All language subtitles for Goopy Gyne Bagha Byne (1968).pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub v1.10 ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Audio File: ?video Video File: Satyajit Ray - As Aventuras de Goopy e Bagha.avi Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 11 Video Position: 169710 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: Música,Arial,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:12.09,0:00:17.30,Default,,0000,0000,0000,,AS AVENTURAS DE GOOPY E BAGHA Dialogue: 0,0:02:21.01,0:02:27.08,Default,,0000,0000,0000,,Goopy, filho de Kapu Kyne,\Ngostava muito de música. Dialogue: 0,0:02:33.64,0:02:34.71,Default,,0000,0000,0000,,Olha o que eu consegui. Dialogue: 0,0:02:34.86,0:02:35.93,Default,,0000,0000,0000,,O que é isso? Dialogue: 0,0:02:35.93,0:02:37.84,Default,,0000,0000,0000,,Um tampura...\NAgora eu posso cantar! Dialogue: 0,0:02:37.84,0:02:38.83,Default,,0000,0000,0000,,Cantar o que? Dialogue: 0,0:02:38.83,0:02:40.15,Default,,0000,0000,0000,,As canções clássicas\Nde Ustad Gopinath! Dialogue: 0,0:02:40.15,0:02:43.11,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto você lavra a terra,\Neu canto. Dialogue: 0,0:02:57.93,0:03:00.39,Default,,0000,0000,0000,,Você arrumou um belo tampura. Dialogue: 0,0:03:01.98,0:03:04.81,Default,,0000,0000,0000,,O Sr. Gossain de Panchpukur deu para mim. Dialogue: 0,0:03:07.23,0:03:08.65,Default,,0000,0000,0000,,Ele é um grande músico. Dialogue: 0,0:03:08.67,0:03:10.62,Default,,0000,0000,0000,,Sim, ele é muito famoso Dialogue: 0,0:03:21.12,0:03:25.04,Default,,0000,0000,0000,,Ele tinha dois tanpuras.\NUm ele iria usar. Dialogue: 0,0:03:25.09,0:03:28.82,Default,,0000,0000,0000,,O outro ele iria deixar num canto qualquer. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.86,Default,,0000,0000,0000,,Então, eu disse a ele,\N"Por favor, me dê aquele que você não usa" Dialogue: 0,0:03:34.99,0:03:38.51,Default,,0000,0000,0000,,Ele respondeu,\N"Mas aquele tanpura dá azar" Dialogue: 0,0:03:38.51,0:03:41.34,Default,,0000,0000,0000,,Então eu falei, "E daí?\NEle para mim ele está ótimo" Dialogue: 0,0:03:41.51,0:03:43.35,Default,,0000,0000,0000,,Ele respondeu,\N"O que vai me dar em troca?" Dialogue: 0,0:03:43.35,0:03:48.03,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse, "Somos pobres comerciantes.\NNão temos dinheiro" Dialogue: 0,0:03:48.28,0:03:50.88,Default,,0000,0000,0000,,Ele respondeu, "Faça um trabalho"\Ne eu disse, "Que trabalho?" Dialogue: 0,0:03:50.88,0:03:52.87,Default,,0000,0000,0000,,Ele respondeu, "Prepare meu fumo"\NE então eu preparei. Dialogue: 0,0:03:55.10,0:03:57.87,Default,,0000,0000,0000,,Depois ele disse, "Coce meus pés"\NE então eu cocei." Dialogue: 0,0:03:57.87,0:04:01.68,Default,,0000,0000,0000,,Depois ele disse, "Vá buscar água no poço"\NE então eu fui buscar água. Dialogue: 0,0:04:01.72,0:04:04.92,Default,,0000,0000,0000,,Depois ele disse, "Mate\Nos ratos no meu armazém" Dialogue: 0,0:04:04.96,0:04:07.49,Default,,0000,0000,0000,,E então eu matei os ratos.\NEu dei em cada uma bela... Dialogue: 0,0:04:07.58,0:04:08.78,Default,,0000,0000,0000,,E você fez tudo aquilo\Nsó para ganhar isso aí? Dialogue: 0,0:04:08.82,0:04:12.12,Default,,0000,0000,0000,,Sim, e depois ele afinou girando as saliências. Dialogue: 0,0:04:12.12,0:04:15.51,Default,,0000,0000,0000,,E ele girou as minha saliências também. Dialogue: 0,0:04:15.51,0:04:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Suas saliências? Dialogue: 0,0:04:18.45,0:04:21.13,Default,,0000,0000,0000,,Sim, as minhas e as do instrumento. Dialogue: 0,0:04:21.25,0:04:24.51,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse que quando\Nvocê afina o instrumento... Dialogue: 0,0:04:24.51,0:04:27.23,Default,,0000,0000,0000,,...também é preciso afinar o cantor. Dialogue: 0,0:04:27.26,0:04:29.83,Default,,0000,0000,0000,,Assim, eles estarão em sintonia. Dialogue: 0,0:04:31.03,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Em sintonia...\NÉ verdade! Dialogue: 0,0:04:34.61,0:04:36.82,Default,,0000,0000,0000,,Por que não toca uma música para nós? Dialogue: 0,0:04:38.83,0:04:40.70,Default,,0000,0000,0000,,Para mostrar como\N a dupla funciona junta. Dialogue: 0,0:04:41.64,0:04:42.71,Default,,0000,0000,0000,,Vocês querem me ouvir cantar? Dialogue: 0,0:04:42.73,0:04:43.76,Default,,0000,0000,0000,,É claro que sim! Dialogue: 0,0:04:44.02,0:04:46.98,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu conheço só uma canção. Dialogue: 0,0:04:46.98,0:04:49.29,Default,,0000,0000,0000,,Uma canção já é o bastante. Dialogue: 0,0:04:52.32,0:04:54.65,Default,,0000,0000,0000,,Sim, mas é uma raga matutina. Dialogue: 0,0:04:56.45,0:04:58.08,Default,,0000,0000,0000,,Ainda é manhã? Dialogue: 0,0:04:58.08,0:05:01.30,Default,,0000,0000,0000,,A manhã não acaba\Nde uma hora para outra. Dialogue: 0,0:05:01.49,0:05:03.19,Default,,0000,0000,0000,,Veja pela sombra\Ndo meu cajado. Dialogue: 0,0:05:03.29,0:05:07.54,Default,,0000,0000,0000,,É manhã até que sombra toque aquela pedra. Dialogue: 0,0:05:18.02,0:05:20.87,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, prestem atenção à sombra. Dialogue: 0,0:05:20.87,0:05:22.82,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu canto,\Nnão consigo prestar atenção em mais nada. Dialogue: 0,0:05:22.84,0:05:24.58,Default,,0000,0000,0000,,Fique tranquilo.\NPode cantar em paz. Dialogue: 0,0:05:40.12,0:05:42.24,Default,,0000,0000,0000,,Acorde... Dialogue: 0,0:05:42.35,0:05:45.55,Default,,0000,0000,0000,,...porque o dia já raiou. Dialogue: 0,0:05:45.63,0:05:49.02,Default,,0000,0000,0000,,E o mundo é adorável\Ndurante o amanhecer. Dialogue: 0,0:05:51.01,0:05:52.26,Default,,0000,0000,0000,,A manhã já acabou. Dialogue: 0,0:05:59.05,0:06:04.60,Default,,0000,0000,0000,,Se eu tivesse mais tempo,\Neu cantaria a canção inteira. Dialogue: 0,0:06:04.75,0:06:10.07,Default,,0000,0000,0000,,Olhe, Gopinath.\NEu direi o que você deve fazer. Dialogue: 0,0:06:12.77,0:06:17.57,Default,,0000,0000,0000,,Nosso Rei é um grande\Napreciador de música. Dialogue: 0,0:06:17.62,0:06:22.42,Default,,0000,0000,0000,,Ele é um grande conhecedor também. Dialogue: 0,0:06:24.39,0:06:29.99,Default,,0000,0000,0000,,Você ir cantar uma de\Nsuas canções para ele. Dialogue: 0,0:06:30.22,0:06:32.02,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu devo ir? Dialogue: 0,0:06:33.24,0:06:35.62,Default,,0000,0000,0000,,Nosso Rei acorda bem cedo. Dialogue: 0,0:06:36.44,0:06:39.50,Default,,0000,0000,0000,,Você deve ir antos do sol nascer. Dialogue: 0,0:06:39.53,0:06:44.78,Default,,0000,0000,0000,,Do lado de fora dos muros do palácio,\Nvocê encontrará um templo... Dialogue: 0,0:06:44.80,0:06:47.03,Default,,0000,0000,0000,,...em ruínas! Dialogue: 0,0:06:50.01,0:06:55.97,Default,,0000,0000,0000,,Sente-se no plinto\Ne então cante com toda sua voz. Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.21,Default,,0000,0000,0000,,Depois veja o que irá acontecer. Dialogue: 0,0:06:59.21,0:07:00.49,Default,,0000,0000,0000,,O que vocês acham\Nque vai acontecer? Dialogue: 0,0:07:02.21,0:07:11.98,Default,,0000,0000,0000,,Quando o Rei perguntar seu nome,\Nnão diga Kyne, diga Gyne. Dialogue: 0,0:07:13.01,0:07:17.41,Default,,0000,0000,0000,,Aquele que canta chama-se Gyne. Dialogue: 0,0:07:47.10,0:07:51.62,Default,,0000,0000,0000,,Você disse que eu não consigo cantar.\NHoje eu cantei para os velhos brâmanes. Dialogue: 0,0:07:51.62,0:07:54.30,Default,,0000,0000,0000,,E eles adoraram.\NE eles disseram... Dialogue: 0,0:07:54.36,0:07:55.24,Default,,0000,0000,0000,,O que? Dialogue: 0,0:07:57.00,0:07:57.90,Default,,0000,0000,0000,,Nada. Dialogue: 0,0:07:58.01,0:08:00.04,Default,,0000,0000,0000,,Por que você não consegue entender... Dialogue: 0,0:08:00.04,0:08:02.02,Default,,0000,0000,0000,,...que eles estavam fazendo você de bobo? Dialogue: 0,0:08:02.62,0:08:05.06,Default,,0000,0000,0000,,Você não levaria o conselho\Nde um pobre homem a sério... Dialogue: 0,0:08:05.06,0:08:07.03,Default,,0000,0000,0000,,Claro que não!\NJá que eles disseram que foi bom. Dialogue: 0,0:08:07.03,0:08:12.03,Default,,0000,0000,0000,,Então largue o seu trabalho\Ne vá ser comediante. Dialogue: 0,0:08:12.41,0:08:15.76,Default,,0000,0000,0000,,Quem você pensa que é?\NVá trabalhar agora! Dialogue: 0,0:08:17.67,0:08:22.83,Default,,0000,0000,0000,,Se eu o ouvir cantando mais uma vez,\Neu faço aquele tanpura em pedaços. Dialogue: 0,0:09:48.82,0:09:53.34,Default,,0000,0000,0000,,Acorde! Acorde! Dialogue: 0,0:09:53.64,0:09:57.74,Default,,0000,0000,0000,,Porque o dia já raiou. Dialogue: 0,0:09:57.74,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,E o mundo é adorável\Ndurante o amanhecer. Dialogue: 0,0:10:02.02,0:10:06.27,Default,,0000,0000,0000,,E o mundo é adorável\Ndurante o amanhcer. Dialogue: 0,0:10:06.53,0:10:10.04,Default,,0000,0000,0000,,Acorde, porque o dia já raiou Dialogue: 0,0:10:24.83,0:10:26.06,Default,,0000,0000,0000,,Guarda! Dialogue: 0,0:10:26.38,0:10:27.41,Default,,0000,0000,0000,,Guarda! Dialogue: 0,0:10:28.78,0:10:29.94,Default,,0000,0000,0000,,Às ordens! Dialogue: 0,0:10:29.94,0:10:31.27,Default,,0000,0000,0000,,Um idiota está gritando lá fora. Dialogue: 0,0:10:31.27,0:10:33.41,Default,,0000,0000,0000,,Vá buscá-lo! Dialogue: 0,0:10:33.41,0:10:34.87,Default,,0000,0000,0000,,- Sim, Majestade!\N- Vá! Dialogue: 0,0:10:42.01,0:10:43.57,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos!\N- Aonde? Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:45.50,Default,,0000,0000,0000,,Até o Palácio. Dialogue: 0,0:10:45.97,0:10:48.80,Default,,0000,0000,0000,,- Até o Palácio?!