Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,263 --> 00:00:07,444
[Ray] Previously on Hightown...
2
00:00:07,544 --> 00:00:09,006
My third leg's ready
for some exercise.
3
00:00:09,106 --> 00:00:10,848
In here, you respect me.
4
00:00:10,948 --> 00:00:12,850
I could float you a little
something to sell inside.
5
00:00:12,950 --> 00:00:14,011
[Osito] It's a good offer.
6
00:00:14,111 --> 00:00:15,293
Smith found out about
what we were doing.
7
00:00:15,393 --> 00:00:16,814
I got to cut you loose.
8
00:00:16,914 --> 00:00:18,116
[Rafael] You came all the way
here just to see your old man?
9
00:00:18,196 --> 00:00:19,858
-It's good to see you, flaca.
-Yeah, you too.
10
00:00:19,958 --> 00:00:21,820
[Ed] Ah, this chick has really
got you by the balls.
11
00:00:21,920 --> 00:00:23,181
Haven't seen you like this
since Devonne.
12
00:00:23,281 --> 00:00:25,624
Just call me back, please.
13
00:00:25,724 --> 00:00:28,186
Freeze!
Where's the fucking shark?
14
00:00:28,286 --> 00:00:29,468
You got played
by a fucking crackhead.
15
00:00:29,568 --> 00:00:30,949
Are you saying I'm too old
for this job?
16
00:00:31,049 --> 00:00:32,631
-Well...
-I want to talk.
17
00:00:32,731 --> 00:00:33,953
She wants to meet me.
18
00:00:34,053 --> 00:00:35,594
-[gunshot]
-[Frankie] Daisy was loose.
19
00:00:35,694 --> 00:00:37,637
Sold you out right to my face!
20
00:00:37,737 --> 00:00:38,998
[Renee]
Why do you hate me so much?
21
00:00:39,098 --> 00:00:40,560
-[gunshot]
-Fuck!
22
00:00:40,660 --> 00:00:42,442
There's a really big mess
in the office.
23
00:00:42,542 --> 00:00:45,725
You the guy who got
my son's ass kicked?
24
00:00:45,825 --> 00:00:47,447
[groans]
25
00:00:47,547 --> 00:00:49,990
[knock at door]
26
00:00:51,551 --> 00:00:54,535
[The Textones' "Vacation"
playing]
27
00:00:54,635 --> 00:00:59,580
♪ I thought a lot of things
About you ♪
28
00:00:59,680 --> 00:01:04,385
♪ I stayed awake
Just thinking about you ♪
29
00:01:04,485 --> 00:01:06,748
♪ But now I'm away ♪
30
00:01:06,848 --> 00:01:09,190
♪ You had to stay ♪
31
00:01:09,290 --> 00:01:11,553
♪ Tomorrow's a day of mine ♪
32
00:01:11,653 --> 00:01:14,476
♪ That you won't be in ♪
33
00:01:14,576 --> 00:01:19,041
♪ I tried to say
I was just having fun ♪
34
00:01:19,141 --> 00:01:24,086
♪ But I really knew
That you were the one ♪
35
00:01:24,186 --> 00:01:26,649
♪ And now that I'm gone ♪
36
00:01:26,749 --> 00:01:29,052
♪ I see I was wrong ♪
37
00:01:29,152 --> 00:01:31,094
♪ I should have known
All along ♪
38
00:01:31,194 --> 00:01:33,897
♪ That time would tell ♪
39
00:01:33,997 --> 00:01:36,500
♪ A week without you ♪
40
00:01:36,600 --> 00:01:38,822
♪ I should forget ♪
41
00:01:38,922 --> 00:01:40,864
♪ Two weeks without you ♪
42
00:01:40,964 --> 00:01:44,188
♪ And I'm still thinking about
The things that you said ♪
43
00:01:44,288 --> 00:01:46,670
♪ Vacation
Just another love-in ♪
44
00:01:46,770 --> 00:01:48,993
♪ Vacation
I hope you love me ♪
45
00:01:49,093 --> 00:01:51,315
♪ Vacation
Would you think of me? ♪
46
00:01:51,415 --> 00:01:54,038
♪ ♪
47
00:01:54,138 --> 00:01:59,004
♪ I think I'll leave
Without saying goodbye ♪
48
00:01:59,104 --> 00:02:03,528
♪ I think that you know
The reason why ♪
49
00:02:03,628 --> 00:02:06,452
♪ What if I was to stay? ♪
50
00:02:06,552 --> 00:02:08,494
♪ Would things turn out
Some other way? ♪
51
00:02:08,594 --> 00:02:11,337
♪ I'll never know anyway ♪
52
00:02:11,437 --> 00:02:14,320
♪ ♪
53
00:02:23,610 --> 00:02:26,473
[dramatic music playing]
54
00:02:26,573 --> 00:02:29,456
♪ ♪
55
00:02:33,180 --> 00:02:35,342
What, is this some
sort of fucking joke?
56
00:02:37,665 --> 00:02:39,667
I fucking love you, Ray.
57
00:02:40,908 --> 00:02:42,910
And I fucked up.
58
00:02:44,312 --> 00:02:46,314
I never should have
done that to you.
59
00:02:49,678 --> 00:02:52,020
And I'm sorry.
60
00:02:52,120 --> 00:02:54,983
So fucking sorry.
61
00:02:55,083 --> 00:02:56,986
Just let me in, please,
and I'll--
62
00:02:57,086 --> 00:02:59,508
I don't fucking trust you.
63
00:02:59,608 --> 00:03:01,610
Okay, you're right.
You shouldn't. Just--
64
00:03:03,452 --> 00:03:05,034
Look, I'll...
65
00:03:05,134 --> 00:03:06,676
I'll do anything
you want, okay?
66
00:03:06,776 --> 00:03:09,038
I'll say anything you want.
Please just let me in.
67
00:03:09,138 --> 00:03:11,041
Please.
68
00:03:11,141 --> 00:03:12,642
Please.
69
00:03:12,742 --> 00:03:15,625
♪ ♪
70
00:03:19,309 --> 00:03:20,531
Come here.
71
00:03:20,631 --> 00:03:23,514
♪ ♪
72
00:03:37,008 --> 00:03:38,190
What happened to you?
73
00:03:38,290 --> 00:03:40,232
No, no, don't you
fucking touch me.
74
00:03:40,332 --> 00:03:43,215
♪ ♪
75
00:04:04,478 --> 00:04:07,701
You're so fucking toxic
for me.
76
00:04:07,801 --> 00:04:09,223
I wish I never met you.
77
00:04:09,323 --> 00:04:10,985
Don't say that.
78
00:04:11,085 --> 00:04:13,087
What do you want me to say?
What should I say?
79
00:04:15,009 --> 00:04:16,551
Say you love me.
80
00:04:16,651 --> 00:04:19,073
Oh, I did love you.
81
00:04:19,173 --> 00:04:21,116
And look what happened.
Look what you did to me.
82
00:04:21,216 --> 00:04:23,218
For what?
83
00:04:24,419 --> 00:04:26,601
Some big fucking ring?
84
00:04:26,701 --> 00:04:28,804
I would have bought you
a thousand of those.
85
00:04:28,904 --> 00:04:32,047
I sold my fucking soul for you.
86
00:04:32,147 --> 00:04:34,149
I know.
87
00:04:35,591 --> 00:04:38,014
And you're right.
88
00:04:38,114 --> 00:04:40,356
You're right about everything.
89
00:04:41,597 --> 00:04:43,379
You have to know
90
00:04:43,479 --> 00:04:45,922
that my life was ruined, too.
91
00:04:49,005 --> 00:04:52,069
[crying]
I hate everything about it.
92
00:04:52,169 --> 00:04:55,032
♪ ♪
93
00:04:55,132 --> 00:04:56,634
Good.
94
00:04:56,734 --> 00:04:59,617
♪ ♪
95
00:05:01,579 --> 00:05:04,001
I can't do it anymore, Ray.
96
00:05:04,101 --> 00:05:06,985
♪ ♪
97
00:05:24,083 --> 00:05:26,065
I need you.
98
00:05:26,165 --> 00:05:29,048
♪ ♪
99
00:06:12,294 --> 00:06:15,177
[breathes deeply]
100
00:06:24,347 --> 00:06:26,930
Ugh, I'm such a fucking idiot.
101
00:06:27,030 --> 00:06:29,933
[sighs]
102
00:06:30,033 --> 00:06:31,415
Fuck.
103
00:06:31,515 --> 00:06:34,398
♪ ♪
104
00:06:38,883 --> 00:06:41,305
-[line trilling]
-This is Leslie.
105
00:06:41,405 --> 00:06:42,627
-You know what to do.
-[line beeps]
106
00:06:42,727 --> 00:06:44,429
Call me back.
107
00:06:44,529 --> 00:06:47,412
♪ ♪
108
00:06:52,898 --> 00:06:55,521
-[line trilling]
-Hi, it's Daisy.
109
00:06:55,621 --> 00:06:57,643
If you're boring or broke,
don't leave a message.
110
00:06:57,743 --> 00:07:00,046
But if you're my daddy,
then you know what I want.
111
00:07:00,146 --> 00:07:02,648
-[line beeps]
-Yeah, hey, Daisy, it's Jackie.
112
00:07:02,748 --> 00:07:04,130
Just checking in.
113
00:07:04,230 --> 00:07:07,113
♪ ♪
114
00:07:16,083 --> 00:07:18,926
[indistinct chatter]
115
00:07:24,772 --> 00:07:26,774
[object thuds]
116
00:07:32,460 --> 00:07:34,803
[keys clacking]
117
00:07:34,903 --> 00:07:36,805
[Alan] Here we go.
118
00:07:36,905 --> 00:07:39,007
Hey, Sarge,
you seen Babcock yet?
119
00:07:39,107 --> 00:07:41,330
No, not yet. Why? What's up?
120
00:07:41,430 --> 00:07:43,132
Nothing. Just planning my day.
121
00:07:43,232 --> 00:07:45,054
Why don't you plan on getting
Charmaine's number from Daisy?
122
00:07:45,154 --> 00:07:46,816
How about that?
123
00:07:46,916 --> 00:07:48,918
Yeah, boss, I'm working on it.
124
00:07:52,882 --> 00:07:54,264
Hey, there you are.
125
00:07:54,364 --> 00:07:55,385
Hey.
126
00:07:55,485 --> 00:07:58,508
Hey. Uh, can we talk for a sec?
127
00:07:58,608 --> 00:08:00,610
Not now.
128
00:08:01,211 --> 00:08:03,213
What?
129
00:08:03,613 --> 00:08:05,716
We're not having
this conversation at work.
130
00:08:05,816 --> 00:08:09,520
Wait, we can fuck at work,
but we can't talk at work?
131
00:08:09,620 --> 00:08:11,842
Anyone catches a whiff
of drama between us,
132
00:08:11,942 --> 00:08:13,925
we'll never hear the end of it,
so like I said,
133
00:08:14,025 --> 00:08:15,967
we're not having
this conversation right now.
