All language subtitles for La vie de jesus (1997)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,000 --> 00:00:17,869 THE LIFE OF JESUS 2 00:02:22,560 --> 00:02:26,075 - Hello - Hello 3 00:02:26,200 --> 00:02:29,317 Freddy, I didn't buy you that scooter so you could go mad on it 4 00:02:29,440 --> 00:02:31,078 I'm not buying you another one 5 00:02:33,400 --> 00:02:36,517 It's no laughing matter. I'm not happy 6 00:02:36,640 --> 00:02:39,200 Sorry, Mum 7 00:02:39,320 --> 00:02:43,154 Marie is waiting for you in your room 8 00:02:43,280 --> 00:02:47,432 And you should go and see Cloclo in hospital. He's not well 9 00:02:54,040 --> 00:02:55,439 Poor things 10 00:04:22,920 --> 00:04:25,036 Oh, dear 11 00:04:25,160 --> 00:04:27,196 It's nothing, son. You'll be all right 12 00:04:27,320 --> 00:04:29,993 Calm down. It's going to be OK. Mummy's here 13 00:04:30,120 --> 00:04:32,236 It's OK. It's nothing. There, there 14 00:04:32,360 --> 00:04:34,430 Mummy's here. It's OK. Come on now 15 00:04:34,560 --> 00:04:36,357 Go away, Marie 16 00:04:36,480 --> 00:04:38,710 It's nothing. That's it. Mummy's here. 17 00:04:38,840 --> 00:04:42,037 You're OK. It'll soon be over 18 00:04:52,640 --> 00:04:57,555 I'm sick of this pile of shit. I can't get it to work 19 00:04:57,680 --> 00:04:59,875 There's no way I can ride this 20 00:05:00,000 --> 00:05:02,150 Never mind. Tomorrow you can ride with me 21 00:05:02,280 --> 00:05:03,679 OK. 22 00:05:05,480 --> 00:05:07,152 And what's more, it's boiling 23 00:05:10,280 --> 00:05:11,872 Are you coming out on Friday? 24 00:05:12,000 --> 00:05:13,399 Yes 25 00:05:20,720 --> 00:05:23,314 - Freddy, about yesterday... - Drop it, will you? 26 00:05:25,640 --> 00:05:27,631 Think I enjoy pissing my pants? 27 00:05:29,560 --> 00:05:30,959 Well, no... 28 00:05:35,960 --> 00:05:38,633 Think of Cloclo instead, dying in his hospital bed 29 00:05:43,000 --> 00:05:44,991 Apparently he looks like a zombie 30 00:06:18,120 --> 00:06:20,315 I think about you, you know 31 00:06:23,160 --> 00:06:24,593 How is he? 32 00:06:26,880 --> 00:06:28,279 How is he? 33 00:06:28,400 --> 00:06:30,755 Have you seen his face? 34 00:06:37,400 --> 00:06:40,119 - See? - The gang is here 35 00:07:23,080 --> 00:07:25,878 Have you seen the poster? 36 00:07:26,000 --> 00:07:28,992 It's the story of a guy who came back to life 37 00:07:29,120 --> 00:07:30,633 Shut up! 38 00:10:58,800 --> 00:11:00,233 Freddy! 39 00:11:00,360 --> 00:11:02,749 Are you still watching TV? 40 00:11:04,640 --> 00:11:06,232 What about your chaffinch? 41 00:11:07,800 --> 00:11:09,199 Does it sing? 42 00:11:11,080 --> 00:11:12,479 Switch the TV off... 43 00:11:12,600 --> 00:11:15,558 ...and show Rene your chaffinch 44 00:11:29,400 --> 00:11:32,597 He's not happy today. He went to see his friend 45 00:11:32,720 --> 00:11:35,439 - Michou's brother, Cloclo - Yes 46 00:11:35,560 --> 00:11:37,232 The one who's ill 47 00:11:37,360 --> 00:11:38,952 - What's he got? - Aids 48 00:11:39,080 --> 00:11:41,878 Aids? Is he gay? 49 00:11:42,000 --> 00:11:44,036 Like all those guys on TV 50 00:11:55,720 --> 00:11:58,359 So this is your chaffinch? 51 00:11:58,480 --> 00:12:01,950 - What a beauty. What's its name? - Leo 52 00:12:02,080 --> 00:12:05,868 - Leo? And does he sing? - No, not yet 53 00:12:06,000 --> 00:12:07,956 - When will he sing? - In the spring. 54 00:12:08,080 --> 00:12:10,913 - Not in winter? - No, in winter he stays in his cage 55 00:12:11,040 --> 00:12:14,271 - Oh? - Yeah 56 00:13:20,720 --> 00:13:23,280 Time for your EEG, Freddy 57 00:15:24,600 --> 00:15:26,192 It's so beautiful 58 00:15:29,160 --> 00:15:30,718 I can see your house over there 59 00:15:30,840 --> 00:15:33,957 Stop it. There's nothing wrong with a bit of tenderness 60 00:15:34,080 --> 00:15:35,718 I was only joking, Marie 61 00:15:37,800 --> 00:15:42,112 What were you saying to your mother about going to Lille? 