All language subtitles for Mystery Road - 01x02 - Blood Ties.MFO.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:02,959 Marley Thompson. 2 00:00:02,960 --> 00:00:05,039 No-one even noticed he was missing until he didn't turn up 3 00:00:05,040 --> 00:00:07,679 for his mum's birthday dinner in town on Saturday night. 4 00:00:07,680 --> 00:00:10,799 Senior Sergeant Emma James, Jay Swan. 5 00:00:10,800 --> 00:00:12,239 He should be playing footy. 6 00:00:12,240 --> 00:00:14,119 What's he doing out at that station? 7 00:00:14,120 --> 00:00:15,279 Someone's with him. 8 00:00:15,280 --> 00:00:17,599 Bloody Reese Dale. I thought he'd cleared out. 9 00:00:17,600 --> 00:00:18,879 I sacked him last Thursday. 10 00:00:18,880 --> 00:00:20,799 She says she's your daughter. 11 00:00:20,800 --> 00:00:23,448 But since you said you didn't have any kids... 12 00:00:24,040 --> 00:00:25,240 Put out your hand. 13 00:00:26,400 --> 00:00:29,199 I thought you'd stopped. I have. 14 00:00:29,200 --> 00:00:30,519 Well, it doesn't look like it. 15 00:00:30,520 --> 00:00:33,279 This is trafficable quantity of crystal meth. 16 00:00:33,280 --> 00:00:36,399 That's not mine. Reese and Marley, they're the dealers. 17 00:00:36,400 --> 00:00:39,319 I've already talked to Shevorne. She doesn't know Reese. 18 00:00:39,320 --> 00:00:42,359 That's funny. Since she's his girlfriend. 19 00:00:42,360 --> 00:00:44,599 There are four Dale families in Dubbo, 20 00:00:44,600 --> 00:00:45,959 and one even has a Reese, 21 00:00:45,960 --> 00:00:47,959 but he's not a backpacker and he's not missing. 22 00:00:47,960 --> 00:00:49,839 Looks like some sort of collision. 23 00:00:49,840 --> 00:00:51,719 Quad bike, trail bike. 24 00:00:51,720 --> 00:00:53,240 Look at this. 25 00:00:54,160 --> 00:00:56,399 In other news, two teenagers are missing 26 00:00:56,400 --> 00:00:59,519 from a cattle station in the remote North-West. 27 00:00:59,520 --> 00:01:02,240 Police are treating the matter as suspicious. 28 00:01:15,400 --> 00:01:23,240 ♪ Go down to the gates of the garden 29 00:01:24,520 --> 00:01:29,519 ♪ Go down to the gates of the garden 30 00:01:29,520 --> 00:01:33,319 ♪ Wait for the dawn to come 31 00:01:33,320 --> 00:01:36,799 ♪ Believe ♪ Believe 32 00:01:36,800 --> 00:01:41,080 ♪ That we will be pardoned 33 00:01:42,560 --> 00:01:46,319 ♪ Let the morning break 34 00:01:46,320 --> 00:01:48,519 ♪ Mm-hmm-hmm 35 00:01:48,520 --> 00:01:51,199 ♪ Mm-hmm-hmm 36 00:01:51,200 --> 00:01:54,959 ♪ Let the morning break 37 00:01:54,960 --> 00:01:57,279 ♪ Mm-hmm-hmm 38 00:01:57,280 --> 00:02:00,319 ♪ Mm-hmm-hmm 39 00:02:00,320 --> 00:02:03,959 ♪ Let the morning break 40 00:02:03,960 --> 00:02:06,399 ♪ Mm-hmm-hmm 41 00:02:06,400 --> 00:02:09,359 ♪ Mm-hmm-hmm 42 00:02:09,360 --> 00:02:12,999 ♪ Let the morning break 43 00:02:13,000 --> 00:02:15,159 ♪ Mm-hmm-hmm 44 00:02:15,160 --> 00:02:17,440 ♪ Mm-hmm-hmm. ♪ 45 00:03:19,240 --> 00:03:21,079 Are you for real? Let go. 46 00:03:21,080 --> 00:03:22,599 Let it go. 47 00:03:22,600 --> 00:03:24,639 OK. 48 00:03:24,640 --> 00:03:26,799 Jesus. 49 00:03:26,800 --> 00:03:29,119 Give me your phone. No! 50 00:03:29,120 --> 00:03:30,639 Give me your phone, Crystal! 51 00:03:30,640 --> 00:03:33,199 Jesus! Have you heard of privacy?! 52 00:03:33,200 --> 00:03:34,440 This is not a game. 53 00:03:38,240 --> 00:03:40,520 Bloody stupid. 54 00:03:41,600 --> 00:03:43,306 No responsibility whatsoever. 55 00:03:46,240 --> 00:03:48,599 Pack your bags. Your mother's coming to get you this afternoon. 56 00:03:48,600 --> 00:03:50,479 I don't want to go. 57 00:03:50,480 --> 00:03:52,960 I don't care. You're going. 58 00:04:32,880 --> 00:04:34,320 Please don't. 59 00:04:36,000 --> 00:04:37,519 We need to know Marley's blood type. 60 00:04:37,520 --> 00:04:40,399 No. It's OK, bub. It's OK. 61 00:04:40,400 --> 00:04:43,319 We don't know anything. Not for sure. 62 00:04:43,320 --> 00:04:45,599 It might not be him. It... 63 00:04:45,600 --> 00:04:48,079 It could be that other kid's, right? 64 00:04:48,080 --> 00:04:49,959 I don't know what it is. 65 00:04:49,960 --> 00:04:52,560 A, A-negative. I can't remember. 66 00:04:55,320 --> 00:04:58,479 I rang Marley's football club in Melbourne. 67 00:04:58,480 --> 00:05:00,719 Mum's right. It's A-negative. 68 00:05:00,720 --> 00:05:02,679 Pathology will get back to us today 69 00:05:02,680 --> 00:05:04,479 about the blood sample from the crossroads. 70 00:05:04,480 --> 00:05:07,359 Thanks. One more thing. 71 00:05:07,360 --> 00:05:09,519 They asked if he'd changed his mind. 72 00:05:09,520 --> 00:05:11,039 About what? 73 00:05:11,040 --> 00:05:13,159 Apparently, he bailed at the end of the season. 74 00:05:13,160 --> 00:05:15,866 He wasn't going back to play footy in the city. 75 00:05:51,520 --> 00:05:53,932 Um, could you grab the purple one, please? 76 00:06:01,680 --> 00:06:03,679 Thank you. 77 00:06:03,680 --> 00:06:06,639 Could you also tell me where the police station is? 78 00:06:06,640 --> 00:06:08,240 Wouldn't know. 79 00:06:50,360 --> 00:06:51,600 G'day, sis. 80 00:07:00,520 --> 00:07:02,239 What are you doing here? 81 00:07:02,240 --> 00:07:03,719 When did you get out? 82 00:07:03,720 --> 00:07:05,920 I heard the news. Have you found him? 83 00:07:08,520 --> 00:07:10,720 Come here. OK. 84 00:07:33,520 --> 00:07:36,719 - He's family. - He's a paedophile! 85 00:07:36,720 --> 00:07:37,759 No, he's not. 86 00:07:37,760 --> 00:07:39,559 You're the only one in town who thinks he didn't do it. 87 00:07:39,560 --> 00:07:42,439 He's here to help. What, 'cause I'm doing nothing? 88 00:07:42,440 --> 00:07:43,999 I'm out there every day 89 00:07:44,000 --> 00:07:46,883 and every night driving around looking for Marley. 90 00:07:47,160 --> 00:07:48,919 He hasn't seen him in years. 91 00:07:48,920 --> 00:07:51,319 He's my brother, your uncle, and he's staying here. 92 00:07:51,320 --> 00:07:54,438 I'm going out for a walk. I'm not calling him 'uncle'. 