134
00:08:16,067 --> 00:08:18,209
Okay, fine. Well, then
when you want to have it?
135
00:08:18,309 --> 00:08:20,371
I told you from the start that
sometimes coworkers hook up.
136
00:08:20,471 --> 00:08:22,253
No big thing.
Are you cool with it?
137
00:08:22,353 --> 00:08:24,696
You said yes. You're not cool.
138
00:08:24,796 --> 00:08:27,539
You took it way too far
way too fast.
139
00:08:27,639 --> 00:08:29,942
-Leslie--
-Morning, girls.
140
00:08:30,042 --> 00:08:32,044
[Leslie] Hey.
141
00:08:32,685 --> 00:08:35,107
[Patty] Oh, hazelnut.
142
00:08:35,207 --> 00:08:37,029
Jackie,
if you're not feeling well,
143
00:08:37,129 --> 00:08:38,831
just take a sick day.
144
00:08:38,931 --> 00:08:40,833
[Patty] Oh, I hope you don't
have that stomach thing
145
00:08:40,933 --> 00:08:42,515
-that's going around.
-Yep.
146
00:08:42,615 --> 00:08:44,597
I had it last week.
Sick as a dog.
147
00:08:44,697 --> 00:08:46,239
-[Leslie] Mm-hmm.
-Coming out both directions,
148
00:08:46,339 --> 00:08:47,601
if you know what I mean.
149
00:08:47,701 --> 00:08:49,843
-You should probably go home.
-Oh, definitely.
150
00:08:49,943 --> 00:08:51,485
[Patty] Ugh.
151
00:08:51,585 --> 00:08:54,468
♪ ♪
152
00:08:56,950 --> 00:08:58,773
Jesus Christ, Bill!
153
00:08:58,873 --> 00:09:01,756
♪ ♪
154
00:09:04,839 --> 00:09:07,622
[Renee]
I dream about you all the time.
155
00:09:07,722 --> 00:09:10,084
I dream about you.
156
00:09:11,526 --> 00:09:13,028
Good dreams?
157
00:09:13,128 --> 00:09:15,210
No, nightmares.
158
00:09:17,773 --> 00:09:21,256
But I'm sad when I wake up
and I realize you're not here.
159
00:09:22,818 --> 00:09:25,041
I'm sorry I gave
you nightmares.
160
00:09:25,141 --> 00:09:26,442
Me too.
161
00:09:26,542 --> 00:09:29,425
♪ ♪
162
00:09:30,707 --> 00:09:32,208
Mm.
163
00:09:32,308 --> 00:09:35,191
♪ ♪
164
00:09:42,759 --> 00:09:45,823
Can we just stay
like this forever?
165
00:09:45,923 --> 00:09:47,465
Yeah.
166
00:09:47,565 --> 00:09:50,588
♪ ♪
167
00:09:50,688 --> 00:09:53,231
-[knock at door]
-Who is it?
168
00:09:53,331 --> 00:09:55,033
I don't know.
169
00:09:55,133 --> 00:09:57,315
-[knocking continues]
-Let's just ignore it.
170
00:09:57,415 --> 00:09:59,037
[Jackie] Ray, come on, man,
I know you're in there.
171
00:09:59,137 --> 00:10:00,398
Your piece-of-shit truck's
out front.
172
00:10:00,498 --> 00:10:01,760
Ah, fucking Jackie.
173
00:10:01,860 --> 00:10:03,842
The cop lady?
174
00:10:03,942 --> 00:10:05,364
Hey, hey, hey, it's okay, okay?
175
00:10:05,464 --> 00:10:07,005
I'm gonna get rid of her, okay?
176
00:10:07,105 --> 00:10:09,728
-[knocking continues]
-Ray, come on.
177
00:10:09,828 --> 00:10:12,571
[Ray] Hey. Not a good time
right now, Jack!
178
00:10:12,671 --> 00:10:15,154
I wouldn't have come
if it wasn't important, man.
179
00:10:18,037 --> 00:10:20,099
Meet me out front.
180
00:10:20,199 --> 00:10:22,202
I'm gonna handle it.
181
00:10:34,134 --> 00:10:35,476
Hey.
182
00:10:35,576 --> 00:10:37,478
Jesus. What the fuck
happened to your face?
183
00:10:37,578 --> 00:10:39,200
Nothing, nothing. Why you here?
What's up?
184
00:10:39,300 --> 00:10:40,762
Um, I...I got to...
185
00:10:40,862 --> 00:10:42,604
I got to talk to you
about Leslie.
186
00:10:42,704 --> 00:10:45,286
We're having... issues.
187
00:10:45,386 --> 00:10:47,168
Issues? Like work stuff?
188
00:10:47,268 --> 00:10:48,970
No, no, not...not work stuff.
189
00:10:49,070 --> 00:10:51,153
More like, uh, uh...
190
00:10:53,115 --> 00:10:54,456
No. [chuckles]
191
00:10:54,556 --> 00:10:56,979
Oh, Jackie, are you out
of your fucking mind?
192
00:10:57,079 --> 00:10:58,661
It's complicated, okay?
193
00:10:58,761 --> 00:11:00,823
I mean, it started out as a
fling, but then it got serious.
194
00:11:00,923 --> 00:11:03,466
And, like, I thought
we were in love,
195
00:11:03,566 --> 00:11:06,749
but now she's, like,
not talking to me, so...
196
00:11:06,849 --> 00:11:08,872
Just tell me what to do.
197
00:11:08,972 --> 00:11:10,473
Why would I know what to do?
198
00:11:10,573 --> 00:11:12,475
I don't know.
199
00:11:12,575 --> 00:11:14,478
She ever pull this shit
with you?
200
00:11:14,578 --> 00:11:15,879
Like, all lovey-dovey
one minute,
201
00:11:15,979 --> 00:11:17,481
and then, poof, she's gone?
202
00:11:17,581 --> 00:11:19,523
-Are you fucking kidding me?
-All right, come on.
203
00:11:19,623 --> 00:11:21,405
So she told me about you guys.
So what? Who cares?
204
00:11:21,505 --> 00:11:23,247
I don't have time for this
bullshit right now, all right?
205
00:11:23,347 --> 00:11:24,849
I warned you--
Leslie was psycho.
206
00:11:24,949 --> 00:11:27,171
Don't get involved, okay?
You're on your own.
207
00:11:27,271 --> 00:11:28,853
"I told you so,"
that's all you got?
208
00:11:28,953 --> 00:11:31,736
♪ ♪
209
00:11:31,836 --> 00:11:34,019
Come on, man,
I'm fucking hurting here.
210
00:11:34,119 --> 00:11:36,341
Can we talk about this
another time, please?
211
00:11:36,441 --> 00:11:38,944
[clicks tongue]
212
00:11:39,044 --> 00:11:39,905
Fucking hell.
213
00:11:40,005 --> 00:11:42,888
♪ ♪
214
00:11:46,211 --> 00:11:47,873
-[door closes]
-Hey.
215
00:11:47,973 --> 00:11:49,875
-What was that about?
-Nothing.
216
00:11:49,975 --> 00:11:51,758
-Was it about me?
-No.
217
00:11:51,858 --> 00:11:54,120
-Why would it be about you?
-I don't know.
218
00:11:54,220 --> 00:11:57,323
I'm just freaking out,
you know?
219
00:11:57,423 --> 00:11:59,426
-I got to get out of here.
-Yeah.
220
00:12:01,147 --> 00:12:03,950
Can we talk for a second, hmm?
221
00:12:05,632 --> 00:12:07,634
You know, just me and you?
222
00:12:09,516 --> 00:12:11,519
What's going on?
223
00:12:13,921 --> 00:12:17,225
If Frankie finds out about us,
we're dead.
224
00:12:17,325 --> 00:12:20,668
-You know that, right?
-I'm not afraid of Frankie.
225
00:12:20,768 --> 00:12:22,771
Yeah, well, I fucking am.
226
00:12:23,652 --> 00:12:25,914
-Something happen with him?
-No.
227
00:12:26,014 --> 00:12:27,876
-Is that why you're here?
-No. That's not it.
228
00:12:27,976 --> 00:12:30,359
Okay.
229
00:12:30,459 --> 00:12:32,461
Then why did you come
right now?
230
00:12:36,265 --> 00:12:39,529
Because I missed you...
231
00:12:39,629 --> 00:12:41,931
and I couldn't take it anymore.
232
00:12:42,031 --> 00:12:44,033
Well, I'm glad you came.
233
00:12:45,995 --> 00:12:47,998
So when can I see you again?
234
00:12:50,320 --> 00:12:51,862
I don't know.
235
00:12:51,962 --> 00:12:54,745
Hey. Hey, hey, hey.
Listen to me.
236
00:12:54,845 --> 00:12:58,469
I'm never gonna let
anything happen to you.
237
00:12:58,569 --> 00:13:02,233
And as long as we're really
fucking careful, nothing will.
238
00:13:02,333 --> 00:13:04,235
But you're gonna
have to trust me, okay?
239
00:13:04,335 --> 00:13:06,918
Can you do that?
240
00:13:07,018 --> 00:13:09,801
I need to hear you say it.
Say you trust me.
241
00:13:09,901 --> 00:13:11,883
I trust you.
242
00:13:11,983 --> 00:13:14,206
Good.
243
00:13:14,306 --> 00:13:16,728
Do you trust me?
244
00:13:16,828 --> 00:13:18,731
Yes.
245
00:13:18,831 --> 00:13:21,714
♪ ♪
246
00:13:24,597 --> 00:13:26,499
I have to go.
247
00:13:26,599 --> 00:13:29,482
♪ ♪
248
00:13:35,929 --> 00:13:38,171
[door closes]
249
00:13:46,060 --> 00:13:47,922
-[breathing heavily]
-[car door opens]
250
00:13:48,022 --> 00:13:50,845
♪ ♪
251
00:13:50,945 --> 00:13:52,447
-[gunshot]
-Ugh!
252
00:13:52,547 --> 00:13:55,610
[engine revving]
253
00:13:55,710 --> 00:13:58,773
[Jorge] Come on! Come here!
You fucking bitch!
254
00:13:58,873 --> 00:14:01,416
Help me! Help me!
255
00:14:01,516 --> 00:14:04,780
-[tires screech]
-[crying haltingly]
256
00:14:04,880 --> 00:14:07,943
Get it together,
you fucking bitch.
257
00:14:08,043 --> 00:14:10,886
[breathing rapidly]
258
00:14:14,450 --> 00:14:17,333
[breathing slows]
259
00:14:20,416 --> 00:14:22,599
Jorge?
260
00:14:22,699 --> 00:14:24,681
Yeah, he came to the club.
261
00:14:24,781 --> 00:14:27,104
Helped me for a few minutes
and then left. Why?
262
00:14:29,346 --> 00:14:31,448
Yeah, he came to the club.
