All language subtitles for J.P.S01E04.A.Conspiracy.of.Ravens.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,230 --> 00:00:27,230 www.titlovi.com 2 00:00:30,230 --> 00:00:32,965 We got 'em. They are up here. 3 00:00:33,099 --> 00:00:35,167 Gonna drop in on 'em. 4 00:00:52,719 --> 00:00:53,986 Sheriff. 5 00:00:54,121 --> 00:00:55,287 Pickett. 6 00:00:57,724 --> 00:00:59,591 What in God's name happened up here? 7 00:00:59,726 --> 00:01:02,661 We found both outfitters up here, 8 00:01:02,796 --> 00:01:04,062 already dead. 9 00:01:04,198 --> 00:01:06,465 And a third guy came at us shootin'. 10 00:01:08,068 --> 00:01:09,734 And you took him down? 11 00:01:09,736 --> 00:01:11,870 Well, um, actually, 12 00:01:11,872 --> 00:01:13,071 Pi-Pi-Pickett did. 13 00:01:13,207 --> 00:01:15,007 Joe took him down. 14 00:01:15,141 --> 00:01:16,408 Then I finished the guy 15 00:01:16,543 --> 00:01:19,244 'fore he had a chance to get off another shot. 16 00:01:33,960 --> 00:01:35,894 How many times did you shoot him? 17 00:01:36,030 --> 00:01:38,296 He came outta the woods shooting at us. 18 00:01:38,432 --> 00:01:41,299 Pickett saw him first, thank God, and nicked him. 19 00:01:41,301 --> 00:01:44,703 Then I had the shot, so I took it. 20 00:01:45,772 --> 00:01:47,506 Uh-huh. 21 00:01:47,641 --> 00:01:48,841 And then three more? 22 00:01:48,975 --> 00:01:50,843 Cut the crap, Barnum. It was him or us. 23 00:01:50,977 --> 00:01:54,112 If McLanahan wasn't so useless, maybe he coulda done his job. 24 00:01:54,248 --> 00:01:56,715 He could have taken him down, yeah? 25 00:01:56,717 --> 00:01:59,284 Then you wouldn't be sayin' jack shit. 26 00:02:00,721 --> 00:02:02,320 That blood's dried. 27 00:02:02,322 --> 00:02:04,322 Looks to me like he was already wounded, 28 00:02:04,458 --> 00:02:07,759 probably couple of days when it all happened. 29 00:02:08,995 --> 00:02:10,362 Yeah, looks about right. 30 00:02:16,737 --> 00:02:19,972 Well, I'll be damned. That's Clyde Lidgard. 31 00:02:21,608 --> 00:02:23,876 Clyde Lidgard. 32 00:02:24,010 --> 00:02:25,477 I know that name. 33 00:02:25,612 --> 00:02:27,345 Who-who is he? 34 00:02:27,481 --> 00:02:29,347 He's the town creep. 35 00:02:29,349 --> 00:02:32,550 Kinda guy that makes your skin crawl. 36 00:02:32,552 --> 00:02:34,352 Thought he was harmless, but I guess 37 00:02:34,354 --> 00:02:36,621 I probably shoulda seen something like this comin'. 38 00:02:36,623 --> 00:02:39,023 So you think Clyde killed the outfitters? 39 00:02:39,159 --> 00:02:41,159 Seems right, doesn't it? 40 00:02:41,161 --> 00:02:42,761 See those antlers over there? 41 00:02:42,763 --> 00:02:45,163 They gotta be worth, what, a couple grand? 42 00:02:45,299 --> 00:02:47,165 Clyde lived off scraps from the dump. 43 00:02:47,301 --> 00:02:49,634 So you think it was a robbery? 44 00:02:49,636 --> 00:02:52,437 Clyde probably came upon these guys up here 45 00:02:52,439 --> 00:02:54,439 stealing antlers before huntin' season opened, 46 00:02:54,441 --> 00:02:56,508 decided to rob 'em- they all shot each other. 47 00:02:56,643 --> 00:02:58,376 Why would he stay up here with the bodies? 48 00:02:58,378 --> 00:03:00,378 You saw it yourself, Pickett. 49 00:03:00,380 --> 00:03:03,047 It's kinda hard to mount a horse with a gut shot. 50 00:03:03,183 --> 00:03:05,450 Like I said, seems cut and dried. 51 00:03:05,452 --> 00:03:07,185 Hmm. 52 00:03:07,321 --> 00:03:09,121 So you think he was workin' with 'em? 53 00:03:09,256 --> 00:03:12,256 Or he came across 'em up here? 54 00:03:12,258 --> 00:03:13,858 I don't know, Pickett. 55 00:03:13,994 --> 00:03:16,661 I guess we can't really ask Clyde now, can we, 56 00:03:16,663 --> 00:03:18,797 seein' as how you and Wacey here 57 00:03:18,799 --> 00:03:20,599 shot him in the chest four times. 58 00:03:20,734 --> 00:03:23,802 Yeah, 'cause we're up here doin' your job for you. 59 00:03:23,937 --> 00:03:26,204 You wouldn't even know there was a crazy-ass psycho murderer 60 00:03:26,340 --> 00:03:28,440 up here if it wasn't for me and Joe. 61 00:03:30,477 --> 00:03:31,643 Let's go. 62 00:03:33,413 --> 00:03:34,980 We gotta meet forensics. 63 00:03:36,016 --> 00:03:37,616 You're welcome! 64 00:03:42,088 --> 00:03:43,622 What? 65 00:03:43,757 --> 00:03:45,757 Ooh, I got a little worked up. 66 00:03:53,033 --> 00:03:55,099 Come on, let's get you to a hospital. 67 00:03:55,101 --> 00:03:57,002 You look like hell. 68 00:04:05,512 --> 00:04:07,246 Clyde Lidgard. 69 00:04:40,146 --> 00:04:41,280 Stay. 70 00:04:42,816 --> 00:04:44,283 Good girl. 71 00:04:47,888 --> 00:04:49,454 Mr. Lidgard? 72 00:04:52,292 --> 00:04:53,792 Mr. Lidgard? 73 00:04:56,763 --> 00:04:58,029 Mr. Lidgard? 74 00:05:01,167 --> 00:05:02,801 Hey. -Piss off. 75 00:05:05,171 --> 00:05:07,171 Mr. Lidgard. 76 00:05:07,307 --> 00:05:10,508 Name's Joe Pickett. I'm the new game warden. 77 00:05:10,644 --> 00:05:12,710 Someone said they saw a wounded deer 78 00:05:12,712 --> 00:05:14,946 running towards your property and- 79 00:05:19,986 --> 00:05:21,153 Just- 80 00:05:26,726 --> 00:05:29,328 He was already dead when I found him. 81 00:05:30,730 --> 00:05:33,932 There's no rule against that, is there? 82 00:05:33,934 --> 00:05:36,902 Uh, well, you're supposed to report it. 83 00:05:39,205 --> 00:05:41,139 We're out of season. 84 00:05:48,081 --> 00:05:50,214 You should see your face. 85 00:05:53,019 --> 00:05:55,219 I'm gonna let ya off with a warnin' this time. 86 00:05:55,221 --> 00:05:57,489 But next time, just... 87 00:05:58,892 --> 00:06:01,293 Report it. 88 00:06:01,428 --> 00:06:02,794 Please. 89 00:06:04,831 --> 00:06:06,164 Next time. 90 00:06:17,978 --> 00:06:19,978 Next time. 91 00:06:56,483 --> 00:06:58,082 Hello? 92 00:06:58,084 --> 00:06:59,551 Marybeth Pickett? -Yes? 93 00:06:59,686 --> 00:07:01,553 Your husband's alive. Don't worry. 94 00:07:01,688 --> 00:07:03,155 He's being airlifted to the hospital, 95 00:07:03,289 --> 00:07:04,689 but he'll be okay. -W-what? 96 00:07:04,824 --> 00:07:06,758 What happened? -He got shot in the face. 97 00:07:06,893 --> 00:07:08,893 But not badly. -In the face? 98 00:07:09,029 --> 00:07:11,229 He's being taken to Foothills Hospital. 99 00:07:11,231 --> 00:07:12,497 Foothills, okay. All right. 100 00:07:12,632 --> 00:07:14,733 Uh, I-I'm gonna be right there. Okay. 101 00:07:17,103 --> 00:07:19,103 Are you going to Deer Days tomorrow? 102 00:07:21,507 --> 00:07:23,675 I...guess so. 103 00:07:25,245 --> 00:07:29,448 Would you mind if I introduce my friends to you? 104 00:07:31,251 --> 00:07:33,117 You're the talk of the town. 105 00:07:33,253 --> 00:07:34,586 In case you don't know. 106 00:07:34,721 --> 00:07:36,588 A real local celebrity. 