62 00:15:42,240 --> 00:15:45,710 - It would be better - Bailleul or Lille, it's the same thing 63 00:15:45,840 --> 00:15:48,035 Bailleul is a dump 64 00:15:48,160 --> 00:15:50,628 It doesn't make any difference 65 00:15:50,760 --> 00:15:53,752 No, you'll see 66 00:15:53,880 --> 00:15:55,950 It is different 67 00:16:00,680 --> 00:16:03,399 Sunday is November 11th 68 00:16:03,520 --> 00:16:05,875 Yes. We're going to the bar 69 00:16:06,000 --> 00:16:07,558 Gege's dad is buying the round 70 00:16:07,680 --> 00:16:11,389 Really? November's grim, isn't it? 71 00:16:11,520 --> 00:16:13,272 Yes. It rains all the time 72 00:16:15,560 --> 00:16:17,471 On Sunday we're going to Dunkirk 73 00:16:17,600 --> 00:16:20,990 Really? Isn't it a bit early? 74 00:16:21,120 --> 00:16:23,953 No, Gege has finished fixing his car... 75 00:16:24,080 --> 00:16:25,877 ...and Michou's back from the army 76 00:16:28,880 --> 00:16:31,678 Michou and Robert came to the supermarket earlier 77 00:16:31,800 --> 00:16:34,792 They were messing around. My boss yelled at them 78 00:16:34,920 --> 00:16:37,593 He's always picking fights. He hates young people 79 00:16:50,600 --> 00:16:52,272 Do you love me, Fred? 80 00:16:52,400 --> 00:16:54,072 Yes, I'll love you till I die 81 00:17:55,440 --> 00:17:57,431 THE BACK OF BEYOND 82 00:19:08,600 --> 00:19:11,592 Get in position 83 00:19:28,480 --> 00:19:30,277 Band, prepare to march 84 00:20:49,320 --> 00:20:51,072 They shouldn't be long now 85 00:20:53,720 --> 00:20:55,119 What time did you get back? 86 00:20:55,240 --> 00:20:57,231 - Four o'clock - Four o'clock, eh? 87 00:20:57,360 --> 00:20:59,920 Four o'clock and you are still in the streets 88 00:21:01,200 --> 00:21:06,069 From today if you come home at four, I'll lock the door, and leave you outside 89 00:21:06,200 --> 00:21:07,838 Never come to me. I throw you out 90 00:21:07,960 --> 00:21:10,235 You do not stay with me 91 00:21:10,360 --> 00:21:12,828 I will throw you out 92 00:21:12,960 --> 00:21:17,476 I am tired of you. We didn't do this to our parents 93 00:21:17,600 --> 00:21:20,990 We went home early and obeyed our parents 94 00:22:35,720 --> 00:22:38,440 Thank you, Yvette 95 00:22:38,440 --> 00:22:40,158 - Did we play well? - Beautifully 96 00:22:40,280 --> 00:22:43,477 - He banged that drum hard, eh? - Really pounded it 97 00:22:43,600 --> 00:22:45,113 My back's killing me 98 00:22:45,240 --> 00:22:46,878 All that banging 99 00:22:52,640 --> 00:22:54,870 - I won't go - What are you doing here? 100 00:22:55,000 --> 00:22:56,149 What would I do there? 101 00:22:56,800 --> 00:22:58,995 You are coming with me 102 00:23:01,840 --> 00:23:04,752 I say to you come 103 00:23:35,400 --> 00:23:36,992 Go and fuck your mother, you dirty Arab! 104 00:23:39,440 --> 00:23:41,112 Stop it 105 00:23:51,840 --> 00:23:53,637 Shut your mouths, dirty wogs! 106 00:23:56,680 --> 00:23:59,240 Let's go 107 00:24:22,440 --> 00:24:24,908 Let me show you 108 00:24:25,040 --> 00:24:27,076 Gege, put my toolbox away 109 00:24:27,200 --> 00:24:28,599 I know, you said 110 00:24:28,720 --> 00:24:30,870 I know why. Look at the choke 111 00:24:31,000 --> 00:24:32,911 When you pull it, it doesn't go back in 112 00:24:33,040 --> 00:24:38,672 When you start your car in the morning, the choke doesn't go straight back in 113 00:24:38,800 --> 00:24:42,031 - The connection's faulty. - Shut up. What do you know? 114 00:24:42,160 --> 00:24:45,436 - The connection's faulty - Fantastic. It's working 115 00:24:45,560 --> 00:24:47,551 Hey, keep it down a bit 116 00:24:47,680 --> 00:24:51,514 Shit, he made me jump, the idiot 117 00:25:06,040 --> 00:25:08,838 I'll just plug this wire in, then it will be done 118 00:25:10,040 --> 00:25:13,032 - He's sucking her face off - He never stops 119 00:25:45,080 --> 00:25:47,230 - Here - Thanks 120 00:25:47,360 --> 00:25:48,759 Wait, we've done that 121 00:25:48,880 --> 00:25:51,952 The carburettor, yes, but we still need to fix the ignition 122 00:25:52,080 --> 00:25:55,789 - Right, the ignition - Yes, stop it stalling 123 00:25:55,920 --> 00:25:58,912 - And check the carburettor again - No, it will be fine 124 00:26:10,680 --> 00:26:13,956 - Fuck, there's the Arab - What does he want? 125 00:26:14,080 --> 00:26:16,469 - I don't know. - What are you doing here? 126 00:26:16,600 --> 00:26:17,919 Do you have a problem? 