Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:03,367
Narrator: Previously on fringe:
2
00:00:03,504 --> 00:00:05,756
Lawyer: The last will and testament
of William bell.
3
00:00:05,923 --> 00:00:07,591
"Nina. A memento of me."
4
00:00:07,758 --> 00:00:10,594
I need belly. I need his help.
I can't do this alone.
5
00:00:10,761 --> 00:00:12,763
I have to protect our world.
6
00:00:12,930 --> 00:00:17,309
Remember how good
we were together.
7
00:00:17,809 --> 00:00:20,771
William is gone.
You can't bring him back.
8
00:00:20,938 --> 00:00:23,315
Wherever belly is, he will find us.
9
00:00:24,274 --> 00:00:26,902
Olivia:
The decoder key is in my office.
10
00:00:27,069 --> 00:00:30,989
- At the FBI?
- Olivia: No. In massive dynamic.
11
00:00:32,991 --> 00:00:34,034
Hello, Peter.
12
00:00:34,284 --> 00:00:36,245
It's nice to see you again.
13
00:00:38,121 --> 00:00:44,044
I understand your concerns,
but I assure you Olivia is perfectly fine.
14
00:00:44,253 --> 00:00:45,837
She is simply resting.
15
00:00:46,046 --> 00:00:48,382
Broyles:
What do you mean, she's resting?
16
00:00:49,007 --> 00:00:51,802
Well, not exactly, of course.
17
00:00:51,969 --> 00:00:54,972
Just in the sense
that her conscious mind...
18
00:00:55,138 --> 00:00:58,517
Her awareness, is at a state of rest.
19
00:00:58,684 --> 00:01:01,562
But I assure you, she is totally safe.
20
00:01:01,770 --> 00:01:05,023
This is all exactly as I planned it.
21
00:01:07,359 --> 00:01:09,194
You haven't heard the best part.
22
00:01:09,361 --> 00:01:10,779
Ask him when he planned it.
23
00:01:10,988 --> 00:01:12,531
Several months ago.
24
00:01:12,698 --> 00:01:15,993
When I first met Olivia
in my office on the other side.
25
00:01:16,159 --> 00:01:18,036
I gave her a cup of tea.
26
00:01:18,870 --> 00:01:20,998
The soul magnets were in that tea.
27
00:01:23,834 --> 00:01:27,087
So these soul magnets
drew your consciousness into Olivia...
28
00:01:27,296 --> 00:01:28,672
After you died.
29
00:01:28,839 --> 00:01:31,592
Well, after my physical body died.
30
00:01:31,800 --> 00:01:34,177
As you can see, I am quite alive.
31
00:01:34,344 --> 00:01:37,514
Walter: Indeed. Look at this.
32
00:01:38,807 --> 00:01:41,393
Two distinct patterns
of electrical activity.
33
00:01:41,560 --> 00:01:43,729
This one, active. That's you, belly.
34
00:01:46,023 --> 00:01:47,107
The other one inert.
35
00:01:47,357 --> 00:01:50,193
Like the brainwaves
of a long, dreamless sleep.
36
00:01:50,360 --> 00:01:53,530
Uh, which suggests that Olivia
was aware of none of this.
37
00:01:53,697 --> 00:01:57,367
I understand that this could
take some time for you to get used to.
38
00:01:57,576 --> 00:01:59,036
Imagine how I feel.
39
00:01:59,202 --> 00:02:01,997
I never realized that a bra
was so binding.
40
00:02:05,584 --> 00:02:08,211
Astrid, you can start taking
the electrodes off her.
41
00:02:08,378 --> 00:02:10,130
Him.
42
00:02:10,714 --> 00:02:13,759
How much time? You're not
suggesting this is permanent.
43
00:02:13,925 --> 00:02:15,218
Olivia: Oh, no, no.
44
00:02:15,427 --> 00:02:19,765
We simply need to find a more
suitable home for me to move to.
45
00:02:20,474 --> 00:02:25,896
Now, Olivia's brain can accommodate
my consciousness for several weeks...
46
00:02:26,063 --> 00:02:28,231
Before anything would happen to her.
47
00:02:28,440 --> 00:02:29,650
Vveeks?
48
00:02:29,858 --> 00:02:31,068
Not a chance.
49
00:02:31,234 --> 00:02:36,448
And I am confident that Walter will find
a more stable home long before that.
50
00:02:36,615 --> 00:02:39,368
Same question. How long?
51
00:02:40,494 --> 00:02:41,745
Twenty-four hours.
52
00:02:41,953 --> 00:02:44,790
Forty-eight at the most.
53
00:02:46,416 --> 00:02:50,587
Has anyone ever told you, clear,
that you have lovely hands?
54
00:02:51,755 --> 00:02:53,298
Thank you.
55
00:02:53,507 --> 00:02:56,510
You're not seriously considering
sanctioning this, are you?
56
00:02:56,677 --> 00:02:59,096
Well, what would you suggest, Peter?
57
00:02:59,304 --> 00:03:02,933
If I leave Olivia's brain now,
without finding a suitable host...
58
00:03:03,100 --> 00:03:04,643
I would die.
59
00:03:04,893 --> 00:03:08,313
Don't you think that my life is worth
an extended nap?
60
00:03:08,480 --> 00:03:13,318
Besides, William can help us understand
Walternate's plan. Can't you, William?
61
00:03:14,945 --> 00:03:16,822
What he intends to use the machine for.
62
00:03:16,988 --> 00:03:19,658
- And how to keep Peter out of it.
- Stop.
63
00:03:20,659 --> 00:03:22,452
I wanna know how we get Olivia back.
64
00:03:22,994 --> 00:03:26,873
Forty-eight hours to find a new
and suitable host.
65
00:03:27,040 --> 00:03:28,625
Then I want you out of my agent.
66
00:03:28,792 --> 00:03:32,337
Or I'll have Dr. Bishop figure out
how to drive you out. Agreed?
67
00:03:32,546 --> 00:03:35,966
You have my word, young man.
68
00:03:36,425 --> 00:03:40,137
Now, I need to retrieve my files
from massive dynamic.
69
00:03:40,303 --> 00:03:42,973
There's a box labeled "reentry."
70
00:03:43,140 --> 00:03:45,392
- I'll get it myself.
- As fast as possible.
71
00:03:45,559 --> 00:03:48,145
You don't have to tell me twice.
72
00:04:10,667 --> 00:04:13,003
That was fast.
73
00:04:15,005 --> 00:04:17,007
You said I didn't have much time, Jim.