\N- Sim, até o Palácio... Dialogue: 0,0:10:48.80,0:10:52.02,Default,,0000,0000,0000,,- Foi o Rei quem o mandou?\N- Sim, foi o rei... Dialogue: 0,0:10:52.02,0:10:53.15,Default,,0000,0000,0000,,Ele ouviu minha canção? Dialogue: 0,0:10:53.60,0:10:55.53,Default,,0000,0000,0000,,Sim, ele ouviu... Dialogue: 0,0:10:55.53,0:10:59.01,Default,,0000,0000,0000,,- Ele fez algum comentário?\N- Sim, ele fez... Dialogue: 0,0:11:22.80,0:11:24.22,Default,,0000,0000,0000,,Como se chama? Dialogue: 0,0:11:24.58,0:11:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Meu nome, senhor? Dialogue: 0,0:11:25.54,0:11:28.63,Default,,0000,0000,0000,,Diga o seu nome!\NDiga o seu nome! Dialogue: 0,0:11:28.63,0:11:31.25,Default,,0000,0000,0000,,Meu nome é Gopinath Kyne. Dialogue: 0,0:11:33.03,0:11:34.55,Default,,0000,0000,0000,,Por que você estava gritando? Dialogue: 0,0:11:35.04,0:11:37.64,Default,,0000,0000,0000,,Eu não estava gritando, Senhor. Dialogue: 0,0:11:38.02,0:11:41.02,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava cantando\Num raga matutino. Dialogue: 0,0:11:47.05,0:11:48.20,Default,,0000,0000,0000,,Este é o meu tanpura. Dialogue: 0,0:11:48.59,0:11:49.51,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me ver. Dialogue: 0,0:11:49.85,0:11:51.14,Default,,0000,0000,0000,,Mostre o seu tanpura. Dialogue: 0,0:11:53.01,0:11:56.74,Default,,0000,0000,0000,,O Sr. Gossain de Panchpukur me deu. Dialogue: 0,0:12:04.60,0:12:06.34,Default,,0000,0000,0000,,Você conhece a escala? Dialogue: 0,0:12:07.22,0:12:10.61,Default,,0000,0000,0000,,- As notas musicais...\N- Sim, senhor! Dialogue: 0,0:12:11.55,0:12:13.18,Default,,0000,0000,0000,,Qual é a terceira nota? Dialogue: 0,0:12:13.35,0:12:15.41,Default,,0000,0000,0000,,A terceira...é Ga! Dialogue: 0,0:12:16.29,0:12:17.55,Default,,0000,0000,0000,,E a sexta? Dialogue: 0,0:12:18.88,0:12:19.72,Default,,0000,0000,0000,,Dha! Dialogue: 0,0:12:20.02,0:12:23.25,Default,,0000,0000,0000,,O que acontece\Nquando se combina as duas notas? Dialogue: 0,0:12:31.70,0:12:36.29,Default,,0000,0000,0000,,Coloque o em cima de um burro\Ne expulse-o da aldeia! Dialogue: 0,0:12:37.04,0:12:41.29,Default,,0000,0000,0000,,Por odens de Sua Majestade\No Rei de Amloki... Dialogue: 0,0:12:41.67,0:12:43.23,Default,,0000,0000,0000,,Gpinath está banido\Ndos Domínios Reais... Dialogue: 0,0:12:43.51,0:12:44.65,Default,,0000,0000,0000,,...de agora até o sempre. Dialogue: 0,0:13:57.79,0:14:00.56,Default,,0000,0000,0000,,A terceira é ga,\Na sexta é dha... Dialogue: 0,0:14:02.04,0:14:04.78,Default,,0000,0000,0000,,As duas combinadas são o que você é. Dialogue: 0,0:14:05.73,0:14:07.74,Default,,0000,0000,0000,,Parece que Goopy tem\Num longo caminho pela frente. Dialogue: 0,0:14:13.61,0:14:16.34,Default,,0000,0000,0000,,Ele não sabe,\Nele não se importa... Dialogue: 0,0:14:16.36,0:14:18.42,Default,,0000,0000,0000,,...para onde e quando ele deve ir. Dialogue: 0,0:14:27.01,0:14:29.26,Default,,0000,0000,0000,,Mas, em breve, o dia vai terminar. E então... Dialogue: 0,0:14:29.31,0:14:32.05,Default,,0000,0000,0000,,...o tigre será obrigado a sari da toca. Dialogue: 0,0:14:32.09,0:14:33.29,Default,,0000,0000,0000,,E se ele aparecer? Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:37.05,Default,,0000,0000,0000,,O pobre Goopy vai morrer de medo. Dialogue: 0,0:14:39.81,0:14:41.35,Default,,0000,0000,0000,,Que dor nas costas! Dialogue: 0,0:14:45.45,0:14:47.34,Default,,0000,0000,0000,,Continue...volte para Amloki. Dialogue: 0,0:17:24.02,0:17:27.17,Default,,0000,0000,0000,,A água está estragando o seu tambor. Dialogue: 0,0:17:46.79,0:17:48.42,Default,,0000,0000,0000,,Qual é o seu nome? Dialogue: 0,0:17:48.44,0:17:50.37,Default,,0000,0000,0000,,- Meu nome?\N- Exatamente. Dialogue: 0,0:17:50.86,0:17:54.81,Default,,0000,0000,0000,,- Meu nome é Gopinath Gyne.\N- De onde você é? Dialogue: 0,0:17:55.00,0:17:57.79,Default,,0000,0000,0000,,- De Amloki, e você?\N- De Hortuki. Dialogue: 0,0:17:58.45,0:18:00.72,Default,,0000,0000,0000,,O que você está fazendo aqui? Dialogue: 0,0:18:00.96,0:18:04.03,Default,,0000,0000,0000,,Eles me colocaram num burro,\Ne me expulsaram da aldeia. Dialogue: 0,0:18:07.24,0:18:08.38,Default,,0000,0000,0000,,Olha o tigre. Dialogue: 0,0:27:22.06,0:27:23.33,Default,,0000,0000,0000,,Vocês nos conhece? Dialogue: 0,0:27:23.82,0:27:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Você sabe quais são nossos nomes? Dialogue: 0,0:27:25.17,0:27:27.02,Default,,0000,0000,0000,,Eu sei tudo. Sei quem são e de onde vem. Dialogue: 0,0:27:27.02,0:27:31.86,Default,,0000,0000,0000,,Expulsos pelo Rei, não tem para\Nonde ir ou o que comer... Dialogue: 0,0:27:35.33,0:27:38.04,Default,,0000,0000,0000,,Isso é verdade,\Nnós estamos numa encrenca. Dialogue: 0,0:27:38.64,0:27:39.99,Default,,0000,0000,0000,,Não sabemos o que fazer. Dialogue: 0,0:27:40.39,0:27:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Não se preocupem, eu,\No Rei dos Fantasmas, estou aqui. Dialogue: 0,0:27:44.00,0:27:48.26,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu estou contente,\Neu realizo desejos, três desejos... Dialogue: 0,0:27:48.35,0:27:49.44,Default,,0000,0000,0000,,Três desejos! Dialogue: 0,0:27:52.68,0:27:57.44,Default,,0000,0000,0000,,Somente três, somente três.\NDigam o que vocês querem... Dialogue: 0,0:28:00.67,0:28:02.73,Default,,0000,0000,0000,,Se pelo menos nós puséssemos não nos\Npreocupar mais com roupa ou comida. Dialogue: 0,0:28:03.07,0:28:07.06,Default,,0000,0000,0000,,Seu desejo é uma ordem. Batam\Npalmas quando quiserem comida e roupas. Dialogue: 0,0:28:07.06,0:28:12.06,Default,,0000,0000,0000,,A suas mãos devem bater palmas juntas. Dialogue: 0,0:28:12.89,0:28:17.18,Default,,0000,0000,0000,,Nós queremos conhecer o mundo.\NSe pelo menos pudéssemos... Dialogue: 0,0:28:17.22,0:28:22.97,Default,,0000,0000,0000,,Calcem estes sapatos\Ne chamem o nome do lugar. Dialogue: 0,0:28:22.99,0:28:27.86,Default,,0000,0000,0000,,As suas mãos devem bater palmas juntas. Dialogue: 0,0:28:29.76,0:28:34.39,Default,,0000,0000,0000,,Se puséssemos agradar\Nas pessoas com a nossa música! Dialogue: 0,0:28:35.02,0:28:38.79,Default,,0000,0000,0000,,Seu desejo é uma ordem. Você canta\Ne ele toca, e quando o fizerem... Dialogue: 0,0:28:38.79,0:28:45.91,Default,,0000,0000,0000,,...as pessoas ficarão escutarão fascinadas... Dialogue: 0,0:29:29.49,0:29:32.23,Default,,0000,0000,0000,,Nossos desejos foram\Nrealizados pelo Rei dos Fantasmas. Dialogue: 0,0:29:33.03,0:29:35.94,Default,,0000,0000,0000,,Três grandes desejos! Dialogue: 0,0:30:42.44,0:30:44.48,Default,,0000,0000,0000,,Acorde! Dialogue: 0,0:30:46.69,0:30:50.95,Default,,0000,0000,0000,,Acorde! Acorde! Dialogue: 0,0:30:50.95,0:30:54.06,Default,,0000,0000,0000,,Porque o dia já raiou Dialogue: 0,0:30:55.11,0:30:59.85,Default,,0000,0000,0000,,Acorde porque o dia já raiou Dialogue: 0,0:30:59.85,0:31:03.66,Default,,0000,0000,0000,,E o mundo é adorável\Ndurante o amanhecer. Dialogue: 0,0:31:08.21,0:31:12.17,Default,,0000,0000,0000,,E o mundo é adorável\Ndurante o amanhecer. Dialogue: 0,0:31:12.41,0:31:16.40,Default,,0000,0000,0000,,E o mundo é adorável\Ndurante o amanhecer. Dialogue: 0,0:31:16.59,0:31:20.26,Default,,0000,0000,0000,,E o mundo é adorável\Ndurante o amanhecer. Dialogue: 0,0:31:20.26,0:31:24.12,Default,,0000,0000,0000,,O sol espantou as trevas. Dialogue: 0,0:31:24.52,0:31:30.25,Default,,0000,0000,0000,,O sol espantou as trevas. Dialogue: 0,0:31:30.26,0:31:35.26,Default,,0000,0000,0000,,O sol espantou as trevas. Dialogue: 0,0:31:35.26,0:31:38.78,Default,,0000,0000,0000,,O sol espantou as trevas. Dialogue: 0,0:31:38.84,0:31:44.48,Default,,0000,0000,0000,,Eu canto para saudar o glorioso dia! Dialogue: 0,0:31:50.03,0:31:56.04,Default,,0000,0000,0000,,Eu canto para saudar o glorioso dia! Dialogue: 0,0:31:58.27,0:32:01.40,Default,,0000,0000,0000,,Eu canto para saudar o glorioso dia! Dialogue: 0,0:32:19.68,0:32:21.25,Default,,0000,0000,0000,,O Rei dos Fatasmas realizou três desejos. Dialogue: 0,0:32:22.10,0:32:24.01,Default,,0000,0000,0000,,O Rei dos Fatasmas realizou três desejos. Dialogue: 0,0:32:24.68,0:32:27.31,Default,,0000,0000,0000,,Para ter roupa e comida, basta dizer... Dialogue: 0,0:32:27.36,0:32:30.14,Default,,0000,0000,0000,,Número um! Número um! Dialogue: 0,0:32:30.19,0:32:33.06,Default,,0000,0000,0000,,Para visitar um lugar novo a cada dia... Dialogue: 0,0:32:33.06,0:32:35.74,Default,,0000,0000,0000,,Número dois! Número dois! Dialogue: 0,0:32:35.74,0:32:37.26,Default,,0000,0000,0000,,Para cantar... Dialogue: 0,0:32:37.26,0:32:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Número três! Número três! Dialogue: 0,0:32:40.00,0:32:42.88,Default,,0000,0000,0000,,Três felizes desejos! Dialogue: 0,0:32:45.73,0:32:48.97,Default,,0000,0000,0000,,Três felizes desejos! Dialogue: 0,0:32:58.95,0:33:00.07,Default,,0000,0000,0000,,Grandes fantasmas! Dialogue: 0,0:33:00.61,0:33:01.33,Default,,0000,0000,0000,,Que fantasmas? Dialogue: 0,0:33:01.96,0:33:02.73,Default,,0000,0000,0000,,Fantasmas altos... Dialogue: 0,0:33:03.37,0:33:04.14,Default,,0000,0000,0000,,Fantasmas pequenos... Dialogue: 0,0:33:04.76,0:33:05.47,Default,,0000,0000,0000,,Fantasmas gordos... Dialogue: 0,0:33:06.14,0:33:06.97,Default,,0000,0000,0000,,Fantasmas magros... Dialogue: 0,0:33:07.51,0:33:08.37,Default,,0000,0000,0000,,Fantasmas bons... Dialogue: 0,0:33:08.99,0:33:09.76,Default,,0000,0000,0000,,Fantasmas maus... Dialogue: 0,0:33:10.45,0:33:11.88,Default,,0000,0000,0000,,- Fantasmas brancos...