93 00:08:09,000 --> 00:08:10,999 Definitely male. 94 00:08:11,000 --> 00:08:12,530 And what's the blood type? 95 00:08:13,480 --> 00:08:14,560 Are you sure? 96 00:08:15,720 --> 00:08:16,920 Thanks, Ray. 97 00:08:19,360 --> 00:08:21,713 It's not Marley. It's not his blood type. 98 00:08:23,800 --> 00:08:26,239 So, what are we thinking? A hit-and-run? 99 00:08:26,240 --> 00:08:28,799 Maybe the driver didn't realise they hit anyone. 100 00:08:28,800 --> 00:08:30,599 Yeah, but then we would've found the body and the bike. 101 00:08:30,600 --> 00:08:32,799 Somebody has cleaned up the whole site. 102 00:08:32,800 --> 00:08:34,859 Hidden in the body, dumped the bike. 103 00:08:35,880 --> 00:08:37,519 Detective... 104 00:08:37,520 --> 00:08:39,200 ...where are you going? 105 00:08:40,880 --> 00:08:42,280 Can I have a word? 106 00:08:49,000 --> 00:08:52,439 Sharma, go to Kerry and tell her it's not her son's blood. 107 00:08:52,440 --> 00:08:53,800 On it, boss. 108 00:09:00,480 --> 00:09:03,079 You do good work, Jay. 109 00:09:03,080 --> 00:09:04,760 You've got good instincts. 110 00:09:06,400 --> 00:09:08,636 But I think it's best you go back home. 111 00:09:10,920 --> 00:09:12,239 You asked for a detective. 112 00:09:12,240 --> 00:09:15,005 Yeah. I just didn't know it was going to be you. 113 00:09:17,720 --> 00:09:20,439 So you think you can do this yourself? 114 00:09:20,440 --> 00:09:21,919 Well, I may as well. 115 00:09:21,920 --> 00:09:24,519 You never tell me where you're going. 116 00:09:24,520 --> 00:09:27,799 You went off and spoke to Shevorne without talking to me first. 117 00:09:27,800 --> 00:09:29,919 Yeah, and I found out that Reese is her boyfriend, 118 00:09:29,920 --> 00:09:31,239 which you didn't know. 119 00:09:31,240 --> 00:09:36,119 Well, that may be, but if you'd had the respect to consult me, 120 00:09:36,120 --> 00:09:39,199 I could've told you that girl has a very troubled past. 121 00:09:39,200 --> 00:09:42,360 She's the 13-year-old Marley's uncle raped. 122 00:09:44,760 --> 00:09:46,199 Just 'cause you're Aboriginal 123 00:09:46,200 --> 00:09:49,159 doesn't mean you know Aboriginal people in this town. 124 00:09:49,160 --> 00:09:51,479 Some people need to be handled sensitively. 125 00:09:51,480 --> 00:09:52,919 I know how to do my job. 126 00:09:52,920 --> 00:09:55,391 The way you do your job gets people killed. 127 00:09:56,480 --> 00:09:58,199 You shot six bikies. 128 00:09:58,200 --> 00:10:00,319 Muller thinks you're a hero. 129 00:10:00,320 --> 00:10:01,799 I think you're a cowboy. 130 00:10:01,800 --> 00:10:04,439 The only way you could've got yourself into a situation like that 131 00:10:04,440 --> 00:10:05,919 is 'cause you didn't call for backup. 132 00:10:05,920 --> 00:10:07,639 Well, I won't work with someone like that. 133 00:10:07,640 --> 00:10:09,759 I'm not leaving till I find that kid. 134 00:10:09,760 --> 00:10:13,199 Which one? There are two missing boys, Jay. 135 00:10:13,200 --> 00:10:15,399 You only see the Aboriginal one. 136 00:10:15,400 --> 00:10:17,799 I'm not leaving. 137 00:10:17,800 --> 00:10:19,639 Try to get rid of me. 138 00:10:19,640 --> 00:10:20,920 Call the boss. 139 00:10:24,520 --> 00:10:26,079 What? Sorry, boss. 140 00:10:26,080 --> 00:10:27,319 There's a girl here to see you. 141 00:10:27,320 --> 00:10:29,159 Who is she? 142 00:10:29,160 --> 00:10:31,639 Reese's girlfriend. She's here from Queensland. 143 00:10:31,640 --> 00:10:33,680 Arrived on the overnight bus. 144 00:10:41,960 --> 00:10:44,439 Hello. Hi. 145 00:10:44,440 --> 00:10:45,959 Georgia Kennedy. 146 00:10:45,960 --> 00:10:48,039 I won't waste your time. I know how this works. 147 00:10:48,040 --> 00:10:51,239 Your missing person, Reese Dale, is my boyfriend. 148 00:10:51,240 --> 00:10:52,959 His real name is Simon Lancaster. 149 00:10:52,960 --> 00:10:54,679 He was last seen here, right? Whoa. 150 00:10:54,680 --> 00:10:56,480 Stop. Give me your phone. 151 00:11:02,360 --> 00:11:04,720 OK. Let's start from the beginning. 152 00:11:17,280 --> 00:11:20,319 When did you last see Simon? It was two years ago. 153 00:11:20,320 --> 00:11:22,519 Did you report him missing? Of course. 154 00:11:22,520 --> 00:11:24,679 You got a copy of that report? 155 00:11:24,680 --> 00:11:27,359 Queensland Police haven't exactly been helpful. 156 00:11:27,360 --> 00:11:29,679 It took days for them to take me seriously. 157 00:11:29,680 --> 00:11:32,479 They thought he'd just run off with someone else. 158 00:11:32,480 --> 00:11:35,359 Until they found he hadn't used his bank account or his phone 159 00:11:35,360 --> 00:11:36,719 since that day. 160 00:11:36,720 --> 00:11:38,779 Does Simon have any medical issues? 161 00:11:40,320 --> 00:11:42,479 Depression. Anxiety. 162 00:11:42,480 --> 00:11:45,479 I've been through it all with the Queensland detectives. No. 163 00:11:45,480 --> 00:11:48,559 And... if he had committed suicide, 164 00:11:48,560 --> 00:11:50,279 then why hasn't anyone found his body? 165 00:11:50,280 --> 00:11:52,319 What about drugs? 166 00:11:52,320 --> 00:11:54,999 He didn't take them. He didn't deal them. 167 00:11:55,000 --> 00:11:57,239 We were happy. 168 00:11:57,240 --> 00:11:59,479 He wouldn't have just driven away from that. 169 00:11:59,480 --> 00:12:02,039 But if Simon is Reese, he did drive away. 170 00:12:02,040 --> 00:12:04,359 Came all the way across here, changed his name. 171 00:12:04,360 --> 00:12:06,419 Why wouldn't he have contacted you? 172 00:12:07,200 --> 00:12:08,560 I don't know. 173 00:12:09,920 --> 00:12:11,959 I need to get out there, see where he was living. 174 00:12:11,960 --> 00:12:13,999 No, stop. 175 00:12:14,000 --> 00:12:15,679 We need to do this our way. 176 00:12:15,680 --> 00:12:17,599 OK? 177 00:12:17,600 --> 00:12:21,483 So, before we do anything else, we need to know Simon's blood type. 178 00:12:22,200 --> 00:12:24,399 Why? 179 00:12:24,400 --> 00:12:26,479 What's happened? 