127 00:26:21,080 --> 00:26:22,513 What's up with you? 128 00:26:22,640 --> 00:26:26,633 Get your arse over here, you dirty Arab. I'm going to smash his face in 129 00:26:26,760 --> 00:26:28,751 Sons of fucking French bitches! 130 00:26:35,520 --> 00:26:37,476 Get back here 131 00:26:37,600 --> 00:26:41,388 - Son of a bitch - Get back here 132 00:26:45,560 --> 00:26:46,959 He got away 133 00:26:48,520 --> 00:26:52,479 - Son of a bitch - Fuck, he's gone 134 00:26:52,600 --> 00:26:55,831 Next time I see him, I'll have him 135 00:26:55,960 --> 00:26:58,076 He just took off 136 00:27:22,800 --> 00:27:24,233 Go, Michou! 137 00:27:25,400 --> 00:27:26,799 Yeah! 138 00:27:29,040 --> 00:27:30,439 Go on, Robert 139 00:27:30,560 --> 00:27:31,959 Yeah! 140 00:28:11,600 --> 00:28:14,478 Winds on the coast gusting from 120 to 130 km an hour 141 00:28:14,600 --> 00:28:16,909 and 100 to 110 km an hour inland 142 00:28:26,400 --> 00:28:27,799 What nonsense 143 00:28:30,000 --> 00:28:32,992 Stupid cow. Do you think we're idiots or something? 144 00:28:33,120 --> 00:28:36,351 - Will you shut up? - She's talking a load of rubbish 145 00:28:36,480 --> 00:28:38,072 Go home if you don't like it 146 00:28:38,200 --> 00:28:41,590 All right, all right 147 00:28:46,960 --> 00:28:48,678 That's not funny 148 00:29:27,280 --> 00:29:28,793 Right, see you later 149 00:29:28,920 --> 00:29:30,319 Bye, Freddy 150 00:30:14,560 --> 00:30:16,790 My name's Kader 151 00:30:18,760 --> 00:30:21,991 I'm sorry. We were just having a laugh 152 00:30:22,120 --> 00:30:23,872 Is that all you're going to buy? 153 00:30:31,640 --> 00:30:33,392 You're out of order. Get lost 154 00:31:33,960 --> 00:31:36,269 - Hi - Hi 155 00:31:36,400 --> 00:31:38,675 - How are the love birds? - Fine 156 00:31:38,800 --> 00:31:40,597 - Coming for a ride? - Fancy a spin? 157 00:31:40,720 --> 00:31:42,199 - Where? - The countryside. 158 00:31:42,320 --> 00:31:44,276 - No, in town. - Yes, town's better 159 00:31:44,400 --> 00:31:46,675 - In town? - Yes, it will be more of a laugh 160 00:31:46,800 --> 00:31:48,472 So we're going into town, then? 161 00:32:34,600 --> 00:32:36,909 There's the car. Last one to pull over wins 162 00:32:49,240 --> 00:32:51,231 Shit, I won! Ace 163 00:33:09,120 --> 00:33:11,429 - You're all chicken - Shut up 164 00:33:11,560 --> 00:33:13,915 Next time we'll hit him 165 00:33:14,040 --> 00:33:17,316 - You idiot - Shut your face 166 00:33:17,440 --> 00:33:21,479 You were first to chicken out, first to pull over 167 00:33:21,600 --> 00:33:23,955 Hey, Michou... 168 00:33:24,080 --> 00:33:27,516 That 205 nearly knocked you off again 169 00:33:27,640 --> 00:33:29,756 You had tons of time to pass it 170 00:33:29,880 --> 00:33:34,510 When I pulled over there I was less than a metre away and you went even further 171 00:33:36,120 --> 00:33:37,519 He's having one of his fits 172 00:33:37,640 --> 00:33:40,074 Freddy! Move. Let him breathe 173 00:33:40,200 --> 00:33:43,158 - There's nothing round here - We could phone from a farm 174 00:33:43,280 --> 00:33:46,875 - He's not moving - Freddy... 175 00:33:47,000 --> 00:33:48,399 - Shit! - Move! 176 00:34:47,280 --> 00:34:49,077 It's over for today, Freddy 177 00:35:46,000 --> 00:35:48,116 You know that won't help matters 178 00:35:48,240 --> 00:35:51,596 You must be patient, like the doctor told you 179 00:35:51,720 --> 00:35:53,119 Patient 180 00:35:54,840 --> 00:35:57,308 I never know when it's going to hit 181 00:35:57,440 --> 00:35:59,556 Just think of Cloclo. He's dead 182 00:36:00,360 --> 00:36:02,157 That should make you humble 183 00:36:07,360 --> 00:36:10,557 You could have gone to watch it in Cassel 184 00:36:10,680 --> 00:36:13,399 Why would I want to do that when I can watch it here? 185 00:36:13,520 --> 00:36:17,035 We'll get the picture back. It's just as good watching it at home 186 00:36:20,640 --> 00:36:23,552 - Where's Rene? - He went to Cassel to see the race 187 00:36:26,240 --> 00:36:27,639 Where's Marie? 