74
00:04:22,179 --> 00:04:24,181
You don't.
75
00:04:30,604 --> 00:04:32,522
You were right.
76
00:04:33,523 --> 00:04:35,525
It's gonna rain.
77
00:04:37,611 --> 00:04:42,115
There is hope in raindrops.
Isn't that what you said?
78
00:04:43,742 --> 00:04:45,994
What does that even mean?
79
00:04:48,872 --> 00:04:50,874
It means...
80
00:04:53,084 --> 00:04:55,879
That every drop of rain...
81
00:04:56,296 --> 00:04:58,381
Holds the promise of regrowth.
82
00:04:59,508 --> 00:05:03,220
Each has a purpose,
even if they don't know it.
83
00:05:06,765 --> 00:05:09,226
We can feel that way.
84
00:05:10,393 --> 00:05:12,020
That we don't have a purpose.
85
00:05:12,938 --> 00:05:14,815
But we do.
86
00:05:17,901 --> 00:05:19,277
Jim.
87
00:05:29,120 --> 00:05:31,581
Do you believe what you're saying?
88
00:05:32,833 --> 00:05:34,835
About purpose?
89
00:05:39,840 --> 00:05:42,259
You said you know how I feel.
90
00:05:42,425 --> 00:05:43,927
You said you know pain.
91
00:05:45,262 --> 00:05:47,848
That you wanted
to kill yourself too, you said that.
92
00:05:51,351 --> 00:05:53,687
What's your reason to stick around?
93
00:05:53,854 --> 00:05:55,105
My reason?
94
00:05:55,272 --> 00:05:57,691
Have you found your purpose?
95
00:06:03,780 --> 00:06:05,115
Jim.
96
00:06:08,660 --> 00:06:09,870
It's okay.
97
00:06:10,120 --> 00:06:11,288
You did your best.
98
00:06:12,622 --> 00:06:15,292
I don't believe in hope anymore.
99
00:06:16,626 --> 00:06:17,961
All I know is...
100
00:06:18,128 --> 00:06:20,338
We're all gonna die.
101
00:07:54,557 --> 00:07:57,060
Peter:
Okay. Here are the reentry files.
102
00:07:57,644 --> 00:07:59,562
Need anything else?
103
00:08:00,021 --> 00:08:05,986
A computer with access to social-service
and medical databases would be useful.
104
00:08:06,152 --> 00:08:10,198
Now, the host needs to be biological.
105
00:08:10,365 --> 00:08:13,702
Able to cognate, but without
its own governing consciousness.
106
00:08:13,910 --> 00:08:19,040
A human brain would be ideal,
but, uh, not a prerequisite.
107
00:08:24,671 --> 00:08:25,880
What?
108
00:08:29,342 --> 00:08:31,094
Peter...
109
00:08:31,761 --> 00:08:35,015
Your father wouldn't wanna
hear me say this...
110
00:08:35,223 --> 00:08:38,893
But, um, even if he does find out more
about this machine...
111
00:08:39,060 --> 00:08:41,938
That doesn't necessarily mean
he'll be able to prevent...
112
00:08:42,105 --> 00:08:45,025
The events depicted in that picture.
113
00:08:45,233 --> 00:08:48,278
I mean, that just could
simply be your fate.
114
00:08:50,613 --> 00:08:52,782
Thankfully, I don't believe in fate.
115
00:08:54,117 --> 00:08:57,996
Whatever Walternate's plans are for me,
I'm not getting in that machine.
116
00:08:59,414 --> 00:09:03,543
Well, son, it isn't always that simple.
117
00:09:05,003 --> 00:09:07,797
I've lived a long time, Peter.
118
00:09:07,964 --> 00:09:10,216
So believe me when I tell you...
119
00:09:10,383 --> 00:09:14,137
That sometimes
when one walks away from his fate...
120
00:09:14,304 --> 00:09:17,223
It leads one directly
to fate's doorstep.
121
00:09:19,225 --> 00:09:22,228
Hey, Broyles just sent something over
that you need to see.
122
00:09:22,395 --> 00:09:24,147
Peter: Excellent.
123
00:09:25,315 --> 00:09:26,941
You go get it, I'll show you.
124
00:09:28,318 --> 00:09:29,486
Holy...
125
00:09:34,157 --> 00:09:37,660
This video was taken last night,
just after 10:00 in roxbury.
126
00:09:37,827 --> 00:09:39,829
Nobody could have survived
that impact.
127
00:09:40,538 --> 00:09:42,624
And yet she did.
128
00:09:47,045 --> 00:09:49,089
What are you thinking, Walter?
129
00:09:50,173 --> 00:09:52,425
Maybe it's not the woman at all.
130
00:09:52,592 --> 00:09:55,678
- Maybe it's the location.
- Walter.
131
00:09:55,845 --> 00:09:58,640
You think that this is spatial decay,
don't you?
132
00:09:59,682 --> 00:10:02,936
Caused from a soft spot
between the universes.
133
00:10:03,103 --> 00:10:06,564
We're beginning to see
signs of degradation on this side.
134
00:10:07,816 --> 00:10:11,027
Well, it was bound to happen.
135
00:10:11,194 --> 00:10:14,781
I'm surprised that it's taken this long.
136
00:10:18,618 --> 00:10:21,621
All right. We need a geiger counter.
137
00:10:21,788 --> 00:10:24,207
No, no. "We" don't need anything.
138
00:10:24,374 --> 00:10:26,876
- We can handle this. You need to 3...
- What?
139
00:10:27,085 --> 00:10:28,128
Go to my room?
140
00:10:28,545 --> 00:10:30,880
Ha, ha. Sit on my hands?
141
00:10:31,089 --> 00:10:34,884
The computer is searching all
the local hospitals for a potential host...
142
00:10:35,051 --> 00:10:39,222
Based on the parameters that
you retrieved from massive dynamic.
143
00:10:39,389 --> 00:10:44,227
Now, I am not someone
who can make that occur any faster.
144
00:10:45,019 --> 00:10:48,189
What I am is the only person
on this universe...
145
00:10:48,356 --> 00:10:52,360
Who has extensive experience
in interdimensional decay.
146
00:10:53,403 --> 00:10:55,155
Peter: Fabulous.
147
00:10:58,700 --> 00:11:00,034
Fantastic.
148
00:11:14,340 --> 00:11:16,217
Carl: Agent Lee.
149
00:11:16,718 --> 00:11:18,595
You're gonna wanna see this.