180 00:12:26,480 --> 00:12:28,280 Is there blood? Blood type. 181 00:12:31,600 --> 00:12:32,680 I don't know. 182 00:12:34,360 --> 00:12:35,520 Right. 183 00:12:37,080 --> 00:12:38,480 OK. 184 00:12:40,320 --> 00:12:42,599 So, should we tell her Reese is dead? 185 00:12:42,600 --> 00:12:45,439 Why would we do that? We don't know for sure he is. 186 00:12:45,440 --> 00:12:46,839 It's an awful lot of blood. 187 00:12:46,840 --> 00:12:48,719 Not necessarily his. 188 00:12:48,720 --> 00:12:50,159 Well, it might be. 189 00:12:50,160 --> 00:12:51,800 So, where's the body? 190 00:12:52,800 --> 00:12:54,599 Well, somewhere. 191 00:12:54,600 --> 00:12:56,479 Well, do you want me to get rid of her, then? 192 00:12:56,480 --> 00:12:57,679 No, Muller. 193 00:12:57,680 --> 00:12:59,879 I want you to take an official statement about the boyfriend. 194 00:12:59,880 --> 00:13:01,279 Any identifying birthmarks. 195 00:13:01,280 --> 00:13:02,799 You know the drill, don't you? Yeah. 196 00:13:02,800 --> 00:13:04,120 And, Muller? 197 00:13:05,280 --> 00:13:06,520 Be nice. 198 00:13:09,400 --> 00:13:11,359 I'm going to go and question my brother. 199 00:13:11,360 --> 00:13:13,319 You can either come with me or you can go off 200 00:13:13,320 --> 00:13:16,615 and do whatever it is you do when you go off by yourself. 201 00:13:46,880 --> 00:13:49,239 - Are you ready, bub? - Yeah. 202 00:13:49,240 --> 00:13:50,479 OK. 203 00:13:50,480 --> 00:13:52,399 Almost done. One more shoe. 204 00:13:52,400 --> 00:13:54,520 Got everything? Yep. 205 00:13:56,000 --> 00:13:57,640 Go toilet? Yep. 206 00:13:59,360 --> 00:14:01,440 OK. Let's go. 207 00:14:25,040 --> 00:14:26,640 Come on! 208 00:14:55,360 --> 00:14:57,919 Em, we've got to make up our minds on this, really. 209 00:14:57,920 --> 00:14:59,799 I got another call from Keith last night. 210 00:14:59,800 --> 00:15:02,679 I think we're running out of options. 211 00:15:02,680 --> 00:15:03,719 Who knows? 212 00:15:03,720 --> 00:15:06,639 Yeah, well, talking about it is not going to kill you, is it? 213 00:15:06,640 --> 00:15:08,559 It's a bit... 214 00:15:08,560 --> 00:15:10,040 Family stuff. 215 00:15:11,040 --> 00:15:13,559 Anyway, what do you want? I'm in the middle of work. 216 00:15:13,560 --> 00:15:15,559 You've got two missing boys on your property. 217 00:15:15,560 --> 00:15:16,999 Yeah, and I've got a station to run. 218 00:15:17,000 --> 00:15:18,239 You know, the world can't stop 219 00:15:18,240 --> 00:15:20,719 'cause two stupid kids decided to go walkabout. 220 00:15:20,720 --> 00:15:22,799 Walkabout - that's very funny. 221 00:15:22,800 --> 00:15:24,479 Don't start. 222 00:15:24,480 --> 00:15:26,319 Look, can we hurry this up? 223 00:15:26,320 --> 00:15:27,919 Yeah. We're looking for a missing vehicle. 224 00:15:27,920 --> 00:15:30,919 Either a quad bike or a motorbike. 225 00:15:30,920 --> 00:15:32,919 You got anything missing or stolen? 226 00:15:32,920 --> 00:15:34,079 No. Why? 227 00:15:34,080 --> 00:15:36,039 Because we think the boys ended up at the crossroads 228 00:15:36,040 --> 00:15:37,239 near Black Springs. 229 00:15:37,240 --> 00:15:39,439 We found blood on the road. Shit. 230 00:15:39,440 --> 00:15:41,439 Whose is it? Well, it's not Marley's. 231 00:15:41,440 --> 00:15:44,159 That's 30 kay from their ute. How did they even get there? 232 00:15:44,160 --> 00:15:46,919 That's what we're trying to find out. 233 00:15:46,920 --> 00:15:49,159 Well, there's nothing missing from our place. 234 00:15:49,160 --> 00:15:50,519 I'm sure of that. 235 00:15:50,520 --> 00:15:51,919 Is he licensed? 236 00:15:51,920 --> 00:15:53,599 Yeah, and the gun's registered. 237 00:15:53,600 --> 00:15:55,159 So I wouldn't go down that track. 238 00:15:55,160 --> 00:15:56,479 What's he doing with it? 239 00:15:56,480 --> 00:16:00,919 Steer broke his leg, so $2,000 worth of steak for dinner. 240 00:16:00,920 --> 00:16:02,626 I've got to get back to work. 241 00:16:03,640 --> 00:16:05,119 You right for this lot, Erroll? 242 00:16:05,120 --> 00:16:06,639 Yeah, mate. OK. 243 00:16:06,640 --> 00:16:08,279 How many rifles have you got on the property? 244 00:16:08,280 --> 00:16:10,879 It's a working station, mate. 245 00:16:10,880 --> 00:16:12,280 Where do you keep them? 246 00:16:13,920 --> 00:16:15,400 Are you serious? 247 00:16:39,680 --> 00:16:42,400 That's Mick Jubarula. Taught me to ride. 248 00:16:46,880 --> 00:16:50,320 And that's my great-grandfather, Bill Ballantyne. 249 00:16:52,360 --> 00:16:57,480 His grandad was a head stockman for my great-grandad. 250 00:16:59,400 --> 00:17:01,000 It's all one big family. 251 00:17:06,720 --> 00:17:08,239 Hey, Linda? 252 00:17:08,240 --> 00:17:10,439 Linda, you got a minute? You about? 253 00:17:10,440 --> 00:17:13,879 What's this? Water test samples. 254 00:17:13,880 --> 00:17:16,439 What for? Always do them. 255 00:17:16,440 --> 00:17:19,439 Test the salt content in the bore water. 256 00:17:19,440 --> 00:17:22,439 Anyway, I thought time was of the essence - 257 00:17:22,440 --> 00:17:24,119 missing kids, blood... 258 00:17:24,120 --> 00:17:25,239 Hey, Linda. Hi. 259 00:17:25,240 --> 00:17:26,319 Yes. Hey. 260 00:17:26,320 --> 00:17:27,919 Do you know where the keys to the gun safe are? 261 00:17:27,920 --> 00:17:29,159 Yeah, sure. 262 00:17:29,160 --> 00:17:30,879 They are... 263 00:17:30,880 --> 00:17:32,399 ...right here. 264 00:17:32,400 --> 00:17:34,719 Why didn't I think of that? 265 00:17:34,720 --> 00:17:36,199 Thank you. 266 00:17:36,200 --> 00:17:38,999 Linda, do you have a licence? Christ, no. 267 00:17:39,000 --> 00:17:40,519 Can you see me shooting a croc? 268 00:17:40,520 --> 00:17:42,759 You need a licence to access the gun safe. 269 00:17:42,760 --> 00:17:45,559 I thought we were doing everything right. 270 00:17:45,560 --> 00:17:47,039 We've got a firearms logbook. 271 00:17:47,040 --> 00:17:49,039 We'll go through it later. 