263
00:14:31,548 --> 00:14:33,490
I guess him and Daisy
got into it again.
264
00:14:33,590 --> 00:14:35,413
He was in a shit mood.
265
00:14:35,513 --> 00:14:38,356
[breathing heavily]
266
00:14:41,159 --> 00:14:43,221
Yeah, I fucking saw Jorge.
267
00:14:43,321 --> 00:14:46,144
I saw him watch videos while he
was supposed to help me close.
268
00:14:46,244 --> 00:14:47,545
I don't know.
269
00:14:47,645 --> 00:14:49,548
He said he had some shit to do
and then bounced.
270
00:14:49,648 --> 00:14:52,531
♪ ♪
271
00:14:59,738 --> 00:15:02,581
[man speaking Spanish on TV]
272
00:15:10,590 --> 00:15:12,592
Hey, babe. How was the gym?
273
00:15:14,194 --> 00:15:16,416
Great. How was school drop-off?
274
00:15:16,516 --> 00:15:18,739
Fine.
275
00:15:18,839 --> 00:15:20,741
He's so excited
about the pageant.
276
00:15:20,841 --> 00:15:23,704
He wanted to wear
his turkey costume in the car.
277
00:15:23,804 --> 00:15:26,507
-[both chuckle]
-You want eggs?
278
00:15:26,607 --> 00:15:28,609
[Frankie] No, I'm good.
279
00:15:30,692 --> 00:15:33,354
Uh, what about Jorge?
You think he wants food?
280
00:15:33,454 --> 00:15:35,877
Nah, he had to make a pickup
281
00:15:35,977 --> 00:15:38,680
at the airport with Charmaine.
282
00:15:38,780 --> 00:15:40,842
What are you up to now?
283
00:15:40,942 --> 00:15:43,686
Just got to shower
and get changed.
284
00:15:43,786 --> 00:15:45,568
Then I have a few things
to take care of
285
00:15:45,668 --> 00:15:47,850
at the club before the pageant.
286
00:15:47,950 --> 00:15:49,532
I'll meet you at the club.
287
00:15:49,632 --> 00:15:52,335
-We'll ride to school together.
-Sure.
288
00:15:52,435 --> 00:15:56,099
[Kidd Kenn's "Benji" playing]
289
00:15:56,199 --> 00:15:58,742
♪ Hey, hey, hey ♪
290
00:15:58,842 --> 00:16:01,104
♪ Bitch, I'm Benji ♪
291
00:16:01,204 --> 00:16:04,468
♪ All of this money
All of these jewels, fancy ♪
292
00:16:04,568 --> 00:16:07,671
♪ Every hair a new color
They can't stand me ♪
293
00:16:07,771 --> 00:16:10,114
♪ Kidd Kenn new music
Got 'em dancing ♪
294
00:16:10,214 --> 00:16:11,956
Well, where's your ride, lady?
295
00:16:12,056 --> 00:16:14,719
-No idea.
-Well, I'm sorry.
296
00:16:14,819 --> 00:16:15,880
I mean, I'd give you a lift,
297
00:16:15,980 --> 00:16:17,482
but I got a charter
to Nantucket.
298
00:16:17,582 --> 00:16:19,644
It's cool.
I'll see you next time, Lance.
299
00:16:19,744 --> 00:16:21,746
All right.
300
00:16:26,031 --> 00:16:28,213
[electronic voice] At the tone,
please record your message.
301
00:16:28,313 --> 00:16:30,616
-[line beeps]
-Yo, Jorge, your ass is late.
302
00:16:30,716 --> 00:16:32,718
Come get me.
I'm holding my dick here.
303
00:16:36,202 --> 00:16:39,065
[Mozart La Para's
"Millo" playing]
304
00:16:39,165 --> 00:16:42,028
[man rapping in Spanish]
305
00:16:42,128 --> 00:16:45,011
♪ ♪
306
00:17:09,557 --> 00:17:11,019
[Linda]
You know we're gonna end up
307
00:17:11,119 --> 00:17:12,741
going back again tomorrow.
308
00:17:12,841 --> 00:17:14,262
[Ed] I know. It's...it's fine.
I'll go back.
309
00:17:14,362 --> 00:17:15,584
-I don't mind doing that.
-[Jackie] Hi.
310
00:17:15,684 --> 00:17:17,105
[Linda] I guess
we'll just have to make do.
311
00:17:17,205 --> 00:17:19,208
Hey.
312
00:17:19,688 --> 00:17:22,211
Can I, uh...
can I help carry something in?
313
00:17:24,934 --> 00:17:26,936
Sure.
314
00:17:41,271 --> 00:17:43,273
[door closes]
315
00:17:44,635 --> 00:17:46,637
This thing's a real turkey,
am I right?
316
00:17:50,921 --> 00:17:51,903
Ed.
317
00:17:52,003 --> 00:17:54,586
Ed, please, look at me.
318
00:17:54,686 --> 00:17:57,348
Ed, please.
319
00:17:57,448 --> 00:17:59,351
[sighs]
320
00:17:59,451 --> 00:18:01,453
I'm sorry.
321
00:18:03,175 --> 00:18:06,158
I was completely out of line.
322
00:18:06,258 --> 00:18:08,240
And I...I shouldn't
have said any of that.
323
00:18:08,340 --> 00:18:11,123
I...I was upset
about some stuff with Leslie,
324
00:18:11,223 --> 00:18:13,426
and...
and I took it out on you.
325
00:18:15,268 --> 00:18:16,889
Okay.
326
00:18:16,989 --> 00:18:19,052
Okay, as in...
as in we're okay?
327
00:18:19,152 --> 00:18:22,255
Okay, as in I heard you.
328
00:18:22,355 --> 00:18:24,838
You're right, you shouldn't
have said any of that shit.
329
00:18:26,840 --> 00:18:28,462
You know,
I know it's hard to believe,
330
00:18:28,562 --> 00:18:29,743
but I got feelings, too.
331
00:18:29,843 --> 00:18:31,825
I know that.
332
00:18:31,925 --> 00:18:33,927
I am so sorry.
333
00:18:36,290 --> 00:18:38,612
The thing is you weren't wrong.
334
00:18:39,854 --> 00:18:41,596
What?
335
00:18:41,696 --> 00:18:45,080
You know, I've been doing this
a long time...
336
00:18:45,180 --> 00:18:47,722
and I'm tired.
337
00:18:47,822 --> 00:18:50,645
What do you mean? What the fuck
are you talking about?
338
00:18:50,745 --> 00:18:52,247
I'm retiring...
339
00:18:52,347 --> 00:18:53,809
after the holidays.
340
00:18:53,909 --> 00:18:55,971
No, no, no, you can't...
you can't do that.
341
00:18:56,071 --> 00:18:58,093
I was just fucking with you.
I didn't mean it.
342
00:18:58,193 --> 00:19:00,696
I mean, who doesn't get
a bad tip once in a while?
343
00:19:00,796 --> 00:19:02,838
Ed, listen to me, man.
You can't--
344
00:19:05,201 --> 00:19:07,503
I don't have anybody else.
You're like a--
345
00:19:07,603 --> 00:19:10,266
[dramatic music playing]
346
00:19:10,366 --> 00:19:12,509
I just really like
working with you, okay?
347
00:19:12,609 --> 00:19:14,611
You can't do this to me.
348
00:19:16,012 --> 00:19:18,415
Nobody's doing anything to you.
349
00:19:20,617 --> 00:19:23,080
It's just time.
350
00:19:23,180 --> 00:19:26,163
And by the way, we haven't been
working together for months.
351
00:19:26,263 --> 00:19:27,645
That...
352
00:19:27,745 --> 00:19:29,887
-Then what are you gonna do?
-I don't know.
353
00:19:29,987 --> 00:19:31,609
Maybe I'll take up a hobby.
354
00:19:31,709 --> 00:19:33,411
Oh, come on,
hobbies are for housewives.
355
00:19:33,511 --> 00:19:35,173
You should be on the boat.
356
00:19:35,273 --> 00:19:37,255
I've made my peace with it.
357
00:19:37,355 --> 00:19:38,697
You should, too.
358
00:19:38,797 --> 00:19:41,420
♪ ♪
359
00:19:41,520 --> 00:19:43,542
Look, Linda and I got
a shit ton of stuff
360
00:19:43,642 --> 00:19:44,984
to do for Thanksgiving,
361
00:19:45,084 --> 00:19:47,466
so maybe, uh, it's time
to hit the road, okay?
362
00:19:47,566 --> 00:19:49,468
Yeah, well, uh,
I'm still invited, right?
363
00:19:49,568 --> 00:19:52,712
-[scoffs]
-Actually, Linda's...
364
00:19:52,812 --> 00:19:54,674
You know, we're...
we're just gonna do
365
00:19:54,774 --> 00:19:57,197
a small kind of family thing
this year, so...
366
00:19:57,297 --> 00:19:58,438
No. Yeah, yeah, it's...
367
00:19:58,538 --> 00:20:00,320
I...
368
00:20:00,420 --> 00:20:02,422
It's cool. I get it.
369
00:20:05,586 --> 00:20:07,588
See you, Ed.
370
00:20:24,566 --> 00:20:26,568
[scoffs]
371
00:20:28,410 --> 00:20:31,153
Happy Thanksgiving, Linda.
372
00:20:31,253 --> 00:20:33,255
[Linda] Jackie.
373
00:20:36,539 --> 00:20:38,761
I don't know
what you said to him,
374
00:20:38,861 --> 00:20:40,903
but that man's heart is broken.
375
00:20:42,625 --> 00:20:45,368
I know. Yeah, I know,
and I feel terrible.
376
00:20:45,468 --> 00:20:48,011
-But I said I was sorry.
-[Linda] Oh.
377
00:20:48,111 --> 00:20:49,292
Oh.
378
00:20:49,392 --> 00:20:52,456
-And did that fix it?
-No.
379
00:20:52,556 --> 00:20:54,258
So you can't just snap
your fingers
380
00:20:54,358 --> 00:20:56,340
and get your way
all the time, can you?
381
00:20:56,440 --> 00:20:57,701
Linda...
382
00:20:57,801 --> 00:21:00,905
How long has
he taken care of you...
383
00:21:01,005 --> 00:21:04,148
with your drinking and
your girls
384
00:21:04,248 --> 00:21:06,991
and your nonsense?
385
00:21:07,091 --> 00:21:10,275
He makes one mistake,
386
00:21:10,375 --> 00:21:12,938
and you treat him like that?
387
00:21:14,739 --> 00:21:16,562
Well...
388
00:21:16,662 --> 00:21:18,564
that's bullshit!
389
00:21:18,664 --> 00:21:21,647
♪ ♪
390
00:21:21,747 --> 00:21:24,109
[footsteps departing]
391
00:21:30,957 --> 00:21:33,800
[cell phone ringing]
392
00:21:36,002 --> 00:21:37,504
Hi, there.
393
00:21:37,604 --> 00:21:39,586
Hey. I miss you.