150
00:11:18,761 --> 00:11:21,764
- Where is she?
- Boston.
151
00:11:25,226 --> 00:11:28,938
Olivia: We have more advanced ways to
detect molecular degeneration over there.
152
00:11:29,147 --> 00:11:32,609
But a simple radiation test
should be enough to see...
153
00:11:32,775 --> 00:11:35,945
Whether the fabric of the universe
has begun to decay.
154
00:11:36,946 --> 00:11:38,531
And?
155
00:11:38,781 --> 00:11:41,284
Well, everything's within normal range.
156
00:11:41,451 --> 00:11:42,619
Nothing unusual here.
157
00:11:42,785 --> 00:11:44,871
If it's not the place, then it's the girl.
158
00:11:45,038 --> 00:11:48,124
Must be something about her
that allowed her to survive the fall.
159
00:11:48,291 --> 00:11:50,793
Then we need to get to know
more about her.
160
00:11:50,960 --> 00:11:53,796
- DNA. Excellent.
- Ha-ha-ha.
161
00:11:54,047 --> 00:11:56,216
Olivia: I'll take the samples
from the passenger side.
162
00:11:56,382 --> 00:11:57,717
Walter: Look at this.
163
00:11:57,884 --> 00:12:01,930
Me and belly collecting human tissue
and fluid specimens...
164
00:12:02,096 --> 00:12:03,973
- Just like when we were kids.
- Ha-ha-ha.
165
00:12:04,182 --> 00:12:07,060
Glad you guys are enjoying yourselves.
166
00:12:09,187 --> 00:12:12,982
This is Peter and Dr. Walter bishop,
the civilian consultants I told you about.
167
00:12:13,191 --> 00:12:14,817
This is special agent Lincoln Lee.
168
00:12:14,984 --> 00:12:17,320
He has some information
regarding this case.
169
00:12:18,780 --> 00:12:21,449
Hi. Uh...
170
00:12:21,658 --> 00:12:23,576
- Peter: Uh, this is...
- Agent Olivia Dunham.
171
00:12:23,743 --> 00:12:25,453
Fringe division.
172
00:12:25,620 --> 00:12:26,663
What division?
173
00:12:26,829 --> 00:12:28,331
So, what you got?
174
00:12:28,498 --> 00:12:31,251
The, uh, woman who jumped
and walked away?
175
00:12:31,417 --> 00:12:33,419
Her name is Dana gray.
176
00:12:33,586 --> 00:12:35,296
She was murdered 18 months ago.
177
00:12:38,508 --> 00:12:39,968
Two bullets in the head.
178
00:12:40,134 --> 00:12:41,970
M.e. Said she died instantly.
179
00:12:42,512 --> 00:12:44,973
She was killed with her husband
and her children...
180
00:12:45,139 --> 00:12:47,308
In a home invasion robbery.
Olivia: Oh...
181
00:12:47,517 --> 00:12:50,186
- That's grisly.
- I can't argue.
182
00:12:50,353 --> 00:12:51,521
This was a tough one.
183
00:12:52,355 --> 00:12:53,815
You ever find who did it?
184
00:12:54,023 --> 00:12:57,610
Yes. We, uh, tried to bring him in,
but he drew on us.
185
00:12:57,777 --> 00:13:01,364
Two agents ended up putting him
down in a shootout. So case closed.
186
00:13:01,531 --> 00:13:05,702
That is until I get a call about Mrs.
Gray's body disappearing from the morgue.
187
00:13:05,868 --> 00:13:08,496
- I assumed it was stolen.
- Reasonable assumption.
188
00:13:08,663 --> 00:13:11,291
I didn't think anything of it
until I saw this.
189
00:13:11,457 --> 00:13:14,377
Witnesses report seeing two people
jump out of a dorm window.
190
00:13:14,544 --> 00:13:16,713
Cops get there, one body.
191
00:13:16,879 --> 00:13:18,298
Grad student who lived there.
192
00:13:18,464 --> 00:13:22,385
The cops find two sets of fingerprints
on the ledge during their investigation.
193
00:13:22,552 --> 00:13:26,347
The second set, those fingerprints
were identified as Dana gray's.
194
00:13:26,889 --> 00:13:30,143
Which is insane because she's dead.
195
00:13:30,351 --> 00:13:33,646
Well, you know,
stranger things have happened.
196
00:13:35,898 --> 00:13:38,735
- No, they haven't.
- Don't listen to him. Her.
197
00:13:38,901 --> 00:13:40,028
Sorry. Go on.
198
00:13:41,863 --> 00:13:44,741
Not knowing what to make of it,
I flagged gray in the system.
199
00:13:44,907 --> 00:13:48,411
Over the next two months, we found
prints at three other double suicides.
200
00:13:48,578 --> 00:13:53,583
Security photos show her there
and eyewitnesses report seeing her die.
201
00:13:53,750 --> 00:13:57,003
First responders show up,
there's only one body.
202
00:13:57,170 --> 00:13:58,212
And it's never hers.
203
00:14:00,089 --> 00:14:04,344
I know this sounds insane,
but I don't think this woman can die.
204
00:14:06,721 --> 00:14:09,432
Isn't this our lucky day?
205
00:14:28,034 --> 00:14:29,619
Hello?
206
00:14:30,119 --> 00:14:31,621
Astrid: Hello.
207
00:14:32,288 --> 00:14:33,581
What's he doing here?
208
00:14:34,457 --> 00:14:36,125
- I invited him.
- Belly invited him.
209
00:14:36,292 --> 00:14:37,668
Astrid: That's gene.
210
00:14:39,045 --> 00:14:42,548
Come down here.
I've got something.
211
00:14:42,882 --> 00:14:46,302
Um, what is this place, exactly?
212
00:14:46,469 --> 00:14:49,722
Uh, this is the place where the mysteries
of the universe get answered.
213
00:14:49,889 --> 00:14:52,558
Congratulations,
whatever your security clearance was...
214
00:14:52,725 --> 00:14:56,229
It just got seven levels deeper.
Walter: Something to show you.
215
00:14:57,397 --> 00:15:01,401
We found two sets of DNA in the
specimens we took from the scene.
216
00:15:01,567 --> 00:15:02,777
Two different people.
217
00:15:02,944 --> 00:15:04,445
But in performing the tests...
218
00:15:04,612 --> 00:15:08,574
We noticed something odd
in the molecules of Ms. Gray's body.
219
00:15:09,659 --> 00:15:12,203
They didn't want to come apart.