272 00:17:49,040 --> 00:17:51,120 So, how many rifles do you have? 10. 273 00:17:56,560 --> 00:17:58,919 And how many do you have checked out? 274 00:17:58,920 --> 00:18:00,959 Just the one Ken took out. 275 00:18:00,960 --> 00:18:02,680 There's another one missing. 276 00:18:04,960 --> 00:18:06,520 Let's take a look in here. 277 00:18:07,760 --> 00:18:12,879 OK, that rifle was last put back on... Friday night. 278 00:18:12,880 --> 00:18:15,199 So, someone took it out the day the boys went missing? 279 00:18:15,200 --> 00:18:17,240 Who? 280 00:18:20,040 --> 00:18:21,360 Marley. 281 00:18:25,760 --> 00:18:28,279 There was no rifle in the ute. 282 00:18:28,280 --> 00:18:30,679 I thought you didn't touch anything. 283 00:18:30,680 --> 00:18:32,679 And remember, you're on bail. We didn't. 284 00:18:32,680 --> 00:18:36,039 There's a rack behind the seat. That's where it would have been. 285 00:18:36,040 --> 00:18:38,439 Why would you even notice? 286 00:18:38,440 --> 00:18:41,079 'Cause I knew Marley took one that day. 287 00:18:41,080 --> 00:18:43,719 I was filling out timesheets in the office, Marley came in. 288 00:18:43,720 --> 00:18:45,479 Got a .223 from the safe. 289 00:18:45,480 --> 00:18:47,719 He knew where the keys were kept? 290 00:18:47,720 --> 00:18:52,080 Everyone knows. We just get them when we want them. 291 00:18:53,760 --> 00:18:55,525 What, is this about the fight? 292 00:18:56,680 --> 00:18:58,319 What fight? 293 00:18:58,320 --> 00:18:59,719 Reese and Tony, yeah, 294 00:18:59,720 --> 00:19:01,039 they were going at it about something 295 00:19:01,040 --> 00:19:02,959 a couple of days before. 296 00:19:02,960 --> 00:19:04,559 Then Reese got sacked. 297 00:19:04,560 --> 00:19:06,199 Over what? 298 00:19:06,200 --> 00:19:07,520 I don't know. 299 00:19:09,360 --> 00:19:12,280 Maybe about the pay. It's always late. 300 00:19:23,040 --> 00:19:25,452 That's nothing. The pay was two days late. 301 00:19:26,240 --> 00:19:28,639 And the guns? 302 00:19:28,640 --> 00:19:30,959 Come on, Em? 303 00:19:30,960 --> 00:19:33,279 I mean, sometimes after work, the boys shoot a few roos. 304 00:19:33,280 --> 00:19:34,359 Who's it going to hurt? 305 00:19:34,360 --> 00:19:35,840 So, this happened a lot? 306 00:19:37,840 --> 00:19:39,279 It's not a big deal. 307 00:19:39,280 --> 00:19:42,319 Reese and Marley, they went spotlighting all the time. 308 00:19:42,320 --> 00:19:43,919 That's not a big deal... 309 00:19:43,920 --> 00:19:45,959 ...till the boys go missing with a rifle 310 00:19:45,960 --> 00:19:47,719 that you let them have... 311 00:19:47,720 --> 00:19:49,160 ...illegally. 312 00:20:08,320 --> 00:20:09,360 Oi. 313 00:20:12,280 --> 00:20:15,080 Keith Groves. Big boss man now? 314 00:20:17,320 --> 00:20:19,159 You're not supposed to be here. 315 00:20:19,160 --> 00:20:20,679 Yeah, well, I'm a free man. 316 00:20:20,680 --> 00:20:24,559 You got a lot of nerve turning up here, Larry. 317 00:20:24,560 --> 00:20:26,480 After what you did to this town? 318 00:20:27,560 --> 00:20:29,959 Any decent bloke would leave us in peace. 319 00:20:29,960 --> 00:20:31,519 Well, my nephew is missing. 320 00:20:31,520 --> 00:20:34,040 Yeah, we're all concerned about Marley. 321 00:20:35,520 --> 00:20:39,320 But he disowned you - along with the rest of the town. 322 00:20:41,080 --> 00:20:43,240 You see, no-one likes a paedophile. 323 00:20:44,840 --> 00:20:47,599 You're at the bottom of the rung. 324 00:20:47,600 --> 00:20:49,999 Lower than a cockroach. 325 00:20:50,000 --> 00:20:52,159 So, you listen to me. 326 00:20:52,160 --> 00:20:55,839 If you so much as touch a child in this town, 327 00:20:55,840 --> 00:20:57,560 this mob will string you up. 328 00:21:00,440 --> 00:21:02,323 Yeah, go on. Take in the sights. 329 00:21:03,360 --> 00:21:04,920 Have a look at the river. 330 00:21:06,680 --> 00:21:10,840 Say hello to your home town, and then say goodbye. 331 00:21:53,840 --> 00:21:55,880 Mummy, look what I found. 332 00:21:58,040 --> 00:22:00,280 That's beautiful, bub. Let's go. 333 00:22:04,840 --> 00:22:07,039 Shevorne. 334 00:22:07,040 --> 00:22:08,359 This your daughter? 335 00:22:08,360 --> 00:22:09,839 This is Ava. 336 00:22:09,840 --> 00:22:11,639 Hey, Ava. How you going? My name's Jay. 337 00:22:11,640 --> 00:22:12,840 Hi. 338 00:22:14,000 --> 00:22:15,959 Isn't she in care? 339 00:22:15,960 --> 00:22:19,119 I've got her two days a week, and every second weekend. 340 00:22:19,120 --> 00:22:22,650 But soon you'll be with Mummy all the time, won't you, bubby? 341 00:22:23,560 --> 00:22:26,519 Not in school? No. She's got a cough. 342 00:22:26,520 --> 00:22:28,479 I'm taking her to the doctor, so... 343 00:22:28,480 --> 00:22:30,719 I just wanted to ask you some questions about Reese's job. 344 00:22:30,720 --> 00:22:32,479 I don't want to miss this appointment. 345 00:22:32,480 --> 00:22:34,599 It'll only take a minute. Please? 346 00:22:34,600 --> 00:22:37,159 Did he say anything about trouble on the Ballantyne property, 347 00:22:37,160 --> 00:22:38,639 or with his boss? 348 00:22:38,640 --> 00:22:41,640 Complained about never getting paid on time. 349 00:22:44,120 --> 00:22:45,600 That's it? 350 00:22:48,360 --> 00:22:50,655 Something about the water. I don't know. 351 00:22:51,480 --> 00:22:52,999 Water? 352 00:22:53,000 --> 00:22:54,279 Yeah. 353 00:22:54,280 --> 00:22:57,119 You should ask Keith or Auntie Dot. 354 00:22:57,120 --> 00:22:59,079 Their corporation is buying the place. 355 00:22:59,080 --> 00:23:00,320 I've got to go. 356 00:23:01,600 --> 00:23:03,679 - See you, Ava. - Bye. 357 00:23:03,680 --> 00:23:05,328 Shevorne, one more question. 358 00:23:06,560 --> 00:23:09,079 What do you know about Reese's real identity? 359 00:23:09,080 --> 00:23:11,199 I don't know anything about that. 360 00:23:11,200 --> 00:23:12,800 He was always Reese to me. 361 00:23:15,280 --> 00:23:17,000 So he lied to you, too. 362 00:23:39,400 --> 00:23:40,919 Can I help you? 363 00:23:40,920 --> 00:23:42,199 Is Keith about? 