Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,801 --> 00:00:03,737
It's the good stuff, fellas.
2
00:00:03,803 --> 00:00:06,406
Hey, okay.
3
00:00:08,475 --> 00:00:10,610
Buen provecho.
4
00:00:10,677 --> 00:00:11,910
You were amazing, Elliot.
5
00:00:11,977 --> 00:00:13,780
- Buen provecho.
- Muchas gracias, amigo, eh?
6
00:00:13,847 --> 00:00:15,415
De nada.
7
00:00:15,482 --> 00:00:18,251
That's how you say it, right?
You're welcome?
8
00:00:20,120 --> 00:00:22,455
I wish you all the best of luck.
9
00:00:22,522 --> 00:00:24,324
May your dreams come true.
10
00:00:24,391 --> 00:00:26,093
Salud.
11
00:00:34,375 --> 00:00:38,705
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
12
00:01:01,494 --> 00:01:03,329
Happy birthday, Dougie.
13
00:01:53,580 --> 00:01:55,215
Hey, Tiff, what's up?
14
00:01:59,452 --> 00:02:01,688
Okay, see you soon.
15
00:02:12,332 --> 00:02:13,600
Hey, sorry I'm late.
16
00:02:13,666 --> 00:02:15,635
Traffic on the BQE was brutal.
17
00:02:15,702 --> 00:02:16,736
Mm-hmm.
18
00:02:16,803 --> 00:02:18,705
Sure you weren't having a good night
19
00:02:18,771 --> 00:02:20,094
with one of your special lady friends?
20
00:02:20,161 --> 00:02:22,742
I was in bed by 9:45, alone.
21
00:02:22,809 --> 00:02:24,644
If you say so.
22
00:02:24,711 --> 00:02:26,513
How come you never have
a girlfriend, Scola?
23
00:02:26,579 --> 00:02:28,414
Wow. Isn't even 8:00 a.m.
24
00:02:28,481 --> 00:02:30,817
- I'm serious!
- I have no idea.
25
00:02:30,884 --> 00:02:32,151
Come on, try harder.
26
00:02:32,218 --> 00:02:34,587
Okay, fine. I have intimacy issues.
27
00:02:34,654 --> 00:02:35,714
I already knew that.
28
00:02:35,781 --> 00:02:37,457
Great, then there's nothing left to say.
29
00:02:37,482 --> 00:02:39,116
Mystery solved.
30
00:02:39,141 --> 00:02:42,278
- Come on, dig deep.
- That's not really my thing.
31
00:02:42,428 --> 00:02:44,931
So you're just happy
being blissfully superficial.
32
00:02:44,998 --> 00:02:46,900
That is exactly what I am.
33
00:02:46,966 --> 00:02:48,401
How you doing? Special Agent Scola.
34
00:02:48,468 --> 00:02:49,536
This is Agent Wallace.
35
00:02:49,602 --> 00:02:51,271
Detective Valdez.
36
00:02:51,296 --> 00:02:52,297
So what do we got?
37
00:02:52,322 --> 00:02:55,225
Homicide. Male, white, age 46.
38
00:02:55,375 --> 00:02:57,744
Got shot in the house, crawled outside.
39
00:02:57,810 --> 00:03:00,413
Found two nine-millimeter
casings on the floor.
40
00:03:00,480 --> 00:03:02,515
Neighbor going for a walk
sees him bleeding out,
41
00:03:02,582 --> 00:03:03,583
calls it in.
42
00:03:03,650 --> 00:03:05,752
Also sees a blue Toyota
zipping down the street
43
00:03:05,818 --> 00:03:07,887
a few minutes before he spotted the DOA.
44
00:03:07,954 --> 00:03:11,341
- They catch a plate?
- Only the first letter, K.
45
00:03:12,025 --> 00:03:13,726
But that's not why we called.
46
00:03:26,773 --> 00:03:29,242
Looks like he was shot right here.
47
00:03:29,267 --> 00:03:31,736
Thought it was just another homicide.
48
00:03:31,844 --> 00:03:33,413
Until we saw this.
49
00:03:57,604 --> 00:04:00,036
All right,
so the victim's name is Elliot Young,
50
00:04:00,060 --> 00:04:02,909
he was 46,
unemployed auto mechanic, army vet,
51
00:04:02,976 --> 00:04:05,578
former EOD technician.