\N- Fantasmas pretos... Dialogue: 0,0:33:11.88,0:33:13.23,Default,,0000,0000,0000,,- Fantasmas claros\N- Fantasmas escuros Dialogue: 0,0:33:13.23,0:33:14.67,Default,,0000,0000,0000,,- Fantasmas claros\N- Fantasmas escuros\N Dialogue: 0,0:33:14.67,0:33:16.02,Default,,0000,0000,0000,,- Fantasmas claros\N- Fantasmas escuros\N Dialogue: 0,0:33:16.02,0:33:21.46,Default,,0000,0000,0000,,O Rei destes e de mais mil fantasmas... Dialogue: 0,0:33:21.51,0:33:27.21,Default,,0000,0000,0000,,O Rei destes e de mais mil fantasmas...\N Dialogue: 0,0:33:27.25,0:33:30.08,Default,,0000,0000,0000,,O Rei dos Fatasmas realizou três desejos. Dialogue: 0,0:33:33.73,0:33:36.51,Default,,0000,0000,0000,,Que felicidade!\NOs problemas já eram! Dialogue: 0,0:33:39.13,0:33:41.64,Default,,0000,0000,0000,,A hora da diversão chegou Dialogue: 0,0:33:44.85,0:33:47.85,Default,,0000,0000,0000,,Antes da diversão começar,\Nacho melhor termos uma refeição decente. Dialogue: 0,0:33:53.79,0:33:56.43,Default,,0000,0000,0000,,Eu quero carne e arroz./NEu quero tudo o que for gostoso. Dialogue: 0,0:34:12.74,0:34:14.41,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou lavar as mãos antes. Dialogue: 0,0:34:37.05,0:34:39.54,Default,,0000,0000,0000,,- Você vai voltar para casa?\N- Por eu faria isso? Dialogue: 0,0:34:40.70,0:34:43.74,Default,,0000,0000,0000,,- E por que não?\N- Não há ninguém lá. Dialogue: 0,0:34:45.74,0:34:46.79,Default,,0000,0000,0000,,E os seus pais? Dialogue: 0,0:34:47.71,0:34:50.02,Default,,0000,0000,0000,,Mãe, pai, irmão, irmão,\Ntio, tia...ninguém. Dialogue: 0,0:34:52.66,0:34:53.99,Default,,0000,0000,0000,,Então nós temos um problema. Dialogue: 0,0:34:55.04,0:34:57.83,Default,,0000,0000,0000,,Você pode ter, eu não. Dialogue: 0,0:34:58.70,0:35:01.53,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou encher a barriga\Ne viajar por aí. Dialogue: 0,0:35:02.35,0:35:06.94,Default,,0000,0000,0000,,Então eu vou ter que ir com você. Dialogue: 0,0:35:07.00,0:35:13.58,Default,,0000,0000,0000,,Porque os desejos não se realizam\Nse eu ou você bater a mão sozinho. Dialogue: 0,0:35:14.70,0:35:15.94,Default,,0000,0000,0000,,Você não quer viajar comigo? Dialogue: 0,0:35:17.10,0:35:18.17,Default,,0000,0000,0000,,E para que? Dialogue: 0,0:35:19.03,0:35:21.64,Default,,0000,0000,0000,,Nós vamos tocar nossa música,\Nficaremos famosos... Dialogue: 0,0:35:22.02,0:35:23.52,Default,,0000,0000,0000,,...casaremos com uma princesa. Dialogue: 0,0:35:37.46,0:35:38.66,Default,,0000,0000,0000,,Com quem vai casar? Dialogue: 0,0:35:39.02,0:35:39.91,Default,,0000,0000,0000,,Com uma princesa. Dialogue: 0,0:35:40.22,0:35:41.56,Default,,0000,0000,0000,,Onde encontraremos uma? Dialogue: 0,0:35:43.81,0:35:46.08,Default,,0000,0000,0000,,Moramos num país grande com vários reis\N e não encontraremos uma princesa? Dialogue: 0,0:35:49.37,0:35:51.08,Default,,0000,0000,0000,,Nós vamos procurar\Ne pegaremos a melhor. Dialogue: 0,0:35:53.75,0:35:55.34,Default,,0000,0000,0000,,Pegaremos a melhor! Dialogue: 0,0:36:00.67,0:36:03.65,Default,,0000,0000,0000,,Por que não pedimos uma casa? Dialogue: 0,0:36:03.65,0:36:06.60,Default,,0000,0000,0000,,Como poderíamos saber?\NSó tínhamos três desejos. Dialogue: 0,0:36:06.60,0:36:07.98,Default,,0000,0000,0000,,Eu sabia que três não bastavam. Dialogue: 0,0:37:01.47,0:37:03.90,Default,,0000,0000,0000,,- Para onde estão indo?\N- Shundi. Dialogue: 0,0:37:03.90,0:37:06.44,Default,,0000,0000,0000,,- E por que?\N- Por causa de um Festival de Música. Dialogue: 0,0:37:06.44,0:37:08.85,Default,,0000,0000,0000,,Festival de Música? Por que um Festival? Dialogue: 0,0:37:14.98,0:37:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Por que um Festival? Dialogue: 0,0:37:17.19,0:37:19.16,Default,,0000,0000,0000,,Sua Majestade é um grande\Napreciador de música... Dialogue: 0,0:37:19.16,0:37:23.00,Default,,0000,0000,0000,,...assim, ele está a procura do melhor músico. Dialogue: 0,0:37:32.47,0:37:38.48,Default,,0000,0000,0000,,Se você dizer que é um músico da corte,\Nvocê conseguirá um lugar para ficar. Dialogue: 0,0:37:38.76,0:37:42.37,Default,,0000,0000,0000,,- Tem certeza?\N- Absolutamente. Dialogue: 0,0:37:42.54,0:37:43.69,Default,,0000,0000,0000,,Então vamos! Dialogue: 0,0:37:44.40,0:37:45.72,Default,,0000,0000,0000,,Qual era mesmo\No nome do lugar? Dialogue: 0,0:37:48.34,0:37:50.27,Default,,0000,0000,0000,,Hundi. Dialogue: 0,0:37:51.10,0:37:53.74,Default,,0000,0000,0000,,Não! Era Jhundi! Dialogue: 0,0:37:53.74,0:37:55.34,Default,,0000,0000,0000,,- Tem certeza?\N- É claro! Dialogue: 0,0:37:55.34,0:37:57.75,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou calçar meus sapatos\Ne buscar o meu tambor. Dialogue: 0,0:38:05.63,0:38:08.49,Default,,0000,0000,0000,,O que vamos fazer com os pratos? Dialogue: 0,0:38:08.96,0:38:11.09,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-os aí.\NNós conseguiremos novos pratos a cada vez. Dialogue: 0,0:38:11.61,0:38:13.34,Default,,0000,0000,0000,,Encha a barriga, Totó! Dialogue: 0,0:38:15.08,0:38:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Ele tem coragem.\NEle nem sabe da onde isso vem! Dialogue: 0,0:38:22.02,0:38:23.76,Default,,0000,0000,0000,,- Jhundi!\N- Jhundi! Dialogue: 0,0:38:48.24,0:38:51.75,Default,,0000,0000,0000,,Roupas quentes!\NVamos pedir roupas quentes! Dialogue: 0,0:39:03.46,0:39:04.35,Default,,0000,0000,0000,,Por que fez isso? Dialogue: 0,0:39:05.73,0:39:07.36,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que era Hundi. Dialogue: 0,0:39:07.62,0:39:08.84,Default,,0000,0000,0000,,Tudo bem, vamos tentar Hundi. Dialogue: 0,0:39:08.96,0:39:10.01,Default,,0000,0000,0000,,Certo, Hundi! Dialogue: 0,0:39:18.82,0:39:22.94,Default,,0000,0000,0000,,Tá quente, tá quente! Dialogue: 0,0:39:41.57,0:39:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Então é aqui o lugar\Nonde haverá um Festival de Música? Dialogue: 0,0:39:45.85,0:39:48.36,Default,,0000,0000,0000,,E você tinha tanta certeza! Dialogue: 0,0:39:54.03,0:39:55.04,Default,,0000,0000,0000,,Shundi! Dialogue: 0,0:40:05.67,0:40:07.32,Default,,0000,0000,0000,,Meus humildes respeitos,\NPrimeiro Ministro! Dialogue: 0,0:40:08.19,0:40:09.96,Default,,0000,0000,0000,,Entre, espião. Dialogue: 0,0:40:14.01,0:40:15.72,Default,,0000,0000,0000,,Eu venho de Shundi. Dialogue: 0,0:40:15.72,0:40:19.05,Default,,0000,0000,0000,,- É para onde foi mandado.\N- Sim, senhor. Dialogue: 0,0:40:19.92,0:40:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Então você pensou que eu\Nachasse que veio de Bagdá? Dialogue: 0,0:40:23.83,0:40:25.64,Default,,0000,0000,0000,,Não, senhor. Dialogue: 0,0:40:26.03,0:40:27.91,Default,,0000,0000,0000,,Eles estão se preparando para a guerra? Dialogue: 0,0:40:28.62,0:40:29.62,Default,,0000,0000,0000,,De forma alguma, senhor. Dialogue: 0,0:40:32.01,0:40:33.68,Default,,0000,0000,0000,,De forma alguma? Dialogue: 0,0:40:34.28,0:40:35.28,Default,,0000,0000,0000,,Armas? Dialogue: 0,0:40:35.64,0:40:36.33,Default,,0000,0000,0000,,Nenhuma. Dialogue: 0,0:40:40.09,0:40:41.04,Default,,0000,0000,0000,,Soldados? Dialogue: 0,0:40:41.14,0:40:42.24,Default,,0000,0000,0000,,Nenhum. Dialogue: 0,0:40:42.60,0:40:43.58,Default,,0000,0000,0000,,Nenhum soldado? Dialogue: 0,0:40:44.78,0:40:47.78,Default,,0000,0000,0000,,O que eles estão fazendo?\NAndando a cavalo? Dialogue: 0,0:40:48.12,0:40:48.98,Default,,0000,0000,0000,,Não há cavalos. Dialogue: 0,0:40:51.19,0:40:52.14,Default,,0000,0000,0000,,Também não há cavalos? Dialogue: 0,0:40:52.18,0:40:53.30,Default,,0000,0000,0000,,Talvez elefantes? Dialogue: 0,0:40:53.54,0:40:54.13,Default,,0000,0000,0000,,Não há elefantes. Dialogue: 0,0:40:55.55,0:40:57.03,Default,,0000,0000,0000,,- Camelos?\N- Nenhum camelo. Dialogue: 0,0:41:01.15,0:41:02.45,Default,,0000,0000,0000,,Nem camelos? Dialogue: 0,0:41:07.18,0:41:10.91,Default,,0000,0000,0000,,Que maravilha!\NNão há nada com o que lutar! Dialogue: 0,0:41:12.01,0:41:13.75,Default,,0000,0000,0000,,O que eles tem então? Dialogue: 0,0:41:15.03,0:41:18.75,Default,,0000,0000,0000,,Eles têm paz, felicidade, alegria... Dialogue: 0,0:41:18.75,0:41:24.45,Default,,0000,0000,0000,,...pássaros e flores, campos de plantações... Dialogue: 0,0:41:36.56,0:41:38.59,Default,,0000,0000,0000,,Ali tem uma boa plantação para você. Dialogue: 0,0:41:39.66,0:41:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Alguém está tocando flauta. Dialogue: 0,0:41:50.52,0:41:51.37,Default,,0000,0000,0000,,Ai você! Dialogue: 0,0:41:53.50,0:41:55.07,Default,,0000,0000,0000,,Este lugar se chama Shundi? Dialogue: 0,0:41:57.07,0:41:59.96,Default,,0000,0000,0000,,Onde fica o palácio? Dialogue: 0,0:42:11.16,0:42:12.42,Default,,0000,0000,0000,,O que é isso? Percussão? Dialogue: 0,0:42:12.50,0:42:16.33,Default,,0000,0000,0000,,Deve ser um idiota. Vamos. Dialogue: 0,0:42:58.32,0:43:01.54,Default,,0000,0000,0000,,Pode nos dizer onde fica o palácio? Dialogue: 0,0:44:01.54,0:44:03.72,Default,,0000,0000,0000,,É ali onde vai acontecer\No Festival de Música? Dialogue: 0,0:44:08.87,0:44:11.55,Default,,0000,0000,0000,,Não obrigado.