364 00:23:42,200 --> 00:23:43,839 Yeah. 365 00:23:43,840 --> 00:23:45,279 I'm Jay Swan. I'm a detective. 366 00:23:45,280 --> 00:23:46,960 I know who you are. 367 00:23:48,440 --> 00:23:49,959 You found our boy yet? 368 00:23:49,960 --> 00:23:52,839 You're Auntie Dot. 369 00:23:52,840 --> 00:23:54,359 You know Marley well. 370 00:23:54,360 --> 00:23:55,919 He's a good kid. 371 00:23:55,920 --> 00:23:57,759 Good family. 372 00:23:57,760 --> 00:23:59,839 They've been through a bit. 373 00:23:59,840 --> 00:24:01,999 Was he mixed up in anything? 374 00:24:02,000 --> 00:24:04,719 Drugs or bad friends? 375 00:24:04,720 --> 00:24:06,479 When he was younger. 376 00:24:06,480 --> 00:24:09,360 Stolen cars. But that was years ago. 377 00:24:11,160 --> 00:24:13,479 There's another kid with him. 378 00:24:13,480 --> 00:24:14,799 He's a backpacker. 379 00:24:14,800 --> 00:24:16,679 Reese Dale. 380 00:24:16,680 --> 00:24:18,919 You know anything about him? 381 00:24:18,920 --> 00:24:20,440 No. 382 00:24:21,880 --> 00:24:24,399 So, who could tell me about Marley and where his head's at? 383 00:24:24,400 --> 00:24:26,959 Try his girlfriend. Jaz? 384 00:24:26,960 --> 00:24:28,440 Yeah, no luck there. 385 00:24:30,200 --> 00:24:31,999 Keith Groves. 386 00:24:32,000 --> 00:24:34,439 He's been the chair for 10 years. 387 00:24:34,440 --> 00:24:36,279 He does a bit for the community? 388 00:24:36,280 --> 00:24:38,599 Does a bit for himself. 389 00:24:38,600 --> 00:24:40,359 Drives a flash car. 390 00:24:40,360 --> 00:24:42,079 Lords it over everybody. 391 00:24:42,080 --> 00:24:46,000 Bit of a misogynist, but... he gets stuff done. 392 00:24:48,840 --> 00:24:50,252 There's a four-year gap. 393 00:24:51,200 --> 00:24:53,377 What happened to the bloke before him? 394 00:24:54,560 --> 00:24:56,719 He die? 395 00:24:56,720 --> 00:24:58,240 He may as well have. 396 00:24:59,920 --> 00:25:01,519 Larry went to jail. 397 00:25:01,520 --> 00:25:03,040 Marley's uncle? 398 00:25:04,240 --> 00:25:05,840 He fooled us all. 399 00:25:07,320 --> 00:25:09,039 He's getting out of jail this week. 400 00:25:09,040 --> 00:25:10,923 Better not come back here, then. 401 00:25:12,440 --> 00:25:13,520 Is that all? 402 00:25:15,920 --> 00:25:17,400 Yeah, that's all. 403 00:25:31,240 --> 00:25:33,479 Yeah, sure. 404 00:25:33,480 --> 00:25:35,720 Detective Swan. 405 00:25:37,480 --> 00:25:38,640 G'day. 406 00:25:39,760 --> 00:25:42,399 You know Chris here. 407 00:25:42,400 --> 00:25:44,359 Anything on the boys? 408 00:25:44,360 --> 00:25:46,559 Still following a few leads. 409 00:25:46,560 --> 00:25:49,200 Have a seat. Have a seat. 410 00:25:51,960 --> 00:25:56,359 I just wanted to know more about the Ballantyne Station sale. 411 00:25:56,360 --> 00:25:59,719 Well, that's exactly what we're talking about here. 412 00:25:59,720 --> 00:26:01,759 I mean, Chris here has been organising the... 413 00:26:01,760 --> 00:26:04,999 The infrastructure. ..Infrastructure side of it all. 414 00:26:05,000 --> 00:26:07,959 Emma didn't say anything about selling the property. 415 00:26:07,960 --> 00:26:10,799 Yeah, well, that's a sticking point, really. 416 00:26:10,800 --> 00:26:14,639 I mean, we'd offered them a substantial amount of money, 417 00:26:14,640 --> 00:26:18,120 hoping that would get some signatures happening. 418 00:26:19,560 --> 00:26:21,519 What's so special about the place? 419 00:26:21,520 --> 00:26:24,579 Well, what else, if you come from out this way, mate? 420 00:26:27,240 --> 00:26:29,839 The water. Yeah. 421 00:26:29,840 --> 00:26:32,879 There's a massive aquifer underneath that property. 422 00:26:32,880 --> 00:26:36,599 I mean, that way, we don't have to pay the government for water rights. 423 00:26:36,600 --> 00:26:40,960 Then we'd be able to buy all our land back in no time. 424 00:26:56,080 --> 00:26:58,599 Has anyone seen Detective Swan? 425 00:26:58,600 --> 00:27:00,359 No, but I've got this. 426 00:27:00,360 --> 00:27:02,759 Missing persons report from Queensland. 427 00:27:02,760 --> 00:27:05,119 The day Simon disappeared, emptied his bank account. 428 00:27:05,120 --> 00:27:06,600 And that's not all. 429 00:27:18,000 --> 00:27:21,680 ♪ Way down in the water 430 00:27:24,840 --> 00:27:27,520 ♪ Way down in a hole 431 00:27:31,240 --> 00:27:34,640 ♪ Way down in the water 432 00:27:35,920 --> 00:27:39,840 ♪ Far away from any soul 433 00:27:44,840 --> 00:27:47,160 ♪ I'm coming back from the fire 434 00:27:51,240 --> 00:27:53,800 ♪ Crawling back from the shame 435 00:27:58,160 --> 00:28:05,080 ♪ Coming back from the fire And I burn you down, burn you down 436 00:28:08,840 --> 00:28:12,120 ♪ Way down in the water 437 00:28:13,320 --> 00:28:16,080 ♪ Far away from any soul. ♪ 438 00:28:20,960 --> 00:28:22,200 What? 439 00:28:26,480 --> 00:28:29,159 Simon's missing person report. 440 00:28:29,160 --> 00:28:30,719 Is there a particular reason 441 00:28:30,720 --> 00:28:33,073 you didn't want us to see a copy of that? 442 00:28:35,520 --> 00:28:37,479 Like the fact that at the time he disappeared, 443 00:28:37,480 --> 00:28:40,079 Simon was a registered child sex offender 444 00:28:40,080 --> 00:28:41,520 and you were the victim? 445 00:28:42,520 --> 00:28:44,919 Is that why you're looking for him? Some kind of revenge? 446 00:28:44,920 --> 00:28:46,279 No. 447 00:28:46,280 --> 00:28:49,440 What, then? And don't lie this time. 448 00:28:51,040 --> 00:28:52,719 I'm not a victim. 449 00:28:52,720 --> 00:28:56,400 He is not a perpetrator. It's all... wrong. 450 00:29:00,800 --> 00:29:02,448 We started dating at school. 451 00:29:03,760 --> 00:29:05,279 We sent each other pictures. 452 00:29:05,280 --> 00:29:08,799 My parents found them, they went crazy. 453 00:29:08,800 --> 00:29:11,879 They got him charged. Sexting. 