188 00:36:27,760 --> 00:36:31,355 Marie was waiting in your room. She's gone out but she'll be back 189 00:40:28,720 --> 00:40:30,199 So, did you get laid? 190 00:40:30,320 --> 00:40:33,073 You don't know what you're talking about 191 00:40:33,200 --> 00:40:37,239 - Got some relief for that boner - Did you dip your wick? 192 00:40:37,360 --> 00:40:39,351 Let's go. I'm working this afternoon 193 00:40:41,680 --> 00:40:42,829 OK for Sunday? 194 00:40:42,960 --> 00:40:44,837 Yeah, no problem 195 00:41:03,880 --> 00:41:06,189 Freddy's always getting laid 196 00:41:06,320 --> 00:41:08,959 It's like that when you've got a girlfriend 197 00:41:12,000 --> 00:41:14,355 I can't have it off with girls any more 198 00:41:14,480 --> 00:41:16,835 No? Why not? 199 00:41:16,960 --> 00:41:19,474 I'm in mourning 200 00:41:19,600 --> 00:41:21,397 - Mourning for your brother? - Yeah 201 00:41:25,280 --> 00:41:27,077 Is that how it makes you feel? 202 00:41:28,320 --> 00:41:29,719 Yeah 203 00:41:35,240 --> 00:41:39,836 Freddy and I decided we're going to do something for you on Sunday 204 00:41:39,960 --> 00:41:41,632 Freddy thinks of everything 205 00:41:42,600 --> 00:41:44,511 Freddy's a thinker 206 00:41:53,800 --> 00:41:56,439 How are you doing, Michou? 207 00:41:56,560 --> 00:41:59,916 Did you mean what you said about being through with girls? 208 00:42:10,400 --> 00:42:13,836 Gege, my brother's gone. I feel bad 209 00:42:16,680 --> 00:42:19,558 - What do you feel? - I don't know 210 00:42:21,640 --> 00:42:23,312 I don't feel good 211 00:42:24,960 --> 00:42:27,713 - It'll pass - It's tough 212 00:42:34,640 --> 00:42:36,915 I'm all alone 213 00:42:37,040 --> 00:42:38,678 You've still got your mates 214 00:42:50,760 --> 00:42:52,990 What shall we do? 215 00:42:53,120 --> 00:42:54,712 Shit, I'm hot 216 00:42:56,360 --> 00:43:00,319 I can't wait till we go to the beach. It's going to be such a laugh 217 00:43:00,440 --> 00:43:04,353 On Thursday we're up against that idiot with his GTI again 218 00:43:04,480 --> 00:43:06,948 Will you hang in there for longer this time? 219 00:43:07,080 --> 00:43:10,277 I swear, Michou's going to hold out the longest 220 00:43:10,400 --> 00:43:13,392 He'll be bumper to bumper with that GTI. Won't you? 221 00:43:13,520 --> 00:43:16,398 My cousin said the guy comes from Merville 222 00:43:16,520 --> 00:43:18,158 Apparently he's a rally driver 223 00:43:18,280 --> 00:43:20,953 No wonder he drives like a madman 224 00:43:21,080 --> 00:43:22,479 We never get to see his face 225 00:43:22,600 --> 00:43:24,875 Listen. This song's great 226 00:43:49,520 --> 00:43:50,919 You going home? 227 00:43:57,120 --> 00:43:58,519 Why won't you talk to me? 228 00:44:00,280 --> 00:44:01,998 Don't you like Arabs? 229 00:44:12,080 --> 00:44:13,798 You're wasting your time 230 00:44:16,160 --> 00:44:17,832 You don't stand a chance with me 231 00:44:19,200 --> 00:44:22,078 That's your head speaking, not your eyes 232 00:44:22,200 --> 00:44:23,758 Yeah, that's it 233 00:45:09,040 --> 00:45:10,792 Will you give it a rest? 234 00:45:13,400 --> 00:45:15,470 I'm almost home. 235 00:45:15,600 --> 00:45:17,591 Do you think I want to be seen with you? 236 00:45:17,720 --> 00:45:19,119 Calm down 237 00:45:19,240 --> 00:45:20,912 Get lost 238 00:45:23,520 --> 00:45:25,078 I mean it, get lost! 239 00:46:27,040 --> 00:46:28,951 - Go and see her, Freddy - Get lost 240 00:46:35,440 --> 00:46:37,829 - So? - He won't listen 241 00:46:37,960 --> 00:46:40,076 Why did you have to go and tell him? 242 00:46:40,200 --> 00:46:41,952 Go back and talk to him 243 00:46:44,160 --> 00:46:46,879 Honestly. He won't love me any more, you know 244 00:46:47,000 --> 00:46:48,592 Go on, go back 245 00:46:56,120 --> 00:46:59,112 - Nothing happened - Keep out of it. Get lost 246 00:47:04,080 --> 00:47:05,479 Stop now 247 00:47:35,560 --> 00:47:36,959 I won 248 00:47:44,640 --> 00:47:46,073 I'm sorry 249 00:47:47,320 --> 00:47:50,392 But when Quinquin told me about that filthy Arab, 250 00:47:50,520 --> 00:47:52,192 I could have killed you 251 00:47:54,440 --> 00:47:56,237 I didn't do anything, Freddy 252 