107 00:07:38,258 --> 00:07:39,558 Sure. 108 00:07:41,127 --> 00:07:44,796 Well, I'll go see if I can get you an extra Jell-O. 109 00:07:46,132 --> 00:07:47,599 You know, for your service. 110 00:07:50,136 --> 00:07:51,403 Thanks. 111 00:07:52,872 --> 00:07:56,074 Well, ho-ly shit! 112 00:07:56,209 --> 00:07:58,142 In one move- 113 00:07:58,144 --> 00:08:00,078 one move- 114 00:08:00,080 --> 00:08:02,546 you have changed your whole reputation 115 00:08:02,548 --> 00:08:04,548 in Twelve Sleep County. 116 00:08:04,550 --> 00:08:07,685 Yesterday, every man, woman and child in Saddlestring 117 00:08:07,687 --> 00:08:09,353 thought you were a dipstick. 118 00:08:09,355 --> 00:08:12,791 Now... you're a local hero. 119 00:08:13,760 --> 00:08:15,159 Huh. 120 00:08:15,295 --> 00:08:16,494 I don't really feel like a hero. 121 00:08:16,630 --> 00:08:18,296 Well, who cares what you feel? 122 00:08:18,432 --> 00:08:20,432 People think you're a hero. 123 00:08:20,566 --> 00:08:21,666 That's the important thing. 124 00:08:22,702 --> 00:08:25,837 Did you know him? Clyde Lidgard? 125 00:08:25,972 --> 00:08:27,639 Not really. 126 00:08:27,774 --> 00:08:30,909 Heard he took a lot of pictures of his own dick. 127 00:08:31,044 --> 00:08:33,111 Used to sneak into people's mailboxes-real weirdo. 128 00:08:33,246 --> 00:08:34,578 But that's neither here nor there. 129 00:08:34,580 --> 00:08:38,382 The important thing is that man was a murderer. 130 00:08:38,518 --> 00:08:41,853 A deranged, homicidal lunatic that you put down. 131 00:08:41,988 --> 00:08:43,254 Well, Wacey- 132 00:08:43,389 --> 00:08:44,922 You showed a lot of guts, Joe. 133 00:08:44,924 --> 00:08:46,758 And I'm proud of you, son. 134 00:08:48,394 --> 00:08:49,928 Thanks, Vern. 135 00:08:50,063 --> 00:08:52,396 It's just, I don't know. Still, something- 136 00:08:52,532 --> 00:08:54,265 something about it about it doesn't sit right. 137 00:08:54,400 --> 00:08:56,034 Well, what's wrong, Joe? 138 00:08:57,804 --> 00:09:00,204 You shot somebody, now you feel bad? 139 00:09:00,206 --> 00:09:02,740 So you're looking for reasons why you should feel bad, 140 00:09:02,876 --> 00:09:04,676 but there isn't one. 141 00:09:04,811 --> 00:09:07,278 You do what you have to do, you move on. 142 00:09:07,413 --> 00:09:09,213 Yeah, I just- 143 00:09:09,215 --> 00:09:12,216 I feel like there's more to the story, you know? 144 00:09:12,352 --> 00:09:14,152 Why was Clyde up there in the first place? 145 00:09:14,287 --> 00:09:16,288 Well, why anything? Why is the sky blue? 146 00:09:16,422 --> 00:09:18,422 Because particles in the atmosphere- 147 00:09:18,558 --> 00:09:20,091 Oh, Jesus, Joe. 148 00:09:20,226 --> 00:09:22,827 You are trying to rationalize the actions 149 00:09:22,962 --> 00:09:25,029 of an irrational man. 150 00:09:25,031 --> 00:09:26,965 Can't you just take a win for once in your life? 151 00:09:27,100 --> 00:09:29,567 Clyde is a psycho, you're a hero. 152 00:09:29,703 --> 00:09:31,435 Case closed. -Oh, but- 153 00:09:31,571 --> 00:09:33,037 You go looking for trouble in Saddlestring, 154 00:09:33,173 --> 00:09:34,438 you're gonna find it. 155 00:09:34,440 --> 00:09:35,840 Man, you got lucky this time. 156 00:09:35,975 --> 00:09:37,308 You got the bad guy before he got you. 157 00:09:37,443 --> 00:09:40,044 Next time... tch. 158 00:09:43,383 --> 00:09:44,582 This may sound selfish, 159 00:09:44,718 --> 00:09:46,117 but I could never forgive myself 160 00:09:46,252 --> 00:09:49,921 if I got you the post that got you killed. 161 00:09:50,056 --> 00:09:54,526 InterWest is the greatest thing that ever happened to me. 162 00:09:55,661 --> 00:09:57,529 Let me put out some feelers. 163 00:09:58,398 --> 00:09:59,998 Local hero like you? 164 00:10:00,133 --> 00:10:02,867 Pillar of our community? They might be hiring. 165 00:10:02,869 --> 00:10:05,337 Hmm, thanks, but no thanks. 166 00:10:05,471 --> 00:10:07,071 I-I like my job. 167 00:10:07,073 --> 00:10:09,741 Well, let me look into it. It's good to have options. 168 00:10:10,677 --> 00:10:12,076 And the salary they're offering 169 00:10:12,212 --> 00:10:14,078 is three times what you're making now. 170 00:10:14,214 --> 00:10:15,813 And nobody shoots at you. 171 00:10:25,491 --> 00:10:27,792 Excuse me, can you tell me where room 203 is? 172 00:10:29,495 --> 00:10:30,828 Vern. -That husband of yours 173 00:10:30,830 --> 00:10:32,696 is one lucky son of a bitch. 174 00:10:32,698 --> 00:10:33,765 What? 175 00:10:35,902 --> 00:10:38,236 Here, let me get that for you. 176 00:10:38,238 --> 00:10:40,037 Wow. 177 00:10:40,039 --> 00:10:41,806 Oh, hi, honey. 178 00:10:43,042 --> 00:10:44,442 "Hi, honey"? 179 00:10:44,578 --> 00:10:46,778 "Hi, hon"? Are you serious? 180 00:10:46,913 --> 00:10:48,246 Thanks. 181 00:10:50,716 --> 00:10:52,584 I thought you got shot in the face. 182 00:10:52,719 --> 00:10:54,518 Yeah, I did. -Joe, I was worried sick. 183 00:10:54,654 --> 00:10:56,187 I drove here a hundred miles an hour. 184 00:10:56,322 --> 00:10:57,722 Well, my-my phone died. 185 00:10:57,857 --> 00:10:59,257 Oh, your phone died. -And Barnum promised 186 00:10:59,259 --> 00:11:00,592 that he was gonna call you. 187 00:11:00,726 --> 00:11:02,126 Nobody told you that I was all right? 188 00:11:02,128 --> 00:11:03,828 No, nobody told me. 189 00:11:05,064 --> 00:11:06,530 Well, yeah, somebody called, but you know what, 190 00:11:06,666 --> 00:11:08,065 I didn't make sense at the time. 191 00:11:08,067 --> 00:11:09,000 You know what, Joe? 192 00:11:09,135 --> 00:11:10,602 You're gonna get shot in the face, 193 00:11:10,736 --> 00:11:13,271 next time you better be dead. 194 00:11:15,341 --> 00:11:16,741 Vern thinks I'm a hero. 195 00:11:16,876 --> 00:11:18,409 Oh, well, Vern's an idiot. 196 00:11:18,544 --> 00:11:19,678 Scoot over. 197 00:11:25,485 --> 00:11:27,218 I'm so confused. 198 00:11:29,555 --> 00:11:31,889 I thought I lost you, Joe. 199 00:11:32,025 --> 00:11:34,425 You're the love of my life. I thought I lost you. 200 00:11:34,560 --> 00:11:36,294 Hey, no. Hey, come here. 201 00:11:36,296 --> 00:11:38,229 Come here. 202 00:11:38,364 --> 00:11:39,764 It's okay. 203 00:11:40,566 --> 00:11:42,634 Last night was awful. 204 00:11:42,768 --> 00:11:45,637 And the worst part was not being able to reach ya. 205 00:11:47,573 --> 00:11:50,508 Next time you tell me to be careful, 206 00:11:50,510 --> 00:11:51,909 I'm gonna listen. 207 00:11:52,045 --> 00:11:53,978 You better. 208 00:11:53,980 --> 00:11:55,880 Yeah. 209 00:11:58,184 --> 00:12:00,184 Joe, it was really bad. 210 00:12:00,320 --> 00:12:01,786 Yeah, it's okay. 211 00:12:08,995 --> 00:12:11,128 Give us a minute. 212 00:12:16,135 --> 00:12:17,702 Morning, Opal. 213 00:12:18,804 --> 00:12:20,738 Boys. 214 00:12:20,740 --> 00:12:22,674 Why don't you grab a seat? 215 00:12:22,808 --> 00:12:24,242 Join me for a drink? 