454 00:29:11,880 --> 00:29:13,720 We hadn't even had sex. 455 00:29:14,920 --> 00:29:17,599 But technically, I was underage. 456 00:29:17,600 --> 00:29:19,200 He was two years older. 457 00:29:20,680 --> 00:29:22,679 They made me testify. 458 00:29:22,680 --> 00:29:24,679 He only got community service. 459 00:29:24,680 --> 00:29:26,599 Wasn't the conviction that did us in. 460 00:29:26,600 --> 00:29:28,719 It was that stupid register. 461 00:29:28,720 --> 00:29:30,759 A couple of texts and photos 462 00:29:30,760 --> 00:29:32,559 and he's the same as some dirty paedo 463 00:29:32,560 --> 00:29:34,199 that's had sex with five-year-olds? 464 00:29:34,200 --> 00:29:37,720 He's 18 and he's on it for the next 15 years. 465 00:29:39,040 --> 00:29:41,399 It was so hard. 466 00:29:41,400 --> 00:29:44,759 He'd get a job, they'd find out, he'd get sacked. 467 00:29:44,760 --> 00:29:46,759 And the night he disappeared? 468 00:29:46,760 --> 00:29:50,290 Exactly like I said - he rang me and then he never came home. 469 00:29:51,480 --> 00:29:54,363 Georgia, what do you think really happened to him? 470 00:29:57,400 --> 00:29:59,518 I thought he must've killed himself. 471 00:30:01,320 --> 00:30:02,960 But then I saw the news. 472 00:30:04,480 --> 00:30:06,439 I just want to... 473 00:30:06,440 --> 00:30:07,920 ...tell him I'm sorry. 474 00:30:09,320 --> 00:30:11,639 I started it all. 475 00:30:11,640 --> 00:30:13,280 I sent the first photo. 476 00:30:32,480 --> 00:30:34,519 Buy her a ticket home. She can't help us. 477 00:30:34,520 --> 00:30:36,638 All her information is two years old. 478 00:30:37,600 --> 00:30:40,439 That would explain why Simon Lancaster changed his name. 479 00:30:40,440 --> 00:30:42,119 Couldn't get a legitimate job, 480 00:30:42,120 --> 00:30:43,879 so he started his own - ice trafficking. 481 00:30:43,880 --> 00:30:47,719 Yeah. A new town, new slate, then drags Marley into it. Great. 482 00:30:47,720 --> 00:30:49,779 Have you got anything to report? No. 483 00:30:58,160 --> 00:30:59,879 Boss? 484 00:30:59,880 --> 00:31:02,279 You wanted to know about Larry's Dime visitors? 485 00:31:02,280 --> 00:31:03,839 Well, he only had one, 486 00:31:03,840 --> 00:31:06,239 just a week before the boys went missing. 487 00:31:06,240 --> 00:31:07,400 Marley. 488 00:31:08,600 --> 00:31:10,679 Just got a link to the footage. 489 00:31:10,680 --> 00:31:12,269 It's out there? My computer. 490 00:31:29,320 --> 00:31:32,319 How long does it go on for? 45 minutes. 491 00:31:32,320 --> 00:31:33,679 Patterson Police. 492 00:31:33,680 --> 00:31:35,439 They talked for 45 minutes, 493 00:31:35,440 --> 00:31:37,919 then a week later, Marley disappears. 494 00:31:37,920 --> 00:31:40,160 Where? Are you sure? 495 00:31:41,840 --> 00:31:44,252 Maybe you're right. Maybe it is connected. 496 00:31:46,080 --> 00:31:48,719 Why would Larry be talking to Marley about anything? 497 00:31:48,720 --> 00:31:50,309 You could ask him yourself. 498 00:31:51,360 --> 00:31:52,920 Larry Dime's back in town. 499 00:32:02,640 --> 00:32:05,039 What are you doing back in town? 500 00:32:05,040 --> 00:32:07,319 Maybe I wanted to see my family. 501 00:32:07,320 --> 00:32:09,160 Yeah? Yeah. 502 00:32:10,600 --> 00:32:13,080 So, who's the coconut cop? 503 00:32:14,360 --> 00:32:16,719 Detective Swan... Detective? 504 00:32:16,720 --> 00:32:18,639 Locking up your own people? 505 00:32:18,640 --> 00:32:20,399 Selling out to the whitefella. 506 00:32:20,400 --> 00:32:22,279 That's worse than being a paedo. 507 00:32:22,280 --> 00:32:24,719 Listen, Larry, you can call me all the names you want, 508 00:32:24,720 --> 00:32:26,800 but I'm here to find Marley. 509 00:32:28,320 --> 00:32:31,239 Why did your nephew visit you in jail? 510 00:32:31,240 --> 00:32:34,239 Yeah, we know about that. What did you two talk about? 511 00:32:34,240 --> 00:32:35,520 Nothing. 512 00:32:36,800 --> 00:32:38,319 We're trying to find him. 513 00:32:38,320 --> 00:32:40,039 Where is he, then? 514 00:32:40,040 --> 00:32:41,720 You tell us. 515 00:32:44,160 --> 00:32:45,560 I don't help dogs. 516 00:32:48,360 --> 00:32:49,680 Get in the car. 517 00:33:12,640 --> 00:33:14,000 What happened? Nothing. 518 00:33:15,280 --> 00:33:16,600 And, Larry? 519 00:33:17,800 --> 00:33:21,719 If you remember anything else from Marley's visit the other week, 520 00:33:21,720 --> 00:33:22,840 please let us know. 521 00:33:24,040 --> 00:33:25,080 Marley, what? 522 00:33:26,400 --> 00:33:27,919 What was that? 523 00:33:27,920 --> 00:33:29,999 Hand grenade. 524 00:33:30,000 --> 00:33:31,919 Now we can watch it go off. 525 00:33:31,920 --> 00:33:34,119 My Marley? 526 00:33:34,120 --> 00:33:37,360 What's she talking about, Larry? Did you see him? 527 00:33:45,720 --> 00:33:48,879 Is Larry the father of Shevorne's daughter? 528 00:33:48,880 --> 00:33:52,116 No, no. She was born two years after Larry went to jail. 529 00:33:53,560 --> 00:33:56,799 So, Shevorne was 15 when she got pregnant. 530 00:33:56,800 --> 00:33:58,320 Don't use that tone. 531 00:33:59,600 --> 00:34:00,799 What tone? 532 00:34:00,800 --> 00:34:03,330 Like you know what sort of girl Shevorne is. 533 00:34:04,680 --> 00:34:08,159 Yeah, she went off the rails for a while. Who wouldn't? 534 00:34:08,160 --> 00:34:10,039 I mean, she had a massive trauma. 535 00:34:10,040 --> 00:34:11,599 She pulled herself back together, 536 00:34:11,600 --> 00:34:15,248 and she's nearly got back full custody of her daughter as well. 537 00:34:16,800 --> 00:34:19,359 So, you don't know who the father is? 538 00:34:19,360 --> 00:34:21,160 That's Shevorne's business. 539 00:34:22,280 --> 00:34:23,440 So you don't know. 540 00:34:28,920 --> 00:34:31,040 Here! Don't forget your shit! 541 00:34:32,600 --> 00:34:33,959 Where is he?? 542 00:34:33,960 --> 00:34:35,639 Hey! 543 00:34:35,640 --> 00:34:37,199 Oi, oi, oi! Hey! 544 00:34:37,200 --> 00:34:38,840 Break it up. Break it up. 545 00:34:51,720 --> 00:34:53,799 Sorry, Larry. It's all good, sis. 546 00:34:53,800 --> 00:34:55,959 I'll go to Two Mile. Detective Swan will take you. 547 00:34:55,960 --> 00:34:57,840 I'll walk. It's not optional. 