00:47:58,760 --> 00:48:00,512 That Arab tried to pick you up 253 00:48:00,640 --> 00:48:04,110 - But that's all. He just followed me - Again 254 00:48:04,240 --> 00:48:07,789 Stop it, Freddy. I told you, nothing happened 255 00:48:11,480 --> 00:48:12,879 I love you 256 00:48:28,200 --> 00:48:31,192 You're my whole life 257 00:48:31,320 --> 00:48:35,996 But I love you so much 258 00:48:36,120 --> 00:48:38,031 I cry all the time 259 00:48:38,160 --> 00:48:39,957 I'm lost for words 260 00:48:40,080 --> 00:48:42,799 I can't sleep any more 261 00:48:42,920 --> 00:48:46,117 I want to make love to you 262 00:48:46,240 --> 00:48:47,753 To make you sing 263 00:48:47,880 --> 00:48:49,757 I want to make you love me 264 00:48:49,880 --> 00:48:52,155 We'll go dancing 265 00:48:52,280 --> 00:48:54,589 You are my love 266 00:48:54,720 --> 00:48:57,996 When you're around I can't eat 267 00:48:58,120 --> 00:49:02,159 You are my love 268 00:49:02,280 --> 00:49:06,239 The last time we slept... 269 00:49:06,360 --> 00:49:10,512 You're crazy to drive at that speed. You haven't even got a licence 270 00:49:10,640 --> 00:49:12,119 How fast were we going? 271 00:49:12,240 --> 00:49:13,719 110, 120 272 00:49:13,840 --> 00:49:16,912 You can add another 10 to that at least 273 00:49:17,040 --> 00:49:19,270 - Shall we go, then? - Yeah, let's go 274 00:49:41,240 --> 00:49:42,958 This trip to the beach is for you 275 00:49:44,400 --> 00:49:45,799 In memory of your brother 276 00:49:47,000 --> 00:49:48,399 Thanks, Freddy 277 00:49:55,280 --> 00:49:56,793 He'll be OK now he's up there 278 00:50:11,680 --> 00:50:13,636 It's not easy to talk about 279 00:50:17,160 --> 00:50:19,549 Death and all that 280 00:51:00,520 --> 00:51:01,919 Hello 281 00:51:19,160 --> 00:51:20,832 What time do you call this? 282 00:51:20,960 --> 00:51:24,191 It was packed at Steenvoorde 283 00:51:24,320 --> 00:51:25,992 There was tons of traffic 284 00:51:26,120 --> 00:51:29,237 Of course there was. Enjoying life on the dole, Freddy? 285 00:51:29,360 --> 00:51:31,555 No one works on a Sunday 286 00:51:31,680 --> 00:51:34,558 For you it's Sunday every day 287 00:51:34,680 --> 00:51:37,831 - What a pair - We had a good laugh 288 00:51:37,960 --> 00:51:41,475 - Yes, and not for the last time - Right, I'm off 289 00:51:41,600 --> 00:51:45,309 - Did you do the driving at least? - Yes 290 00:51:45,440 --> 00:51:49,115 The others don't have a licence and Freddy can't drive with his illness 291 00:51:49,240 --> 00:51:50,958 Yes, I know. Don't worry 292 00:51:51,080 --> 00:51:54,595 You and Freddy can joke about it, but anything could happen 293 00:51:56,000 --> 00:51:58,594 Now off you go and watch your film 294 00:51:58,720 --> 00:52:02,349 They always start late. What's on TV tonight? 295 00:52:03,680 --> 00:52:05,511 I can't remember. I did know 296 00:52:05,640 --> 00:52:07,153 I'll go and check 297 00:52:10,720 --> 00:52:13,757 - No point hanging round here all night - I can't just leave 298 00:52:13,880 --> 00:52:15,871 You're making fun of my mother 299 00:52:17,120 --> 00:52:19,680 Are we going to beat that Arab up soon? 300 00:52:19,800 --> 00:52:22,598 - You can't let an Arab screw your girl - Shut up 301 00:52:22,720 --> 00:52:26,269 - Just kidding - You'd feel the same if you were me 302 00:52:26,400 --> 00:52:28,868 That Arab's going to get his head kicked in 303 00:52:30,240 --> 00:52:33,038 - What's your mother doing? - Never mind. Just go 304 00:52:38,040 --> 00:52:39,473 Bye, Freddy 305 00:53:36,200 --> 00:53:38,839 When are you going to find a job? 306 00:53:38,960 --> 00:53:40,552 Stop nagging me 307 00:53:45,120 --> 00:53:47,680 Jobs won't come to you. You have to go and look 308 00:53:49,160 --> 00:53:50,957 I've looked but there's nothing 309 00:53:55,360 --> 00:53:56,873 Stop telling me what to do 310 00:53:57,000 --> 00:53:59,389 If I don't tell you, who will? 311 00:53:59,520 --> 00:54:02,034 My father was always telling me what to do 312 00:54:03,120 --> 00:54:05,270 He won't like what he sees from up there 313 00:54:05,400 --> 00:54:06,833 You're talking nonsense 314 00:54:06,960 --> 00:54:10,953 - Stop it, don't say that - Anyhow, I'm on the dole 315 00:54:11,080 --> 00:54:12,559 So stop going on about it 316 00:54:13,440 --> 00:54:15,590 You can't stay on the dole forever 317 00:54:16,560 --> 00:54:18,152 I'm going out. See you later 318 00:54:18,280 --> 00:54:20,396 See you later 319 00:56:04,960 --> 00:56:06,359 Hi 320 00:56:13,320 --> 00:56:15,550 - Well? How did it go? - Fine 321 00:56:17,320 --> 00:56:19,515 - We went as far as Dunkirk - Really? 