Means he's a bomb expert.
52
00:04:05,645 --> 00:04:07,447
Yeah, he had chemicals, fuses,
53
00:04:07,513 --> 00:04:08,648
and homemade blasting caps.
54
00:04:08,715 --> 00:04:09,949
So our bomb team is analyzing now,
55
00:04:10,016 --> 00:04:11,017
but based on what they saw, they think
56
00:04:11,084 --> 00:04:12,318
that he likely made
57
00:04:12,385 --> 00:04:13,886
one large ammonium nitrate bomb.
58
00:04:13,953 --> 00:04:16,556
Which was not found in the house.
59
00:04:16,623 --> 00:04:18,324
So that means the killer likely took off
60
00:04:18,391 --> 00:04:20,293
with said bomb. The question is, why?
61
00:04:20,360 --> 00:04:22,662
Why kill Young? Why not just pay for it?
62
00:04:22,729 --> 00:04:24,464
You know, why draw police scrutiny?
63
00:04:24,530 --> 00:04:26,299
Signor Moran, you have anything done?
64
00:04:26,366 --> 00:04:27,800
Yeah, I've been digging
through his financials,
65
00:04:27,867 --> 00:04:29,902
and he definitely has some problems.
66
00:04:29,969 --> 00:04:31,437
He defaulted on his home mortgage,
67
00:04:31,504 --> 00:04:33,973
and he's over 90 days
delinquent on two credit cards.
68
00:04:34,040 --> 00:04:35,308
Okay, so maybe he's making bombs
69
00:04:35,375 --> 00:04:37,877
to make money, not to further a cause
70
00:04:37,944 --> 00:04:39,412
or political agenda.
71
00:04:39,479 --> 00:04:41,381
- Hey, I just talked to DHS.
- Yeah.
72
00:04:41,447 --> 00:04:42,482
There's no chatter about the shooting
73
00:04:42,548 --> 00:04:45,018
or any imminent terrorist attack.
74
00:04:45,084 --> 00:04:47,353
If the shooter is a terrorist,
75
00:04:47,420 --> 00:04:48,888
and the bomb was taken to support
76
00:04:48,955 --> 00:04:50,923
some upcoming terror event,
77
00:04:50,990 --> 00:04:53,326
it's most likely a small group,
78
00:04:53,393 --> 00:04:54,927
a splinter organization off the radar
79
00:04:54,994 --> 00:04:56,829
of the intelligence community.
80
00:04:56,896 --> 00:04:59,766
ERT says they didn't find
any hits on the DNA
81
00:04:59,832 --> 00:05:01,968
or the fingerprints
recovered at the scene.
82
00:05:02,035 --> 00:05:03,670
So we're nowhere.
83
00:05:03,736 --> 00:05:06,339
Which is a sub-optimal place
to begin the investigation,
84
00:05:06,406 --> 00:05:07,640
but I have a feeling somebody in here
85
00:05:07,707 --> 00:05:11,010
is going to flip the script
and find me a lead.
86
00:05:11,077 --> 00:05:13,613
Just got a video hit on the blue Toyota.
87
00:05:13,680 --> 00:05:16,133
Matches the description
the neighbor saw.
88
00:05:17,016 --> 00:05:18,677
Can you read the plate?
89
00:05:19,652 --> 00:05:20,953
No, nothing.
90
00:05:21,020 --> 00:05:23,723
But we know it begins with the letter K.
91
00:05:23,790 --> 00:05:25,692
Okay, in the tri-state area,
92
00:05:25,758 --> 00:05:27,994
there are exactly six
93
00:05:28,061 --> 00:05:29,829
late-model blue Toyota Corollas
94
00:05:29,896 --> 00:05:31,864
that have license plates
that begin with the letter K.
95
00:05:34,100 --> 00:05:35,568
Okay, next candidate.
96
00:05:35,635 --> 00:05:37,336
Hannah Thompson, 46.
97
00:05:37,403 --> 00:05:39,105
Administrative assistant
from Wellington Moore.
98
00:05:39,172 --> 00:05:40,473
Sure sounds violent.
99
00:05:40,540 --> 00:05:42,113
Yeah, just like the last
two people we talked to?