220
00:15:12,662 --> 00:15:16,707
They were held together by an unusually
strong electromagnetic bond.
221
00:15:16,916 --> 00:15:18,584
Um, I'm confused.
222
00:15:18,751 --> 00:15:22,964
You're saying that her body
is being held together by magnetism?
223
00:15:23,131 --> 00:15:26,676
Olivia: Well, we're all held together
by magnetism.
224
00:15:27,677 --> 00:15:31,848
Our molecules
are like these hematite rocks.
225
00:15:32,014 --> 00:15:35,476
Magnetism is what keeps us
from flying apart.
226
00:15:35,643 --> 00:15:37,437
It's what keeps us solid.
227
00:15:37,645 --> 00:15:42,483
In Ms. Gray's case,
the attraction was almost unbreakable.
228
00:15:42,650 --> 00:15:45,153
It's a miracle she left
any blood behind at all.
229
00:15:46,529 --> 00:15:48,531
I think it suits you, dear.
230
00:15:50,700 --> 00:15:52,869
Um, but... but how?
231
00:15:53,035 --> 00:15:56,038
I mean, why did she get...
232
00:15:56,205 --> 00:15:58,332
Magnetically supercharged?
233
00:15:58,499 --> 00:16:02,295
Belly, what if she took
the energy from her victims?
234
00:16:02,462 --> 00:16:04,547
- Victims?
- The people she's jumping with.
235
00:16:04,714 --> 00:16:06,174
Hey, that makes sense.
236
00:16:06,340 --> 00:16:09,135
She absconds with their life force
at the moment of death.
237
00:16:09,302 --> 00:16:12,805
Life force? Uh, you mean like a soul?
238
00:16:12,972 --> 00:16:15,349
Is that even a scientific concept?
239
00:16:15,516 --> 00:16:19,645
You know, it's best to try
not to be reductive.
240
00:16:19,812 --> 00:16:24,525
I mean, after all, every living thing
is simply bundled energy.
241
00:16:24,692 --> 00:16:28,070
I mean, perhaps Ms. Gray
has found a way...
242
00:16:28,237 --> 00:16:32,241
To capture some vital portion
of another person's essential energy...
243
00:16:32,408 --> 00:16:35,077
And therefore,
has extended her own life.
244
00:16:35,286 --> 00:16:37,246
Extending her own life.
245
00:16:37,413 --> 00:16:40,249
- Yes.
- A soul vampire.
246
00:16:40,416 --> 00:16:42,585
As it were.
247
00:16:42,793 --> 00:16:46,589
It says that each one of the victims
tried to commit suicide previously.
248
00:16:46,797 --> 00:16:48,925
Perhaps it's simple compassion, belly.
249
00:16:49,091 --> 00:16:52,345
Yes, that's brilliant. She only wants
to take the souls of those...
250
00:16:52,512 --> 00:16:55,348
Who are already prepared
to surrender their own.
251
00:16:55,515 --> 00:16:58,684
A compassionate soul vampire.
252
00:16:58,851 --> 00:17:00,436
- Yes.
- Yes.
253
00:17:00,603 --> 00:17:04,190
Oh, boy. Um, who are you guys?
254
00:17:04,357 --> 00:17:07,610
- Why don't I explain that to you as we go?
- Are we going somewhere?
255
00:17:07,777 --> 00:17:10,279
If you were looking for victims
who had previously...
256
00:17:10,446 --> 00:17:12,949
Tried to commit suicide,
where would you go?
257
00:17:13,115 --> 00:17:15,034
Uh, suicide hotlines, therapy groups.
258
00:17:15,201 --> 00:17:18,704
Peter: Exactly. Walter, give me a call
if you can figure out any more about...
259
00:17:18,871 --> 00:17:20,873
Why Dana gray can't die.
260
00:18:00,955 --> 00:18:03,082
Helpline. This is Joan.
261
00:18:04,333 --> 00:18:05,459
Hello?
262
00:18:05,626 --> 00:18:07,962
Brian:
I think I'm gonna hurt myself.
263
00:18:08,129 --> 00:18:10,506
Okay, sweetie. What's your name?
264
00:18:10,673 --> 00:18:11,757
I'm Brian.
265
00:18:11,924 --> 00:18:13,759
Hi, Brian.
266
00:18:15,469 --> 00:18:18,264
I guess you're in
a bad place right now, huh?
267
00:18:20,516 --> 00:18:22,351
I'm tired.
268
00:18:22,518 --> 00:18:25,521
I know, sweetie. Life can be tiring.
269
00:18:26,772 --> 00:18:29,650
I know. Listen, Brian...
270
00:18:29,817 --> 00:18:34,280
I really wanna help you,
but you have to let me do that, okay?
271
00:18:35,406 --> 00:18:38,200
And this is too important
to do over the phone.
272
00:18:38,367 --> 00:18:40,494
You're just trying to trick me.
273
00:18:40,661 --> 00:18:42,705
You're gonna send the police to stop me.
274
00:18:43,456 --> 00:18:46,709
No. Listen to me, Brian.
I would never do that. I promise, okay?
275
00:18:46,917 --> 00:18:49,128
Now, sweetheart,
just tell me where you are.
276
00:18:52,173 --> 00:18:53,674
That's her. Yeah, that's Joan.
277
00:18:54,925 --> 00:18:58,638
- Is she working today?
- No, she hasn't been in for a few days.
278
00:18:58,804 --> 00:19:01,349
Is she in some kind of trouble?
279
00:19:01,515 --> 00:19:03,517
Was she close
with anybody in the office?
280
00:19:03,684 --> 00:19:06,896
Well, she was friendly,
but I wouldn't say she was close to anyone.
281
00:19:07,063 --> 00:19:09,148
She did herjob and went home.
282
00:19:09,315 --> 00:19:11,442
Here's your desk.
283
00:19:13,027 --> 00:19:16,739
I hope nothing's happened to her.
She's one of our best counselors.
284
00:19:16,906 --> 00:19:17,990
How so?
285
00:19:18,157 --> 00:19:20,743
Well, if there was
a particularly challenging call...
286
00:19:20,951 --> 00:19:23,537
A person who was at risk,
we'd fonnard it to her.
287
00:19:23,704 --> 00:19:25,164
She was amazing.
288
00:19:25,331 --> 00:19:28,167
In three months,
she's saved at least 37 lives.
289
00:19:28,334 --> 00:19:33,255
She had an uncanny way of connecting
with people feeling hopelessness.
290
00:19:33,422 --> 00:19:36,592
I mean, anybody who gets struck
by lightning twice and survived...