548 00:34:59,160 --> 00:35:00,880 Come on, Larry. 549 00:35:09,880 --> 00:35:11,360 He's all yours. 550 00:35:19,160 --> 00:35:20,400 What? 551 00:35:27,520 --> 00:35:29,000 Why are we here? 552 00:35:40,000 --> 00:35:42,320 Just want to use the boardroom. OK. 553 00:35:50,360 --> 00:35:51,680 Sit down, Larry. 554 00:35:58,360 --> 00:36:01,280 Your photo used to be up here on this wall. 555 00:36:02,680 --> 00:36:04,480 Used to be right here. 556 00:36:05,760 --> 00:36:08,759 This place was on its knees before I took it on. 557 00:36:08,760 --> 00:36:12,520 And now Keith Groves... he's taking all the credit. 558 00:36:16,760 --> 00:36:19,960 Larry Dime, the community man. 559 00:36:22,800 --> 00:36:24,240 Chairperson. 560 00:36:28,280 --> 00:36:31,160 A righteous man makes the perfect predator? 561 00:36:33,840 --> 00:36:35,200 And now you're back. 562 00:36:36,600 --> 00:36:39,919 And there's your nephew Marley who's missing... 563 00:36:39,920 --> 00:36:44,599 ...with his white mate, who's dating Shevorne - 564 00:36:44,600 --> 00:36:48,360 the girl that you raped, beat, and left for dead. 565 00:36:50,400 --> 00:36:53,559 You see, there's this nasty little circle, 566 00:36:53,560 --> 00:36:55,280 and I keep going around it. 567 00:36:57,400 --> 00:37:01,119 And I keep coming back to Marley visiting you in jail 568 00:37:01,120 --> 00:37:03,280 a week before he went missing. 569 00:37:05,000 --> 00:37:09,759 Somehow, Larry, you're right in the middle of that circle. 570 00:37:09,760 --> 00:37:11,600 And I want to know how. 571 00:37:13,640 --> 00:37:16,119 Them white cops, 572 00:37:16,120 --> 00:37:19,479 did they tell you you're one of the good ones? 573 00:37:19,480 --> 00:37:21,079 Not really. 574 00:37:21,080 --> 00:37:22,800 I tend to piss people off. 575 00:37:25,360 --> 00:37:28,319 Maybe you are a real black man, 576 00:37:28,320 --> 00:37:31,400 and this is an appeal to the righteous man. 577 00:37:33,840 --> 00:37:35,240 Maybe. 578 00:37:38,640 --> 00:37:40,280 Well, that man is dead. 579 00:38:01,560 --> 00:38:05,759 You told me that he wasn't coming back to this town. 580 00:38:05,760 --> 00:38:07,919 Well, he's here because of Marley, 581 00:38:07,920 --> 00:38:10,759 so the sooner we find Reese and Marley, the sooner he goes. 582 00:38:10,760 --> 00:38:13,799 Well, I already told that black cop that I don't know anything. 583 00:38:13,800 --> 00:38:16,759 Detective Swan? He spoke to you today? 584 00:38:16,760 --> 00:38:18,040 What about? 585 00:38:21,920 --> 00:38:23,862 Don't you lot talk to each other? 586 00:38:24,920 --> 00:38:26,159 I don't know what. 587 00:38:26,160 --> 00:38:28,479 Something about the station, trouble out there. 588 00:38:28,480 --> 00:38:29,759 Ballantyne Station? 589 00:38:29,760 --> 00:38:30,919 Yeah. 590 00:38:30,920 --> 00:38:32,879 I've got to work. 591 00:38:32,880 --> 00:38:35,319 Shevorne... 592 00:38:35,320 --> 00:38:38,497 ...you used to hang around with Reese and Marley, yeah? 593 00:38:39,280 --> 00:38:41,399 Did Marley ever talk about Larry? 594 00:38:41,400 --> 00:38:43,359 Did he ever mention visiting him in jail? 595 00:38:43,360 --> 00:38:44,920 No. He wouldn't. 596 00:38:46,880 --> 00:38:49,360 Did he? A week ago. 597 00:38:50,760 --> 00:38:54,172 Well, I don't know why he would do that. That's just crazy. 598 00:38:58,760 --> 00:39:01,759 If there's anything you know about Marley and Larry 599 00:39:01,760 --> 00:39:04,639 and you're not telling me... What, are you calling me a liar? 600 00:39:04,640 --> 00:39:08,039 Shevorne, you looked me right in the eye 601 00:39:08,040 --> 00:39:11,119 and you told me you barely knew who Reese was. 602 00:39:11,120 --> 00:39:13,319 And then I find out he's your boyfriend. 603 00:39:13,320 --> 00:39:16,199 If that's not the definition of lying, I don't know what is. 604 00:39:16,200 --> 00:39:17,279 Yeah? 605 00:39:17,280 --> 00:39:18,919 Well, you lied to me as well, because you told me 606 00:39:18,920 --> 00:39:22,273 that the man who raped me wasn't coming back to this town. 607 00:40:53,800 --> 00:40:55,200 Jay! 608 00:41:01,440 --> 00:41:03,519 Are you looking for that detective? 609 00:41:03,520 --> 00:41:05,840 Yeah. You seen him? Not lately. 610 00:41:14,400 --> 00:41:17,079 You OK? You got someone to look after you? 611 00:41:17,080 --> 00:41:20,480 I did have. Don't really know where he is. 612 00:41:23,280 --> 00:41:25,160 That's the story of my life. 613 00:41:26,280 --> 00:41:27,840 I hope you find him? 614 00:41:49,920 --> 00:41:51,799 Two more. 615 00:41:51,800 --> 00:41:53,920 Thank you. 616 00:41:56,360 --> 00:41:57,799 What will it be? 617 00:41:57,800 --> 00:42:00,480 Just a glass of house wine, thanks. 618 00:42:42,120 --> 00:42:44,080 Any word from Detective Swan? 619 00:42:45,520 --> 00:42:46,640 Nup. 620 00:43:19,200 --> 00:43:22,040 Your table number. 621 00:43:37,000 --> 00:43:39,799 Wow. This place is jumping. 622 00:43:39,800 --> 00:43:42,040 Best roast in town, they say. 623 00:43:45,560 --> 00:43:48,325 I don't think Detective Swan is going to change. 624 00:43:49,480 --> 00:43:52,120 Yeah, but it's not a question of skill. 625 00:43:55,760 --> 00:43:58,840 Yep. Yeah, yeah, yeah. I understand. 626 00:44:00,800 --> 00:44:03,719 Yep. OK. Yeah, same to you. 627 00:44:03,720 --> 00:44:06,000 OK. Bye. 628 00:44:09,360 --> 00:44:10,760 Shit. 629 00:44:20,800 --> 00:44:22,360 I'm going on my break. 630 00:44:59,760 --> 00:45:01,240 What do you want?! 631 00:45:03,720 --> 00:45:06,320 Come and get me! I'm right here! 632 00:45:07,680 --> 00:45:09,080 Fuck off, paedo! 