100
00:05:42,137 --> 00:05:44,343
Opera singer at Staten Island?
101
00:05:44,410 --> 00:05:46,679
Metaphysical life coach
from Brooklyn Heights.
102
00:05:46,746 --> 00:05:48,373
Give me a break.
103
00:05:50,449 --> 00:05:51,818
FBI!
104
00:05:54,654 --> 00:05:56,656
FBI, anybody home?
105
00:05:56,723 --> 00:05:58,925
Hannah Thompson, you there?
106
00:06:00,159 --> 00:06:02,762
Hold on. OA, check out this car.
107
00:06:15,108 --> 00:06:16,860
Hey, check this out.
108
00:06:18,644 --> 00:06:20,880
- Is that blood?
- Yup.
109
00:06:39,999 --> 00:06:41,067
Clear.
110
00:06:59,552 --> 00:07:00,686
FBI.
111
00:07:00,753 --> 00:07:02,155
Drop it and show me your hands.
112
00:07:02,221 --> 00:07:04,524
What happened? What's going on?
113
00:07:04,590 --> 00:07:06,459
We're gonna take a ride to 26 Fed,
114
00:07:06,526 --> 00:07:08,094
that's what's going on.
115
00:07:08,161 --> 00:07:09,796
I don't even have my clothes on.
116
00:07:09,862 --> 00:07:11,697
Can I get dressed?
117
00:07:14,934 --> 00:07:15,935
Hannah Thompson.
118
00:07:16,002 --> 00:07:18,638
Born in Longmeadow, Massachusetts.
119
00:07:18,704 --> 00:07:21,440
She moved to New York in 1996.
120
00:07:21,507 --> 00:07:24,076
Was married for five years
before her husband died
121
00:07:24,143 --> 00:07:27,113
in, uh, in 2001.
122
00:07:27,180 --> 00:07:29,891
September 11, 2001.
123
00:07:30,283 --> 00:07:32,785
She's worked
as an administrative assistant
124
00:07:32,852 --> 00:07:34,987
at Wellington Moore
for the past nine years.
125
00:07:35,054 --> 00:07:36,119
Fact remains, her car was seen
126
00:07:36,185 --> 00:07:37,456
leaving the crime scene,
and we recovered
127
00:07:37,523 --> 00:07:38,958
blood from her vehicle, so.
128
00:07:39,025 --> 00:07:41,460
Hey, did you find
any evidence at Hannah's place?
129
00:07:41,485 --> 00:07:42,553
No, nothing.
130
00:07:42,578 --> 00:07:44,413
Uh, well, that's not really true.
131
00:07:44,564 --> 00:07:46,410
We found an extensive
collection of marmalade.
132
00:07:46,434 --> 00:07:47,533
Yum.
133
00:07:47,600 --> 00:07:49,569
Sounds like a delicious discovery.
134
00:07:49,635 --> 00:07:51,070
All right, let's take
a run at Ms. Thompson,
135
00:07:51,137 --> 00:07:54,006
see if we can't figure out
why and how she's involved
136
00:07:54,073 --> 00:07:56,909
- in this, um, jam.
- Ooh.
137
00:07:56,976 --> 00:07:59,045
- Yeah, Jubal.
- Yeah.
138
00:07:59,111 --> 00:08:00,479
You mind if Tiff and I talk to Hannah?
139
00:08:00,546 --> 00:08:01,547
Yeah, sure.
140
00:08:03,916 --> 00:08:07,019
I told you, I have no idea
what you're talking about.
141
00:08:07,086 --> 00:08:08,921
You must have the wrong person.
142
00:08:08,988 --> 00:08:11,591
But the blue Toyota that's
parked in front of your house?
143
00:08:11,657 --> 00:08:12,758
The one that's registered in your name,
144
00:08:12,825 --> 00:08:15,027
it was seen leaving the scene
of a murder last night.
145
00:08:15,094 --> 00:08:17,129
Well, there are a lots
of blue Toyotas in this city.
146
00:08:17,196 --> 00:08:19,031
But only six that have a license plate
147
00:08:19,098 --> 00:08:20,967
that starts with the letter K.
148
00:08:21,033 --> 00:08:23,002
I'm sorry. I wish I could help, but I...
149
00:08:23,069 --> 00:08:25,271
Where were you
last night around 8:00 p.m.?