322 00:56:20,960 --> 00:56:22,757 Gege even let me drive his car 323 00:56:24,880 --> 00:56:26,677 We went really fast 324 00:56:30,000 --> 00:56:32,958 - We did something for Michou, too - Really? That's nice 325 00:56:36,400 --> 00:56:37,913 My Mum's driving me nuts 326 00:56:38,040 --> 00:56:41,032 - Stop it, your Mum's great - You reckon? 327 00:56:45,080 --> 00:56:47,992 - You stink of sweat - You can be such an arsehole 328 00:56:49,400 --> 00:56:50,879 I want to make love 329 00:56:51,760 --> 00:56:54,832 And I want to go home because I'm tired 330 00:56:54,960 --> 00:56:57,520 And my Dad will yell at me 331 00:56:57,640 --> 00:57:00,393 - And you hurt me last time - What do you mean? 332 00:57:00,520 --> 00:57:02,954 You hurt me. Don't you understand? 333 00:57:03,080 --> 00:57:05,230 I'll take you up the arse then 334 00:57:05,360 --> 00:57:07,316 Stop being such a shit 335 00:57:07,440 --> 00:57:09,795 - I was only joking - I hope so 336 00:58:07,920 --> 00:58:10,434 These chips are disgusting. They're too greasy 337 00:58:10,560 --> 00:58:12,312 Go and tell him 338 00:58:12,440 --> 00:58:15,796 Too right I will. I can't eat that 339 00:58:20,360 --> 00:58:23,272 You call these chips? They're all greasy 340 00:58:23,400 --> 00:58:25,231 Just like the finger up your arse 341 00:58:28,480 --> 00:58:30,550 - Did you hear that idiot? - I heard 342 00:58:30,680 --> 00:58:33,990 He should be ashamed. He's a real dick 343 00:58:41,800 --> 00:58:43,518 - How's it going, boys? - Hi 344 00:58:44,000 --> 00:58:46,878 Wow, look at those shoes. I see you got your dole money 345 00:58:49,800 --> 00:58:51,199 Shit, it's the Arab 346 00:59:08,680 --> 00:59:11,990 I bet you a tenner they're in the cemetery 347 00:59:12,120 --> 00:59:13,519 I'll go and see 348 00:59:27,680 --> 00:59:29,875 That caretaker's a pain in the arse 349 00:59:30,000 --> 00:59:31,797 Let's leave it, then. Come on 350 00:59:31,920 --> 00:59:33,956 I'll get the bastard some other time 351 00:59:59,640 --> 01:00:01,471 Shit, it's hot as hell 352 01:00:18,760 --> 01:00:21,149 A bird just shat on me. Did you see that? 353 01:00:22,040 --> 01:00:23,792 This place is a real pigsty 354 01:00:44,240 --> 01:00:46,435 Shit, an 1100 Laverda 355 01:01:38,960 --> 01:01:41,793 - What time's the rehearsal? - Half past five 356 01:01:45,200 --> 01:01:47,395 It's already quarter to three 357 01:01:55,400 --> 01:01:57,516 Shit, it's baking this afternoon 358 01:02:27,960 --> 01:02:29,951 I'm off. This is boring 359 01:02:34,200 --> 01:02:35,997 How about going for a ride? 360 01:04:20,560 --> 01:04:22,039 We're done, girls 361 01:04:22,160 --> 01:04:24,628 - Shit, was I good - Stop bragging 362 01:04:24,760 --> 01:04:27,228 You want me to stop? I was good, though 363 01:04:28,160 --> 01:04:30,799 Next week we'll do it again... 364 01:04:30,920 --> 01:04:32,672 ...for those who haven't quite got it 365 01:04:34,360 --> 01:04:36,316 - Move it - This is chaos 366 01:04:37,360 --> 01:04:40,397 Move it. I'm in a hurry. Look, fatso's here 367 01:04:41,120 --> 01:04:44,192 What are you doing here? Did you get kicked out of Harmony? 368 01:04:44,320 --> 01:04:46,754 Out of the way, arsehole 369 01:04:46,880 --> 01:04:48,438 Go on 370 01:04:48,560 --> 01:04:51,358 - Pull down her knickers - Show us your arse 371 01:04:55,320 --> 01:04:57,675 Go on, Freddy, put your hand on her arse 372 01:04:57,800 --> 01:04:59,199 Little bitch! 