394
00:21:39,686 --> 00:21:41,588
[chuckles] Oh, yeah?
395
00:21:41,688 --> 00:21:43,350
I miss you, too.
396
00:21:43,450 --> 00:21:45,192
What are you doing?
397
00:21:45,292 --> 00:21:48,556
I'm just pulling into Xavier's.
398
00:21:48,656 --> 00:21:50,998
Oh, yeah?
You working all night?
399
00:21:51,098 --> 00:21:53,681
Um, nope, I am working
the day shift today.
400
00:21:53,781 --> 00:21:55,803
What about after?
When can I see you again?
401
00:21:55,903 --> 00:21:59,207
Well, I have
a kindergarten pageant at four.
402
00:21:59,307 --> 00:22:03,452
But if I get a chance
to, um, sneak away after,
403
00:22:03,552 --> 00:22:05,454
I'll let you know.
404
00:22:05,554 --> 00:22:07,296
What are you up to?
405
00:22:07,396 --> 00:22:10,339
I'm just at home,
getting stuff done.
406
00:22:10,439 --> 00:22:11,981
[Renee] Yeah?
407
00:22:12,081 --> 00:22:14,383
Well, I am walking into work.
We'll talk soon?
408
00:22:14,483 --> 00:22:15,625
[Ray] Of course.
409
00:22:15,725 --> 00:22:17,427
[Renee] Love you.
410
00:22:17,527 --> 00:22:18,788
I love you, too.
411
00:22:18,888 --> 00:22:19,869
Bye.
412
00:22:19,969 --> 00:22:22,852
♪ ♪
413
00:22:24,414 --> 00:22:25,315
[door closes]
414
00:22:25,415 --> 00:22:27,157
-Hi.
-Hey.
415
00:22:27,257 --> 00:22:30,200
Um, I need...
416
00:22:30,300 --> 00:22:33,884
another one
exactly like that one.
417
00:22:33,984 --> 00:22:36,647
♪ ♪
418
00:22:36,747 --> 00:22:38,749
You want
one .38-caliber cartridge?
419
00:22:40,471 --> 00:22:42,453
Yep.
420
00:22:42,553 --> 00:22:44,375
[Brendan]
My friends are all normies.
421
00:22:44,475 --> 00:22:46,097
They're like,
422
00:22:46,197 --> 00:22:48,940
"But don't you want
a glass of wine with dinner?"
423
00:22:49,040 --> 00:22:50,622
And I'm like, "Bitch, please!
424
00:22:50,722 --> 00:22:54,026
What the fuck am I gonna do
with one glass of wine? "
425
00:22:54,126 --> 00:22:57,590
And now we got
the holidays coming up.
426
00:22:57,690 --> 00:22:59,792
You know what they say?
427
00:22:59,892 --> 00:23:01,994
It's a threefold disease--
428
00:23:02,094 --> 00:23:04,917
Thanksgiving, Christmas,
and New Year's.
429
00:23:05,017 --> 00:23:06,519
[laughter]
430
00:23:06,619 --> 00:23:08,041
-[foot tapping rapidly]
-But I'm actually
431
00:23:08,141 --> 00:23:12,285
looking forward to seeing
my family this year.
432
00:23:12,385 --> 00:23:15,128
When I was drinking...
433
00:23:15,228 --> 00:23:17,010
I hated them,
434
00:23:17,110 --> 00:23:19,893
especially my dad.
435
00:23:19,993 --> 00:23:23,297
-[fingernails ticking]
-Now that I'm sober...
436
00:23:23,397 --> 00:23:26,140
magically,
he isn't an asshole anymore.
437
00:23:26,240 --> 00:23:29,303
♪ ♪
438
00:23:29,403 --> 00:23:32,627
-Thanks for letting me lead.
-[slurping]
439
00:23:32,727 --> 00:23:34,869
I guess for a topic,
440
00:23:34,969 --> 00:23:38,513
I'd like to pick...
441
00:23:38,613 --> 00:23:40,876
gratitude!
442
00:23:40,976 --> 00:23:43,859
[applause]
443
00:23:48,664 --> 00:23:50,286
[door opens]
444
00:23:50,386 --> 00:23:52,088
What the fuck is this wack shit
Quincy's talking about?
445
00:23:52,188 --> 00:23:53,730
[door closes]
446
00:23:53,830 --> 00:23:56,653
[man on TV] It's a simple move.
It's nothing.
447
00:23:56,753 --> 00:23:58,014
It's in the sound.
448
00:23:58,114 --> 00:23:59,656
Yo, where you been?
449
00:23:59,756 --> 00:24:00,857
Supposed to be home
an hour ago.
450
00:24:00,957 --> 00:24:02,299
Asshole never showed up.
451
00:24:02,399 --> 00:24:04,581
I had to wait 40 minutes
for a fucking Uber.
452
00:24:04,681 --> 00:24:06,463
What'd you get me?
Is it a hoverboard?
453
00:24:06,563 --> 00:24:08,626
Ah, ah, ah! You got to wait
'til Christmas!
454
00:24:08,726 --> 00:24:10,868
I'm gonna hide this, and don't
you go looking for it.
455
00:24:10,968 --> 00:24:12,870
-It'll be worth the wait.
-[sighs]
456
00:24:12,970 --> 00:24:14,992
We about to have a Christmas
like we never had.
457
00:24:15,092 --> 00:24:17,435
What we doing today?
458
00:24:17,535 --> 00:24:18,636
Want to play FIFA?
459
00:24:18,736 --> 00:24:19,998
Oh, you want to get
your ass kicked?
460
00:24:20,098 --> 00:24:21,960
Bitch, you crazy, okay?
I've been practicing.
461
00:24:22,060 --> 00:24:24,062
Set it up. I'll be right back.
462
00:24:26,304 --> 00:24:28,306
[whoosh on TV]
463
00:24:38,317 --> 00:24:39,779
[line trilling]
464
00:24:39,879 --> 00:24:43,122
[Frankie grunting]
465
00:24:45,965 --> 00:24:47,667
[cell phone ringing]
466
00:24:47,767 --> 00:24:50,590
[upbeat Latin music playing]
467
00:24:50,690 --> 00:24:53,674
♪ ♪
468
00:24:53,774 --> 00:24:58,439
[cell phone continues ringing]
469
00:24:58,539 --> 00:24:59,720
What's up?
470
00:24:59,820 --> 00:25:01,242
Your boy never showed,
471
00:25:01,342 --> 00:25:02,964
so now I'm just sitting here
with a big bag of apples.
472
00:25:03,064 --> 00:25:04,726
What the fuck
am I supposed to do?
473
00:25:04,826 --> 00:25:06,828
No, not on the phone.
Let's meet.
474
00:25:10,111 --> 00:25:11,933
[line trilling]
475
00:25:12,033 --> 00:25:14,176
[electronic voice] At the tone,
please record your message.
476
00:25:14,276 --> 00:25:16,058
-[line beeps]
-Where you at, primo?
477
00:25:16,158 --> 00:25:18,160
Call me back.
478
00:25:19,201 --> 00:25:22,324
[door buzzes, opens]
479
00:25:23,606 --> 00:25:25,348
[Janelle] Mm-hmm.
480
00:25:25,448 --> 00:25:28,231
[scoffs] I need my car fixed.
481
00:25:28,331 --> 00:25:30,153
No, I need it today.
482
00:25:30,253 --> 00:25:32,075
Because
I don't have the money.
483
00:25:32,175 --> 00:25:34,377
Yeah, because I lent you money
from my last check.
484
00:25:36,419 --> 00:25:38,922
I'll talk to you later.
485
00:25:39,022 --> 00:25:40,203
Everything all right?
486
00:25:40,303 --> 00:25:41,565
Fine.
487
00:25:41,665 --> 00:25:43,667
Just having some car problems.
488
00:25:46,030 --> 00:25:47,371
Split squats.
489
00:25:47,471 --> 00:25:50,474
Three sets of ten,
just like last time.
490
00:25:52,637 --> 00:25:54,639
Sounds like man problems to me.
491
00:25:57,242 --> 00:25:59,144
Here's the line.
492
00:25:59,244 --> 00:26:01,546
That question crossed it.
493
00:26:01,646 --> 00:26:03,829
It wasn't a question.
494
00:26:03,929 --> 00:26:05,931
Look...
495
00:26:06,812 --> 00:26:08,954
...I'm not trying to pry.
496
00:26:09,054 --> 00:26:10,436
I...
497
00:26:10,536 --> 00:26:14,080
Just--I'm a car guy.
Maybe I can help.
498
00:26:14,180 --> 00:26:16,963
It's a lost cause.
499
00:26:17,063 --> 00:26:20,446
Transmission's blown
on my hunk-of-a-junk Nissan.
500
00:26:20,546 --> 00:26:21,688
Not even worth fixing.
501
00:26:21,788 --> 00:26:24,651
[soft music playing]
502
00:26:24,751 --> 00:26:27,634
♪ ♪
503
00:26:29,356 --> 00:26:32,119
All right, your shoulders
over your hips.
504
00:26:34,842 --> 00:26:35,903
Nice.
505
00:26:36,003 --> 00:26:38,886
♪ ♪
506
00:26:40,248 --> 00:26:41,549
There you go.
507
00:26:41,649 --> 00:26:44,532
♪ ♪
508
00:26:49,297 --> 00:26:52,160
[tense music playing]
509
00:26:52,260 --> 00:26:55,143
♪ ♪
510
00:28:28,283 --> 00:28:29,985
Tell me why your boy
stood me up.
511
00:28:30,085 --> 00:28:31,787
Look, I don't blame you
for being mad.
512
00:28:31,887 --> 00:28:33,629
Believe me,
I'm not happy either.
513
00:28:33,729 --> 00:28:35,271
What happened?
514
00:28:35,371 --> 00:28:37,713
Me and the package took a
fucking Uber is what happened.
515
00:28:37,813 --> 00:28:40,276
And he just didn't show?
You haven't heard from him?
516
00:28:40,376 --> 00:28:42,418
Not since yesterday
when we confirmed for today.
517
00:28:46,463 --> 00:28:48,965
You telling me
you don't know where he's at?
518
00:28:49,065 --> 00:28:51,208
Don't worry about what I know.
519
00:28:51,308 --> 00:28:53,530
He's my cousin.
I'll deal with him.
520
00:28:53,630 --> 00:28:55,292
The reason I partnered
with y'all in the first place
521
00:28:55,392 --> 00:28:56,694
is 'cause I can't have shit
like this happening,
522
00:28:56,794 --> 00:28:58,135
and you said it wouldn't.
523
00:28:58,235 --> 00:29:01,258
Everything's under control.
I promise.
524
00:29:01,358 --> 00:29:02,660
Do you have it with you?
525
00:29:02,760 --> 00:29:05,503
Fuck, no. I'm not walking
around with that shit.
526
00:29:05,603 --> 00:29:06,704
Okay, sit tight.