216 00:12:25,611 --> 00:12:27,078 At 10 in the morning? 217 00:12:27,213 --> 00:12:29,947 Well... -Vern, 218 00:12:29,949 --> 00:12:33,918 you said you had everything taken care of. 219 00:12:34,954 --> 00:12:37,889 I think you told me an untruth. 220 00:12:38,024 --> 00:12:41,693 I think you're so crammed full of horseshit 221 00:12:41,828 --> 00:12:44,095 that it's leaking out of your mouth. 222 00:12:44,230 --> 00:12:47,231 Look, Opal, I been up all night. 223 00:12:47,233 --> 00:12:48,700 I've already been to the hospital and back. 224 00:12:48,834 --> 00:12:50,101 To meet with Joe Pickett. 225 00:12:50,236 --> 00:12:52,436 The man you handpicked to replace you. 226 00:12:52,438 --> 00:12:56,841 The man you said would be so easy to control. 227 00:12:56,976 --> 00:12:58,642 I can handle Pickett. 228 00:12:58,778 --> 00:13:00,512 You couldn't handle your own dick. 229 00:13:00,646 --> 00:13:03,180 With two hands. 230 00:13:03,182 --> 00:13:04,916 I'm sick of this. 231 00:13:05,051 --> 00:13:06,850 I'm the one that brought this to you. 232 00:13:06,852 --> 00:13:09,253 I got more to lose here than anybody. 233 00:13:09,255 --> 00:13:13,057 They didn't find a thing, so stop worryin' and back off. 234 00:13:13,192 --> 00:13:15,259 That's easy for you to say, Vern. 235 00:13:15,261 --> 00:13:17,194 It's not your money. 236 00:13:17,196 --> 00:13:21,232 This better be the last of the loose ends, Vern. 237 00:13:23,069 --> 00:13:25,303 No more loose ends. I promise. 238 00:13:28,274 --> 00:13:30,074 All right, it's lunch time. 239 00:13:30,209 --> 00:13:31,809 We're all gonna eat now, 240 00:13:31,811 --> 00:13:33,877 'cause if you don't eat, then you get sick. 241 00:13:33,879 --> 00:13:36,948 Here-one, two, 242 00:13:37,083 --> 00:13:39,050 three, four. 243 00:13:40,086 --> 00:13:42,086 Okay, eat this. 244 00:13:44,490 --> 00:13:45,823 Oh. 245 00:13:45,959 --> 00:13:48,159 Here. There's one there. 246 00:13:49,295 --> 00:13:50,795 What are those? 247 00:13:51,898 --> 00:13:53,565 Nothing. 248 00:13:53,699 --> 00:13:57,235 Are they... marmots? 249 00:13:57,370 --> 00:13:59,703 Ferrets or squirrels? 250 00:13:59,839 --> 00:14:01,773 Or... -They're nothing. 251 00:14:03,109 --> 00:14:05,910 Well, if you won't tell me, 252 00:14:06,045 --> 00:14:07,779 I'm gonna ask Dad about them. -Don't. 253 00:14:07,913 --> 00:14:09,380 You can't say anything. 254 00:14:09,515 --> 00:14:11,715 If they see him, they'll take them away. 255 00:14:11,717 --> 00:14:13,851 I get to name them. 256 00:14:13,853 --> 00:14:14,919 No. 257 00:14:15,054 --> 00:14:18,089 I get to name them, or else I'll tell Dad. 258 00:14:18,724 --> 00:14:20,458 Fine. 259 00:14:20,593 --> 00:14:22,260 We both get to name them. 260 00:14:23,463 --> 00:14:25,529 Uh... 261 00:14:25,531 --> 00:14:26,431 Willie! 262 00:14:27,533 --> 00:14:29,133 Rosie! 263 00:14:29,135 --> 00:14:31,469 Hippity Hop! 264 00:14:31,471 --> 00:14:33,270 Hmm, perfect. 265 00:14:33,272 --> 00:14:35,873 Here, I've been teaching them some tricks. 266 00:14:35,875 --> 00:14:37,008 Wanna see? 267 00:14:37,143 --> 00:14:39,277 For me, the real question is 268 00:14:39,412 --> 00:14:41,879 what was Clyde Lidgard doing all the way up there 269 00:14:41,881 --> 00:14:44,282 at Crazy Woman Creek in the first place? 270 00:14:44,417 --> 00:14:46,818 It's... odd place to stage a robbery. 271 00:14:46,953 --> 00:14:48,820 Nate said he saw Ote and two others 272 00:14:48,954 --> 00:14:51,823 head up there-no third guy. 273 00:14:51,957 --> 00:14:54,726 So was Clyde just waiting up there for 'em? 274 00:14:55,961 --> 00:14:58,229 Did he happen upon 'em? 275 00:14:58,364 --> 00:15:00,231 Neither of those seem quite right. 276 00:15:01,100 --> 00:15:02,966 Nobody else seems curious about it, 277 00:15:02,968 --> 00:15:04,736 but it seems odd to me. 278 00:15:06,239 --> 00:15:09,773 But you're sure Clyde killed the outfitters? 279 00:15:09,775 --> 00:15:11,375 Clyde, not Nate? 280 00:15:11,377 --> 00:15:12,910 It looks that way. 281 00:15:12,912 --> 00:15:14,578 Why? 282 00:15:14,580 --> 00:15:16,180 Well, 283 00:15:16,182 --> 00:15:19,150 Nate Romanowski asked me to be his lawyer. 284 00:15:20,786 --> 00:15:22,654 But you said no, right? 285 00:15:22,788 --> 00:15:23,922 Yeah. 286 00:15:25,191 --> 00:15:26,790 Sort of. I- 287 00:15:26,926 --> 00:15:29,060 I mean, I have been wanting to get back to work. 288 00:15:29,195 --> 00:15:31,595 Not necessarily a capital murder case, 289 00:15:31,731 --> 00:15:33,064 but that- 290 00:15:33,199 --> 00:15:36,200 seems like that might be irrelevant now anyway, so- 291 00:15:36,335 --> 00:15:37,935 I'm gonna be honest with ya. 292 00:15:38,071 --> 00:15:41,805 Wouldn't have felt entirely comfortable about that. 293 00:15:41,807 --> 00:15:44,208 I wasn't entirely comfortable with you 294 00:15:44,210 --> 00:15:47,411 heading up that mountain to hunt murderers, either. 295 00:15:47,413 --> 00:15:50,948 Or getting yourself shot in the stupid face. 296 00:15:50,950 --> 00:15:52,583 Point taken. -Mm. 297 00:16:00,560 --> 00:16:03,094 I hope the girls weren't too worried about me. 298 00:16:17,843 --> 00:16:19,443 Oh. Oh, hey, Dad. 299 00:16:19,445 --> 00:16:21,913 Can you make me some popcorn? 300 00:16:22,047 --> 00:16:24,648 And some coffee would be wonderful. 301 00:16:27,120 --> 00:16:29,620 Not everyone's gonna spoon-feed you Jell-O. 302 00:16:30,656 --> 00:16:31,655 Hmm. 303 00:16:51,744 --> 00:16:53,677 Thank you. 304 00:16:53,813 --> 00:16:55,146 Where's Sheridan? 305 00:16:56,482 --> 00:16:58,082 I'm worried about her. 306 00:17:01,220 --> 00:17:03,754 You know, she's acting odd. 307 00:17:03,889 --> 00:17:06,423 She's spending all her time fixated on the wood pile. 308 00:17:06,425 --> 00:17:07,825 Hmm. 309 00:17:07,827 --> 00:17:09,427 I'll talk to her. 310 00:17:17,236 --> 00:17:18,269 Dad! 311 00:17:26,646 --> 00:17:28,646 What happened to your face? 312 00:17:30,115 --> 00:17:31,549 Game warden business. 313 00:17:33,519 --> 00:17:36,053 How are you doing? Okay? 314 00:17:36,189 --> 00:17:38,389 Lotta of strange things been happening around here lately. 315 00:17:38,524 --> 00:17:40,158 I'm fine. -Yeah? 316 00:17:41,995 --> 00:17:44,595 So did you catch the bad guy up at Crazy Woman Creek? 317 00:17:44,730 --> 00:17:46,464 I think so. 318 00:17:46,599 --> 00:17:49,200 Yeah, we did. 319 00:17:49,335 --> 00:17:52,503 So we're safe now? -We're safe. 320 00:17:54,340 --> 00:17:55,673 Mm. 321 00:17:55,808 --> 00:17:57,075 Yeah. 322 00:17:59,145 --> 00:18:01,012 So why'd he come here? 323 00:18:01,147 --> 00:18:02,413 Who? 324 00:18:02,548 --> 00:18:05,082 That man, Ote Keeley. Why'd he come here? 325 00:18:05,084 --> 00:18:06,950 You told Mom he came here for a reason. 