291
00:19:36,759 --> 00:19:40,096
Has to have a perspective
on hope, right?
292
00:19:41,347 --> 00:19:42,765
Do you have her address?
293
00:19:42,973 --> 00:19:45,518
Yeah. Let me go get it.
294
00:19:45,685 --> 00:19:48,396
If Dana gray is stealing
people's souls as they die...
295
00:19:48,562 --> 00:19:52,066
Then why is she so committed
to saving their lives?
296
00:19:55,111 --> 00:19:56,737
Bnan?
297
00:20:04,453 --> 00:20:06,706
Hello, Brian.
298
00:20:14,880 --> 00:20:17,133
You're not scared.
299
00:20:19,301 --> 00:20:21,595
I know when people are scared...
300
00:20:21,762 --> 00:20:24,306
And you're not.
301
00:20:25,975 --> 00:20:27,226
Why?
302
00:20:28,436 --> 00:20:30,104
Why are you doing this?
303
00:20:35,818 --> 00:20:38,821
You think you convinced me
to allow you to come here.
304
00:20:39,655 --> 00:20:44,160
But it was me who wanted you to come.
305
00:20:44,326 --> 00:20:46,078
Okay.
306
00:20:49,081 --> 00:20:52,168
I don't wanna hurt people.
307
00:20:52,334 --> 00:20:54,128
But I always do.
308
00:20:56,088 --> 00:20:58,424
Who do you hurt?
309
00:20:59,675 --> 00:21:01,677
I have no hope.
310
00:21:01,844 --> 00:21:07,016
Like those raindrops that
you mentioned on the phone.
311
00:21:07,183 --> 00:21:10,311
You said they have a purpose.
312
00:21:12,021 --> 00:21:14,482
Well, I don't like my purpose.
313
00:21:18,944 --> 00:21:21,989
Do you think the raindrops will
help those people on the train?
314
00:21:22,156 --> 00:21:24,366
What people on the train?
315
00:21:24,575 --> 00:21:26,577
I don't wanna hurt them.
316
00:21:34,710 --> 00:21:37,379
And that's why you're here.
317
00:21:37,588 --> 00:21:39,298
You have to save them.
318
00:21:42,176 --> 00:21:44,887
There's a duffel bag with my bomb.
319
00:21:45,054 --> 00:21:47,973
And that's why you're here.
320
00:21:49,183 --> 00:21:55,064
East bay railway train 67.
Car two. Seat 17.
321
00:22:01,529 --> 00:22:03,531
Like azrael...
322
00:22:03,697 --> 00:22:06,826
Let his angels carry
my damned soul to heaven.
323
00:22:12,915 --> 00:22:16,252
Operator:
911, what is your emergency?
324
00:22:16,418 --> 00:22:18,754
Hello?
325
00:22:18,921 --> 00:22:21,924
Hello? What's your emergency?
326
00:22:22,591 --> 00:22:24,009
Hello?
327
00:22:32,476 --> 00:22:34,937
No. Nothing.
328
00:22:35,104 --> 00:22:37,815
None of them fit the parameters.
329
00:22:37,982 --> 00:22:39,817
Here either.
330
00:22:40,985 --> 00:22:45,614
We're looking for such specific conditions
to accommodate your transfer, William.
331
00:22:45,781 --> 00:22:51,328
A brain-dead patient like this
could be one in a million.
332
00:23:09,013 --> 00:23:10,639
Lincoln:
There's not much in here.
333
00:23:10,806 --> 00:23:13,058
No friends, no acquaintances.
334
00:23:13,225 --> 00:23:16,020
No one that can tell us where to find her.
335
00:23:18,147 --> 00:23:20,024
- You?
- Mm-mm.
336
00:23:20,190 --> 00:23:22,192
Just a bunch of books...
337
00:23:22,359 --> 00:23:26,405
And a receipt from a flower shop for
a dozen roses, but she paid in cash.
338
00:23:36,665 --> 00:23:39,418
One of these things
is not like the others.
339
00:23:39,585 --> 00:23:40,794
What's that?
340
00:23:40,961 --> 00:23:43,631
You never watched sesame street?
341
00:23:43,797 --> 00:23:45,674
The afterlife of the soul.
342
00:23:46,300 --> 00:23:49,053
- These other books are clinical...
- But this one's religious.
343
00:23:49,219 --> 00:23:51,388
Exactly.
344
00:23:56,936 --> 00:23:59,730
The highlighted passages are
about what happens after we die.
345
00:23:59,897 --> 00:24:01,190
What's she doing?
346
00:24:01,357 --> 00:24:05,736
Trying to convince people to jump by
telling them how great heaven would be?
347
00:24:10,866 --> 00:24:12,952
What if we're thinking
about this backwards?
348
00:24:13,118 --> 00:24:15,955
What if that book's
not for other people, it's for her?
349
00:24:16,121 --> 00:24:18,123
Maybe she's the one that wants to die.
350
00:24:19,959 --> 00:24:23,712
Even if we were able to transfer your
consciousness safely inside gene...
351
00:24:23,879 --> 00:24:25,798
There are other matters to consider.
352
00:24:25,965 --> 00:24:28,509
We would communicate
through my brainwaves.
353
00:24:28,676 --> 00:24:32,221
You would hook me up to an eeg
machine and decipher my thoughts.
354
00:24:32,388 --> 00:24:34,431
Hmm, that may work.
355
00:24:34,598 --> 00:24:36,892
Still...
356
00:24:37,059 --> 00:24:39,561
I'd have to milk you.
357
00:24:40,354 --> 00:24:42,773
We could assign Astrid.
358
00:24:44,400 --> 00:24:46,068
Walter? Walter.
359
00:24:46,235 --> 00:24:48,112
Not now, son, we're on to something.
360
00:24:50,322 --> 00:24:52,658
Uh, look, if Dana gray was
hit by lightning twice...
361
00:24:52,825 --> 00:24:55,911
Think that would explain why
she's so overly electromagnetic?
362
00:24:56,078 --> 00:24:57,746
I suppose that's possible.
363
00:24:57,913 --> 00:25:00,666
The ions due to
the multiple lightning strikes...
364
00:25:00,833 --> 00:25:03,127
Could cause her molecules
to be supercharged.
365
00:25:03,293 --> 00:25:06,630
And possibly intensify
the electromagnetism.
366
00:25:06,797 --> 00:25:07,923
Why do you ask?
367
00:25:08,090 --> 00:25:12,052
We don't think that she's trying to live
forever. We think she's trying to die.