150
00:08:25,338 --> 00:08:29,575
Having dinner in Queens
with my cousin Cindy.
151
00:08:29,600 --> 00:08:31,569
I took some selfies,
they're on my phone.
152
00:08:36,716 --> 00:08:38,918
Definitely had dinner in Queens.
153
00:08:39,619 --> 00:08:40,720
Definitely took a lot of pictures
154
00:08:40,786 --> 00:08:44,507
of this artisan pizza that
you ordered with cousin Cindy.
155
00:08:45,591 --> 00:08:47,927
But your car was still spotted
at a crime scene.
156
00:08:48,094 --> 00:08:50,555
And there was blood
on the passenger-side door.
157
00:08:51,764 --> 00:08:53,866
Does anyone have access to your vehicle?
158
00:08:53,933 --> 00:08:55,301
Family or friends?
159
00:08:55,368 --> 00:08:56,853
A neighbor?
160
00:08:58,070 --> 00:09:01,707
Only my boyfriend, Alberto.
He has a key.
161
00:09:01,732 --> 00:09:02,933
He uses it sometimes.
162
00:09:06,946 --> 00:09:09,074
Alberto Villaneueva.
163
00:09:09,715 --> 00:09:11,984
74 hits in the tri-state area.
164
00:09:12,051 --> 00:09:13,319
But don't see any matching
165
00:09:13,386 --> 00:09:14,921
the description the suspect provided.
166
00:09:14,987 --> 00:09:17,023
There's lots of photos
of this guy on Hannah's phone.
167
00:09:17,089 --> 00:09:18,291
Here, let me send you one.
168
00:09:18,357 --> 00:09:20,893
Yeah. Yeah, run him.
169
00:09:22,361 --> 00:09:25,798
Got a hit. Felix Ramos, 32.
170
00:09:25,865 --> 00:09:27,467
From Venezuela.
171
00:09:28,901 --> 00:09:30,036
And a known terrorist.
172
00:09:30,102 --> 00:09:31,637
Part of extreme socialist group
173
00:09:31,704 --> 00:09:33,606
Marxist Revolutionary Party.
174
00:09:33,673 --> 00:09:36,810
Wait, so this guy... This terrorist
175
00:09:37,543 --> 00:09:39,411
is Hannah's boyfriend?
176
00:09:47,920 --> 00:09:50,189
Everything okay? Can I go now?
177
00:09:50,256 --> 00:09:52,191
No, not just yet.
178
00:09:52,258 --> 00:09:53,359
Why not? What's going on?
179
00:09:53,426 --> 00:09:55,578
I answered all your questions.
180
00:09:56,128 --> 00:10:00,333
We have a few more questions
about your boyfriend, Felix.
181
00:10:00,900 --> 00:10:02,835
- You mean Alberto.
- No.
182
00:10:02,902 --> 00:10:04,796
Name's Felix Ramos.
183
00:10:07,739 --> 00:10:09,942
He's a known terrorist.
184
00:10:11,978 --> 00:10:13,813
Now this is getting really crazy.
185
00:10:13,879 --> 00:10:15,314
I feel like I'm on one of those shows
186
00:10:15,381 --> 00:10:16,382
where they try to trick you
187
00:10:16,449 --> 00:10:19,310
and then people start laughing.
188
00:10:19,685 --> 00:10:22,021
This is not a TV show, Hannah.
189
00:10:22,088 --> 00:10:23,990
And no one's laughing.
190
00:10:26,258 --> 00:10:28,094
When did you meet this guy?
191
00:10:30,830 --> 00:10:32,798
I met him six months ago
on a dating app.
192
00:10:32,865 --> 00:10:35,201
We started talking, exchanging photos,
193
00:10:35,267 --> 00:10:36,936
then he came to New York.
194
00:10:37,003 --> 00:10:38,804
Said he was thinking of moving here.
195
00:10:38,871 --> 00:10:41,640
- When was this?
- A few weeks ago.
196
00:10:41,707 --> 00:10:43,334
And how often do you see him?
197
00:10:44,110 --> 00:10:47,246
A few times a week. Maybe less.
198
00:10:47,313 --> 00:10:50,049
He's busy all the time. He's a director.
199
00:10:50,116 --> 00:10:52,302
He makes movies, documentaries.