326 00:18:06,952 --> 00:18:08,419 So what was it? 327 00:18:11,357 --> 00:18:13,557 Don't you worry about that. 328 00:18:13,559 --> 00:18:14,692 Okay? 329 00:18:14,694 --> 00:18:16,227 Okay. 330 00:18:26,105 --> 00:18:28,372 Wyoming Game & Fish Headquarters. 331 00:18:28,507 --> 00:18:33,244 This is Game Warden 1052, Joe Pickett. 332 00:18:33,379 --> 00:18:35,513 I'm just calling about a scat sample 333 00:18:35,648 --> 00:18:36,914 that was sent to you 334 00:18:36,916 --> 00:18:39,183 by Twelve Sleep Sheriff Department. 335 00:18:43,322 --> 00:18:45,056 Hello? 336 00:18:45,190 --> 00:18:47,658 This is Les Etbauer. 337 00:18:47,793 --> 00:18:49,193 Oh. 338 00:18:50,596 --> 00:18:52,263 Mr. Etbauer, I'm- 339 00:18:52,398 --> 00:18:55,533 I'm surprised to be speaking with you about this. 340 00:18:55,668 --> 00:18:58,669 Mm-hmm. So what is this in regard to? 341 00:18:58,804 --> 00:19:01,205 Uh, it was a scat sample that was sent in 342 00:19:01,340 --> 00:19:03,140 by Twelve Sleep Sheriff Department. 343 00:19:03,276 --> 00:19:05,008 Scat sample? -Mm-hmm. 344 00:19:05,010 --> 00:19:06,810 Mm, uh, 345 00:19:06,946 --> 00:19:08,612 no, we never got anything like that. 346 00:19:08,614 --> 00:19:11,282 It should have arrived two days ago. 347 00:19:12,551 --> 00:19:14,886 Well, uh... ha. 348 00:19:15,755 --> 00:19:17,255 Didn't. Ha. 349 00:19:19,625 --> 00:19:23,895 Well, could you check again, please, sir? 350 00:19:24,029 --> 00:19:25,296 It's-it's important. 351 00:19:25,431 --> 00:19:28,332 It's part of a homicide investigation, maybe. 352 00:19:29,234 --> 00:19:30,668 Sure. 353 00:19:48,654 --> 00:19:50,253 I checked. 354 00:19:50,255 --> 00:19:52,790 No one set us any scat samples. 355 00:19:52,792 --> 00:19:54,792 Huh. 356 00:19:54,794 --> 00:19:56,194 Um... 357 00:19:57,196 --> 00:19:58,862 All right, thanks anyway. 358 00:19:58,864 --> 00:20:00,397 Mm-hmm. 359 00:20:27,693 --> 00:20:29,760 Wacey Hedeman. 360 00:20:29,895 --> 00:20:32,230 Brought your horse and your truck back. 361 00:20:33,299 --> 00:20:34,865 Thanks. 362 00:20:38,303 --> 00:20:40,237 Hey. 363 00:20:40,239 --> 00:20:42,105 All right, now. 364 00:20:42,107 --> 00:20:43,241 All right. 365 00:20:44,844 --> 00:20:46,177 Come on. 366 00:20:47,312 --> 00:20:49,180 Shh, shh. 367 00:20:54,053 --> 00:20:56,187 Hey, yeah. 368 00:20:56,321 --> 00:20:57,788 Yeah. -I could use a drink. 369 00:20:57,923 --> 00:21:00,191 How 'bout you? 370 00:21:00,325 --> 00:21:03,494 You smell like you've already had a couple. 371 00:21:05,130 --> 00:21:07,130 I guess maybe I did, Officer. 372 00:21:12,471 --> 00:21:15,272 Can't stop thinkin' about the shooting. 373 00:21:15,274 --> 00:21:17,341 Just keeps... 374 00:21:17,476 --> 00:21:20,010 playing it over and over in my head. 375 00:21:20,145 --> 00:21:25,416 Yeah, me too. 376 00:21:33,692 --> 00:21:36,026 I never shot anyone before. 377 00:21:36,161 --> 00:21:37,461 Not even in Iraq. 378 00:21:39,364 --> 00:21:42,133 Yeah, I've never shot anyone before either. 379 00:21:43,969 --> 00:21:45,236 Mm-hmm. 380 00:21:47,172 --> 00:21:49,106 You're lucky, Joe. 381 00:21:49,108 --> 00:21:50,441 To have all this. 382 00:21:52,445 --> 00:21:54,845 I realized something this morning 383 00:21:54,980 --> 00:21:57,381 when I was going home alone. 384 00:21:57,516 --> 00:22:00,117 If I'da died up there... 385 00:22:00,253 --> 00:22:02,319 be no one to cry at my funeral. 386 00:22:04,924 --> 00:22:06,523 It sounds stupid, but I think I need to be 387 00:22:06,659 --> 00:22:08,926 around people today. 388 00:22:09,061 --> 00:22:10,928 Family people. 389 00:22:10,930 --> 00:22:12,563 Mm-hmm. 390 00:22:14,133 --> 00:22:16,600 That's the kind-a day that makes a man take stock. 391 00:22:16,735 --> 00:22:19,536 I feel that too. -Mm. 392 00:22:19,672 --> 00:22:24,007 You know, I feel bad that we had to kill Clyde Lidgard. 393 00:22:24,009 --> 00:22:26,277 But he shot all those people. 394 00:22:26,411 --> 00:22:28,946 Tried to kill us too, and for what? 395 00:22:29,081 --> 00:22:30,547 Some antlers? 396 00:22:30,683 --> 00:22:33,751 There's part of me that feels bad about all that. 397 00:22:33,886 --> 00:22:37,488 Then I think about it, and there's another part of me 398 00:22:37,623 --> 00:22:39,156 that wishes I could go back up there 399 00:22:39,158 --> 00:22:41,158 and kill him all over again. 400 00:22:44,563 --> 00:22:46,563 I got something I gotta do in town. 401 00:22:46,565 --> 00:22:48,098 Come on, I'll give you a ride. 402 00:22:48,233 --> 00:22:49,367 Come on. 403 00:22:52,104 --> 00:22:53,504 I like this. 404 00:22:59,111 --> 00:23:00,544 Hey, Cricket. -Hey. 405 00:23:02,381 --> 00:23:03,780 Sheriff Barnum in? 406 00:23:03,782 --> 00:23:06,183 No, he's headed down to help set up for Deer Days. 407 00:23:06,319 --> 00:23:07,451 You going tomorrow? 408 00:23:08,453 --> 00:23:11,121 Yeah, um... 409 00:23:11,256 --> 00:23:13,924 I need to speak with Nate Romanowski. 410 00:23:14,059 --> 00:23:15,125 Mm. 411 00:23:15,260 --> 00:23:17,194 The sheriff approve that? 412 00:23:17,196 --> 00:23:19,596 Uh, not really. 413 00:23:19,732 --> 00:23:21,632 But I-I'll be quick. 414 00:23:23,869 --> 00:23:26,537 Okay. But first... 415 00:23:26,672 --> 00:23:29,006 I've been doing a lotta research on Nate, 416 00:23:29,008 --> 00:23:30,674 and it's weird. 417 00:23:30,809 --> 00:23:32,275 I mean, he's not in the system. 418 00:23:32,411 --> 00:23:35,078 No prints, no address, no online presence at all. 419 00:23:35,214 --> 00:23:36,413 I mean, you can Google my great grandma, 420 00:23:36,549 --> 00:23:39,282 but you can't Google Nate? -Hmm. 421 00:23:39,284 --> 00:23:40,851 That is kinda weird. 422 00:23:42,421 --> 00:23:44,021 Do you think he, like... 423 00:23:44,156 --> 00:23:46,590 traveled through time? 424 00:23:48,427 --> 00:23:50,561 Probably not. 425 00:23:52,031 --> 00:23:53,830 Huh, okay. 426 00:23:53,832 --> 00:23:56,233 Okay. -Oh, uh, wait. 427 00:23:56,369 --> 00:23:58,168 Give that to Nate. He's uh, 428 00:23:58,303 --> 00:24:00,971 gettin' a little too thin. 429 00:24:01,106 --> 00:24:04,975 A-and tell him it's fresh, just how he likes it. 430 00:24:05,110 --> 00:24:06,577 Fresh. -Mm-hmm. 431 00:24:19,124 --> 00:24:20,991 Nate. 432 00:24:21,126 --> 00:24:23,326 Joe. 433 00:24:23,328 --> 00:24:24,462 What's up, man? 434 00:24:25,931 --> 00:24:27,031 Is that a muffin? 435 00:24:28,267 --> 00:24:31,068 No, Cricket's trying to get me fat. 436 00:24:31,070 --> 00:24:33,336 No, sir. 437 00:24:33,472 --> 00:24:35,206 What are you up to? 438 00:24:36,942 --> 00:24:39,076 Just getting this work. 439 00:24:39,078 --> 00:24:40,411 What do you mean? 440 00:24:40,545 --> 00:24:43,614 I mean with me and my family. 