527
00:29:06,804 --> 00:29:08,226
I'm gonna take care of you
528
00:29:08,326 --> 00:29:09,908
and throw something extra
for your trouble.
529
00:29:10,008 --> 00:29:12,010
Damn straight.
530
00:29:14,973 --> 00:29:17,796
[indistinct chatter,
door opens]
531
00:29:17,896 --> 00:29:20,759
[pop music playing]
532
00:29:20,859 --> 00:29:23,742
♪ ♪
533
00:29:36,596 --> 00:29:38,598
Uh...
534
00:29:40,520 --> 00:29:42,222
Diet Coke.
535
00:29:42,322 --> 00:29:45,205
♪ ♪
536
00:29:47,608 --> 00:29:48,909
Thanks.
537
00:29:49,009 --> 00:29:51,893
♪ ♪
538
00:29:59,581 --> 00:30:01,122
Oh, shit.
539
00:30:01,222 --> 00:30:04,106
♪ ♪
540
00:30:07,830 --> 00:30:09,832
Hey, Devonne.
541
00:30:10,713 --> 00:30:12,895
Jackie. Hi.
542
00:30:12,995 --> 00:30:14,537
Hi. I haven't seen you
in forever.
543
00:30:14,637 --> 00:30:16,339
What are you doing here?
544
00:30:16,439 --> 00:30:18,461
This is my friend Riyah
from New York.
545
00:30:18,561 --> 00:30:19,702
I'm showing her the sights.
546
00:30:19,802 --> 00:30:21,344
Yeah? What are you in town for?
547
00:30:21,444 --> 00:30:22,706
I'm a painter.
548
00:30:22,806 --> 00:30:24,828
I got a fellowship
at the arts center.
549
00:30:24,928 --> 00:30:27,391
Cool. Cool, cool.
550
00:30:27,491 --> 00:30:28,992
So what's up?
551
00:30:29,092 --> 00:30:30,394
How you been?
552
00:30:30,494 --> 00:30:32,036
I'm...I'm okay.
553
00:30:32,136 --> 00:30:33,998
-How are you?
-I'm good.
554
00:30:34,098 --> 00:30:35,800
Yeah.
555
00:30:35,900 --> 00:30:38,322
I know the last time I saw you
was a little rough, but, uh...
556
00:30:38,422 --> 00:30:40,404
things are
totally different now.
557
00:30:40,504 --> 00:30:42,687
I'm actually working
with State Police.
558
00:30:42,787 --> 00:30:44,289
Moving on up.
559
00:30:44,389 --> 00:30:46,051
Wow. Good for you.
560
00:30:46,151 --> 00:30:47,412
Yeah.
561
00:30:47,512 --> 00:30:49,514
You look amazing.
562
00:30:50,796 --> 00:30:52,978
Jackie.
563
00:30:53,078 --> 00:30:55,080
What?
564
00:30:55,841 --> 00:30:57,383
I'm dating someone.
565
00:30:57,483 --> 00:30:58,624
That's cool.
566
00:30:58,724 --> 00:31:00,546
I just thought...
567
00:31:00,646 --> 00:31:02,648
I just thought we could get
a bite to eat sometime.
568
00:31:04,090 --> 00:31:07,253
Did you really think
it would be that easy?
569
00:31:08,775 --> 00:31:10,777
I don't know. You tell me.
570
00:31:12,379 --> 00:31:16,203
[woman moaning]
571
00:31:16,303 --> 00:31:19,606
Ooh, fuck! [moaning]
572
00:31:19,706 --> 00:31:21,008
Oh, shit!
573
00:31:21,108 --> 00:31:22,770
[moaning]
574
00:31:22,870 --> 00:31:25,453
Oh, fuck, yes.
575
00:31:25,553 --> 00:31:28,436
[moaning loudly]
576
00:31:37,806 --> 00:31:39,428
Oh!
577
00:31:39,528 --> 00:31:41,530
Oh.
578
00:31:43,172 --> 00:31:45,174
Whew.
579
00:31:46,695 --> 00:31:48,437
Oh, my God.
580
00:31:48,537 --> 00:31:49,879
Oh.
581
00:31:49,979 --> 00:31:52,522
[chuckles]
582
00:31:52,622 --> 00:31:55,445
-You are amazing.
-[chuckles]
583
00:31:55,545 --> 00:31:57,447
Hoo.
584
00:31:57,547 --> 00:32:00,010
Mm, I'm so glad Devonne
was cool with this.
585
00:32:00,110 --> 00:32:01,691
-[chuckles]
-You asked her?
586
00:32:01,791 --> 00:32:03,734
Yeah. [chuckles]
587
00:32:03,834 --> 00:32:06,256
She said she didn't give a shit
about what you did anymore.
588
00:32:06,356 --> 00:32:09,059
[chuckles]
589
00:32:09,159 --> 00:32:11,161
Mm.
590
00:32:13,604 --> 00:32:15,606
[chuckles]
591
00:32:19,050 --> 00:32:20,391
My turn.
592
00:32:20,491 --> 00:32:21,633
[Jackie] Yeah, no, no, no.
593
00:32:21,733 --> 00:32:23,194
I'm not into that.
594
00:32:23,294 --> 00:32:26,118
Yeah, well, you've never
done it with me.
595
00:32:26,218 --> 00:32:29,681
No, no, really, why don't
you just lay back down,
596
00:32:29,781 --> 00:32:31,784
all right?
597
00:32:33,145 --> 00:32:35,367
[clears throat]
You mind if I...
598
00:32:35,467 --> 00:32:37,690
Mm-hmm. Hmm.
599
00:32:37,790 --> 00:32:38,891
Mm.
600
00:32:38,991 --> 00:32:40,493
[clears throat] You know what?
601
00:32:40,593 --> 00:32:42,575
Actually, I'm gonna do this
on my own.
602
00:32:42,675 --> 00:32:44,677
You good to head out?
603
00:32:45,638 --> 00:32:47,661
[scoffs]
604
00:32:47,761 --> 00:32:49,763
Are you fucking serious
right now?
605
00:32:51,044 --> 00:32:52,706
Yeah.
606
00:32:52,806 --> 00:32:54,388
Oh.
607
00:32:54,488 --> 00:32:56,470
This is some bullshit.
608
00:32:56,570 --> 00:32:59,293
No one has ever treated me
like this before.
609
00:33:01,255 --> 00:33:03,257
You know what?
610
00:33:04,859 --> 00:33:07,141
Everything Devonne said
about you was true.
611
00:33:10,225 --> 00:33:11,886
Hey, thanks, though.
You were great.
612
00:33:11,986 --> 00:33:13,288
Let me know
when your show's up.
613
00:33:13,388 --> 00:33:14,529
Fuck off!
614
00:33:14,629 --> 00:33:16,331
Bitch.
615
00:33:16,431 --> 00:33:18,734
[door slams]
616
00:33:18,834 --> 00:33:20,836
[sighs]
617
00:33:25,080 --> 00:33:27,123
[grunts]
618
00:33:28,845 --> 00:33:30,847
[sighs]
619
00:33:41,298 --> 00:33:43,580
[moans softly]
620
00:33:45,102 --> 00:33:47,104
Ah, fuck!
621
00:33:53,911 --> 00:33:55,913
[door opens]
622
00:33:57,195 --> 00:33:59,137
What's up, jefe?
623
00:33:59,237 --> 00:34:02,260
[Frankie] Something wrong
with your phone?
624
00:34:02,360 --> 00:34:04,743
Nah. I was sleeping, man.
625
00:34:04,843 --> 00:34:06,265
At fucking noon?
626
00:34:06,365 --> 00:34:09,188
Yeah, I was up all night
handling that thing.
627
00:34:09,288 --> 00:34:10,950
And?
628
00:34:11,050 --> 00:34:12,712
It's all good.
629
00:34:12,812 --> 00:34:14,794
It's like
she was never even born.
630
00:34:14,894 --> 00:34:16,916
-You seen Jorge since then?
-Nah.
631
00:34:17,016 --> 00:34:18,398
You talk to him?
632
00:34:18,498 --> 00:34:20,400
Nah, I ain't expecting
to neither.
633
00:34:20,500 --> 00:34:22,042
I figure he's off
licking his wounds
634
00:34:22,142 --> 00:34:24,204
after how you handled
his business.
635
00:34:24,304 --> 00:34:27,167
Mm-hmm.
That's what you figure, huh?
636
00:34:27,267 --> 00:34:29,269
Yeah. That's what I figured.
637
00:34:32,112 --> 00:34:34,054
I don't pay you to figure.
638
00:34:34,154 --> 00:34:36,217
I pay you to protect me
and my cousin.
639
00:34:36,317 --> 00:34:38,139
So I need you
to start doing your job
640
00:34:38,239 --> 00:34:40,101
and find fucking Jorge for me.
641
00:34:40,201 --> 00:34:42,423
[dramatic music playing]
642
00:34:42,523 --> 00:34:44,105
Okay, boss.
643
00:34:44,205 --> 00:34:45,747
Okay, here's what you do.
644
00:34:45,847 --> 00:34:48,590
Call our friend,
the Plymouth cop,
645
00:34:48,690 --> 00:34:50,592
find out if Jorge
got picked up.
646
00:34:50,692 --> 00:34:51,833
No problem.
647
00:34:51,933 --> 00:34:53,075
Now.
648
00:34:53,175 --> 00:34:56,118
♪ ♪
649
00:34:56,218 --> 00:34:58,160
[door closes]
650
00:34:58,260 --> 00:34:59,842
[The Kills'
"Doing It to Death" playing]
651
00:34:59,942 --> 00:35:02,245
♪ Heads up
We're in a dead club ♪
652
00:35:02,345 --> 00:35:04,447
♪ Put your hands up ♪
653
00:35:04,547 --> 00:35:05,448
♪ And do your dipsy... ♪
654
00:35:05,548 --> 00:35:07,090
Thanks.
655
00:35:07,190 --> 00:35:10,173
Hey. I'm not paying you
to sit on your ass texting.
656
00:35:10,273 --> 00:35:12,055
Daisy didn't show up,
and we're down a girl.
657
00:35:12,155 --> 00:35:14,137
Dude, it's dead right now.
658
00:35:14,237 --> 00:35:15,779
Exactly.
659
00:35:15,879 --> 00:35:17,901
Go sell some fucking drinks.
660
00:35:18,001 --> 00:35:20,384
[Donna] Oh, hey.
661
00:35:20,484 --> 00:35:22,306
Have you seen Jorge?
662
00:35:22,406 --> 00:35:23,748
No, what's up?
663
00:35:23,848 --> 00:35:25,830
I need to talk to him
about the schedule.
664
00:35:25,930 --> 00:35:27,832
Okay, well, you can talk to me
about it.
665
00:35:27,932 --> 00:35:29,474
Okay.
666
00:35:29,574 --> 00:35:32,397
Uh, I was hoping to get Tuesday
and Thursday nights off.
667
00:35:32,497 --> 00:35:34,039
Ugh, I don't know.
