017 01:09:46,058 --> 01:09:48,558 They need that momentum now. 1018 01:10:45,462 --> 01:10:46,889 Okay, you've got 10, okay? 1019 01:10:46,890 --> 01:10:48,586 She doesn't touch the ball at all, 1020 01:10:48,587 --> 01:10:52,293 and if she does, do not foul, do not foul, okay. 1021 01:11:01,971 --> 01:11:03,124 Coach who do you want to shoot? 1022 01:11:03,125 --> 01:11:04,242 We're putting in 10, 1023 01:11:04,243 --> 01:11:06,576 Laney you got this, lets go. 1024 01:11:09,098 --> 01:11:12,165 One on one 1025 01:11:19,341 --> 01:11:21,591 Nice one, nice one Laney! 1026 01:12:40,350 --> 01:12:43,557 85-66 the final score, 1027 01:12:43,558 --> 01:12:47,475 Hubbard-Radcliffe the Six on Six Champion 1993. 1028 01:12:48,371 --> 01:12:50,434 Great win over Atlantic, 1029 01:12:50,435 --> 01:12:55,251 and a great tournament and a great basketball game. 1030 01:13:33,694 --> 01:13:35,901 Fields are alight 1031 01:13:35,902 --> 01:13:39,251 With autumn sun 1032 01:13:39,252 --> 01:13:41,938 Young folks are done 1033 01:13:41,939 --> 01:13:44,703 Bailing the hay 1034 01:13:44,704 --> 01:13:47,015 There's still enough light 1035 01:13:47,016 --> 01:13:50,244 As the sun goes down 1036 01:13:50,245 --> 01:13:52,499 To shoot some hoops 1037 01:13:52,500 --> 01:13:57,500 On the side of the barn 1038 01:14:01,046 --> 01:14:06,046 In the 1930s the whole town turns out 1039 01:14:06,882 --> 01:14:11,882 To crowd in the gym eager to cheer 1040 01:14:12,163 --> 01:14:17,163 My grandmother's team plays Girls Six on Six 1041 01:14:17,691 --> 01:14:22,691 The pride of their county year after year 1042 01:14:23,549 --> 01:14:28,549 Trees grow taller and photographs fade 1043 01:14:28,828 --> 01:14:33,828 While children runs circles and play 1044 01:14:34,584 --> 01:14:39,584 Old folks tell stories with their eyes grown bright 1045 01:14:39,724 --> 01:14:44,724 Recalling their youth and their games 1046 01:14:48,319 --> 01:14:53,319 The road to the tourney is lined for miles 1047 01:14:53,610 --> 01:14:56,524 With cars stuffed with families 1048 01:14:56,525 --> 01:14:59,280 To root for their schools 1049 01:14:59,281 --> 01:15:04,281 My mom's team comes home, greeted as stars 1050 01:15:05,039 --> 01:15:07,377 And though they have lost 1051 01:15:07,378 --> 01:15:10,555 The whole town has won 1052 01:15:10,556 --> 01:15:15,556 Trees grow taller and photographs fade 1053 01:15:15,747 --> 01:15:20,747 While children runs circles and play 1054 01:15:21,646 --> 01:15:26,646 Old folks tell stories with their eyes grown bright 1055 01:15:26,870 --> 01:15:31,870 Recalling their youth and their games 1056 01:15:35,548 --> 01:15:40,548 The families together for Thanksgiving Day 1057 01:15:41,063 --> 01:15:46,063 Traditional dinner, sports on TV 1058 01:15:46,132 --> 01:15:51,132 My mom shows my daughter photos and tells 1059 01:15:52,169 --> 01:15:57,169 Six on Six basketball weaving that spell 1060 01:15:57,634 --> 01:16:02,634 Trees grow taller and photographs fade 1061 01:16:02,869 --> 01:16:07,869 While children runs circles and play 1062 01:16:08,714 --> 01:16:13,714 Old folks tell stories with their eyes grown bright 1063 01:16:13,831 --> 01:16:18,831 Recalling their youth and their games 1064 01:16:22,084 --> 01:16:26,417 Fields are alight with autumn sun 74522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.