441 00:24:45,350 --> 00:24:46,750 Huh? 442 00:24:46,752 --> 00:24:49,019 You dropped a dead vulture on my doorstep. 443 00:24:49,154 --> 00:24:51,088 You ask me to help ya out, you send me up 444 00:24:51,223 --> 00:24:52,956 to Crazy Woman Creek- I got shot. 445 00:24:53,092 --> 00:24:55,292 While I'm away, you ask my wife to be your lawyer. 446 00:24:55,294 --> 00:24:56,893 So I'm asking you, 447 00:24:56,895 --> 00:24:59,497 what are ya up to? 448 00:25:02,167 --> 00:25:04,568 When you put it like that, sounds pretty bad. 449 00:25:04,703 --> 00:25:06,703 I'm gonna make myself clear. 450 00:25:06,705 --> 00:25:10,474 Anyone hurts my wife, I will kill them. 451 00:25:13,979 --> 00:25:16,713 That's funny, Joe. 452 00:25:16,715 --> 00:25:19,116 You know, your wife said the same thing 453 00:25:19,118 --> 00:25:21,318 to me about you. 454 00:25:21,320 --> 00:25:23,920 When I first met her, she threatened me. 455 00:25:23,922 --> 00:25:27,258 Nobody threatens me. 456 00:25:34,066 --> 00:25:37,400 You Picketts are a protective bunch. 457 00:25:37,536 --> 00:25:40,504 That's why I want her to be my lawyer, Joe. 458 00:25:41,540 --> 00:25:42,673 Hmm. 459 00:25:46,545 --> 00:25:50,013 You said you saw three men headed up to Crazy Woman Creek. 460 00:25:50,149 --> 00:25:52,483 Could it have been four? 461 00:25:52,617 --> 00:25:55,553 Nope, three. -Uh-huh. 462 00:25:57,556 --> 00:25:59,356 Do you know Clyde Lidgard? 463 00:25:59,358 --> 00:26:01,825 Yeah, crazy guy. 464 00:26:01,827 --> 00:26:03,961 Mm. 465 00:26:04,096 --> 00:26:05,762 How well did you know him? 466 00:26:05,898 --> 00:26:08,031 Not well. I've seen him around. 467 00:26:08,167 --> 00:26:11,368 But he's the kind of guy you won't forget. 468 00:26:11,370 --> 00:26:13,436 Yeah, he's the- 469 00:26:13,572 --> 00:26:15,706 he's the fourth man up at Crazy Woman Creek. 470 00:26:15,841 --> 00:26:17,374 People believe him to be the killer. 471 00:26:17,510 --> 00:26:19,376 Hmm, this Clyde must be a- 472 00:26:19,378 --> 00:26:22,645 a really tough guy in order to get over on all three of them. 473 00:26:22,647 --> 00:26:24,247 Yeah. 474 00:26:24,249 --> 00:26:26,049 Weird thing is, I- 475 00:26:26,051 --> 00:26:27,784 I never saw him armed. 476 00:26:27,920 --> 00:26:30,187 I mean, was he a hunter? 477 00:26:30,189 --> 00:26:31,788 Did he know his way around a rifle? 478 00:26:31,790 --> 00:26:34,324 No. -Hmm. 479 00:26:34,459 --> 00:26:37,394 Doesn't seem like a killer to me. 480 00:26:37,396 --> 00:26:39,229 Seems more like a scapegoat. 481 00:26:43,802 --> 00:26:45,468 Oh, Joe. 482 00:26:45,470 --> 00:26:47,538 Can you do me a favor? 483 00:26:47,672 --> 00:26:50,073 Can you feed my falcons for me? 484 00:26:50,209 --> 00:26:53,344 I forgot to hire a pet sitter before I moved in here. 485 00:26:56,882 --> 00:26:58,616 Thanks, Joe. 486 00:26:59,684 --> 00:27:01,618 This is good. 487 00:28:06,151 --> 00:28:08,084 -* It's good to see ya, baby * 488 00:28:08,086 --> 00:28:10,086 * It's been a long, long while * 489 00:28:10,088 --> 00:28:11,822 * We're both a whole lot older * 490 00:28:11,957 --> 00:28:13,890 * And seen a lot of miles * 491 00:28:13,892 --> 00:28:15,759 * But things are different now * 492 00:28:15,894 --> 00:28:17,761 * Since the good ol' days * 493 00:28:17,896 --> 00:28:19,496 * And you've been in some trouble * 494 00:28:19,498 --> 00:28:21,564 * Since we went our separate ways * 495 00:28:21,700 --> 00:28:23,566 * We'll have to say hello again * 496 00:28:23,702 --> 00:28:25,235 * Some other time instead * 497 00:28:25,370 --> 00:28:27,504 * 'Cause you're wanted by the police * 498 00:28:27,506 --> 00:28:30,573 * And my wife thinks you're dead * 499 00:28:32,711 --> 00:28:34,177 Smile. 500 00:28:34,179 --> 00:28:35,445 -* Lots had heard the rumor * 501 00:28:35,580 --> 00:28:37,981 * That you had lost your life...* 502 00:28:38,116 --> 00:28:39,782 Breakfast! -Yay! 503 00:28:39,784 --> 00:28:40,851 Hey! 504 00:28:40,986 --> 00:28:43,386 -* Now here you're showin' up again...* 505 00:28:45,257 --> 00:28:47,123 -* And I can see that one of us...* 506 00:28:47,125 --> 00:28:48,659 Okay, girls. 507 00:28:48,794 --> 00:28:50,593 -* And to think that all the trouble * 508 00:28:50,595 --> 00:28:52,529 * And the crazy...* 509 00:28:52,531 --> 00:28:54,698 Well, this is ironic. 510 00:28:56,468 --> 00:28:57,568 What? 511 00:29:01,606 --> 00:29:03,474 Gun safety booth. 512 00:29:04,809 --> 00:29:06,343 Since you shot me in the face? 513 00:29:06,478 --> 00:29:09,079 Yeah, I get it, Pickett. What do you want, hmm? 514 00:29:09,214 --> 00:29:12,149 You told me you were gonna send that scat sample in. 515 00:29:12,284 --> 00:29:13,684 Which I did. 516 00:29:13,819 --> 00:29:15,218 Huh. 517 00:29:15,220 --> 00:29:16,486 I did. 518 00:29:16,621 --> 00:29:18,689 I mailed it myself, all right? 519 00:29:18,824 --> 00:29:22,693 $5.15, by the way, which you are responsible. 520 00:29:24,029 --> 00:29:25,829 Huh. -Hey, there you are. 521 00:29:25,964 --> 00:29:27,164 Ah. 522 00:29:27,299 --> 00:29:29,032 I was hoping I would see you here. 523 00:29:29,034 --> 00:29:30,300 Um... 524 00:29:30,435 --> 00:29:32,502 this is the game warden I was telling you about. 525 00:29:32,637 --> 00:29:35,038 It's... nice to meet you. 526 00:29:35,173 --> 00:29:38,909 Uh, I was actually just heading back to my family. 527 00:29:42,180 --> 00:29:43,847 Oh, I hate you, Pickett. 528 00:29:43,982 --> 00:29:47,317 Who was that? -Oh, it's the nurse from- 529 00:29:47,452 --> 00:29:49,586 Nurse. Oh, the nurse. 530 00:29:49,722 --> 00:29:51,588 Gosh, I guess I just didn't recognize her 531 00:29:51,590 --> 00:29:52,923 without the Jell-O. 532 00:29:54,459 --> 00:29:56,193 There he is! 533 00:29:56,328 --> 00:29:59,596 The man of the hour, Joe Pickett! 534 00:30:01,600 --> 00:30:03,600 Saddlestring can sleep a whole lot easier 535 00:30:03,736 --> 00:30:04,801 'cause of that man right there. 536 00:30:04,937 --> 00:30:07,337 And, not to brag, but I am the guy 537 00:30:07,472 --> 00:30:08,671 that handpicked him for the job. 538 00:30:08,807 --> 00:30:10,340 Just sayin'! 539 00:30:10,475 --> 00:30:12,809 * It's good to see you, baby...* 540 00:30:12,945 --> 00:30:16,012 Well, you have to admit it's kinda nice- 541 00:30:16,014 --> 00:30:18,949 the town finally seeing you the way I do. 542 00:30:21,019 --> 00:30:23,954 Want a coffee? I'll grab you one. 543 00:30:24,089 --> 00:30:26,890 What are you up to? -Seems the least I could do 544 00:30:27,025 --> 00:30:29,025 for keeping you up the other night. 545 00:30:29,027 --> 00:30:30,961 Well, yeah. Sure, thanks. 