668
00:35:34,139 --> 00:35:35,680
I don't have a lot
of good people right now.
669
00:35:35,780 --> 00:35:36,922
Why? What's it for?
670
00:35:37,022 --> 00:35:38,964
I was gonna take
a business class
671
00:35:39,064 --> 00:35:41,046
over at the community college,
672
00:35:41,146 --> 00:35:43,809
you know, so I'm not slinging
drinks for the rest of my life.
673
00:35:43,909 --> 00:35:45,491
Oh.
674
00:35:45,591 --> 00:35:46,892
Okay.
675
00:35:46,992 --> 00:35:48,734
Really?
676
00:35:48,834 --> 00:35:51,337
Yeah.
Yeah, I love that for you.
677
00:35:51,437 --> 00:35:52,899
Thank you. [chuckles]
678
00:35:52,999 --> 00:35:54,100
Oh, wait.
679
00:35:54,200 --> 00:35:55,982
Um, will you tell Jorge
about it?
680
00:35:56,082 --> 00:35:58,264
I don't want him to be a dick
about it when I have to leave.
681
00:35:58,364 --> 00:36:01,107
-Yeah, I'll tell him.
-Thank you.
682
00:36:01,207 --> 00:36:04,471
♪ Put your hands up
And do your kicksy and lipsy ♪
683
00:36:04,571 --> 00:36:08,155
♪ Your times up
We're hanging up ♪
684
00:36:08,255 --> 00:36:09,476
Hey, babe.
685
00:36:09,576 --> 00:36:11,198
I'm ready.
I just got to grab my purse.
686
00:36:11,298 --> 00:36:12,159
Come with me.
687
00:36:12,259 --> 00:36:15,102
♪ ♪
688
00:36:19,867 --> 00:36:22,130
What's up?
689
00:36:22,230 --> 00:36:24,813
No one's seen or heard
from Jorge all day.
690
00:36:24,913 --> 00:36:26,615
When was the last time
you saw him?
691
00:36:26,715 --> 00:36:28,016
Last night.
692
00:36:28,116 --> 00:36:30,259
Right here, after closing.
693
00:36:30,359 --> 00:36:32,421
-Did anything weird happen?
-No.
694
00:36:32,521 --> 00:36:34,143
No, he just...he showed up
695
00:36:34,243 --> 00:36:36,265
and dicked around for a bit
and then left.
696
00:36:36,365 --> 00:36:39,188
[suspenseful music playing]
697
00:36:39,288 --> 00:36:42,171
♪ ♪
698
00:36:44,894 --> 00:36:45,875
Did he take any money?
699
00:36:45,975 --> 00:36:48,198
Uh, I don't know.
He could have.
700
00:36:48,298 --> 00:36:50,801
I wasn't in here
the whole time.
701
00:36:50,901 --> 00:36:52,162
Check the safe.
702
00:36:52,262 --> 00:36:54,845
♪ ♪
703
00:36:54,945 --> 00:36:56,847
[safe beeping, door opens]
704
00:36:56,947 --> 00:37:00,191
♪ ♪
705
00:37:01,192 --> 00:37:04,415
I mean, you guys bring in bags
of cash every other day, right?
706
00:37:04,515 --> 00:37:06,337
Do you even know how much
is supposed to be in there?
707
00:37:06,437 --> 00:37:09,320
♪ ♪
708
00:37:18,130 --> 00:37:20,512
[safe door closes]
709
00:37:20,612 --> 00:37:22,755
♪ ♪
710
00:37:22,855 --> 00:37:24,437
[gun clicks]
711
00:37:24,537 --> 00:37:25,758
What are you doing?
712
00:37:25,858 --> 00:37:28,841
♪ ♪
713
00:37:28,941 --> 00:37:31,364
What do you mean
what am I doing?
714
00:37:31,464 --> 00:37:33,126
I'm taking the gun. Let's go.
715
00:37:33,226 --> 00:37:36,109
♪ ♪
716
00:37:38,111 --> 00:37:39,613
Come on.
717
00:37:39,713 --> 00:37:42,956
♪ ♪
718
00:37:44,118 --> 00:37:47,621
[children] The first
Thanksgiving lasted three days.
719
00:37:47,721 --> 00:37:51,826
They ate things like squash
and deer and eels.
720
00:37:51,926 --> 00:37:53,347
Ew!
721
00:37:53,447 --> 00:37:56,210
[laughter, applause]
722
00:38:05,580 --> 00:38:08,444
[dramatic music playing]
723
00:38:08,544 --> 00:38:10,246
♪ ♪
724
00:38:10,346 --> 00:38:12,288
Oh, good. I'm glad I'm not
the only one who's late.
725
00:38:12,388 --> 00:38:13,809
Yeah, you're good, buddy.
Save me a seat.
726
00:38:13,909 --> 00:38:16,792
♪ ♪
727
00:38:47,425 --> 00:38:51,370
[applause]
728
00:38:51,470 --> 00:38:54,012
President Lincoln made
729
00:38:54,112 --> 00:38:57,216
Thanksgiving a holiday in 1863.
730
00:38:57,316 --> 00:39:00,059
Today most people eat turkey
on Thanksgiving.
731
00:39:00,159 --> 00:39:02,221
-Don't eat me.
-[laughter]
732
00:39:02,321 --> 00:39:04,904
[applause]
733
00:39:05,004 --> 00:39:08,588
Oh, yeah.
Now we will sing you a song.
734
00:39:08,688 --> 00:39:11,511
[upbeat piano music playing]
735
00:39:11,611 --> 00:39:14,674
♪ ♪
736
00:39:14,774 --> 00:39:17,237
[children]
♪ We gather together ♪
737
00:39:17,337 --> 00:39:20,321
♪ To count all our blessings ♪
738
00:39:20,421 --> 00:39:22,603
♪ To give thanks ♪
739
00:39:22,703 --> 00:39:27,128
♪ For all things
both great and small ♪
740
00:39:27,228 --> 00:39:30,251
♪ We're thankful
for the turkey ♪
741
00:39:30,351 --> 00:39:33,575
♪ The potatoes,
and the dressing ♪
742
00:39:33,675 --> 00:39:36,898
♪ We're grateful
for our loved ones ♪
743
00:39:36,998 --> 00:39:40,582
♪ And strangers and all ♪
744
00:39:40,682 --> 00:39:43,906
♪ We gather together ♪
745
00:39:44,006 --> 00:39:46,869
♪ To make the world better ♪
746
00:39:46,969 --> 00:39:50,393
♪ To serve one another ♪
747
00:39:50,493 --> 00:39:53,316
♪ And help fellow men ♪
748
00:39:53,416 --> 00:39:56,159
♪ We love Mother Earth ♪
749
00:39:56,259 --> 00:39:59,763
♪ And we want to protect her ♪
750
00:39:59,863 --> 00:40:03,407
♪ We pray for kindness ♪
751
00:40:03,507 --> 00:40:06,770
♪ And peace in the land ♪
752
00:40:06,870 --> 00:40:10,134
♪ We gather together ♪
753
00:40:10,234 --> 00:40:13,417
♪ To count all our blessings ♪
754
00:40:13,517 --> 00:40:16,020
♪ To give thanks ♪
755
00:40:16,120 --> 00:40:20,185
♪ For all things
Both great and small ♪
756
00:40:20,285 --> 00:40:23,268
♪ We're thankful
For the turkey ♪
757
00:40:23,368 --> 00:40:25,030
Aileen?
758
00:40:25,130 --> 00:40:27,472
[children] ♪ The potatoes
and the dressing ♪
759
00:40:27,572 --> 00:40:29,635
Yo, Aileen?
760
00:40:29,735 --> 00:40:33,719
[children]
♪ And strangers and all ♪
761
00:40:33,819 --> 00:40:37,683
♪ We gather together... ♪
762
00:40:37,783 --> 00:40:39,565
[Charmaine] No, no, no, no, no.
763
00:40:39,665 --> 00:40:42,248
Aileen!
Oh, no, no, no, come on.
764
00:40:42,348 --> 00:40:44,651
Come on, baby, girl. Come on.
765
00:40:44,751 --> 00:40:46,332
Wake up.
766
00:40:46,432 --> 00:40:49,135
Wake up. Wake up!
767
00:40:49,235 --> 00:40:50,817
Wake up. Come on, Aileen.
768
00:40:50,917 --> 00:40:52,299
Aileen!
769
00:40:52,399 --> 00:40:54,141
[sobs]
770
00:40:54,241 --> 00:40:56,623
-[children] ♪ We're grateful
For our blessings ♪
-Please! Please!
771
00:40:56,723 --> 00:40:59,467
-♪ On Thanksgiving Day ♪
-[screams]
772
00:40:59,567 --> 00:41:01,789
[sobbing]
773
00:41:01,889 --> 00:41:04,792
[cheers and applause]
774
00:41:04,892 --> 00:41:07,735
[continues sobbing]
775
00:41:17,025 --> 00:41:19,828
[Frankie whistling]
776
00:41:24,473 --> 00:41:25,574
Mommy! Daddy!
777
00:41:25,674 --> 00:41:28,658
Oh, there he is!
The star of the show.
778
00:41:28,758 --> 00:41:30,059
You did great, papito.
779
00:41:30,159 --> 00:41:31,621
So good, baby.
780
00:41:31,721 --> 00:41:33,763
Where's Uncle Jorge?
781
00:41:36,046 --> 00:41:38,388
Oh, um, I'm sorry, baby.
He had to work.
782
00:41:38,488 --> 00:41:41,952
Can I go to McDonald's
with River and his mom?
783
00:41:42,052 --> 00:41:44,675
Please?
He said she'd drive me home.
784
00:41:44,775 --> 00:41:46,317
Did she?
785
00:41:46,417 --> 00:41:48,839
Okay. Okay.
786
00:41:48,939 --> 00:41:51,843
Let's go find River
and his mom.
787
00:41:51,943 --> 00:41:53,945
Come on.
788
00:41:57,829 --> 00:42:00,692
[dramatic music playing]
789
00:42:00,792 --> 00:42:03,735
♪ ♪
790
00:42:03,835 --> 00:42:05,777
Something isn't right.
791
00:42:05,877 --> 00:42:07,539
I think someone got to Jorge.
792
00:42:07,639 --> 00:42:10,142
♪ ♪
793
00:42:10,242 --> 00:42:14,106
Got to him...
like he got arrested?
794
00:42:14,206 --> 00:42:17,630
Maybe that.
Maybe something else.
795
00:42:17,730 --> 00:42:20,393
[Renee] What do you mean?
796
00:42:20,493 --> 00:42:22,676
I need you to think.
797
00:42:22,776 --> 00:42:25,078
Was there anything weird about
the last time you saw him?
798
00:42:25,178 --> 00:42:26,840
No.
799
00:42:26,940 --> 00:42:28,762
[Frankie] Did he say anything?
Did anything happen?
800
00:42:28,862 --> 00:42:30,924
No, I'm telling you.