200
00:10:53,019 --> 00:10:54,345
That's nice.
201
00:10:55,187 --> 00:10:56,422
But we think that he was involved
202
00:10:56,489 --> 00:10:59,225
in the murder of a man
named Elliot Young.
203
00:11:00,126 --> 00:11:01,427
What?
204
00:11:01,494 --> 00:11:04,330
That name ring a bell? Elliot Young?
205
00:11:04,397 --> 00:11:05,898
No, I've never heard of him.
206
00:11:05,965 --> 00:11:08,801
But... but I think
you guys must be mistaken.
207
00:11:08,868 --> 00:11:12,171
Alberto is a really nice guy.
208
00:11:17,176 --> 00:11:18,677
Nice guy or not,
209
00:11:18,744 --> 00:11:21,313
the blood on your car matches
that of the murder victim.
210
00:11:21,380 --> 00:11:23,416
Just got a text confirming that.
211
00:11:26,752 --> 00:11:29,297
We're gonna need
to talk to Felix right away.
212
00:11:29,822 --> 00:11:32,024
Yes, of course.
213
00:11:32,049 --> 00:11:33,843
Okay, call him.
214
00:11:34,360 --> 00:11:37,263
If he picks up, just make small talk.
215
00:11:37,329 --> 00:11:39,098
You're at work, just wanted to say hi,
216
00:11:39,165 --> 00:11:40,766
something like that.
217
00:11:50,543 --> 00:11:52,195
He's not picking up.
218
00:11:53,112 --> 00:11:54,814
Okay.
219
00:11:54,880 --> 00:11:56,449
Okay, you ever met any of his friends?
220
00:11:56,515 --> 00:11:57,850
Only one, Ernesto.
221
00:11:57,917 --> 00:12:00,152
He's his partner
in the production company.
222
00:12:00,219 --> 00:12:02,988
I'm supposed to meet him
later this morning.
223
00:12:03,013 --> 00:12:04,314
Why?
224
00:12:04,423 --> 00:12:05,758
To give him some money.
225
00:12:05,783 --> 00:12:08,127
I'm investing in their new business.
226
00:12:09,028 --> 00:12:12,331
- How much?
- 30,000.
227
00:12:12,398 --> 00:12:13,799
They need it to make a short film
228
00:12:13,866 --> 00:12:15,034
to attract investors
229
00:12:15,101 --> 00:12:17,937
so that they can make longer movies.
230
00:12:21,833 --> 00:12:23,685
That's what they told me, anyway.
231
00:12:24,577 --> 00:12:27,313
And you were planning to meet Ernesto
232
00:12:27,379 --> 00:12:29,081
and give him that money today?
233
00:12:29,148 --> 00:12:30,516
I actually was supposed
to do it yesterday,
234
00:12:30,583 --> 00:12:32,818
but I had a hard time getting the money
235
00:12:32,885 --> 00:12:34,220
out of my 401k.
236
00:12:34,286 --> 00:12:36,155
Took longer than I thought.
237
00:12:37,056 --> 00:12:38,824
Alberto was really upset.
238
00:12:38,891 --> 00:12:41,026
He needed the money to make a deposit
239
00:12:41,093 --> 00:12:43,462
on a studio space he was trying to rent.
240
00:12:43,529 --> 00:12:45,030
Upset over being a day late.
241
00:12:45,097 --> 00:12:48,067
Must be a reason.
Maybe there's a clock on this.
242
00:12:48,134 --> 00:12:49,401
Maybe it's tied to an event...
243
00:12:49,468 --> 00:12:52,630
- Anniversary or holiday.
- Yeah.
244
00:12:53,038 --> 00:12:55,650
What time you supposed
to meet his partner Ernesto?
245
00:12:56,475 --> 00:12:58,303
11:30.
246
00:13:01,046 --> 00:13:02,807
Poor woman is blind.
247
00:13:03,215 --> 00:13:04,350
But what is this 30 grand about?
248
00:13:04,416 --> 00:13:06,085
I mean, was Felix just looking for cash
249
00:13:06,152 --> 00:13:07,353
to help finance the movement?
250
00:13:07,419 --> 00:13:08,854
Or finance the purchase of a bomb.