\NNão estamos com fome. Dialogue: 0,0:44:12.44,0:44:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ah, você está dando para nós... Dialogue: 0,0:44:16.03,0:44:17.11,Default,,0000,0000,0000,,Sem pagar! Dialogue: 0,0:44:20.60,0:44:22.42,Default,,0000,0000,0000,,É muita gentileza. Dialogue: 0,0:52:02.92,0:52:08.46,Música,,0000,0000,0000,,Saudações, Marajá! Dialogue: 0,0:52:16.03,0:52:17.33,Música,,0000,0000,0000,,Saudações a todos! Dialogue: 0,0:52:17.65,0:52:20.96,Música,,0000,0000,0000,,A todos, a todos, a todos! Dialogue: 0,0:52:21.08,0:52:26.02,Música,,0000,0000,0000,,Nossa terra é a distante Bengala. Dialogue: 0,0:52:28.45,0:52:33.10,Música,,0000,0000,0000,,Nossa terra é a distante Bengala. Dialogue: 0,0:52:47.28,0:52:54.04,Música,,0000,0000,0000,,Nós somos apenas simples aldeões\Nque vagueiam pela Índia. Dialogue: 0,0:52:57.75,0:53:04.55,Música,,0000,0000,0000,,Nós somos apenas simples aldeões\Nque vagueiam pela Índia. Dialogue: 0,0:53:04.55,0:53:10.33,Música,,0000,0000,0000,,Nós somos estranhos aqui,\Nfalamos uma língua diferente. Dialogue: 0,0:53:14.94,0:53:21.70,Música,,0000,0000,0000,,Nós falamos uma língua\Nque vocês não compreendem... Dialogue: 0,0:53:21.70,0:53:25.02,Música,,0000,0000,0000,,...Marajá! Dialogue: 0,0:53:28.37,0:53:30.66,Música,,0000,0000,0000,,...Marajá! Dialogue: 0,0:53:38.90,0:53:41.68,Música,,0000,0000,0000,,Mas existe uma língua falada por todos. Dialogue: 0,0:53:41.68,0:53:44.97,Música,,0000,0000,0000,,Mas existe uma língua falada por todos. Dialogue: 0,0:53:44.97,0:53:48.14,Música,,0000,0000,0000,,Mas existe uma língua que qualquer um entende. Dialogue: 0,0:53:48.22,0:53:51.38,Música,,0000,0000,0000,,Mas existe uma língua que qualquer um entende. Dialogue: 0,0:54:01.24,0:54:05.08,Música,,0000,0000,0000,,É a língua da música,\Né a língua do ritmo. Dialogue: 0,0:54:08.24,0:54:11.75,Música,,0000,0000,0000,,É a língua da canção,\Nenquanto a batida marca o tempo. Dialogue: 0,0:54:14.94,0:54:21.58,Música,,0000,0000,0000,,É a língua da canção,\Nenquanto a batida marca o tempo. Dialogue: 0,0:54:22.59,0:54:26.73,Música,,0000,0000,0000,,Jovens e velhos, ricos\Ne pobres se emocionam com a música. Dialogue: 0,0:54:29.94,0:54:33.69,Música,,0000,0000,0000,,Jovens e velhos, ricos\Ne pobres se emocionam com a música. Dialogue: 0,0:54:33.69,0:54:41.06,Música,,0000,0000,0000,,Jovens e velhos, ricos\Ne pobres se emocionam com a música. Dialogue: 0,0:54:42.98,0:54:46.35,Música,,0000,0000,0000,,Nós esperemos que o Marajá\Ntenha apreciado a nossa singela arte. Dialogue: 0,0:54:51.79,0:54:56.25,Música,,0000,0000,0000,,Esperamos que tenha apreciado. Dialogue: 0,0:55:11.45,0:55:18.03,Default,,0000,0000,0000,,Guerra! Guerra! Guerra! Dialogue: 0,0:55:28.66,0:55:29.76,Música,,0000,0000,0000,,Você mandou o mensageiro? Dialogue: 0,0:55:30.47,0:55:34.42,Default,,0000,0000,0000,,Você mandou o mensageiro\Npara declarar guerra a Shundi? Dialogue: 0,0:55:34.42,0:55:36.47,Default,,0000,0000,0000,,Eu acabei de mandá-lo. Dialogue: 0,0:55:39.54,0:55:41.77,Default,,0000,0000,0000,,- Como assim?\N- Ele já deve estar na cidade! Dialogue: 0,0:55:41.83,0:55:46.94,Default,,0000,0000,0000,,Seu idiota!\NVocê só perde tempo! Dialogue: 0,0:55:53.72,0:55:59.06,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos que cobrar mais impostos,\Nconsultar os astrólogos... Dialogue: 0,0:55:59.28,0:56:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Não dá para fazer uma guerra sem isso. Dialogue: 0,0:56:01.86,0:56:04.56,Default,,0000,0000,0000,,O que você está resmungando? Dialogue: 0,0:56:05.02,0:56:07.36,Default,,0000,0000,0000,,Eu não gosto que soprem nos meus ouvidos. Dialogue: 0,0:56:08.68,0:56:11.07,Default,,0000,0000,0000,,O que tiver para falar,\Nfale em voz alta! Dialogue: 0,0:56:12.04,0:56:13.32,Default,,0000,0000,0000,,Onde está o General? Dialogue: 0,0:56:16.41,0:56:17.87,Default,,0000,0000,0000,,General! Dialogue: 0,0:56:28.54,0:56:30.77,Default,,0000,0000,0000,,Por que você está tão gordo? Dialogue: 0,0:56:31.79,0:56:34.39,Default,,0000,0000,0000,,Mas ele sempre foi... Dialogue: 0,0:56:38.46,0:56:39.86,Default,,0000,0000,0000,,Os soldados o obedecem? Dialogue: 0,0:56:42.01,0:56:45.93,Default,,0000,0000,0000,,Mas é claro, Majestade! Dialogue: 0,0:56:50.98,0:56:54.55,Default,,0000,0000,0000,,Você deve começar as paradas amanhã! Dialogue: 0,0:56:55.02,0:56:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Eu estarei olhando do terraço. Dialogue: 0,0:56:57.25,0:56:59.57,Default,,0000,0000,0000,,Se vocês tropeçarem,\Neu corto sua... Dialogue: 0,0:57:38.24,0:57:40.07,Default,,0000,0000,0000,,Um chafariz no quarto! Dialogue: 0,0:57:48.02,0:57:49.81,Default,,0000,0000,0000,,De onde você vem? Dialogue: 0,0:58:07.73,0:58:08.88,Default,,0000,0000,0000,,Nada mal...\NVai dar para o gasto. Dialogue: 0,0:58:13.43,0:58:15.70,Default,,0000,0000,0000,,- Experimente as frutas.\N- Antes vou lavar as mãos. Dialogue: 0,0:58:18.01,0:58:20.70,Default,,0000,0000,0000,,Agora você tem\Num chafariz só seu. Dialogue: 0,0:58:29.46,0:58:32.34,Default,,0000,0000,0000,,Você pode conseguir um narguilé? Dialogue: 0,0:58:32.71,0:58:36.03,Default,,0000,0000,0000,,Prepare um fumo caprichado,\Ne traga-o para mim. Dialogue: 0,0:58:38.39,0:58:41.03,Default,,0000,0000,0000,,- Você fuma?\N- E por que não? Dialogue: 0,0:58:50.52,0:58:52.59,Default,,0000,0000,0000,,O Rei dos Fantasmas\Nrealizou três desejos! Dialogue: 0,0:58:52.59,0:58:55.15,Default,,0000,0000,0000,,E que maravilha de desejos! Dialogue: 0,0:58:58.03,0:58:59.67,Default,,0000,0000,0000,,Coloque um pouco de vida nisso. Dialogue: 0,0:58:59.88,0:59:03.98,Default,,0000,0000,0000,,Nós conseguimos o quarto,\Ne quanto à princesa? Dialogue: 0,0:59:03.98,0:59:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Tudo a seu tempo... Dialogue: 0,0:59:18.26,0:59:21.83,Default,,0000,0000,0000,,Você acha que este rei tem uma filha? Dialogue: 0,0:59:21.83,0:59:25.04,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo que ele tivesse,\Nvocê acha que ela iria... Dialogue: 0,0:59:29.34,0:59:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Saudações! Dialogue: 0,0:59:33.32,0:59:34.64,Default,,0000,0000,0000,,Eu devo expressar meu contentamento... Dialogue: 0,0:59:34.78,0:59:37.03,Default,,0000,0000,0000,,...por vocês terem aparecido. Dialogue: 0,0:59:40.78,0:59:43.54,Default,,0000,0000,0000,,Então o senhor consegue falar, Majestade? Dialogue: 0,0:59:43.54,0:59:45.53,Default,,0000,0000,0000,,Você não é mudo? Dialogue: 0,0:59:51.25,0:59:53.71,Default,,0000,0000,0000,,Então acharam que por\Neu ter súditos mudos... Dialogue: 0,0:59:53.71,0:59:55.05,Default,,0000,0000,0000,,...eu também seria um mudo? Dialogue: 0,0:59:57.38,0:59:58.13,Default,,0000,0000,0000,,Estão enganados. Dialogue: 0,1:00:04.02,1:00:09.05,Default,,0000,0000,0000,,Anos atrás, eu fiz uma\Nperegrinação com minha família. Dialogue: 0,1:00:10.90,1:00:15.34,Default,,0000,0000,0000,,Durante a minha ausência,\Numa praga infestou o reino. Dialogue: 0,1:00:16.60,1:00:19.05,Default,,0000,0000,0000,,Todos os habitantes\Nficaram mudos. Dialogue: 0,1:00:22.61,1:00:24.68,Default,,0000,0000,0000,,Nem os músicos da corte foram poupados. Dialogue: 0,1:00:25.59,1:00:27.98,Default,,0000,0000,0000,,Foi esse o motivo\Ndo Festival? Dialogue: 0,1:00:28.33,1:00:29.95,Default,,0000,0000,0000,,Você está certo. Dialogue: 0,1:00:33.02,1:00:34.95,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou um grande admirador de música Dialogue: 0,1:00:36.46,1:00:40.30,Default,,0000,0000,0000,,Sem música, a vida para mim é insuportável. Dialogue: 0,1:00:43.55,1:00:45.68,Default,,0000,0000,0000,,A música de vocês\Nfoi uma benção para mim. Dialogue: 0,1:00:46.85,1:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Nós também estamos muito felizes com isso. Dialogue: 0,1:00:50.18,1:00:55.66,Default,,0000,0000,0000,,Nossos Reis nos expulsaram,\Nporque eles não gostaram de nossa música. Dialogue: 0,1:00:55.66,1:00:58.32,Default,,0000,0000,0000,,Isso é inacreditável! Dialogue: 0,1:00:58.68,1:01:02.46,Default,,0000,0000,0000,,Sabe, nós não éramos tão bons... Dialogue: 0,1:01:02.46,1:01:04.49,Default,,0000,0000,0000,,...como somos agora. Dialogue: 0,1:01:04.61,1:01:10.66,Default,,0000,0000,0000,,Ele descobriu a voz\Ne eu descobri meu ritmo. Dialogue: 0,1:01:16.44,1:01:18.02,Default,,0000,0000,0000,,O seu fumo está pronto. Dialogue: 0,1:01:18.51,1:01:23.02,Default,,0000,0000,0000,,Ah não! Eu nunca gostei de fumar, Dialogue: 0,1:01:23.02,1:01:25.55,Default,,0000,0000,0000,,Ele deve ser um empregado novo. Dialogue: 0,1:01:25.55,1:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Você pode ir.\NNada de fumo por aqui. Dialogue: 0,1:01:36.81,1:01:39.94,Default,,0000,0000,0000,,Eu venho de Halla. Dialogue: 0,1:01:40.18,1:01:43.18,Default,,0000,0000,0000,,E quais são as boas\Nnotícias que você traz? Dialogue: 0,1:01:43.18,1:01:46.71,Default,,0000,0000,0000,,Nosso rei mandou isto para o senhor. Dialogue: 0,1:02:02.64,1:02:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Meu Deus! Eu vou desmaiar... Dialogue: 0,1:02:23.04,1:02:25.27,Default,,0000,0000,0000,,O Rei de Halla é meu próprio irmão. Dialogue: 0,1:02:26.00,1:02:28.03,Default,,0000,0000,0000,,Ele era tão inocente como uma criança. Dialogue: 0,1:02:28.64,1:02:30.81,Default,,0000,0000,0000,,Faz muito tempo\Nque não tenho notícias dele. Dialogue: 0,1:02:31.82,1:02:34.99,Default,,0000,0000,0000,,Agora eu descobri que \Nele quer me destruir. Dialogue: 0,1:02:36.21,1:02:41.38,Default,,0000,0000,0000,,Ele nos deu três dias\Npara declarar rendição. Dialogue: 0,1:02:42.92,1:02:44.22,Default,,0000,0000,0000,,Esta guerra não pode ser evitada? Dialogue: 0,1:02:45.78,1:02:47.79,Default,,0000,0000,0000,,Uma guerra não é fácil de ser impedida. Dialogue: 0,1:02:48.04,1:02:49.42,Default,,0000,0000,0000,,E se nós fôssemos até lá? Dialogue: 0,1:02:50.84,1:02:53.03,Default,,0000,0000,0000,,- Até onde?\N- Halla. Dialogue: 0,1:02:57.45,1:03:00.03,Default,,0000,0000,0000,,- Isso seria loucura.