Nothing happened at the club.
801
00:42:31,024 --> 00:42:34,048
♪ ♪
802
00:42:34,148 --> 00:42:36,931
Something's off. I know it.
803
00:42:37,031 --> 00:42:38,492
[Renee] Maybe...
804
00:42:38,592 --> 00:42:41,936
maybe him and Daisy
went away for Thanksgiving.
805
00:42:42,036 --> 00:42:44,579
He's not with Daisy.
806
00:42:44,679 --> 00:42:46,621
Why not?
807
00:42:46,721 --> 00:42:49,464
Did you talk to her?
808
00:42:49,564 --> 00:42:52,447
♪ ♪
809
00:42:54,730 --> 00:42:56,792
Why don't you just call her
right now?
810
00:42:56,892 --> 00:42:58,354
Can't hurt, right?
811
00:42:58,454 --> 00:43:01,016
I'm not calling her.
812
00:43:03,259 --> 00:43:05,241
Why was he even at the club
last night anyway?
813
00:43:05,341 --> 00:43:07,844
I mean, wasn't he supposed to
take Daisy somewhere romantic?
814
00:43:07,944 --> 00:43:10,807
Jesus Christ!
Enough about Daisy!
815
00:43:10,907 --> 00:43:13,410
He's not with fucking Daisy,
do you understand?
816
00:43:13,510 --> 00:43:16,393
♪ ♪
817
00:43:20,717 --> 00:43:23,561
[indistinct chatter]
818
00:43:28,526 --> 00:43:30,668
[telephone rings]
819
00:43:30,768 --> 00:43:32,770
Sergeant Saintille.
820
00:43:37,295 --> 00:43:39,297
Yeah.
821
00:43:41,380 --> 00:43:43,642
[receiver clatters]
822
00:43:43,742 --> 00:43:45,744
Fuck.
823
00:43:57,797 --> 00:43:59,579
Sergeant Alan Saintille,
Mass State Police.
824
00:43:59,679 --> 00:44:01,221
I got a call about an OD.
825
00:44:01,321 --> 00:44:03,323
Yeah.
826
00:44:03,764 --> 00:44:05,505
Over here.
827
00:44:05,605 --> 00:44:08,589
Thirteen-year-old
African American female,
828
00:44:08,689 --> 00:44:11,872
dead on arrival
of acute opiate overdose.
829
00:44:11,972 --> 00:44:14,435
No injection sites,
no indications of drugs
830
00:44:14,535 --> 00:44:16,597
entering the body
through any known methods.
831
00:44:16,697 --> 00:44:19,480
All signs point
to an accidental exposure.
832
00:44:19,580 --> 00:44:22,524
♪ ♪
833
00:44:22,624 --> 00:44:25,247
[sighs] You knew her?
834
00:44:25,347 --> 00:44:26,808
Yeah.
835
00:44:26,908 --> 00:44:29,211
Her name's, uh, Aileen Grasa.
836
00:44:29,311 --> 00:44:34,136
The last ten,
15 years have been tough.
837
00:44:34,236 --> 00:44:36,739
I lost count of how many ODs
ended up here.
838
00:44:36,839 --> 00:44:38,621
Most of them are just kids,
839
00:44:38,721 --> 00:44:40,623
at least
what I would call a kid.
840
00:44:40,723 --> 00:44:43,506
[sighs] But this girl
is the youngest I've seen.
841
00:44:43,606 --> 00:44:45,909
Was she brought in
or picked up?
842
00:44:46,009 --> 00:44:50,193
EMTs picked her up
about two hours ago...
843
00:44:50,293 --> 00:44:53,677
uh, 49 Neponset Road, Eastham.
844
00:44:53,777 --> 00:44:56,080
Appreciate your help, Doctor.
845
00:44:56,180 --> 00:44:59,764
[Alan] EMTs were called
to 49 Neponset Road, Eastham.
846
00:44:59,864 --> 00:45:01,365
Get over there
and hold the house for me
847
00:45:01,465 --> 00:45:02,647
until I can get
a search warrant.
848
00:45:02,747 --> 00:45:04,649
I want a marked car and uniform
849
00:45:04,749 --> 00:45:06,931
with crime scene services
on standby.
850
00:45:07,031 --> 00:45:08,733
Yeah. Thanks.
851
00:45:08,833 --> 00:45:11,696
[suspenseful music playing]
852
00:45:11,796 --> 00:45:14,679
♪ ♪
853
00:45:27,213 --> 00:45:29,215
Mind if I sit?
854
00:45:41,308 --> 00:45:43,590
I'm sorry about Aileen.
855
00:45:45,152 --> 00:45:47,154
Your aunt coming down?
856
00:45:51,439 --> 00:45:53,901
Look...
857
00:45:54,001 --> 00:45:56,344
there's gonna be
an investigation,
858
00:45:56,444 --> 00:45:58,787
but we already know
how she died.
859
00:45:58,887 --> 00:46:00,268
And we already know
860
00:46:00,368 --> 00:46:01,990
you've been working
with the Cuevas cousins.
861
00:46:02,090 --> 00:46:04,092
You talk to me...
862
00:46:05,534 --> 00:46:07,536
...I can help you.
863
00:46:08,897 --> 00:46:11,380
Look, you're young, smart.
864
00:46:12,982 --> 00:46:15,364
This don't have to be the end.
865
00:46:15,464 --> 00:46:17,367
If you cooperate,
866
00:46:17,467 --> 00:46:19,589
you have your whole life
still ahead of you.
867
00:46:22,672 --> 00:46:24,895
My whole life there's been
someone sitting across from me
868
00:46:24,995 --> 00:46:26,997
telling me about myself...
869
00:46:28,158 --> 00:46:31,181
...teachers, social workers,
870
00:46:31,281 --> 00:46:33,283
cops.
871
00:46:35,165 --> 00:46:37,308
But no matter who it is,
872
00:46:37,408 --> 00:46:40,631
not once have I thought...
873
00:46:40,731 --> 00:46:43,555
"Yeah, now, that dude
know what's up."
874
00:46:43,655 --> 00:46:45,657
Not once.
875
00:46:47,058 --> 00:46:50,622
Your whole job
is to lock me up.
876
00:46:52,304 --> 00:46:55,647
So why am I supposed
to believe anything you say?
877
00:46:55,747 --> 00:46:58,170
You think I like this shit.
878
00:46:58,270 --> 00:46:59,732
Hmm?
879
00:46:59,832 --> 00:47:02,214
You think
I like coming down here,
880
00:47:02,314 --> 00:47:05,618
-ID'ing another brown body?
-[distant siren wailing]
881
00:47:05,718 --> 00:47:07,220
No.
882
00:47:07,320 --> 00:47:08,982
I hate it.
883
00:47:09,082 --> 00:47:11,304
Now, I feel sorry for you.
I do.
884
00:47:11,404 --> 00:47:13,106
But you know how long
that's gonna last?
885
00:47:13,206 --> 00:47:15,989
About five fucking minutes.
886
00:47:16,089 --> 00:47:17,911
You ain't grown.
887
00:47:18,011 --> 00:47:19,433
But you grown enough
888
00:47:19,533 --> 00:47:21,755
to know better
than what you've been doing.
889
00:47:21,855 --> 00:47:24,318
But Aileen...
890
00:47:24,418 --> 00:47:26,420
she didn't know shit.
891
00:47:27,942 --> 00:47:29,604
You want to change your life?
892
00:47:29,704 --> 00:47:32,207
You want to do
something positive?
893
00:47:32,307 --> 00:47:34,649
I can help you with that.
894
00:47:34,749 --> 00:47:36,751
Really.
895
00:47:38,033 --> 00:47:41,857
But the time is now...
896
00:47:41,957 --> 00:47:45,240
this five minutes right here.
897
00:47:49,084 --> 00:47:51,828
You don't know shit
about my sister.
898
00:47:51,928 --> 00:47:53,930
And you don't know
shit about me.
899
00:47:55,652 --> 00:47:57,954
Do what you got to do.
900
00:47:58,054 --> 00:48:00,056
I don't give a fuck.
901
00:48:16,234 --> 00:48:20,819
[door opens, closes]
902
00:48:20,919 --> 00:48:23,561
[distant dog barking]
903
00:48:41,501 --> 00:48:44,304
[knock at door]
904
00:48:48,989 --> 00:48:50,851
Hey.
905
00:48:50,951 --> 00:48:52,412
What are you doing here?
906
00:48:52,512 --> 00:48:54,535
Nice to see you, too.
907
00:48:54,635 --> 00:48:56,637
May I?
908
00:48:59,560 --> 00:49:02,183
-[door closes]
-How's it going?
909
00:49:02,283 --> 00:49:03,985
It's going great.
910
00:49:04,085 --> 00:49:05,907
Sorry I couldn't talk
this morning.
911
00:49:06,007 --> 00:49:08,750
But what's going on?
I can talk now.
912
00:49:08,850 --> 00:49:11,553
[exhales deeply] Ah, fuck that.
It's fine. I'm over it.
913
00:49:11,653 --> 00:49:14,035
Yeah? Is that why
you started smoking again?
914
00:49:14,135 --> 00:49:15,237
I don't want to hear
"I told you so," okay?
915
00:49:15,337 --> 00:49:16,518
If that's why you're here,
916
00:49:16,618 --> 00:49:17,799
you can fuck right off
the way you came.
917
00:49:17,899 --> 00:49:19,361
[Ray] Huh.
918
00:49:19,461 --> 00:49:21,764
Y'know, actually, I had some
shit to talk to you about, too.
919
00:49:21,864 --> 00:49:24,527
-[scoffs] Yeah, all right.
-I'm serious.
920
00:49:24,627 --> 00:49:27,210
I need your help
with the Cuevas case.
921
00:49:27,310 --> 00:49:29,772
[dramatic music playing]
922
00:49:29,872 --> 00:49:32,755
♪ ♪
923
00:49:34,357 --> 00:49:36,219
-All right, what's up?
-I was just wondering
924
00:49:36,319 --> 00:49:38,942
if you guys are looking
at Renee for anything.
925
00:49:39,042 --> 00:49:41,465
Ray, what the fuck
are you doing?
926
00:49:41,565 --> 00:49:42,946
What?
927
00:49:43,046 --> 00:49:44,148
No, no, no, don't bullshit me.
928
00:49:44,248 --> 00:49:45,789
-Are you talking to Renee?
-No.
929
00:49:45,889 --> 00:49:47,231
Was that her in your apartment
this morning?
930
00:49:47,331 --> 00:49:48,552
Hey, Jesus fucking Christ,
Jackie.
931
00:49:48,652 --> 00:49:49,874
I came to talk to you
about the case.
932
00:49:49,974 --> 00:49:52,797
Yeah, right, the case, okay.
933
00:49:52,897 --> 00:49:54,839
Maybe you should go
back to therapy, huh?
934
00:49:54,939 --> 00:49:56,921
-You ever think about that?
-Wait a minute, what?