368
00:25:13,178 --> 00:25:17,433
Dana gray's description just went out
over the police bulletin in Dorchester.
369
00:25:17,599 --> 00:25:19,768
Somebody spotted her.
370
00:25:23,397 --> 00:25:25,607
This is the woman
you saw leaving the apartment?
371
00:25:25,774 --> 00:25:27,401
Like I already told the police...
372
00:25:27,568 --> 00:25:29,862
I was making dinner
when I heard the gunshot.
373
00:25:30,029 --> 00:25:31,947
I came out
and I saw that woman leaving.
374
00:25:32,114 --> 00:25:33,198
Did she kill him?
375
00:25:33,365 --> 00:25:36,243
This is an ongoing investigation.
I can't comment.
376
00:25:36,410 --> 00:25:39,663
Oh, I see, you're the only one
who gets to ask questions.
377
00:25:40,831 --> 00:25:42,416
Thank you for your cooperation.
378
00:25:42,583 --> 00:25:45,753
M.e. Says the angle of wound
and powder burns are consistent...
379
00:25:45,919 --> 00:25:48,297
With suicide,
but the gun only discharged once.
380
00:25:48,464 --> 00:25:50,132
Takes one to blow your brains out.
381
00:25:50,299 --> 00:25:53,302
But up until now, her m.O.
Has been to try and kill herself...
382
00:25:53,469 --> 00:25:56,305
Either with or directly after
the suicide victim. Why?
383
00:25:56,472 --> 00:26:00,059
If she can't die and her soul, energy,
whatever you wanna call it...
384
00:26:00,225 --> 00:26:02,728
Is bound to her body...
385
00:26:02,895 --> 00:26:05,230
Maybe she's trying to go with theirs.
386
00:26:07,566 --> 00:26:11,153
- Ha, ha. Like a stowaway to heaven?
- Yeah.
387
00:26:11,320 --> 00:26:12,654
Yeah, but she was here.
388
00:26:12,821 --> 00:26:15,324
Why didn't she pick up the gun
and shoot herself...
389
00:26:15,491 --> 00:26:16,909
Try to catch a ride?
390
00:26:17,076 --> 00:26:19,119
What changed?
391
00:26:25,626 --> 00:26:28,879
Nun: I think this is the story
you were looking for.
392
00:26:29,046 --> 00:26:31,131
I'm surprised you've heard of it.
393
00:26:31,298 --> 00:26:33,926
I'm taking a night class
and we're doing...
394
00:26:34,093 --> 00:26:37,513
An essay on the journey
of the soul to the afterlife.
395
00:26:38,806 --> 00:26:41,517
Then you'll find this very interesting.
396
00:26:41,683 --> 00:26:43,852
The ascension of azrael.
397
00:26:45,562 --> 00:26:50,275
It's about a sinner named azrael whose
soul was condemned to purgatory.
398
00:26:51,151 --> 00:26:54,196
After years of watching him suffer,
the angels asked god...
399
00:26:54,363 --> 00:26:57,407
To let azrael free,
but god ignored them.
400
00:26:57,574 --> 00:27:01,703
So the angels went down into purgatory
and lifted azrael up to heaven.
401
00:27:02,788 --> 00:27:05,624
When god asked why they did this...
402
00:27:05,791 --> 00:27:08,544
The angels said azrael
had suffered enough.
403
00:27:08,710 --> 00:27:11,380
And the combined innocence
of the angels' souls...
404
00:27:11,547 --> 00:27:14,383
Outweighed azrael's sins.
405
00:27:14,550 --> 00:27:20,305
Finally, god agreed. And azrael's soul
was welcomed into heaven.
406
00:27:21,598 --> 00:27:23,684
Good luck with your assignment.
407
00:28:13,775 --> 00:28:16,403
Hello, freak show.
408
00:28:17,237 --> 00:28:19,281
It's some kind of shrine.
409
00:28:20,574 --> 00:28:22,534
More like a trophy room.
410
00:28:22,701 --> 00:28:24,703
So, clearly, this guy was nuts.
411
00:28:24,870 --> 00:28:28,373
I believe the clinical term
is sociopath, but...
412
00:28:28,540 --> 00:28:31,168
Yeah, heh, he was.
413
00:28:31,335 --> 00:28:33,712
So why was Dana gray here?
414
00:28:34,379 --> 00:28:38,675
Agent Broyles.
I found this invoice in the bathroom.
415
00:28:39,176 --> 00:28:41,762
Twenty pounds of plastic explosives?
416
00:28:42,763 --> 00:28:44,139
This guy was making a bomb.
417
00:28:45,474 --> 00:28:47,351
So where is it?
418
00:29:25,013 --> 00:29:27,099
Man:
Okay, I'll pick them up on the way.
419
00:29:28,725 --> 00:29:31,144
Yeah. I said, okay.
420
00:29:31,311 --> 00:29:33,480
All right. See you soon.
421
00:29:34,314 --> 00:29:37,359
My sister. She had another baby.
422
00:29:37,859 --> 00:29:40,487
Her and her husband,
they're like rabbits.
423
00:29:42,781 --> 00:29:45,784
I'm heading to Providence to see them.
424
00:29:45,951 --> 00:29:47,411
What about you?
425
00:29:47,577 --> 00:29:49,496
Where are you headed?
426
00:29:52,582 --> 00:29:56,003
I'm on my way to see family too.
427
00:30:02,509 --> 00:30:06,054
Broyles: Alert b.P.D. And put the bomb
squad on standby. Tell me when it's done.
428
00:30:06,221 --> 00:30:08,682
Broyles. Timers.
And the wires are stripped.
429
00:30:08,849 --> 00:30:11,310
He was getting ready
to attach to a power source.
430
00:30:11,476 --> 00:30:14,271
- He's rigged the bomb with a detonator.
- Peter: Yeah.
431
00:30:14,438 --> 00:30:17,524
We went over every inch
of this place. It's not here.
432
00:30:18,066 --> 00:30:20,569
Check his credit cards,
atm withdrawals, Metro cards.
433
00:30:20,736 --> 00:30:24,239
I want a list of possible targets,
any place this guy'd wanna blow up.
434
00:30:24,406 --> 00:30:25,490
Yes, sir.
435
00:30:25,657 --> 00:30:28,869
What if you're tracking the wrong person?
Dana gray was here.
436
00:30:29,036 --> 00:30:31,872
And you think she took the bomb?
And why would she do that?