\N- Mas por que? Dialogue: 0,1:03:02.02,1:03:03.56,Default,,0000,0000,0000,,Você sabe a distância\Ndaqui até Halla? Dialogue: 0,1:03:04.57,1:03:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Quatro léguas! E não temos\Ncavalos ou camelos. Dialogue: 0,1:03:13.42,1:03:17.40,Default,,0000,0000,0000,,Não precisamos de nada disso,\Nporque nós temos... Dialogue: 0,1:03:18.39,1:03:23.57,Default,,0000,0000,0000,,Nós vamos andando,\Nestamos acostumados a caminhar. Dialogue: 0,1:03:27.16,1:03:28.23,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, nos deixe ir! Dialogue: 0,1:03:28.68,1:03:30.71,Default,,0000,0000,0000,,Se não conseguirmos nada,\Nnós voltaremos. Dialogue: 0,1:03:41.02,1:03:46.05,Default,,0000,0000,0000,,Já que vocês querem tanto,\Neu não posso recusar. Dialogue: 0,1:03:47.61,1:03:54.11,Default,,0000,0000,0000,,Se vocês forem capazes de impedir esta guerra... Dialogue: 0,1:03:54.53,1:03:57.45,Default,,0000,0000,0000,,...eu dou a minha palavra que... Dialogue: 0,1:03:58.27,1:04:02.04,Default,,0000,0000,0000,,...darei a mão de minha filha\Na um de vocês. Dialogue: 0,1:04:04.05,1:04:05.06,Default,,0000,0000,0000,,Filha? Dialogue: 0,1:04:05.53,1:04:07.07,Default,,0000,0000,0000,,Princesa? Dialogue: 0,1:04:08.82,1:04:11.27,Default,,0000,0000,0000,,Monimala é a menina dos meus olhos... Dialogue: 0,1:04:15.80,1:04:17.60,Default,,0000,0000,0000,,Ela ainda não se casou? Dialogue: 0,1:04:18.84,1:04:22.60,Default,,0000,0000,0000,,A minha maior preocupação\Né que ela esteja segura. Dialogue: 0,1:04:24.00,1:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Tudo bem, Majestade! Dialogue: 0,1:04:26.00,1:04:29.60,Default,,0000,0000,0000,,Nós vamos partir\Nimediatamente para esta missão. Dialogue: 0,1:04:29.64,1:04:33.82,Default,,0000,0000,0000,,Nós pegaremos aquele rei\Ne o traremos até o senhor. Dialogue: 0,1:04:40.31,1:04:43.56,Default,,0000,0000,0000,,Lembre-se, só temos dois dias. Dialogue: 0,1:04:44.77,1:04:48.81,Default,,0000,0000,0000,,Eu sei, onde vamos bater palmas? Dialogue: 0,1:04:48.81,1:04:52.08,Default,,0000,0000,0000,,Um pouco mais adiante,\Npara ninguém ver. Dialogue: 0,1:05:14.99,1:05:16.04,Default,,0000,0000,0000,,A princesa. Dialogue: 0,1:05:17.02,1:05:19.35,Default,,0000,0000,0000,,- Tem certeza?\N- É claro! Dialogue: 0,1:05:22.82,1:05:25.42,Default,,0000,0000,0000,,- Não será uma empregado?\N- O que? Bonita assim? Dialogue: 0,1:05:26.98,1:05:30.42,Default,,0000,0000,0000,,- Ela está olhando para cá.\N- Está me vendo. Dialogue: 0,1:05:33.55,1:05:34.96,Default,,0000,0000,0000,,Ela foi embora... Dialogue: 0,1:05:35.62,1:05:36.80,Default,,0000,0000,0000,,Deve ter visto você! Dialogue: 0,1:05:39.42,1:05:42.36,Default,,0000,0000,0000,,Atenção! Dialogue: 0,1:06:05.76,1:06:08.36,Default,,0000,0000,0000,,- O que está havendo?\N- É a parada, Majestade! Dialogue: 0,1:06:08.90,1:06:09.96,Default,,0000,0000,0000,,Idiotas! Trapalhões! Dialogue: 0,1:06:11.74,1:06:16.43,Default,,0000,0000,0000,,E você vai fazer uma guerra\Ncom aquele bando de imbecis? Dialogue: 0,1:06:17.04,1:06:20.53,Default,,0000,0000,0000,,E se eles tropeçarem uns nos outros... Dialogue: 0,1:06:20.53,1:06:23.51,Default,,0000,0000,0000,,...caindo no chão bem em frente a toda Shundi? Dialogue: 0,1:06:24.49,1:06:27.41,Default,,0000,0000,0000,,Como ficará a minha honra depois disso? Dialogue: 0,1:06:27.77,1:06:31.43,Default,,0000,0000,0000,,Eu cortarei a cabeça de todo mundo! Dialogue: 0,1:06:31.43,1:06:34.45,Default,,0000,0000,0000,,Não faça nada precipitadamente, Majestade! Dialogue: 0,1:06:34.84,1:06:38.65,Default,,0000,0000,0000,,Suponha que o mensageiro esteja errado,\Nsuponha que Shundi tenha um exército... Dialogue: 0,1:06:38.65,1:06:41.84,Default,,0000,0000,0000,,Suponha que haja um combate. Dialogue: 0,1:06:41.84,1:06:44.13,Default,,0000,0000,0000,,Suponha, suponha, suponha! Dialogue: 0,1:06:44.13,1:06:48.21,Default,,0000,0000,0000,,Não se luta com a cabeça,\Ncomo um bode! Dialogue: 0,1:06:48.90,1:06:50.89,Default,,0000,0000,0000,,Não faz diferença se as cabeças\Nestiverem presas ou não. Dialogue: 0,1:06:51.35,1:06:52.55,Default,,0000,0000,0000,,Pare de rir! Dialogue: 0,1:06:59.10,1:07:01.30,Default,,0000,0000,0000,,E quanto aos impostos?\NAinda não foram cobrados? Dialogue: 0,1:07:01.86,1:07:02.64,Default,,0000,0000,0000,,Não minta! Dialogue: 0,1:07:02.64,1:07:04.12,Default,,0000,0000,0000,,Não estou mentindo, Majestade! Dialogue: 0,1:07:04.36,1:07:08.70,Default,,0000,0000,0000,,Aqueles que não pagaram\Nserão levados ao senhor. Dialogue: 0,1:07:08.72,1:07:12.17,Default,,0000,0000,0000,,Receberão um tratamento especial do senhor... Dialogue: 0,1:07:12.17,1:07:14.85,Default,,0000,0000,0000,,...e depois serão enforcados! Dialogue: 0,1:07:42.06,1:07:43.60,Default,,0000,0000,0000,,Para onde estão indo? Dialogue: 0,1:07:43.85,1:07:45.69,Default,,0000,0000,0000,,- Para o palácio.\N- Por que? Dialogue: 0,1:07:46.02,1:07:48.66,Default,,0000,0000,0000,,- Para serem julgados?\N- Por que? São ladrões? Dialogue: 0,1:07:49.10,1:07:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Não, porque eles não pagaram os impostos. Dialogue: 0,1:07:51.90,1:07:53.45,Default,,0000,0000,0000,,Por que eles não pagaram? Dialogue: 0,1:07:53.45,1:07:55.50,Default,,0000,0000,0000,,Se eles não têsm dinheiro,\Ncomo vão pagar imposto? Dialogue: 0,1:08:00.18,1:08:00.89,Default,,0000,0000,0000,,Entendi. Dialogue: 0,1:08:02.46,1:08:04.12,Default,,0000,0000,0000,,Então o Rei de Shudi estava certo... Dialogue: 0,1:08:04.20,1:08:06.05,Default,,0000,0000,0000,,Vamos para o palácio. Dialogue: 0,1:08:06.15,1:08:08.64,Default,,0000,0000,0000,,Sim, mas não podemos bater palmas. Dialogue: 0,1:08:58.52,1:09:01.79,Default,,0000,0000,0000,,Majestade, estes são os devedores. Dialogue: 0,1:09:09.82,1:09:10.78,Default,,0000,0000,0000,,Chame o executor. Dialogue: 0,1:09:17.90,1:09:20.23,Default,,0000,0000,0000,,Executor, Majestade? Dialogue: 0,1:09:20.23,1:09:24.27,Default,,0000,0000,0000,,Se você não pode chamá-lo,\Nentão por que é o Primeiro Ministro? Dialogue: 0,1:09:24.27,1:09:26.42,Default,,0000,0000,0000,,Executor! Dialogue: 0,1:09:34.54,1:09:36.32,Default,,0000,0000,0000,,Corte a cabeça de todos eles. Dialogue: 0,1:09:36.87,1:09:42.07,Default,,0000,0000,0000,,Corte-os em pedacinhos\Ne depois sirva os restos para os cães. Dialogue: 0,1:09:42.39,1:09:43.85,Default,,0000,0000,0000,,E depois receba os impostos. Dialogue: 0,1:10:11.06,1:10:16.93,Música,,0000,0000,0000,,Está na hora de fugirmos! Dialogue: 0,1:10:17.01,1:10:24.23,Música,,0000,0000,0000,,Fugirmos calmamente, rapidamente e silenciosamente. Dialogue: 0,1:10:37.22,1:10:41.66,Música,,0000,0000,0000,,Estes acontecimentos são estranhos,\Nmas agora temos uma boa idéias. Dialogue: 0,1:10:41.66,1:10:45.92,Música,,0000,0000,0000,,Estes acontecimentos são estranhos,\Nmas agora temos uma boa idéia. Dialogue: 0,1:10:45.92,1:10:48.62,Música,,0000,0000,0000,,Está na hora de partirmos! Dialogue: 0,1:10:48.79,1:10:53.01,Música,,0000,0000,0000,,Está na hora de partirmos! Dialogue: 0,1:10:53.07,1:10:58.62,Música,,0000,0000,0000,,Está na hora de partirmos! Dialogue: 0,1:10:58.81,1:11:00.25,Música,,0000,0000,0000,,De partirmos! Dialogue: 0,1:11:08.73,1:11:14.72,Música,,0000,0000,0000,,Na cara furiosa do Rei de Halla. Dialogue: 0,1:11:20.32,1:11:25.90,Música,,0000,0000,0000,,Na cara furiosa do Rei de Halla. Dialogue: 0,1:11:25.90,1:11:29.04,Música,,0000,0000,0000,,Nossa cabeças ainda estão acima de tudo. Dialogue: 0,1:11:29.04,1:11:34.91,Música,,0000,0000,0000,,Sem elas, como poderemos jantar? Dialogue: 0,1:11:34.91,1:11:37.67,Música,,0000,0000,0000,,Éstá na hora de partirmos! Dialogue: 0,1:12:26.55,1:12:29.41,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho isso muito estranho. Dialogue: 0,1:12:34.04,1:12:37.04,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto eu estava cantando,\Neu vi lágrimas nos olhos do rei. Dialogue: 0,1:12:43.82,1:12:45.40,Default,,0000,0000,0000,,Eram iguais aos do outro rei. Dialogue: 0,1:12:46.19,1:12:49.34,Default,,0000,0000,0000,,Mas o jeito com que ele revirava os olhos! Dialogue: 0,1:12:50.25,1:12:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Parecia um demônio! Dialogue: 0,1:12:53.38,1:12:54.49,Default,,0000,0000,0000,,E aquele cara? Dialogue: 0,1:12:54.61,1:12:55.77,Default,,0000,0000,0000,,- Qual?\N- O gordo. Dialogue: 0,1:12:56.72,1:12:57.70,Default,,0000,0000,0000,,Era o Primeiro Ministro. Dialogue: 0,1:12:59.65,1:13:02.24,Default,,0000,0000,0000,,- É um demônio também!\N- Ravana! Dialogue: 0,1:13:05.82,1:13:07.70,Default,,0000,0000,0000,,Devemos ficar de olho nele! Dialogue: 0,1:13:10.48,1:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Devemos ir direto ao quarto dele. Dialogue: 0,1:13:15.31,1:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,- E se ele nos vir?