373 01:05:41,680 --> 01:05:43,352 You disgust me 374 01:05:46,480 --> 01:05:48,118 You'll all end up in prison 375 01:05:48,240 --> 01:05:50,879 I don't want your money. It's dirty 376 01:05:54,000 --> 01:05:55,672 Bunch of bastards 377 01:06:00,600 --> 01:06:02,795 You raped my daughter, dishonoured her 378 01:06:03,800 --> 01:06:05,711 - Raped? - Yes, raped! 379 01:06:08,960 --> 01:06:11,520 Get out! Get the hell out of here! 380 01:06:11,640 --> 01:06:14,871 Get out of my sight, you bunch of yobs 381 01:06:15,600 --> 01:06:17,113 Clear off! 382 01:06:18,160 --> 01:06:19,559 Get out! 383 01:06:33,560 --> 01:06:35,630 Her old man wasn't joking 384 01:06:35,760 --> 01:06:38,149 He didn't need to blow his top over that 385 01:06:38,280 --> 01:06:40,191 As if we would have raped that fat slob 386 01:06:41,960 --> 01:06:43,837 And she had to go blabbing about it 387 01:06:43,960 --> 01:06:45,678 She's in for worse tomorrow 388 01:06:45,800 --> 01:06:48,678 Did you see the expression on our parents' faces? 389 01:06:48,800 --> 01:06:52,679 - My mum will have a go at me - He wanted to call the police 390 01:06:52,800 --> 01:06:55,439 The police? For that? What a joke! 391 01:06:55,560 --> 01:06:57,790 That fat bitch is disgusting 392 01:07:44,840 --> 01:07:46,398 Stop it. I'm not in the mood 393 01:07:46,520 --> 01:07:48,909 - "Stop it. I'm not in the mood" - Stop it 394 01:07:49,040 --> 01:07:50,439 "Stop it" 395 01:07:53,040 --> 01:07:54,439 I'm sorry, Marie 396 01:07:54,560 --> 01:07:56,357 You're not always funny 397 01:07:59,160 --> 01:08:02,436 I've only got an hour. I have to go and eat 398 01:08:02,560 --> 01:08:04,835 - Wait - No, stop it 399 01:08:04,960 --> 01:08:07,190 - What's wrong? - Nothing 400 01:08:07,320 --> 01:08:09,914 - Come on, what's wrong? - Nothing 401 01:08:10,040 --> 01:08:11,917 What's the matter? 402 01:08:12,040 --> 01:08:14,395 I'm knackered, that's all. I need a rest 403 01:08:17,360 --> 01:08:18,759 Come on, what is it? 404 01:08:24,880 --> 01:08:26,677 What happened with the majorette? 405 01:08:26,800 --> 01:08:30,793 - How did you know about that? - We live in the same street 406 01:08:33,440 --> 01:08:36,716 You're so stupid, a bunch of arseholes 407 01:08:36,840 --> 01:08:39,957 - It was just a bit of fun - You call that fun? 408 01:08:40,080 --> 01:08:42,230 Groping a girl? Am I not enough for you? 409 01:08:42,360 --> 01:08:44,396 That's got nothing to do with it 410 01:08:44,520 --> 01:08:47,353 I don't want to be with a guy people think is a bastard 411 01:08:47,480 --> 01:08:50,358 - Stop it - Isn't my body enough any more? 412 01:08:50,480 --> 01:08:52,072 - Stop it - Are you sick? 413 01:09:45,840 --> 01:09:48,832 Are you OK, Freddy? 414 01:09:48,960 --> 01:09:50,552 Yes, I'm sleeping 415 01:09:52,680 --> 01:09:55,114 You know you're grounded today 416 01:09:56,840 --> 01:09:58,353 Yeah, I know 417 01:10:00,440 --> 01:10:02,954 Mum's ashamed of you 418 01:10:03,080 --> 01:10:04,513 Really ashamed 419 01:10:04,640 --> 01:10:06,949 You have no idea 420 01:10:08,800 --> 01:10:11,712 What about Marie? Did you think about her? 421 01:10:40,280 --> 01:10:42,840 In this heat you need a bath every hour 422 01:10:46,160 --> 01:10:48,071 Same thing tomorrow. It's a heat wave 423 01:12:43,200 --> 01:12:44,599 The GTI 424 01:12:45,800 --> 01:12:48,439 He's coming back 425 01:12:59,400 --> 01:13:01,152 Arsehole! 426 01:13:01,280 --> 01:13:04,352 - What do you expect? - The guy's a clown 427 01:13:09,160 --> 01:13:10,593 Who was that, Kader? 428 01:13:10,720 --> 01:13:12,676 Some guy showing off in his car 429 01:13:13,600 --> 01:13:15,591 And the others just play along with him 430 01:13:31,960 --> 01:13:33,359 How are you? 431 01:13:44,120 --> 01:13:46,350 You're asking for trouble, you know 432 01:13:46,480 --> 01:13:49,677 - You'll get your head kicked in - It's fine, I'm used to it 433 01:13:51,760 --> 01:13:54,593 - So you're talking to me now? - No, you're following me 434 01:13:54,720 --> 01:13:57,393 - I'm going home - Through the park? 435 01:13:59,640 --> 01:14:03,030 So your name's Marie? That's a pretty name. Mine's Kader 436 01:14:03,160 --> 01:14:05,594 Kader's a real Arab name 437 01:14:05,720 --> 01:14:09,110 - When can I see you again? - Never. You're seeing me now. That's it 438 01:14:23,440 --> 01:14:24,839 Is this what you want? 439 01:14:26,800 --> 01:14:28,916 You're crazy 440 01:15:40,760 --> 01:15:43,274 Did you watch TV late again last night? 