546 00:30:31,096 --> 00:30:33,230 I'd love a coffee. -Mm-hmm. 547 00:30:37,502 --> 00:30:39,302 Sheriff. -Joe. 548 00:30:39,438 --> 00:30:42,705 So how are your family enjoying your first Deer Days? 549 00:30:42,707 --> 00:30:44,374 It's good. -Good. 550 00:30:44,509 --> 00:30:46,709 Hey, you should try this. 551 00:30:46,845 --> 00:30:48,244 Ethiopian Yirgacheffe. 552 00:30:48,246 --> 00:30:51,914 Now, they say it is the Pinot Noir of coffee beans. 553 00:30:51,916 --> 00:30:53,716 Hmm. 554 00:30:53,718 --> 00:30:55,419 Oh, no, I'm-I'm good. 555 00:30:56,455 --> 00:30:58,521 All right. 556 00:30:58,657 --> 00:30:59,856 Say, I was wondering, 557 00:30:59,992 --> 00:31:03,427 what you plannin' to do with Nate Romanowski? 558 00:31:04,663 --> 00:31:06,463 What about him? 559 00:31:06,465 --> 00:31:09,065 Well, if Clyde killed the outfitters, 560 00:31:09,067 --> 00:31:11,601 does it change anything? 561 00:31:11,736 --> 00:31:13,403 Why would it? 562 00:31:13,538 --> 00:31:16,072 I still got Nate cold for Ote's killing. 563 00:31:16,208 --> 00:31:17,740 But do you? 564 00:31:17,876 --> 00:31:19,142 'Cause I've been asking around. 565 00:31:19,144 --> 00:31:21,744 No one's ever seen Nate with Clyde. 566 00:31:21,880 --> 00:31:23,413 Seems highly unlikely 567 00:31:23,548 --> 00:31:25,682 that they'd be robbing poachers together. 568 00:31:25,818 --> 00:31:27,217 I agree. 569 00:31:27,352 --> 00:31:28,751 Right. 570 00:31:28,887 --> 00:31:30,821 Doesn't it seem like a strange coincidence- 571 00:31:30,956 --> 00:31:33,223 you got two murder scenes on the same night 572 00:31:33,358 --> 00:31:36,092 in the same area? 573 00:31:36,228 --> 00:31:39,029 It's not coincidence. It's causality. 574 00:31:39,164 --> 00:31:42,298 In my experience, trouble brings more trouble. 575 00:31:42,300 --> 00:31:44,701 Okay, when Clyde killed the poachers 576 00:31:44,703 --> 00:31:46,436 up at Crazy Woman Creek, Ote got away. 577 00:31:46,571 --> 00:31:47,971 But in his haste, he passed through 578 00:31:48,106 --> 00:31:50,974 Nate Romanowski's property, which was a fatal mistake. 579 00:31:51,109 --> 00:31:53,243 Nate killed Ote just like he said he would. 580 00:31:53,378 --> 00:31:56,713 Wrong place, wrong time, wrong escape route. 581 00:31:56,849 --> 00:31:58,448 That's a interesting theory. 582 00:31:58,583 --> 00:32:00,116 Aw, hell, Pickett. 583 00:32:00,252 --> 00:32:01,784 We got Nate with the murder weapon- 584 00:32:01,920 --> 00:32:03,854 which he forged himself- 585 00:32:03,988 --> 00:32:07,257 in the same place as the deceased as he was dying. 586 00:32:07,392 --> 00:32:09,259 You want me to build you a time machine so you can 587 00:32:09,394 --> 00:32:12,195 go back and watch the crime with your own two eyes? 588 00:32:12,197 --> 00:32:13,864 What does Nate say about that? 589 00:32:13,998 --> 00:32:16,099 Who gives a shit? 590 00:32:17,802 --> 00:32:19,269 Okay, now, I realize that you've developed 591 00:32:19,404 --> 00:32:21,938 some kind of unhealthy interest in Nate Romanowski. 592 00:32:21,940 --> 00:32:24,207 But trust me, you have no idea 593 00:32:24,209 --> 00:32:27,210 who that man is or what he is capable of. 594 00:32:27,345 --> 00:32:29,946 Now, if I were you, I would steer clear of him. 595 00:32:29,948 --> 00:32:32,549 And I sure as shit would not let my wife 596 00:32:32,551 --> 00:32:34,751 be alone in the same room as him. 597 00:32:34,887 --> 00:32:37,888 I would think you would at least have that much sense. 598 00:32:38,023 --> 00:32:41,291 God damn it, now my coffee is cold. 599 00:32:49,634 --> 00:32:50,901 Can I ask you something? 600 00:32:51,036 --> 00:32:54,304 Did you happen to know Clyde Lidgard by chance? 601 00:32:54,439 --> 00:32:55,838 A little. Not much. 602 00:32:55,974 --> 00:32:58,775 Can you tell me about him? 603 00:32:58,777 --> 00:33:01,444 I'm just trying to understand why he killed those men. 604 00:33:01,580 --> 00:33:03,045 You mean if he killed those men. 605 00:33:03,047 --> 00:33:04,180 You don't think he did? 606 00:33:04,182 --> 00:33:07,049 The rest of the town seems pretty sure. 607 00:33:07,051 --> 00:33:08,851 I'm a mail carrier, 608 00:33:08,853 --> 00:33:11,588 which means I know everyone in town pretty well. 609 00:33:11,590 --> 00:33:15,258 And Clyde always struck me as crazy, sure, 610 00:33:15,260 --> 00:33:17,193 but not like that. 611 00:33:17,195 --> 00:33:19,329 He would shop when he was manic- 612 00:33:19,464 --> 00:33:21,397 like, compulsively shop. 613 00:33:21,399 --> 00:33:24,867 One time, I delivered 200 snake bite kits to his house. 614 00:33:24,869 --> 00:33:26,069 Snake bite kits? -Mm-hmm. 615 00:33:26,204 --> 00:33:28,404 And he insisted I take one. 616 00:33:28,406 --> 00:33:30,206 He was worried about me. 617 00:33:30,208 --> 00:33:32,943 Clyde wasn't the boogeyman, he was... 618 00:33:33,077 --> 00:33:34,811 afraid of the boogeyman. 619 00:33:34,813 --> 00:33:38,681 You know what I mean? -Yeah, a victim. 620 00:33:38,683 --> 00:33:41,818 Not a victimizer. -Exactly. 621 00:34:02,307 --> 00:34:04,875 Hi. I know this horse. 622 00:34:06,444 --> 00:34:07,710 Are you a Keeley? 623 00:34:09,514 --> 00:34:11,714 Yeah. 624 00:34:11,716 --> 00:34:12,915 I'm April. 625 00:34:12,917 --> 00:34:14,985 April. I'm Marybeth Pickett. 626 00:34:15,120 --> 00:34:16,319 I'm Sheridan's mom. 627 00:34:16,321 --> 00:34:17,787 I think you two are in school together. 628 00:34:17,922 --> 00:34:19,589 She reads a lot. 629 00:34:19,724 --> 00:34:21,858 That sounds like Sheridan. 630 00:34:21,860 --> 00:34:23,660 Where's your mom? Is she here? 631 00:34:23,795 --> 00:34:26,196 No, she's still in bed. 632 00:34:26,331 --> 00:34:28,264 You came all the way here by yourself? 633 00:34:28,400 --> 00:34:30,933 You must be pretty great on that horse. 634 00:34:32,136 --> 00:34:33,570 I am. 635 00:34:35,674 --> 00:34:38,141 But now we have to sell him. 636 00:34:38,276 --> 00:34:41,144 My mom says we can't afford to feed him anymore. 637 00:34:43,948 --> 00:34:45,315 April, tell you what... 638 00:34:46,618 --> 00:34:49,019 If you can't find anyone to buy your horse, 639 00:34:49,153 --> 00:34:51,087 I'll board him at my house. 640 00:34:51,089 --> 00:34:52,689 I'll take care of him for you. 641 00:34:52,824 --> 00:34:55,358 And could I visit him sometimes? 642 00:34:55,493 --> 00:34:57,494 You can visit him any time you like. 643 00:35:02,967 --> 00:35:04,601 Nice to meet you, April. 644 00:35:08,773 --> 00:35:10,373 Welcome to Deer Days! 645 00:35:10,375 --> 00:35:11,774 You guys having fun? 646 00:35:11,776 --> 00:35:14,310 Yeah! 647 00:35:14,446 --> 00:35:16,246 Of course, let's take time 648 00:35:16,381 --> 00:35:18,915 to thank our Deer Days sponsors, 649 00:35:18,917 --> 00:35:19,982 the Scarletts. 650 00:35:26,658 --> 00:35:30,393 They paid for this stage, and I'ma gonna use it! 651 00:35:32,330 --> 00:35:34,130 He gonna give himself a heart attack. 