935
00:49:57,021 --> 00:49:58,523
You come in here, you're...
you're asking about Renee?
936
00:49:58,623 --> 00:49:59,884
Don't you think that's
a little sex addict-y?
937
00:49:59,984 --> 00:50:01,286
-I'm the sex addict?
-Yes.
938
00:50:01,386 --> 00:50:02,768
Uh-huh, I'm the sex addict?
939
00:50:02,868 --> 00:50:03,909
You're the one who came
crying to me this morning
940
00:50:03,989 --> 00:50:04,930
-about Babcock...
-No--
941
00:50:05,030 --> 00:50:06,011
...who you knew
was crazy bitch.
942
00:50:06,111 --> 00:50:07,332
Why? Because I warned you.
943
00:50:07,432 --> 00:50:08,534
Well, that's totally different,
all right?
944
00:50:08,634 --> 00:50:10,175
Renee ruined your whole life,
945
00:50:10,275 --> 00:50:11,637
and you're still thinking about
her, that's fucking crazy.
946
00:50:11,717 --> 00:50:13,499
Yeah, well you fucking
your partner's crazy.
947
00:50:13,599 --> 00:50:16,482
♪ ♪
948
00:50:19,405 --> 00:50:21,708
Great talk.
Thanks for coming by.
949
00:50:21,808 --> 00:50:24,691
♪ ♪
950
00:50:34,782 --> 00:50:37,685
[breathes deeply]
951
00:50:37,785 --> 00:50:40,248
[knock at door]
952
00:50:40,348 --> 00:50:43,231
♪ ♪
953
00:50:49,237 --> 00:50:51,019
What the fuck, Jackie?
954
00:50:51,119 --> 00:50:53,262
Uh, can we please talk?
955
00:50:53,362 --> 00:50:54,823
I just want to know
what the fuck happened.
956
00:50:54,923 --> 00:50:56,705
I told you what happened.
You pushed it too far.
957
00:50:56,805 --> 00:50:59,308
So you fucking ghost me
out of nowhere?
958
00:50:59,408 --> 00:51:01,711
I'm an adult, Jackie.
I can do whatever I want.
959
00:51:01,811 --> 00:51:03,753
Okay, so...so what?
960
00:51:03,853 --> 00:51:05,795
So, all of a sudden, I don't
have a say in the matter?
961
00:51:05,895 --> 00:51:07,277
No, no, not all of a sudden.
962
00:51:07,377 --> 00:51:10,360
You never had a say
in my side of this.
963
00:51:10,460 --> 00:51:12,462
You understand that, right?
964
00:51:13,663 --> 00:51:15,665
[voice breaking] So that's it?
965
00:51:17,587 --> 00:51:20,090
Why are you making
a whole thing of this?
966
00:51:20,190 --> 00:51:22,052
We were just having fun.
967
00:51:22,152 --> 00:51:24,575
No, this was...this was
more than "just having fun,"
968
00:51:24,675 --> 00:51:26,257
and you know that.
969
00:51:26,357 --> 00:51:29,660
[sighs] Listen, I'm not saying
there weren't real moments,
970
00:51:29,760 --> 00:51:33,505
but that's all they were,
moments.
971
00:51:33,605 --> 00:51:35,266
And then that message
you sent me, "I love you."
972
00:51:35,366 --> 00:51:37,629
Come on, Jackie,
that was too much.
973
00:51:37,729 --> 00:51:39,671
Mm-mm, and then you got spooked
974
00:51:39,771 --> 00:51:41,874
because you had
real feelings for me.
975
00:51:41,974 --> 00:51:43,635
And then when I sent you
that text,
976
00:51:43,735 --> 00:51:44,837
you started to realize it.
977
00:51:44,937 --> 00:51:46,839
No.
978
00:51:46,939 --> 00:51:48,320
When you told me you loved me,
979
00:51:48,420 --> 00:51:50,283
I realized I wasn't being fair
to you
980
00:51:50,383 --> 00:51:52,805
because I don't feel
the same way.
981
00:51:52,905 --> 00:51:56,689
Because I'm straight, which
I told you from the beginning.
982
00:51:56,789 --> 00:51:58,651
So, when you were eating
my pussy,
983
00:51:58,751 --> 00:52:00,614
that was you being straight?
984
00:52:00,714 --> 00:52:02,656
[scoffs]
985
00:52:02,756 --> 00:52:05,499
It's almost Thanksgiving,
Jackie.
986
00:52:05,599 --> 00:52:07,861
Don't you have
any fucking place else to be?
987
00:52:07,961 --> 00:52:10,824
[somber music playing]
988
00:52:10,924 --> 00:52:13,808
♪ ♪
989
00:52:27,142 --> 00:52:29,985
[Frankie speaking Spanish]
990
00:52:35,751 --> 00:52:37,453
What was that about?
991
00:52:37,553 --> 00:52:40,356
He wasn't picked up.
Cops don't have him.
992
00:52:43,039 --> 00:52:45,201
-You sure?
-Yes, I'm fucking sure.
993
00:52:47,564 --> 00:52:49,566
It's my cousin, babe.
994
00:52:51,408 --> 00:52:53,070
[Renee] I know.
995
00:52:53,170 --> 00:52:54,952
He's gonna turn up.
996
00:52:55,052 --> 00:52:57,274
You just have to stay positive.
997
00:52:57,374 --> 00:52:59,376
[cell phone vibrates]
998
00:53:02,099 --> 00:53:03,801
Shit.
999
00:53:03,901 --> 00:53:06,124
I forgot that I have to pick up
my birth control.
1000
00:53:06,224 --> 00:53:08,586
You have to go? Now?
1001
00:53:10,989 --> 00:53:15,414
We're gonna find him, okay?
Together.
1002
00:53:15,514 --> 00:53:16,815
[sighs]
1003
00:53:16,915 --> 00:53:19,037
I'll be right back. I promise.
1004
00:53:27,006 --> 00:53:29,248
[knock at door]
1005
00:53:42,102 --> 00:53:44,104
-[door closes]
-I don't have much time.
1006
00:53:46,427 --> 00:53:48,329
[Ray] Hey, hey, hey.
Hold up, hold up, hold up.
1007
00:53:48,429 --> 00:53:51,853
Why...why...why'd you
come see me today?
1008
00:53:51,953 --> 00:53:54,656
I told you...
because I missed you.
1009
00:53:54,756 --> 00:53:56,457
[Ray] Uh-huh.
1010
00:53:56,557 --> 00:53:59,341
How did you know
I live down here?
1011
00:53:59,441 --> 00:54:00,982
I didn't.
1012
00:54:01,082 --> 00:54:04,466
I knocked on the door upstairs,
woke up your tenant.
1013
00:54:04,566 --> 00:54:06,148
I thought you trusted me.
1014
00:54:06,248 --> 00:54:08,390
I'm trying.
1015
00:54:08,490 --> 00:54:10,993
I'm really fucking trying.
1016
00:54:11,093 --> 00:54:12,635
Help me.
1017
00:54:12,735 --> 00:54:15,478
I know. I know. Look at me.
1018
00:54:15,578 --> 00:54:17,480
Look at my life.
1019
00:54:17,580 --> 00:54:19,522
Okay?
1020
00:54:19,622 --> 00:54:23,326
I'm married to a drug dealer,
a fucking murderer.
1021
00:54:23,426 --> 00:54:24,808
Oh, no, no, no.
You don't have to say that.
1022
00:54:24,908 --> 00:54:26,129
No, no, I do. Let me say it.
1023
00:54:26,229 --> 00:54:29,693
I want a life, okay?
1024
00:54:29,793 --> 00:54:31,575
A real one.
1025
00:54:31,675 --> 00:54:35,379
And I will never have that
with Frankie, okay?
1026
00:54:35,479 --> 00:54:37,942
And I don't know if that's
enough to make you trust me,
1027
00:54:38,042 --> 00:54:39,544
but it's the truth.
1028
00:54:39,644 --> 00:54:42,507
[dramatic music playing]
1029
00:54:42,607 --> 00:54:45,330
♪ ♪
1030
00:54:52,417 --> 00:54:54,960
If we're gonna keep doing
whatever it is we're doing,
1031
00:54:55,060 --> 00:54:56,321
I need to know
what's going on with you.
1032
00:54:56,421 --> 00:54:57,523
I know something happened.
1033
00:54:57,623 --> 00:54:58,724
Something must have changed
1034
00:54:58,824 --> 00:55:02,048
to make you come see me
this morning.
1035
00:55:02,148 --> 00:55:04,130
Tell me.
1036
00:55:04,230 --> 00:55:06,232
Please.
1037
00:55:09,956 --> 00:55:12,579
I'm here now.
1038
00:55:12,679 --> 00:55:14,581
[PVRIS' "Use Me" playing]
1039
00:55:14,681 --> 00:55:17,624
♪ You can use ♪
1040
00:55:17,724 --> 00:55:20,227
♪ All of me ♪
1041
00:55:20,327 --> 00:55:23,230
♪ Take a hit ♪
1042
00:55:23,330 --> 00:55:25,833
♪ Baby, breathe ♪
1043
00:55:25,933 --> 00:55:27,755
♪ And use me ♪
1044
00:55:27,855 --> 00:55:30,738
♪ ♪
1045
00:55:38,547 --> 00:55:41,390
[indistinct chatter]
1046
00:55:42,951 --> 00:55:44,953
[horn honks softly]
1047
00:55:47,156 --> 00:55:49,959
[indistinct chatter continues]
1048
00:55:54,964 --> 00:55:56,266
[man] Who is it?
1049
00:55:56,366 --> 00:55:57,867
It's Jackie.
1050
00:55:57,967 --> 00:55:59,969
[lock clicking]
1051
00:56:02,893 --> 00:56:05,996
[sighs, chuckles]
1052
00:56:06,096 --> 00:56:08,719
Happy almost
Thanksgiving, flaca.
1053
00:56:08,819 --> 00:56:11,242
Yeah, you too.
1054
00:56:11,342 --> 00:56:13,965
Where's Mom?
1055
00:56:14,065 --> 00:56:17,008
She's at tía Gloria's
for Thanksgiving.
1056
00:56:17,108 --> 00:56:18,529
Oh, you weren't invited?
1057
00:56:18,629 --> 00:56:21,372
-What did you do this time?
-Ah.
1058
00:56:21,472 --> 00:56:23,094
-[Jackie chuckles]
-She's got so many rules,
1059
00:56:23,194 --> 00:56:25,196
who knows what I did?
1060
00:56:30,562 --> 00:56:32,584
You want a beer?
1061
00:56:32,684 --> 00:56:35,468
[Carolina Camacho's "Amarra"
playing]
1062
00:56:35,568 --> 00:56:38,451
♪ ♪
1063
00:56:39,932 --> 00:56:41,154
Yeah, why not?
1064
00:56:41,254 --> 00:56:44,117
[woman singing in Spanish]
1065
00:56:44,217 --> 00:56:47,100
♪ ♪
67043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.