\N- Sairemos bem depressa. Dialogue: 0,1:13:18.62,1:13:21.36,Default,,0000,0000,0000,,Lembre-se, somos espiões. Dialogue: 0,1:13:21.36,1:13:25.01,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos que descobrir o plano deles,\Nsenão não impediremos a guerra. Dialogue: 0,1:13:29.01,1:13:31.63,Default,,0000,0000,0000,,Descubra onde estão os dois sujeitos. Dialogue: 0,1:13:31.91,1:13:33.86,Default,,0000,0000,0000,,Do contrário, perderá a cabeça. Dialogue: 0,1:13:33.86,1:13:34.99,Default,,0000,0000,0000,,E se eu os pegar? Dialogue: 0,1:13:34.99,1:13:36.46,Default,,0000,0000,0000,,Já pensa na recompensa? Dialogue: 0,1:13:36.70,1:13:37.80,Default,,0000,0000,0000,,Não, senhor. Dialogue: 0,1:13:39.09,1:13:41.37,Default,,0000,0000,0000,,Você quer se fartar? Dialogue: 0,1:13:41.37,1:13:44.25,Default,,0000,0000,0000,,Faz tempo que eu\Nnão como uma boa refeição, senhor. Dialogue: 0,1:13:46.44,1:13:48.39,Default,,0000,0000,0000,,Por que vocês só pensam em comida? Dialogue: 0,1:13:48.81,1:13:52.14,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos uma guerra nas mãos,\Ne além disso... Dialogue: 0,1:13:52.71,1:13:55.69,Default,,0000,0000,0000,,...dois arruaceiros estão pondo\Ntudo a perder... Dialogue: 0,1:13:56.08,1:13:57.84,Default,,0000,0000,0000,,...mas você só pensa em comida. Dialogue: 0,1:13:58.90,1:14:01.52,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro vá buscá-los,\Ndepois verei o que posso fazer. Dialogue: 0,1:14:02.23,1:14:03.16,Default,,0000,0000,0000,,Vá! Dialogue: 0,1:14:09.82,1:14:12.07,Default,,0000,0000,0000,,Sente-se Borfi. Dialogue: 0,1:14:38.12,1:14:39.08,Default,,0000,0000,0000,,O que é isso? Dialogue: 0,1:14:42.99,1:14:44.08,Default,,0000,0000,0000,,A cura para a mudez? Dialogue: 0,1:14:45.18,1:14:47.84,Default,,0000,0000,0000,,É suficiente para a cidade inteira? Dialogue: 0,1:14:48.43,1:14:50.93,Default,,0000,0000,0000,,Você pode me explicar\Ncomo isso funciona? Dialogue: 0,1:15:02.57,1:15:03.77,Default,,0000,0000,0000,,Pegar um pouco. Dialogue: 0,1:15:08.30,1:15:09.51,Default,,0000,0000,0000,,Colocar no chão. Dialogue: 0,1:15:16.51,1:15:17.81,Default,,0000,0000,0000,,Botar fogo. Dialogue: 0,1:15:28.28,1:15:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Uma nuvem de fumaça surgirá. Dialogue: 0,1:15:34.15,1:15:36.03,Default,,0000,0000,0000,,Então todos voltarão a falar?\NQue maravilha! Dialogue: 0,1:15:43.87,1:15:47.68,Default,,0000,0000,0000,,Dois caras apareceram e\Nquando ouviu a música deles... Dialogue: 0,1:15:48.62,1:15:50.99,Default,,0000,0000,0000,,...ele voltou ao normal. Dialogue: 0,1:15:51.66,1:15:55.01,Default,,0000,0000,0000,,Faça uma poção com efeitos mais duradouros. Dialogue: 0,1:15:59.69,1:16:01.72,Default,,0000,0000,0000,,Você pode descobrir onde eles estão? Dialogue: 0,1:16:03.43,1:16:05.03,Default,,0000,0000,0000,,Então, onde estão eles? Dialogue: 0,1:16:07.18,1:16:08.32,Default,,0000,0000,0000,,Ao norte? Dialogue: 0,1:16:13.23,1:16:14.57,Default,,0000,0000,0000,,Do lado do rio? Dialogue: 0,1:16:18.34,1:16:19.57,Default,,0000,0000,0000,,Dentro da fortaleza? Dialogue: 0,1:16:24.43,1:16:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Dentro da sala? Dialogue: 0,1:16:30.42,1:16:32.38,Default,,0000,0000,0000,,Prendam eles! Dialogue: 0,1:16:32.55,1:16:33.24,Música,,0000,0000,0000,,Pare! Dialogue: 0,1:16:33.44,1:16:34.27,Música,,0000,0000,0000,,Pare! Dialogue: 0,1:16:34.27,1:16:35.02,Música,,0000,0000,0000,,Pare! Dialogue: 0,1:16:35.49,1:16:36.56,Música,,0000,0000,0000,,Pare! Dialogue: 0,1:16:36.56,1:16:41.56,Música,,0000,0000,0000,,Primeiro Ministro, cujos planos são sinistros, pare! Dialogue: 0,1:16:41.56,1:16:46.56,Música,,0000,0000,0000,,Primeiro Ministro, cujos planos são sinistros, pare! Dialogue: 0,1:16:51.82,1:16:55.07,Música,,0000,0000,0000,,Não tente ocultar os seus planos maliciosos. Dialogue: 0,1:16:58.30,1:17:01.34,Música,,0000,0000,0000,,Não tente ocultar os seus planos maliciosos. Dialogue: 0,1:17:03.09,1:17:05.46,Música,,0000,0000,0000,,Tudo será descoberto.\NVocê não pode fugir do destino! Dialogue: 0,1:17:06.34,1:17:08.73,Música,,0000,0000,0000,,Tudo será descoberto.\NVocê não pode fugir do destino! Dialogue: 0,1:17:22.38,1:17:25.87,Música,,0000,0000,0000,,Você fica aí parado olhando,\Nmas você deveria perceber... Dialogue: 0,1:17:29.06,1:17:32.04,Música,,0000,0000,0000,,Você fica aí parado olhando,\Nmas você deveria perceber... Dialogue: 0,1:17:33.58,1:17:36.10,Música,,0000,0000,0000,,...que em breve nossas esperanças acabarão. Dialogue: 0,1:17:36.85,1:17:39.23,Música,,0000,0000,0000,,...que em breve nossas esperanças acabarão. Dialogue: 0,1:17:40.04,1:17:42.43,Música,,0000,0000,0000,,...que em breve nossas esperanças acabarão. Dialogue: 0,1:17:46.47,1:17:49.57,Música,,0000,0000,0000,,Primeiro Ministro, cuidado!\NPode haver alguma armadilha! Dialogue: 0,1:17:49.57,1:17:52.94,Música,,0000,0000,0000,,Primeiro Ministro, cuidado!\NPode haver alguma armadilha! Dialogue: 0,1:19:10.86,1:19:13.20,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sei o que fazer agora. Dialogue: 0,1:19:14.11,1:19:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Pense mais um pouco. Dialogue: 0,1:19:23.02,1:19:24.72,Default,,0000,0000,0000,,Faltam dois dias. Dialogue: 0,1:19:27.34,1:19:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Depois o exército comecará a marcha. Dialogue: 0,1:19:30.50,1:19:33.70,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos que agir rápido. Dialogue: 0,1:19:33.77,1:19:34.38,Default,,0000,0000,0000,,Eu sei. Dialogue: 0,1:19:37.83,1:19:42.42,Default,,0000,0000,0000,,Sabe, as princesas não são\Npara o nosso bico. Dialogue: 0,1:19:43.71,1:19:46.03,Default,,0000,0000,0000,,Elas não estão incluídas nos desejos. Dialogue: 0,1:19:46.62,1:19:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Pense na nossa missão! Dialogue: 0,1:19:49.03,1:19:50.67,Default,,0000,0000,0000,,Princesas! Dialogue: 0,1:19:51.34,1:19:55.06,Default,,0000,0000,0000,,Minha barriga está muito cheia!\NEu não consigo pensar... Dialogue: 0,1:19:55.95,1:19:59.20,Default,,0000,0000,0000,,Onde eles conseguem uma manteiga tão boa? Dialogue: 0,1:20:00.52,1:20:04.20,Default,,0000,0000,0000,,Do creme de leite das vacas fantasmas. Dialogue: 0,1:20:04.20,1:20:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Talvez seja isso.\NEles nunca ficam com indigestão. Dialogue: 0,1:20:08.88,1:20:11.45,Default,,0000,0000,0000,,Talvez seja por que eles não tem estômagos! Dialogue: 0,1:20:39.52,1:20:41.44,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que eu nunca venho aqui. Dialogue: 0,1:20:42.66,1:20:44.18,Default,,0000,0000,0000,,A poção já está pronta? Dialogue: 0,1:20:53.42,1:20:55.57,Default,,0000,0000,0000,,Ainda vai levar muito tempo? Dialogue: 0,1:20:55.57,1:20:57.05,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou paciente. Dialogue: 0,1:20:58.23,1:21:01.53,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu também estou preocupado. Dialogue: 0,1:21:02.26,1:21:05.29,Default,,0000,0000,0000,,É melhor deixar o rei enfeitiçado... Dialogue: 0,1:21:05.43,1:21:07.78,Default,,0000,0000,0000,,...senão todos perderão a cabeça Dialogue: 0,1:21:07.78,1:21:10.64,Default,,0000,0000,0000,,Inclusive você e eu. Dialogue: 0,1:21:13.00,1:21:15.39,Default,,0000,0000,0000,,Não é hora de brincadeiras. Dialogue: 0,1:21:20.87,1:21:22.64,Default,,0000,0000,0000,,Temos que cuidar do Rei. Dialogue: 0,1:21:24.10,1:21:26.55,Default,,0000,0000,0000,,E daqueles sujeitos também! Dialogue: 0,1:21:28.38,1:21:32.94,Default,,0000,0000,0000,,Eles não são tão\Nimprestáveis como você. Dialogue: 0,1:21:41.49,1:21:43.76,Default,,0000,0000,0000,,Era só uma brincadeira... Dialogue: 0,1:23:14.36,1:23:17.81,Default,,0000,0000,0000,,É hora de sentar-se no trono, Majestade Dialogue: 0,1:23:18.28,1:23:18.91,Default,,0000,0000,0000,,Por que? Dialogue: 0,1:23:18.91,1:23:24.77,Default,,0000,0000,0000,,O que as pessoas irão pensar\Nse ficar aí brincando. Dialogue: 0,1:23:25.30,1:23:27.49,Default,,0000,0000,0000,,Em breve, nós teremos uma guerra. Dialogue: 0,1:23:28.95,1:23:29.74,Default,,0000,0000,0000,,Guerra? Dialogue: 0,1:23:30.03,1:23:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Sim, uma grande guerra! Dialogue: 0,1:23:33.54,1:23:35.91,Default,,0000,0000,0000,,Senão, como o reino irá crescer? Dialogue: 0,1:23:39.73,1:23:41.21,Default,,0000,0000,0000,,A guerra será contra quem? Dialogue: 0,1:23:41.29,1:23:44.03,Default,,0000,0000,0000,,Lá vem você outra vez! Dialogue: 0,1:23:45.02,1:23:47.93,Default,,0000,0000,0000,,Apenas esta guerra,\Ndepois você estará de férias. Dialogue: 0,1:23:53.22,1:23:54.20,Default,,0000,0000,0000,,É verdade? Dialogue: 0,1:23:55.01,1:23:57.71,Default,,0000,0000,0000,,Isso mesmo, agora abra a boca. Dialogue: 0,1:24:23.96,1:24:24.75,Default,,0000,0000,0000,,Para Shudi! Dialogue: 0,1:24:36.69,1:24:37.84,Default,,0000,0000,0000,,Por que eles estão parados? Dialogue: 0,1:24:44.50,1:24:45.55,Default,,0000,0000,0000,,Do que eles estão rindo? Dialogue: 0,1:24:51.13,1:24:53.55,Default,,0000,0000,0000,,Eles não são soldados, senhor. Dialogue: 0,1:24:54.38,1:24:55.86,Default,,0000,0000,0000,,Então o que eles são? Dialogue: 0,1:24:57.20,1:24:59.47,Default,,0000,0000,0000,,Eles são embaixadores,\Nviram para a audiência. Dialogue: 0,1:24:59.47,1:25:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Hoje é terça-feira. Dialogue: 0,1:25:33.22,1:25:36.22,Default,,0000,0000,0000,,- Chame o executor.\N- O executor? Dialogue: 0,1:25:39.02,1:25:40.95,Default,,0000,0000,0000,,Você não sabe o que é um executor? Dialogue: 0,1:25:48.03,1:25:49.68,Default,,0000,0000,0000,,Agora eu vou cantar! Dialogue: 0,1:25:50.02,1:25:53.02,Default,,0000,0000,0000,,- O senhor vai cantar?\N- Sim, vou cantar. Dialogue: 0,1:25:53.33,1:25:56.53,Default,,0000,0000,0000,,Sua Majestade vai contar! Dialogue: 0,1:25:57.02,1:25:58.38,Default,,0000,0000,0000,,E todos vocês vão cantar também! Dialogue: 0,1:25:58.38,1:26:00.79,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu disser uma palavra,\Ntodos devem repetir. Dialogue: 0,1:26:00.79,1:26:03.25,Default,,0000,0000,0000,,Quem não repetir\Nvai perder a cabeça. Dialogue: 0,1:26:06.11,1:26:07.25,Default,,0000,0000,0000,,Percussão! Dialogue: 0,1:26:38.21,1:26:40.20,Default,,0000,0000,0000,,Vamos tentar bater palma? Dialogue: 0,1:26:43.65,1:26:46.55,Default,,0000,0000,0000,,Pode nos levar até\Nmetade do caminho. Dialogue: 0,1:26:56.21,1:26:57.12,Default,,0000,0000,0000,,Shundi! Dialogue: 0,1:27:10.66,1:27:12.26,Default,,0000,0000,0000,,Vamos cantar? Dialogue: 0,1:27:13.40,1:27:17.26,Default,,0000,0000,0000,,Como isso pode nos ajudar?