437
00:30:32,039 --> 00:30:34,750
No. She didn't take it.
438
00:30:35,792 --> 00:30:38,086
I think I know what's going on here.
439
00:30:38,253 --> 00:30:40,672
It sounds insane, but here's my theory.
440
00:30:40,839 --> 00:30:43,133
She can't die, but she wants to.
441
00:30:43,300 --> 00:30:47,054
And she's been trying anything and
everything she can to move on, right?
442
00:30:47,262 --> 00:30:50,307
She's been trying to stowaway
on the souls of the recently dead.
443
00:30:50,474 --> 00:30:52,642
Which is why she's been
using suicide victims.
444
00:30:52,809 --> 00:30:57,105
How is that related to the explosives
about to be detonated in the city?
445
00:30:57,272 --> 00:31:00,609
Because her plan isn't working.
She's looking for another way.
446
00:31:00,776 --> 00:31:03,445
You see, Dana was here when
this guy committed suicide.
447
00:31:03,612 --> 00:31:05,655
I think that he told her
where the bomb is.
448
00:31:05,822 --> 00:31:08,533
The only reason she didn't
pick up the gun and follow suit...
449
00:31:08,700 --> 00:31:10,786
Is because she's gonna
try something new.
450
00:31:10,952 --> 00:31:13,955
You think she's trying to increase
her chances of making it...
451
00:31:14,122 --> 00:31:16,958
To the afterlife by killing
herself with a group?
452
00:31:17,125 --> 00:31:19,669
It would explain why she's not here.
453
00:31:19,836 --> 00:31:23,924
This woman lost her entire family.
She's desperate.
454
00:31:24,091 --> 00:31:26,676
Even if you're right,
that still leaves the problem:
455
00:31:26,843 --> 00:31:28,553
How do we find the bomb?
456
00:31:30,764 --> 00:31:33,558
Hey. Is this the suicide's phone?
457
00:31:38,105 --> 00:31:41,191
Placed a phone call before
he shot himself. Boston area code.
458
00:31:41,358 --> 00:31:44,111
How much you wanna bet
that's Dana gray's phone number?
459
00:32:15,058 --> 00:32:17,858
You've reached
the crisis helpline, this is Joan.
460
00:32:18,019 --> 00:32:19,419
If this is an emergency, hang up...
461
00:32:19,563 --> 00:32:20,647
She's not answering.
462
00:32:20,856 --> 00:32:23,859
I can't run a trace unless
the line's open. She has to pick up.
463
00:32:25,026 --> 00:32:27,529
Can you change the outgoing caller ID
on this phone?
464
00:32:27,696 --> 00:32:29,865
- Yeah, sure.
- What are you thinking?
465
00:32:30,031 --> 00:32:32,909
She may not answer this number,
but I know whose she will.
466
00:32:49,634 --> 00:32:52,012
- Hello?
- Dana, please don't hang up.
467
00:32:52,179 --> 00:32:55,140
- Who is this?
- My name is Peter bishop.
468
00:32:56,683 --> 00:33:00,395
The number that you're calling from,
how did you get it?
469
00:33:01,271 --> 00:33:03,315
I work with the FBI, Dana.
470
00:33:03,482 --> 00:33:06,109
Then I'm sorry,
but we have nothing to talk about.
471
00:33:06,276 --> 00:33:08,612
Dana, please.
I know what happened to you.
472
00:33:08,778 --> 00:33:11,031
I know about your family.
I know how they died.
473
00:33:11,198 --> 00:33:15,243
I know you're only doing this because
you wanna be reunited with them.
474
00:33:15,744 --> 00:33:18,246
Just because you've read some files
about me...
475
00:33:18,413 --> 00:33:21,374
Doesn't mean you know
the hell that I've been stuck in.
476
00:33:21,541 --> 00:33:24,503
- Or what I have to do to make it stop.
- But I can help you.
477
00:33:24,669 --> 00:33:27,506
The people I work with are scientists,
they are the best.
478
00:33:27,672 --> 00:33:30,258
And if you come in, I promise you,
they can help you.
479
00:33:35,931 --> 00:33:38,433
Can you promise me
you'll reunite me with my family?
480
00:33:41,728 --> 00:33:44,773
Can you promise me that killing
a bunch of people will?
481
00:33:47,275 --> 00:33:50,028
It's the best chance I've got.
482
00:33:51,571 --> 00:33:53,448
I'm sorry. I have no choice.
483
00:33:53,615 --> 00:33:56,910
Dana, that's not true.
You have a choice. We all have a choice.
484
00:33:57,077 --> 00:33:58,161
Not me.
485
00:33:59,704 --> 00:34:02,791
I should've died that night
with my family.
486
00:34:04,793 --> 00:34:06,962
But for some reason...
487
00:34:07,128 --> 00:34:10,757
Some impossible cosmic joke...
488
00:34:11,258 --> 00:34:13,468
I'm stuck here.
489
00:34:14,135 --> 00:34:15,470
I didn't ask for this.
490
00:34:15,637 --> 00:34:18,932
As strange as this sounds, I know
exactly what you're going through.
491
00:34:19,099 --> 00:34:21,393
But believe me, Dana,
this is not the solution.
492
00:34:29,401 --> 00:34:32,654
I guess we'll find out soon enough.
493
00:34:36,116 --> 00:34:37,784
Did you get it?
494
00:34:54,259 --> 00:34:56,803
Dana: I should've died
that night with my family.
495
00:34:56,970 --> 00:34:59,290
- Conductor: Next stop...
- There. That. In the background.
496
00:34:59,389 --> 00:35:01,516
Can you isolate that?
497
00:35:04,227 --> 00:35:07,063
Conductor:
Next stop, norwood station.
498
00:35:08,189 --> 00:35:10,567
Astrid:
Here it is. I've got it open.
499
00:35:10,734 --> 00:35:15,238
There are three different trains that stop
in norwood at this time of night.
500
00:35:15,405 --> 00:35:19,826
- Are you sure?
- Yeah, uh, the 6:15, the 6:25 and the 6:45.
501
00:35:19,993 --> 00:35:21,828
She could be on any one of them.
502
00:35:21,995 --> 00:35:24,331
Ask him when they spoke to her.
503
00:35:24,497 --> 00:35:27,250
- What time?
- Hey, when did you speak to her?
504
00:35:27,417 --> 00:35:30,086
- What time?
- Uh, I don't know. It was 10 minutes ago?
505
00:35:30,253 --> 00:35:31,338
Ten minutes ago.