652 00:35:34,132 --> 00:35:36,666 Can you guys keep a secret? 653 00:35:36,801 --> 00:35:37,800 No. 654 00:35:37,936 --> 00:35:39,602 Well, I know you can't, Wacey. 655 00:35:39,604 --> 00:35:41,738 Here's the thing- 656 00:35:41,873 --> 00:35:43,806 quite a few of you know I gave up my post 657 00:35:43,942 --> 00:35:45,341 as game warden 658 00:35:45,343 --> 00:35:47,277 and started working for InterWest Resources. 659 00:35:47,412 --> 00:35:49,011 Well, they think I'm workin' for them, 660 00:35:49,147 --> 00:35:52,082 but I'm really a double agent, 'cause I'm working for you. 661 00:35:53,551 --> 00:35:55,418 Gee, thanks for the coffee. 662 00:35:55,553 --> 00:35:58,020 Least that's my story, and I'm stickin' to it! 663 00:35:58,022 --> 00:36:00,022 They wanna do business 664 00:36:00,024 --> 00:36:02,092 here in Saddlestring. -Hi. 665 00:36:02,227 --> 00:36:03,693 Well, we want all the goodies. 666 00:36:03,828 --> 00:36:04,961 Come on up here. 667 00:36:05,097 --> 00:36:07,029 Got a new basketball court, 668 00:36:07,165 --> 00:36:09,231 playgrounds for the schools, 669 00:36:09,233 --> 00:36:11,367 computer center, and a Jacuzzi. 670 00:36:11,369 --> 00:36:12,635 I want y'all to remember that next year 671 00:36:12,771 --> 00:36:14,837 when I run for mayor. 672 00:36:14,839 --> 00:36:17,907 You hear that, Gary? I'm comin' for your job next. 673 00:36:18,042 --> 00:36:20,577 The mayor is a goat! 674 00:36:20,712 --> 00:36:23,513 Now, right now, I would like to introduce you 675 00:36:23,648 --> 00:36:26,116 to two honest-to-God heroes. 676 00:36:26,250 --> 00:36:29,452 Joe Pickett and Wacey Hedeman, come on up here! 677 00:36:29,587 --> 00:36:31,321 Go on, honey, get up there. 678 00:36:31,456 --> 00:36:33,256 Go, Daddy, go! 679 00:36:38,062 --> 00:36:40,930 Twelve Sleep County's a whole lot safer 680 00:36:41,065 --> 00:36:42,532 'cause of these two men right here. 681 00:36:42,667 --> 00:36:46,736 It's a new day in Saddlestring. 682 00:36:46,871 --> 00:36:48,805 A great new day. 683 00:36:52,677 --> 00:36:53,777 Thank you. 684 00:36:57,682 --> 00:37:01,884 I'm just so glad that you were there to protect Joe. 685 00:37:01,886 --> 00:37:04,754 I'm just doing my job, ma'am. 686 00:37:04,889 --> 00:37:08,625 Just doing my job. -You can call me Missy. 687 00:37:10,628 --> 00:37:12,895 Gimme that microphone. I got something to say. 688 00:37:13,031 --> 00:37:14,630 Y'all don't run off. 689 00:37:14,632 --> 00:37:16,098 Y'all know me, 690 00:37:16,234 --> 00:37:19,902 and you heard what happened up at Crazy Woman Creek. 691 00:37:20,038 --> 00:37:23,039 But did you know that Sheriff Barnum 692 00:37:23,175 --> 00:37:26,176 didn't even wanna go up there? 693 00:37:27,445 --> 00:37:29,579 Too lazy, I guess. 694 00:37:29,714 --> 00:37:31,381 Or too scared. 695 00:37:31,516 --> 00:37:34,450 Or maybe-dare I say it- 696 00:37:34,452 --> 00:37:37,653 too corrupt. 697 00:37:38,923 --> 00:37:41,791 I figure if I'm gonna do his job for him, 698 00:37:41,926 --> 00:37:44,995 I may as well get paid for it. 699 00:37:45,129 --> 00:37:48,931 Y'all heard what Vern said. This town is changing. 700 00:37:49,067 --> 00:37:50,800 New opportunities. 701 00:37:50,935 --> 00:37:52,468 New money. 702 00:37:52,470 --> 00:37:55,271 Playground for our new generation. 703 00:37:55,407 --> 00:37:59,141 What we need is new leadership. 704 00:37:59,277 --> 00:38:03,145 That's why I, Wacey Hedeman, 705 00:38:03,281 --> 00:38:05,548 am officially announcing my bid 706 00:38:05,550 --> 00:38:08,951 to be your new sheriff! 707 00:38:09,087 --> 00:38:11,153 Never gonna happen. 708 00:38:11,289 --> 00:38:13,890 Wacey Hedeman for sheriff. 709 00:38:14,025 --> 00:38:17,427 I get it done. 710 00:38:18,963 --> 00:38:20,230 Who wants a T-shirt? -Me! 711 00:38:20,365 --> 00:38:22,532 Yeah. -It's catchy. 712 00:38:25,303 --> 00:38:26,502 Whoa! 713 00:38:31,776 --> 00:38:33,042 Hey, Sheridan? -Yes? 714 00:38:33,177 --> 00:38:35,412 Where's your sister? -I don't know. 715 00:38:36,648 --> 00:38:38,915 Seen Lucy? 716 00:38:41,385 --> 00:38:44,720 I'll go. I'll go. -Okay. 717 00:38:44,722 --> 00:38:45,922 Luce? 718 00:38:49,994 --> 00:38:52,395 Lucy! 719 00:39:08,413 --> 00:39:10,113 Whoa. 720 00:39:12,016 --> 00:39:14,084 Did you win a contest? 721 00:39:14,218 --> 00:39:16,552 No, I just got picked. 722 00:39:16,554 --> 00:39:18,588 Can-can I get picked? 723 00:39:20,758 --> 00:39:23,759 No, you're too country weird. 724 00:39:23,761 --> 00:39:24,894 Am not! 725 00:39:25,029 --> 00:39:28,364 My dad is a hero. He was just on stage. 726 00:39:28,500 --> 00:39:31,233 He takes care of animals. So do I. 727 00:39:31,235 --> 00:39:33,303 Me and my sister even have magic pets. 728 00:39:33,437 --> 00:39:37,106 We named them Willie, Rosie, 729 00:39:37,241 --> 00:39:38,441 and Hippity Hop. 730 00:39:38,576 --> 00:39:40,910 But that's a secret I can't tell you about. 731 00:39:43,247 --> 00:39:46,115 What kind of secret pet? -There ya are. 732 00:39:46,250 --> 00:39:48,184 We were looking everywhere for you. 733 00:39:48,320 --> 00:39:50,520 I wasn't lost. I was right here. 734 00:39:50,655 --> 00:39:52,322 Mm-hmm. 735 00:39:52,456 --> 00:39:53,856 You're the new game warden, huh? 736 00:39:53,992 --> 00:39:56,192 Arlen Scarlett. I'm Julie's dad. 737 00:39:56,194 --> 00:39:58,528 Ah, Joe Pickett. Lucy's dad. 738 00:39:58,663 --> 00:40:00,730 Lucy, you can't run off like that, hun. 739 00:40:00,865 --> 00:40:02,264 Come on, you know better. 740 00:40:02,266 --> 00:40:03,666 I heard about what happened at Crazy Woman Creek. 741 00:40:03,801 --> 00:40:05,267 It sounded pretty hairy. 742 00:40:05,269 --> 00:40:07,803 The annual Deer Days parade is about to start. 743 00:40:07,805 --> 00:40:09,672 Hey, that's our cue, huh? 744 00:40:09,807 --> 00:40:11,674 Everyone to your floats. -Come on, Deer Queen. 745 00:40:11,809 --> 00:40:13,142 We couldn't find you. 746 00:40:13,277 --> 00:40:15,211 Come on, girls. 747 00:40:15,347 --> 00:40:17,413 Huh? Hop on. -Really? 748 00:40:17,415 --> 00:40:20,016 Of course. -Well, just wait a second. 749 00:40:20,018 --> 00:40:21,417 There you go. 750 00:40:21,419 --> 00:40:23,553 Hey. It's okay, right? 751 00:40:23,688 --> 00:40:25,355 Please, Dad? -Please, please? 752 00:40:25,490 --> 00:40:27,490 Can we? -Please? 753 00:40:27,625 --> 00:40:29,158 Uh... -We'll be right here. 754 00:40:29,293 --> 00:40:30,826 Okay, I guess. 755 00:40:30,828 --> 00:40:32,395 Yes! 756 00:40:35,233 --> 00:40:37,433 Have fun. 757 00:41:02,994 --> 00:41:04,927 So, seems like a lot of people in town 758 00:41:04,929 --> 00:41:06,596 like Clyde for the outfitter murders. 