441 01:15:46,760 --> 01:15:50,639 The doctor said it wasn't good for you with your epileptic fits 442 01:15:51,760 --> 01:15:54,911 You've got an appointment at 10 o'clock for those tests 443 01:15:55,040 --> 01:15:56,951 I know 444 01:15:57,080 --> 01:15:59,469 Did you fall out with Marie again last night? 445 01:15:59,600 --> 01:16:00,999 That's my business 446 01:16:03,480 --> 01:16:07,598 What are you going to do about the girl? You'll have to pay for what you did 447 01:16:11,080 --> 01:16:13,036 You can get a job digging potatoes 448 01:16:14,000 --> 01:16:15,592 Well, if that's all there is 449 01:16:17,520 --> 01:16:20,193 That's good. You're not so bad after all 450 01:16:23,000 --> 01:16:24,399 Look, there's Rene 451 01:16:26,480 --> 01:16:29,950 - You're up early, Rene - Yes. Morning, everyone 452 01:16:30,080 --> 01:16:32,548 - Hi, Freddy - What's happening? 453 01:16:32,680 --> 01:16:35,911 A glass of white wine, please. And hurry, I'm in a rush 454 01:16:36,040 --> 01:16:37,598 - In a rush? - Yes, yes, yes 455 01:16:39,200 --> 01:16:40,713 - Where are you off to? - Lille 456 01:16:40,840 --> 01:16:42,796 - How are you getting there? - By train 457 01:16:42,920 --> 01:16:45,639 - When will you be back? - This afternoon 458 01:16:45,760 --> 01:16:48,115 - Who are you going to see? - My boss 459 01:16:48,240 --> 01:16:50,151 That's not like you 460 01:16:50,280 --> 01:16:51,952 - Yes, it is - It's not 461 01:16:52,080 --> 01:16:54,913 - See you later, gorgeous - See you later 462 01:16:56,320 --> 01:16:58,675 What a head case 463 01:16:58,800 --> 01:17:00,836 Makes you laugh, eh, Freddy? 464 01:17:00,960 --> 01:17:03,269 Right, I'd better get back to work 465 01:19:19,160 --> 01:19:20,559 Did I scare you last time? 466 01:19:20,680 --> 01:19:22,989 You were pretty forward. I was surprised 467 01:19:25,440 --> 01:19:27,237 Don't you want me? 468 01:19:27,360 --> 01:19:29,032 You never stop, do you? 469 01:19:31,440 --> 01:19:33,431 Things don't usually move this fast 470 01:19:33,560 --> 01:19:35,118 What usually happens, then? 471 01:19:35,240 --> 01:19:37,754 I don't know. It's the boy who chases the girl 472 01:19:37,880 --> 01:19:39,518 It doesn't matter to me 473 01:19:40,800 --> 01:19:44,236 What are you looking at? Do you think he might come? 474 01:19:44,360 --> 01:19:46,635 No 475 01:19:46,760 --> 01:19:49,957 - Did you dump your boyfriend? - I don't have a boyfriend 476 01:19:54,520 --> 01:19:56,909 - It stinks of piss in here - It really does 477 01:20:13,080 --> 01:20:14,672 I'm sorry 478 01:22:19,000 --> 01:22:21,594 - Where the hell have you been? - We broke down 479 01:22:23,320 --> 01:22:25,709 What are you doing? Park the bikes and let's go 480 01:22:27,040 --> 01:22:28,439 Get a move on 481 01:23:05,040 --> 01:23:07,349 What are you doing? 482 01:23:07,480 --> 01:23:09,550 Go to hell 483 01:23:09,680 --> 01:23:12,069 Go fuck yourself 484 01:23:12,200 --> 01:23:14,350 Get fucked! Go on, fuck off! 485 01:23:29,280 --> 01:23:30,679 Shove him in the back 486 01:23:32,640 --> 01:23:34,915 Freddy, he's had enough of a beating 487 01:23:35,040 --> 01:23:37,713 - Tie him up - Freddy 488 01:23:37,840 --> 01:23:39,990 Stop talking and get into the car 489 01:23:40,120 --> 01:23:42,111 - Come on, get in - Get a move on, Michou 490 01:23:42,240 --> 01:23:43,798 For fuck's sake, hurry up 491 01:23:44,280 --> 01:23:45,952 Give me your keys, Gege 492 01:23:46,080 --> 01:23:47,718 We'll dump him further on 493 01:23:47,840 --> 01:23:50,195 - You're crazy - Shut up 494 01:25:31,200 --> 01:25:33,509 He died in the night 495 01:25:44,000 --> 01:25:47,117 Don't you like Arabs? 496 01:25:47,240 --> 01:25:49,276 Are you racist? 497 01:25:55,480 --> 01:25:57,391 Beating up a young lad like that 498 01:26:07,160 --> 01:26:08,957 Are you alone responsible? 35234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.