506
00:35:31,504 --> 00:35:33,506
Oh, good, I love word problems.
507
00:35:33,673 --> 00:35:37,844
Three trains,
all passing through norwood.
508
00:35:38,011 --> 00:35:41,598
Each traveling
at its own constant velocity.
509
00:35:42,057 --> 00:35:44,476
Not accounting for station stops.
510
00:35:44,643 --> 00:35:45,769
What are they saying?
511
00:35:45,935 --> 00:35:49,272
No idea, they're doing that thing
where they don't finish sentences.
512
00:35:49,439 --> 00:35:53,943
Now we merely need to insert the
parameters based on the train schedule.
513
00:35:54,444 --> 00:35:58,865
That is too early.
514
00:35:59,783 --> 00:36:01,785
- She's on the 6:25.
- She's on the 6:25.
515
00:36:02,661 --> 00:36:03,953
She's on the 6:25.
516
00:36:18,968 --> 00:36:22,055
Excuse me.
Can you keep an eye on my stuff here?
517
00:36:22,222 --> 00:36:24,015
I have to use the bathroom.
518
00:36:53,503 --> 00:36:56,965
FBI. We need to clear the train.
There may be an explosive on board.
519
00:36:57,132 --> 00:36:59,384
We think it's due to go off
in eight minutes.
520
00:37:08,268 --> 00:37:09,519
This is the suspect.
521
00:37:10,311 --> 00:37:12,313
There are over 300 people on this train.
522
00:37:12,480 --> 00:37:14,232
That girl's in the next car.
523
00:37:21,573 --> 00:37:23,491
She was right there.
524
00:37:25,452 --> 00:37:27,537
Bring the dogs in now.
525
00:37:32,542 --> 00:37:35,336
I need everyone to stay calm
and in a single-file line...
526
00:37:35,503 --> 00:37:38,131
Move toward the nearest exit.
Leave your belongings.
527
00:37:38,298 --> 00:37:39,424
You can get them later.
528
00:38:02,697 --> 00:38:05,366
I don't understand.
529
00:38:28,306 --> 00:38:30,308
She's gone.
530
00:38:55,333 --> 00:38:57,585
Agent: Hey. I've got something.
531
00:38:58,378 --> 00:39:00,213
It's down here.
532
00:39:10,932 --> 00:39:12,600
She's dead.
533
00:39:26,823 --> 00:39:28,616
Lincoln: So, what changed?
534
00:39:28,783 --> 00:39:32,161
After all that time trying,
why is she able to die now?
535
00:39:32,328 --> 00:39:33,913
Welcome to the fringe division.
536
00:39:34,581 --> 00:39:37,250
Every answer you get
just leads you to more questions.
537
00:39:37,792 --> 00:39:39,711
That may be.
538
00:39:40,837 --> 00:39:43,131
But it's a lot more exciting than Hartford.
539
00:39:45,049 --> 00:39:48,720
Feel free to give me a call if you ever
find yourself needing some help.
540
00:39:49,178 --> 00:39:50,930
Be careful what you wish for.
541
00:40:20,460 --> 00:40:22,420
Hello, Peter.
542
00:40:23,004 --> 00:40:27,383
Walter thought that it would be
a good idea for me to stay here tonight.
543
00:40:35,934 --> 00:40:38,645
I just made a pot of tea.
544
00:40:38,811 --> 00:40:39,938
Would you like a cup?
545
00:40:41,981 --> 00:40:43,650
Yeah, why not?
546
00:40:44,233 --> 00:40:47,111
So I've been thinking about Dana gray.
547
00:40:47,278 --> 00:40:48,988
You're not the only one.
548
00:40:49,155 --> 00:40:51,950
Well, I have two thoughts.
549
00:40:52,450 --> 00:40:57,246
My first thought is that
the energy emitted from that bomb...
550
00:40:57,413 --> 00:41:01,876
Somehow reset the
electromagnetic charge in her body.
551
00:41:02,043 --> 00:41:05,922
That it was that unique charge
that enabled her to die.
552
00:41:06,089 --> 00:41:08,466
Permanently.
553
00:41:08,633 --> 00:41:11,386
Okay. That makes sense.
554
00:41:11,761 --> 00:41:13,596
What was your second thought?
555
00:41:14,305 --> 00:41:17,684
That my first thought is wrong.
556
00:41:21,229 --> 00:41:22,689
And?
557
00:41:22,855 --> 00:41:25,650
What if, Peter...
558
00:41:26,150 --> 00:41:30,321
This isn't about biology or physics.
559
00:41:31,447 --> 00:41:35,284
What if what we witnessed
was the very reason...
560
00:41:35,451 --> 00:41:38,037
Dana gray couldn't die?
561
00:41:38,788 --> 00:41:41,249
- โWhy?
- Because she needed to be here...
562
00:41:41,416 --> 00:41:44,002
To save those peoples' lives.
563
00:41:46,796 --> 00:41:48,214
You think it was her destiny?
564
00:41:48,589 --> 00:41:52,135
Well, destiny, fate.
565
00:41:52,301 --> 00:41:54,387
Jung called it synchronicity.
566
00:41:54,554 --> 00:42:00,184
The interconnectedness
of apparently unrelated events.
567
00:42:00,351 --> 00:42:03,229
I mean, don't you think
that it's curious we meet a woman...
568
00:42:03,396 --> 00:42:06,399
Who was unable to die
at the exact moment...
569
00:42:06,566 --> 00:42:11,612
My consciousness seemingly
returns from the grave?
570
00:42:11,779 --> 00:42:17,660
As a scientist, I like to believe
that nothing just happens.
571
00:42:17,827 --> 00:42:21,956
That every event has some meaning.
572
00:42:22,123 --> 00:42:24,959
Some sort of message.
573
00:42:25,126 --> 00:42:29,839
You just have to be able
to listen closely enough to hear it.
574
00:42:37,221 --> 00:42:38,806
It's a church bell.
575
00:42:38,973 --> 00:42:41,976
So tell me, what's the meaning?
576
00:42:45,772 --> 00:42:47,273
You okay, bell?
577
00:42:48,566 --> 00:42:49,734
Peter?
578
00:42:51,027 --> 00:42:53,279
Olivia, is that you?
579
00:42:57,200 --> 00:43:00,040
- Oh, no.
- What the hell just happened there?
580
00:43:00,787 --> 00:43:03,498
I think that I may have been wrong.
581
00:43:03,664 --> 00:43:07,585
This may be a little more
complicated than I first thought.
43243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.