759 00:41:06,731 --> 00:41:07,930 Yeah. 760 00:41:07,932 --> 00:41:09,331 Do you think he did it? 761 00:41:09,333 --> 00:41:11,734 I have my doubts. 762 00:41:11,736 --> 00:41:14,204 I keep flashing back to the shooting. 763 00:41:14,338 --> 00:41:16,939 Mm. -Clyde Lidgard 764 00:41:17,075 --> 00:41:19,541 pointing his gun at us. 765 00:41:19,543 --> 00:41:21,677 Must have been terrifying. 766 00:41:21,679 --> 00:41:23,546 It's not that. 767 00:41:23,681 --> 00:41:26,416 It's Clyde. He had the shot. 768 00:41:26,550 --> 00:41:28,550 He didn't take it. 769 00:41:28,552 --> 00:41:31,020 If he'd already killed two men, 770 00:41:31,155 --> 00:41:34,090 why would he hesitate before killing a third? 771 00:41:34,092 --> 00:41:36,826 Well... 772 00:41:36,961 --> 00:41:38,628 maybe he's not a predator. 773 00:42:09,727 --> 00:42:11,661 Hey, that's it. 774 00:42:13,798 --> 00:42:15,397 That's what I keep seeing. 775 00:42:15,533 --> 00:42:17,333 Clyde was scared. 776 00:42:17,469 --> 00:42:20,202 I mean, even a deer will bite 777 00:42:20,204 --> 00:42:21,871 if it's backed into a corner. 778 00:42:23,675 --> 00:42:25,074 That's what he looked like to me- 779 00:42:25,209 --> 00:42:27,143 a scared deer. 780 00:42:27,145 --> 00:42:30,146 So if Clyde's the scapegoat, who stands to gain the most? 781 00:42:30,148 --> 00:42:31,681 Well, that's the question. 782 00:42:31,816 --> 00:42:33,483 Okay, well, let's say theoretically 783 00:42:33,618 --> 00:42:34,750 Clyde didn't do it. 784 00:42:34,886 --> 00:42:37,086 And for a moment, Nate didn't do it either. 785 00:42:37,221 --> 00:42:38,488 What- 786 00:42:38,622 --> 00:42:40,622 what connects them? 787 00:42:40,624 --> 00:42:43,293 Sheriff Barnum? 788 00:42:45,296 --> 00:42:47,897 He arrested Nate for Ote's murder. 789 00:42:48,032 --> 00:42:50,632 He determined Clyde killed the other two 790 00:42:50,634 --> 00:42:52,234 right off the bat. 791 00:42:52,236 --> 00:42:54,571 You really think the sheriff's involved in this? 792 00:42:57,375 --> 00:42:59,075 Wouldn't surprise me. I mean... 793 00:43:00,978 --> 00:43:03,846 I think if he was, he'd be... 794 00:43:03,848 --> 00:43:07,649 nobody could catch him. 795 00:43:07,651 --> 00:43:10,186 I just wish we knew where Clyde's trailer was. 796 00:43:10,321 --> 00:43:12,454 I feel like we could learn a lot from that. 797 00:43:12,456 --> 00:43:14,357 I, uh... 798 00:43:15,193 --> 00:43:17,259 I do. 799 00:43:17,395 --> 00:43:18,660 I know where his trailer is. 800 00:43:18,662 --> 00:43:19,995 Really? -Mm-hmm. 801 00:43:22,800 --> 00:43:26,202 I'm gonna go talk to Mom. 802 00:43:28,406 --> 00:43:30,606 Mom? 803 00:43:30,608 --> 00:43:31,874 Mom. -Oh, excuse me. 804 00:43:31,876 --> 00:43:32,942 Yeah? 805 00:43:33,077 --> 00:43:35,144 Would you take the girls home for us? 806 00:43:35,279 --> 00:43:37,046 Why, where are you going? 807 00:43:37,882 --> 00:43:39,015 The town dump. 808 00:43:39,150 --> 00:43:41,551 Of course you are. 809 00:43:41,685 --> 00:43:43,485 Thank you! 810 00:43:43,487 --> 00:43:45,355 Wow. -That's your daughter? 811 00:43:45,489 --> 00:43:47,357 Uh, yes, you can tell? 812 00:43:57,769 --> 00:43:59,702 Joe, is this stupid of us? 813 00:44:02,306 --> 00:44:04,173 Uh... 814 00:44:04,308 --> 00:44:05,708 yeah. 815 00:44:11,382 --> 00:44:13,483 But it's pretty fun, too, isn't it? 816 00:44:15,920 --> 00:44:17,253 Yeah. 817 00:44:36,007 --> 00:44:37,607 God, maybe he did do it. 818 00:44:41,745 --> 00:44:44,079 Bring that. -Thanks. 819 00:44:44,081 --> 00:44:45,782 Good? -Yeah. 820 00:45:09,573 --> 00:45:12,875 Joe. Joe. Just try it first. 821 00:45:16,580 --> 00:45:17,880 Hmm. 822 00:45:22,119 --> 00:45:24,053 Oh, man. 823 00:45:52,616 --> 00:45:54,684 Joe, there must be 10.000 photos in here. 824 00:45:54,818 --> 00:45:56,085 Look at this. 825 00:45:56,220 --> 00:45:59,589 They're everywhere. Oh, it's disgusting. 826 00:46:14,972 --> 00:46:16,572 Oh, God. 827 00:46:16,574 --> 00:46:19,308 What? 828 00:46:19,443 --> 00:46:20,910 Well, that's- 829 00:46:21,045 --> 00:46:23,979 that's something I can't ever unsee. 830 00:46:23,981 --> 00:46:25,381 Joe. 831 00:46:25,383 --> 00:46:26,982 Ah. 832 00:46:26,984 --> 00:46:30,452 I'm not sure I needed to see Clyde Lidgard's penis. 833 00:46:30,588 --> 00:46:32,789 Don't come over here then. 834 00:46:37,929 --> 00:46:40,029 Oh, this is a much better angle. 835 00:46:42,466 --> 00:46:43,999 I like how he backlit it. 836 00:46:44,001 --> 00:46:45,735 Nice touch. 837 00:46:45,869 --> 00:46:47,737 Artsy, this one. 838 00:47:22,039 --> 00:47:23,172 Willie? 839 00:47:25,309 --> 00:47:26,442 Rosie? 840 00:47:27,511 --> 00:47:28,845 Hippy Hop? 841 00:47:30,714 --> 00:47:32,782 Come on out. 842 00:47:49,333 --> 00:47:53,202 Hello? 843 00:47:53,337 --> 00:47:55,805 This is Joe Pickett. 844 00:47:55,940 --> 00:48:00,409 Hello? Joe. I know who you are. 845 00:48:00,544 --> 00:48:02,611 You called about the scat sample? 846 00:48:07,084 --> 00:48:08,350 Are you there? 847 00:48:08,486 --> 00:48:10,019 I saw it come in on Tuesday, 848 00:48:10,154 --> 00:48:12,888 and it went to Game Biology, and then it disappeared. 849 00:48:13,024 --> 00:48:14,824 It disappeared? -It's not here. 850 00:48:14,959 --> 00:48:17,559 I looked everywhere. I don't know. 851 00:48:17,695 --> 00:48:20,029 Just let me put it this way- 852 00:48:20,164 --> 00:48:23,632 anything you send us will get lost. 853 00:48:23,767 --> 00:48:26,836 Seriously? Why? 854 00:48:26,970 --> 00:48:29,705 I wanna say just forget about the package. 855 00:48:29,841 --> 00:48:32,107 Just forget about it and- 856 00:48:36,514 --> 00:48:37,713 Marybeth! 857 00:48:38,516 --> 00:48:40,049 Marybeth! 858 00:48:40,184 --> 00:48:41,583 Joe! 859 00:48:41,585 --> 00:48:42,852 Joe! Joe! 860 00:48:44,255 --> 00:48:46,255 Are you okay? -Yeah, I- 861 00:48:46,390 --> 00:48:49,791 I came out the back, and then- and it exploded! 862 00:48:49,927 --> 00:48:52,261 Hey, hey, are you okay? 863 00:48:52,396 --> 00:48:53,462 Yeah, I'm okay. -You okay? 864 00:48:53,597 --> 00:48:56,999 I'm okay. 865 00:49:02,940 --> 00:49:05,541 Well, we know one thing. 866 00:49:05,676 --> 00:49:07,877 Clyde didn't do that. 867 00:49:08,011 --> 00:49:10,212 Neither did Nate Rowanowski. 868 00:49:10,214 --> 00:49:11,681 No. 869 00:49:12,816 --> 00:49:14,550 Joe. -Hmm? 870 00:49:14,685 --> 00:49:18,220 Joe, why does Clyde Lidgard have a picture of you? 871 00:49:20,958 --> 00:49:22,558 What the hell is going on? 872 00:49:25,096 --> 00:49:26,262 Oh, shit. 873 00:49:30,167 --> 00:49:31,367 Okay, let's go. 874 00:49:31,502 --> 00:49:34,636 I- -Yeah, I know. Let's go. 875 00:49:35,973 --> 00:49:37,773 Okay, it's okay. It's okay. 876 00:49:40,773 --> 00:49:44,773 Preuzeto sa www.titlovi.com 58703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.