\NA chave está fora de alcance. Dialogue: 0,1:27:18.07,1:27:18.80,Default,,0000,0000,0000,,Viu? Dialogue: 0,1:27:22.23,1:27:24.68,Default,,0000,0000,0000,,A chave está ali. Dialogue: 0,1:27:28.76,1:27:30.87,Default,,0000,0000,0000,,E o cadeado está aqui. Dialogue: 0,1:27:47.75,1:27:51.22,Música,,0000,0000,0000,,Reis e Marajás, ouçam todos! Dialogue: 0,1:27:52.87,1:27:54.81,Música,,0000,0000,0000,,Por que não está cantando? Dialogue: 0,1:27:54.81,1:27:57.84,Música,,0000,0000,0000,,Reis e Marajás, ouçam todos! Dialogue: 0,1:27:57.84,1:28:01.33,Música,,0000,0000,0000,,Paxás, Duques e miseráveis Chefes de Estado! Dialogue: 0,1:28:01.33,1:28:04.17,Música,,0000,0000,0000,,Paxás, Duques e miseráveis Chefes de Estado! Dialogue: 0,1:28:04.17,1:28:07.41,Música,,0000,0000,0000,,Paxás, Duques e miseráveis Chefes de Estado! Dialogue: 0,1:28:07.41,1:28:10.70,Música,,0000,0000,0000,,Paxás, Duques e miseráveis Chefes de Estado! Dialogue: 0,1:28:10.70,1:28:13.83,Música,,0000,0000,0000,,Ouçam! O seu Rei quer lhes falar... Dialogue: 0,1:28:13.83,1:28:16.75,Música,,0000,0000,0000,,Ouçam! Ouçam! Ouçam!\NO seu Rei que lhes falar... Dialogue: 0,1:28:16.75,1:28:19.43,Música,,0000,0000,0000,,Halla está em guerra! Dialogue: 0,1:28:19.43,1:28:22.27,Música,,0000,0000,0000,,Halla está em guerra! Dialogue: 0,1:28:23.06,1:28:25.43,Música,,0000,0000,0000,,Halla está em guerra! Dialogue: 0,1:28:25.43,1:28:28.82,Música,,0000,0000,0000,,Halla está em guerra! Dialogue: 0,1:28:41.91,1:28:45.10,Música,,0000,0000,0000,,Vamos arrancar as entranhas\Nde Shundi e esquartejá-la. Dialogue: 0,1:28:45.10,1:28:48.20,Música,,0000,0000,0000,,Vamos arrancar as entranhas\Nde Shundi e esquartejá-la. Dialogue: 0,1:28:48.20,1:28:51.29,Música,,0000,0000,0000,,Pegá-los pelo pescoço\Ne estrangulá-la. Dialogue: 0,1:28:51.31,1:28:54.33,Música,,0000,0000,0000,,Pegá-los pelo pescoço\Ne estrangulá-la. Dialogue: 0,1:28:54.33,1:28:57.37,Música,,0000,0000,0000,,E se eles tentarem fugir,\Nnós vamos enquadrá-los. Dialogue: 0,1:28:57.37,1:29:00.32,Música,,0000,0000,0000,,E se eles tentarem fugir,\Nnós vamos enquadrá-los. Dialogue: 0,1:29:00.32,1:29:02.73,Música,,0000,0000,0000,,Halla está em guerra! Dialogue: 0,1:29:02.73,1:29:05.63,Música,,0000,0000,0000,,Halla está em guerra! Dialogue: 0,1:29:05.63,1:29:12.25,Música,,0000,0000,0000,,Shundi! Shundi! Shundi! Dialogue: 0,1:29:18.31,1:29:19.61,Default,,0000,0000,0000,,Você não está com fome? Dialogue: 0,1:29:21.26,1:29:22.15,Default,,0000,0000,0000,,É claro que sim. Dialogue: 0,1:29:22.72,1:29:25.42,Default,,0000,0000,0000,,Não como nada desde ontem. Dialogue: 0,1:29:28.85,1:29:31.67,Default,,0000,0000,0000,,Vocês não dão comida\Naos prisioneiros? Dialogue: 0,1:29:34.65,1:29:37.25,Default,,0000,0000,0000,,Por que você não vai dar uma volta?\NAssim, nós poderíamos jantar. Dialogue: 0,1:29:40.05,1:29:42.93,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro vão nos deixar\Nmorrer de fome. Dialogue: 0,1:29:42.93,1:29:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Depois, vão cortar nossas cabeças. Dialogue: 0,1:30:14.08,1:30:18.30,Música,,0000,0000,0000,,Era uma vez um rei muito infeliz... Dialogue: 0,1:30:23.43,1:30:26.62,Música,,0000,0000,0000,,Era uma vez um rei muito infeliz... Dialogue: 0,1:30:26.66,1:30:30.47,Música,,0000,0000,0000,,O Rei passava o dia todo chorando... Dialogue: 0,1:30:43.38,1:30:45.97,Default,,0000,0000,0000,,Essa música é bonita.\NEu gostei! Dialogue: 0,1:30:49.53,1:30:52.16,Música,,0000,0000,0000,,O que torna as pessoas infelizes? Dialogue: 0,1:30:52.97,1:30:55.84,Música,,0000,0000,0000,,O que torna as pessoas infelizes? Dialogue: 0,1:30:56.87,1:31:02.04,Música,,0000,0000,0000,,Nem sempre quando as coisas vão mal. Dialogue: 0,1:31:03.71,1:31:10.47,Música,,0000,0000,0000,,Toneladas de ouro guardadas... Dialogue: 0,1:31:10.53,1:31:17.26,Música,,0000,0000,0000,,Toneladas de ouro guardadas... Dialogue: 0,1:31:17.26,1:31:19.05,Música,,0000,0000,0000,,Podem tornar alguém infeliz. Dialogue: 0,1:31:25.87,1:31:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Não consegue dormir durante\Na noite com medo de ladrões. Dialogue: 0,1:31:30.51,1:31:33.11,Música,,0000,0000,0000,,A infelicidade vai desaparecer? Dialogue: 0,1:31:33.82,1:31:35.97,Música,,0000,0000,0000,,A infelicidade vai desaparecer? Dialogue: 0,1:31:35.97,1:31:40.97,Música,,0000,0000,0000,,Por isso o rei padece... Dialogue: 0,1:31:42.28,1:31:51.68,Música,,0000,0000,0000,,Ele pode encontrar a paz\Nquando ele sempre castiga o povo? Dialogue: 0,1:31:51.70,1:31:55.07,Música,,0000,0000,0000,,Ele pode encontrar a paz? Dialogue: 0,1:31:55.07,1:31:58.29,Default,,0000,0000,0000,,Se ao menos o rei ouvisse isso,\Nele iria nos libertar! Dialogue: 0,1:32:00.12,1:32:03.45,Música,,0000,0000,0000,,A infelicidade vai desaparecer? Dialogue: 0,1:32:04.26,1:32:06.86,Música,,0000,0000,0000,,A infelicidade vai desaparecer? Dialogue: 0,1:32:07.63,1:32:15.20,Música,,0000,0000,0000,,Não há grandes chances,\Nse o seu palácio for uma prisão. Dialogue: 0,1:32:15.48,1:32:19.64,Música,,0000,0000,0000,,Se o Rei deixasse o trono... Dialogue: 0,1:32:19.64,1:32:25.16,Música,,0000,0000,0000,,...e fosse andar pelos campos\Ne sentir o ar fresco... Dialogue: 0,1:32:26.30,1:32:32.93,Música,,0000,0000,0000,,Então ele iria encontrar a paz! Dialogue: 0,1:32:32.93,1:32:38.43,Música,,0000,0000,0000,,Então ele iria encontrar a paz! Dialogue: 0,1:32:38.43,1:32:43.43,Música,,0000,0000,0000,,Então ele iria encontrar a paz! Dialogue: 0,1:32:50.87,1:32:53.04,Default,,0000,0000,0000,,E as minhas férias? Dialogue: 0,1:32:53.24,1:32:58.82,Default,,0000,0000,0000,,Luta amanhã na guerra,\Ndepois você estará livre. Dialogue: 0,1:33:20.96,1:33:22.20,Default,,0000,0000,0000,,Para quem é isso? Dialogue: 0,1:33:22.91,1:33:25.02,Default,,0000,0000,0000,,É para o seu rato de estimação? Dialogue: 0,1:34:13.29,1:34:17.05,Default,,0000,0000,0000,,Estes são os prisioneiros cantores? Dialogue: 0,1:34:19.81,1:34:22.65,Default,,0000,0000,0000,,Então vocês tomaram as dores do rei? Dialogue: 0,1:34:32.02,1:34:35.51,Default,,0000,0000,0000,,Como conseguirão cantar\Ncom as cabeças decapitadas? Dialogue: 0,1:34:38.58,1:34:40.51,Default,,0000,0000,0000,,Por que não quiseram jantar? Dialogue: 0,1:34:42.41,1:34:43.85,Default,,0000,0000,0000,,Não estamos com fome. Dialogue: 0,1:34:44.04,1:34:46.47,Default,,0000,0000,0000,,Ou talvez a comida não seja\Nboa o bastante para vocês. Dialogue: 0,1:34:47.30,1:34:48.05,Default,,0000,0000,0000,,Sem fome. Dialogue: 0,1:34:52.54,1:34:55.62,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu receio que isto é tudo\No que terão para comer. Dialogue: 0,1:34:56.47,1:34:58.56,Default,,0000,0000,0000,,É mesmo? Dialogue: 0,1:34:59.03,1:35:00.03,Default,,0000,0000,0000,,Levantem! Dialogue: 0,1:35:03.70,1:35:07.29,Default,,0000,0000,0000,,É pecado desperdiçar comida.\NPeguem as tijelas. Dialogue: 0,1:35:08.57,1:35:11.71,Default,,0000,0000,0000,,Peguem! Dialogue: 0,1:35:17.33,1:35:20.42,Default,,0000,0000,0000,,Agora vão se sentar! Dialogue: 0,1:35:31.05,1:35:32.11,Default,,0000,0000,0000,,Agora comam. Dialogue: 0,1:35:32.98,1:35:35.60,Default,,0000,0000,0000,,Tem um pouco de água\Npara eu lavar... Dialogue: 0,1:35:46.82,1:35:49.90,Default,,0000,0000,0000,,Desta vez, vocês se safaram. Dialogue: 0,1:35:53.29,1:35:56.15,Default,,0000,0000,0000,,Da próxima vez\Nque cantarem sem permissão... Dialogue: 0,1:35:56.15,1:35:59.34,Default,,0000,0000,0000,,...será a última vez que cantarão na vida! Dialogue: 0,1:36:04.01,1:36:08.65,Música,,0000,0000,0000,,Ainda há tempo de declarar rendição. Dialogue: 0,1:36:15.02,1:36:17.28,Default,,0000,0000,0000,,Aqueles dois ainda não voltaram. Dialogue: 0,1:36:20.95,1:36:23.40,Default,,0000,0000,0000,,Eu ainda não perdi as esperanças. Dialogue: 0,1:37:05.49,1:37:07.01,Default,,0000,0000,0000,,A Bela Adormecida! Dialogue: 0,1:37:42.83,1:37:45.00,Default,,0000,0000,0000,,O que? Está servido? Dialogue: 0,1:37:47.59,1:37:50.11,Default,,0000,0000,0000,,Quer saber o que estamos comendo? Dialogue: 0,1:37:50.90,1:37:52.89,Default,,0000,0000,0000,,Isto aqui é frango. Dialogue: 0,1:37:54.33,1:37:56.12,Default,,0000,0000,0000,,Isto aqui é peixe. Dialogue: 0,1:37:57.88,1:38:00.01,Default,,0000,0000,0000,,Isto aqui é curry. Dialogue: 0,1:38:00.76,1:38:02.55,Default,,0000,0000,0000,,Isto aqui é guisado. Dialogue: 0,1:38:04.15,1:38:05.17,Default,,0000,0000,0000,,Isto aqui é lentilha. Dialogue: 0,1:38:07.32,1:38:08.15,Default,,0000,0000,0000,,Quer um pouco? Dialogue: 0,1:38:09.08,1:38:12.01,Default,,0000,0000,0000,,Quer experimentar todas essas coisas? Dialogue: 0,1:38:14.14,1:38:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Quer pão para molhar no caldo? Dialogue: 0,1:38:17.38,1:38:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Então abra a porta\Ne venha comer! Dialogue: 0,1:38:32.56,1:38:36.50,Default,,0000,0000,0000,,Termine de comer.\NNós nos vemos mais tarde! Dialogue: 0,1:39:09.61,1:39:12.07,Default,,0000,0000,0000,,Soldados, atenção! Dialogue: 0,1:39:22.19,1:39:24.02,Default,,0000,0000,0000,,Soldados, atenção! Dialogue: 0,1:39:52.63,1:39:55.55,Default,,0000,0000,0000,,Volte para lá.