633 00:45:12,080 --> 00:45:14,200 Come on, you dogs! 634 00:45:18,640 --> 00:45:20,479 Fuck off! No-one wants you here! 635 00:45:20,480 --> 00:45:22,959 Come here, you dogs! 636 00:45:22,960 --> 00:45:24,240 Yeah, piss off! 637 00:46:19,600 --> 00:46:21,320 Hey, I've seen you before. 638 00:46:23,360 --> 00:46:25,759 I don't think so. Yeah. 639 00:46:25,760 --> 00:46:28,440 You're that girlfriend of that missing boy. 640 00:46:31,120 --> 00:46:33,119 How come you're not out there searching? 641 00:46:33,120 --> 00:46:34,199 What? 642 00:46:34,200 --> 00:46:37,800 Well, if it was me, I'd be out there looking for him. 643 00:46:41,520 --> 00:46:43,200 Unless you know something. 644 00:46:45,240 --> 00:46:46,800 About where he really is. 645 00:46:50,520 --> 00:46:52,160 Do you? 646 00:46:53,920 --> 00:46:55,440 My shift's over. 647 00:47:05,640 --> 00:47:07,079 G'day, Katie. 648 00:47:07,080 --> 00:47:09,239 Hi, Sarge. How are you this evening? 649 00:47:09,240 --> 00:47:11,639 Would you like the special for your dinner? 650 00:47:11,640 --> 00:47:13,399 What is it? Roast pork. 651 00:47:13,400 --> 00:47:15,519 Again? Surprise! 652 00:47:15,520 --> 00:47:17,519 Not really. 653 00:47:17,520 --> 00:47:19,599 OK, thanks. 654 00:47:19,600 --> 00:47:21,000 There you go. Pleasure. 655 00:47:29,360 --> 00:47:30,680 Detective Swan. 656 00:47:31,960 --> 00:47:34,799 Crystal, you remember Sergeant Emma James. 657 00:47:34,800 --> 00:47:36,080 Yeah. 658 00:47:37,240 --> 00:47:39,639 I wasn't sure where you were. 659 00:47:39,640 --> 00:47:41,993 Well, I'm having dinner with my daughter. 660 00:47:42,960 --> 00:47:45,240 Here, Sarge. No. I'm not... 661 00:47:46,800 --> 00:47:48,320 Thanks. 662 00:47:50,800 --> 00:47:52,320 Do you mind? 663 00:48:43,840 --> 00:48:45,680 Anything from Larry? 664 00:48:52,160 --> 00:48:53,879 Find out anything else? 665 00:48:53,880 --> 00:48:56,079 No. 666 00:48:56,080 --> 00:48:58,040 See anyone else? 667 00:48:59,600 --> 00:49:01,040 No. 668 00:49:06,120 --> 00:49:07,600 What did you do all day? 669 00:49:09,120 --> 00:49:11,599 Listen, Emma, if you've got a problem with me... 670 00:49:11,600 --> 00:49:13,199 ...then call your boss. 671 00:49:13,200 --> 00:49:14,920 I did. 672 00:49:16,280 --> 00:49:19,279 Seems you're a popular boy. 673 00:49:19,280 --> 00:49:23,359 And it looks like you'll be with us for just a bit longer. 674 00:49:23,360 --> 00:49:25,399 That's great. 675 00:49:25,400 --> 00:49:27,359 You like it here? 676 00:49:27,360 --> 00:49:28,949 It's better than back home. 677 00:49:30,080 --> 00:49:32,079 Crystal, your mother's coming to get you. 678 00:49:32,080 --> 00:49:33,999 Dad, I could stay here and get a job. 679 00:49:34,000 --> 00:49:35,359 No, you can't do that. 680 00:49:35,360 --> 00:49:40,279 Well, there's actually quite a bit of work around at the minute. 681 00:49:40,280 --> 00:49:42,959 Yeah. 'Cause the rodeo starts tomorrow. 682 00:49:42,960 --> 00:49:44,959 Plenty of jobs there. Yeah? 683 00:49:44,960 --> 00:49:47,920 Yeah, yeah. They always need help at the bar. 684 00:49:57,840 --> 00:49:59,879 I could line her up with Shevorne, if you want. 685 00:49:59,880 --> 00:50:01,359 That'd be great. Yeah? 686 00:50:01,360 --> 00:50:03,360 Dad, I can stay here with you now. 687 00:50:11,160 --> 00:50:12,879 Wow. 688 00:50:12,880 --> 00:50:14,239 Here we all are. 689 00:50:14,240 --> 00:50:17,000 Mum? There's my sweet daughter. 690 00:50:19,400 --> 00:50:21,599 Yeah, come on. Don't let me interrupt you. 691 00:50:21,600 --> 00:50:25,189 You mob keep on talking about whatever you were talking about. 692 00:50:29,880 --> 00:50:33,039 Mum, I'm getting a job at the rodeo. Really? 693 00:50:33,040 --> 00:50:35,399 Well, looks like I'm staying around, then. 694 00:50:35,400 --> 00:50:38,239 Someone's got to look after our daughter. 695 00:50:38,240 --> 00:50:40,119 Mary, don't be like that. 696 00:50:40,120 --> 00:50:41,400 Like what? 697 00:50:42,840 --> 00:50:44,040 What? 698 00:50:46,520 --> 00:50:48,280 What am I being, Jay? 699 00:50:54,120 --> 00:50:56,520 So, who got you the job, anyway? 700 00:51:00,480 --> 00:51:03,159 Mary, this is Senior Sergeant Emma James. 701 00:51:03,160 --> 00:51:04,719 Nice to meet you. Hi. 702 00:51:04,720 --> 00:51:06,599 SENIOR Sergeant? 703 00:51:06,600 --> 00:51:09,279 Shit. Look out. 704 00:51:09,280 --> 00:51:10,879 No, it's good. 705 00:51:10,880 --> 00:51:12,639 It's good to see a woman in charge? 706 00:51:12,640 --> 00:51:15,111 Someone's got to keep these fellas in line. 707 00:51:15,840 --> 00:51:17,899 How has this one been treating you? 708 00:51:19,160 --> 00:51:20,400 He's been... 709 00:51:21,840 --> 00:51:23,200 ...helpful. 710 00:51:58,240 --> 00:52:00,080 Sorry. 711 00:52:02,240 --> 00:52:03,400 Shevorne? 712 00:52:05,480 --> 00:52:07,200 Shevorne, are you OK? 713 00:52:08,200 --> 00:52:10,439 I'm on my way. Detective. 714 00:52:10,440 --> 00:52:11,879 I've got to go. Yeah. 715 00:52:11,880 --> 00:52:13,640 Yeah, course you do. 716 00:52:18,120 --> 00:52:20,600 What are you doing here?! 717 00:52:21,680 --> 00:52:23,320 Get out! Get off me! 718 00:52:25,080 --> 00:52:27,119 Get out of my house! 719 00:52:27,120 --> 00:52:29,039 Stop! 720 00:52:29,040 --> 00:52:30,480 No! 721 00:52:40,880 --> 00:52:43,359 I want to be rich, my girl by my side. 722 00:52:43,360 --> 00:52:44,799 I think that's Two Mile. 723 00:52:44,800 --> 00:52:47,959 Ice. Or what's left of it. 724 00:52:47,960 --> 00:52:49,319 Where did they go? 725 00:52:49,320 --> 00:52:50,999 Don't know. Don't care. 726 00:52:51,000 --> 00:52:53,159 So, your brother, he's extremely helpful, isn't he? 727 00:52:53,160 --> 00:52:55,479 Your family's squeaky clean, are they? 728 00:52:55,480 --> 00:52:57,359 Do you really want to be alone? 729 00:52:57,360 --> 00:52:59,320 No, I don't. Nor do I. 730 00:53:01,920 --> 00:53:03,159 Brayden Cooper? 731 00:53:03,160 --> 00:53:04,279 He's coming for you, slut. 732 00:53:04,280 --> 00:53:06,319 No, no! No, no! 51284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.