\NBorfi também vai nos acompanhar. Dialogue: 0,1:39:55.55,1:39:58.01,Default,,0000,0000,0000,,Vamos deixar o Rei\Npronto para agir? Dialogue: 0,1:40:05.90,1:40:09.64,Default,,0000,0000,0000,,- Pronto para invadir Shundi?\N- Não! Dialogue: 0,1:40:10.31,1:40:16.11,Default,,0000,0000,0000,,Por que não? Ontem você disse\Nque iria invadir Shundi. Dialogue: 0,1:40:16.15,1:40:17.02,Default,,0000,0000,0000,,Não! Não! Dialogue: 0,1:40:24.85,1:40:26.11,Default,,0000,0000,0000,,Meu irmão é o Rei de Shundi! Dialogue: 0,1:40:27.21,1:40:28.61,Default,,0000,0000,0000,,Tudo se voltará contra mim! Dialogue: 0,1:40:34.07,1:40:35.08,Default,,0000,0000,0000,,Um facínora! Dialogue: 0,1:40:41.78,1:40:46.18,Default,,0000,0000,0000,,Eu não vou vencer a guerra! Dialogue: 0,1:40:52.84,1:40:53.99,Default,,0000,0000,0000,,Ele está morto? Dialogue: 0,1:40:56.14,1:41:00.59,Default,,0000,0000,0000,,Ele ficará inconsciente por três\Ndias? Que maravilha! Dialogue: 0,1:41:00.59,1:41:03.53,Default,,0000,0000,0000,,Nesse ínterim, nós concluiremos a missão! Dialogue: 0,1:41:03.90,1:41:06.05,Default,,0000,0000,0000,,Agora, um último feitiço! Dialogue: 0,1:42:02.44,1:42:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Para Shundi! Dialogue: 0,1:42:34.78,1:42:36.10,Default,,0000,0000,0000,,Meu tambor! Dialogue: 0,1:42:56.05,1:42:59.66,Default,,0000,0000,0000,,Veja aqueles soldados indo para a guerra! Dialogue: 0,1:43:02.01,1:43:06.03,Default,,0000,0000,0000,,Veja aqueles soldados indo para a guerra! Dialogue: 0,1:43:07.76,1:43:11.81,Default,,0000,0000,0000,,Veja toda aquela carnificina! Dialogue: 0,1:43:12.65,1:43:18.02,Default,,0000,0000,0000,,Veja todo aquele derramamento de sangue! Dialogue: 0,1:43:23.30,1:43:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Você pode levar um golpe se... Dialogue: 0,1:43:29.37,1:43:32.47,Default,,0000,0000,0000,,...se disser que está de barriga cheia. Dialogue: 0,1:43:32.47,1:43:36.89,Default,,0000,0000,0000,,Eles vão morrer de... Dialogue: 0,1:43:36.89,1:43:42.80,Default,,0000,0000,0000,,...fome durante o caminho. Dialogue: 0,1:43:42.80,1:43:49.15,Default,,0000,0000,0000,,Marchando para a guerra. Dialogue: 0,1:44:01.55,1:44:06.26,Default,,0000,0000,0000,,Todos os soldados de Halla. Dialogue: 0,1:44:06.80,1:44:12.57,Default,,0000,0000,0000,,Todos os soldados de Halla. Dialogue: 0,1:44:12.57,1:44:17.11,Default,,0000,0000,0000,,Por que estão lutando? Dialogue: 0,1:44:22.10,1:44:26.12,Default,,0000,0000,0000,,Por que estão lutando? Dialogue: 0,1:44:32.25,1:44:35.38,Default,,0000,0000,0000,,Quando carregam os escudos e espadas... Dialogue: 0,1:44:35.38,1:44:38.38,Default,,0000,0000,0000,,...vocês matam a si mesmos. Dialogue: 0,1:44:44.59,1:44:48.12,Default,,0000,0000,0000,,Quando carregam os escudos e espadas... Dialogue: 0,1:44:48.12,1:44:50.47,Default,,0000,0000,0000,,...vocês matam a si mesmos. Dialogue: 0,1:44:50.47,1:44:56.42,Default,,0000,0000,0000,,Nenhuma nação triunfa com guerras sangrentas. Dialogue: 0,1:44:56.42,1:45:02.73,Default,,0000,0000,0000,,Nenhuma nação triunfa com guerras sangrentas. Dialogue: 0,1:45:02.73,1:45:06.46,Default,,0000,0000,0000,,Então por que estão lutando? Dialogue: 0,1:45:18.31,1:45:21.40,Default,,0000,0000,0000,,O Rei só consegue gritar e amaldiçoar... Dialogue: 0,1:45:21.40,1:45:24.42,Default,,0000,0000,0000,,O Ministro só enche os bolsos... Dialogue: 0,1:45:30.77,1:45:34.00,Default,,0000,0000,0000,,O Rei só consegue gritar e amaldiçoar... Dialogue: 0,1:45:34.00,1:45:36.98,Default,,0000,0000,0000,,O Ministro só enche os bolsos... Dialogue: 0,1:45:36.98,1:45:40.98,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto isso,\No povo vai de mal a pior... Dialogue: 0,1:45:48.51,1:45:53.15,Default,,0000,0000,0000,,Então por que estão lutando? Dialogue: 0,1:45:58.57,1:46:01.59,Default,,0000,0000,0000,,Venham, venham...\Ncaiam do céu! Dialogue: 0,1:46:03.18,1:46:06.59,Default,,0000,0000,0000,,...potes de deliciosos doces. Dialogue: 0,1:46:07.34,1:46:11.59,Default,,0000,0000,0000,,Caiam do céu! Dialogue: 0,1:46:11.90,1:46:16.59,Default,,0000,0000,0000,,Que venham os doces mais deliciosos! Dialogue: 0,1:46:33.33,1:46:35.83,Default,,0000,0000,0000,,Doces! Doces! Dialogue: 0,1:47:43.20,1:47:44.17,Default,,0000,0000,0000,,Para Shundi! Dialogue: 0,1:47:49.61,1:47:51.82,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está o Rei de Halla. Dialogue: 0,1:48:07.79,1:48:09.35,Default,,0000,0000,0000,,Irmão! Dialogue: 0,1:48:09.35,1:48:10.67,Default,,0000,0000,0000,,Mas e os doces? Dialogue: 0,1:48:11.58,1:48:14.81,Default,,0000,0000,0000,,Meu Ministro tinha um feiticeiro,\Nque me deu uma poção... Dialogue: 0,1:48:14.81,1:48:17.57,Default,,0000,0000,0000,,...que me fazia capaz de atrocidades terríveis! Dialogue: 0,1:48:18.54,1:48:20.69,Default,,0000,0000,0000,,Até mesmo de declarar guerra a Shundi? Dialogue: 0,1:48:21.32,1:48:23.49,Default,,0000,0000,0000,,Meu Ministro tinha um feiticeiro,\Nque me deu uma poção... Dialogue: 0,1:48:25.36,1:48:28.85,Default,,0000,0000,0000,,Eu pensei que nunca mais\Nvocê voltaria a ser o mesmo. Dialogue: 0,1:48:29.03,1:48:33.85,Default,,0000,0000,0000,,E eu pensei que nunca mais estaria livre. Dialogue: 0,1:48:46.10,1:48:48.98,Default,,0000,0000,0000,,Quanto tempo faz? Dialogue: 0,1:48:49.89,1:48:51.19,Default,,0000,0000,0000,,No mínimo uns vinte anos! Dialogue: 0,1:48:51.70,1:48:55.84,Default,,0000,0000,0000,,Você acredita nisso?\NEu queria conquistar o seu reino! Dialogue: 0,1:48:55.98,1:48:59.19,Default,,0000,0000,0000,,Meu reino?\NÉ seu reino também! Dialogue: 0,1:49:05.44,1:49:08.26,Default,,0000,0000,0000,,É hora de cumprir a promessa. Dialogue: 0,1:49:15.16,1:49:17.47,Default,,0000,0000,0000,,Eu quase me esqueci de vocês Dialogue: 0,1:49:20.47,1:49:23.80,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, mande Monimala vir até aqui. Dialogue: 0,1:49:26.76,1:49:30.98,Default,,0000,0000,0000,,Você tem algo contra este acordo, Gopinath? Dialogue: 0,1:49:32.55,1:49:34.64,Default,,0000,0000,0000,,Como assim, Gopinath? Dialogue: 0,1:49:35.23,1:49:38.03,Default,,0000,0000,0000,,Foi nele que eu havia pensado. Dialogue: 0,1:49:40.68,1:49:43.03,Default,,0000,0000,0000,,Porque a minha filha também é alta. Dialogue: 0,1:49:43.44,1:49:47.18,Default,,0000,0000,0000,,MAs ele nunca cogitou essa possibilidade! Dialogue: 0,1:49:47.18,1:49:48.21,Default,,0000,0000,0000,,A idéia foi minha! Dialogue: 0,1:49:48.21,1:49:49.57,Default,,0000,0000,0000,,Eu sempre quis uma princesa! Dialogue: 0,1:49:49.57,1:49:50.51,Default,,0000,0000,0000,,Desde pequeno! Dialogue: 0,1:49:50.51,1:49:54.12,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu só tenho uma filha! Dialogue: 0,1:49:54.48,1:49:58.05,Default,,0000,0000,0000,,Então dê a sua filha para mim!\NO que ele tem que eu não tenho? Dialogue: 0,1:49:58.62,1:50:00.04,Default,,0000,0000,0000,,Isso tudo! Dialogue: 0,1:50:00.73,1:50:07.04,Default,,0000,0000,0000,,- Você está pasando dos limites!\N- Falta uma princesa? Dialogue: 0,1:50:07.55,1:50:09.62,Default,,0000,0000,0000,,Sabe, eu só tenho Monimala. Dialogue: 0,1:50:10.59,1:50:12.42,Default,,0000,0000,0000,,E eu tenho Muktamala. Dialogue: 0,1:50:12.54,1:50:13.68,Default,,0000,0000,0000,,E você tem Muktamala? Dialogue: 0,1:50:14.04,1:50:16.56,Default,,0000,0000,0000,,Sim, ela é a minha única filha. Dialogue: 0,1:50:16.95,1:50:18.49,Default,,0000,0000,0000,,- E onde ela está?\N- Em Halla. Dialogue: 0,1:50:18.91,1:50:21.63,Default,,0000,0000,0000,,Halla? Vamos, Goopy! Dialogue: 0,1:50:39.08,1:50:40.52,Default,,0000,0000,0000,,De quem são essas vozes? Dialogue: 0,1:50:50.37,1:50:52.03,Default,,0000,0000,0000,,Meu povo voltou a falar! Dialogue: 0,1:50:53.13,1:50:55.36,Default,,0000,0000,0000,,Estão falando! Dialogue: 0,1:50:55.76,1:50:57.31,Default,,0000,0000,0000,,Estão falando! Dialogue: 0,1:51:01.51,1:51:04.49,Default,,0000,0000,0000,,Filha, o povo voltou a falar! Dialogue: 0,1:51:08.85,1:51:10.41,Default,,0000,0000,0000,,Esta é Muktamala. Dialogue: 0,1:51:11.37,1:51:15.51,Default,,0000,0000,0000,,Vá cumprimentar o seu tio, vá. Dialogue: 0,1:51:16.64,1:51:19.06,Default,,0000,0000,0000,,Você também, vá. Dialogue: 0,1:51:37.04,1:51:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Espero que gostem de suas respectivas noivas. Dialogue: 0,1:51:45.21,1:51:48.48,Default,,0000,0000,0000,,Mas ainda não vimos os rostos delas. Dialogue: 0,1:51:49.39,1:51:52.30,Default,,0000,0000,0000,,Nós prefirimos dar uma olhada nelas antes. Dialogue: 0,1:51:52.30,1:51:54.32,Default,,0000,0000,0000,,Elas não podem deixar o rosto assim coberto. Dialogue: 0,1:51:56.23,1:51:57.61,Default,,0000,0000,0000,,Levante o véu, querida. Dialogue: 0,1:51:58.22,1:52:01.33,Default,,0000,0000,0000,,Vamos, querida. Mostre o seu rostinho. Dialogue: 0,1:52:06.52,1:52:09.42,Default,,0000,0000,0000,,Elas estão com vergonha. Dialogue: 0,1:52:10.96,1:52:12.63,Default,,0000,0000,0000,,Entendi. Dialogue: 0,1:52:45.18,1:52:46.96,Default,,0000,0000,0000,,- Nada mau!\N- Nada mau! Dialogue: 0,1:52:47.06,1:52:49.94,Default,,0000,0000,0000,,- São bonitas.\N- Elas servem. Dialogue: 0,1:52:51.14,1:52:52.76,Default,,0000,0000,0000,,Nós estamos muito satisfeitos! Dialogue: 0,1:52:52.91,1:52:57.76,Default,,0000,0000,0000,,Vamos dar andar logo com isso.\NNão vamos perder tempo! Dialogue: 0,1:52:58.26,1:53:07.16,Default,,0000,0000,0000,,Legendas: C. Rondinelli Dialogue: 0,1:53:06.77,1:53:11.77,Default,,0000,0000,0000,, 76838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.