251
00:13:08,921 --> 00:13:09,889
That's probably why he was so mad
252
00:13:09,955 --> 00:13:11,357
about the money being late.
253
00:13:11,423 --> 00:13:13,259
Why not wait another day?
254
00:13:13,325 --> 00:13:15,294
- Because he couldn't.
- Why not?
255
00:13:15,361 --> 00:13:17,396
It looks like the attack
was tied to the birthday
256
00:13:17,463 --> 00:13:18,998
of another Venezuelan terrorist,
257
00:13:19,064 --> 00:13:20,499
Ilich Ramirez Sanchez.
258
00:13:20,566 --> 00:13:23,035
- Carlos the Jackal?
- Yeah.
259
00:13:23,102 --> 00:13:26,105
Today is his birthday,
which is probably why
260
00:13:26,172 --> 00:13:28,407
Felix couldn't wait.
He knew the clock was ticking.
261
00:13:28,474 --> 00:13:30,342
And what better way to celebrate
262
00:13:30,409 --> 00:13:32,311
the Jackal's birthday than to blow up
263
00:13:32,378 --> 00:13:34,513
a symbol of American capitalism.
264
00:13:37,116 --> 00:13:38,517
So now what?
265
00:13:38,584 --> 00:13:41,479
Now we let Hannah take that
business meeting with Ernesto.
266
00:13:44,223 --> 00:13:46,125
Just stay calm, okay?
267
00:13:46,150 --> 00:13:48,978
Hand Ernesto the money,
and we'll arrest him.
268
00:13:49,861 --> 00:13:51,430
I still think you're wrong.
269
00:13:51,630 --> 00:13:54,166
There's no way Alberto
could have killed someone.
270
00:13:54,233 --> 00:13:55,201
Or is a terrorist.
271
00:13:55,267 --> 00:13:56,969
Look, his real name is Felix.
272
00:13:57,036 --> 00:13:58,604
Okay? That much we know for sure.
273
00:13:58,671 --> 00:13:59,605
Here.
274
00:13:59,630 --> 00:14:00,931
We also know he's a member
275
00:14:00,956 --> 00:14:02,524
of a violent socialist organization,
276
00:14:02,675 --> 00:14:04,610
that he used your car
to commit a murder,
277
00:14:04,635 --> 00:14:06,270
and that he is now in possession
278
00:14:06,378 --> 00:14:10,149
of a highly destructive
explosive device.
279
00:14:10,216 --> 00:14:12,251
Okay? We're not guessing here.
280
00:14:12,318 --> 00:14:15,421
So the sooner you get on
board with this, the better.
281
00:14:17,590 --> 00:14:19,592
Look, I know this is difficult.
282
00:14:20,659 --> 00:14:22,762
But Agent Scola is right.
283
00:14:23,128 --> 00:14:26,766
The man you thought you knew,
Alberto, he doesn't exist.
284
00:14:27,166 --> 00:14:29,001
It's very important
that you understand that.
285
00:14:29,026 --> 00:14:30,353
I do.
286
00:14:31,003 --> 00:14:33,439
- It's just that...
- It's gonna be okay, Hannah.
287
00:14:33,505 --> 00:14:35,650
Just stay nice and relaxed.
288
00:14:36,342 --> 00:14:39,245
All you need to do
is hand Ernesto the bag.
289
00:14:39,311 --> 00:14:40,646
That's it.
290
00:14:46,986 --> 00:14:48,387
You good? Can you hear us?
291
00:14:48,454 --> 00:14:50,039
Yes, I'm good.
292
00:14:50,656 --> 00:14:52,057
I see him. He's coming toward me.
293
00:14:52,124 --> 00:14:53,626
All right, just stay nice and calm.
294
00:14:53,692 --> 00:14:55,261
There's nothing to worry about.
295
00:14:55,327 --> 00:14:57,329
We have agents nearby just in case.
296
00:14:58,697 --> 00:15:00,966
Hi. How's it going?
297
00:15:01,033 --> 00:15:04,436
Hey, I'm good.
It's nice to see you again.
298
00:15:04,503 --> 00:15:06,905
Where's Alberto?
I've been trying to call him.
299
00:15:06,930 --> 00:15:08,065
He's busy.
300
00:15:08,173 --> 00:15:09,475
He told me to say hello,
301
00:15:09,541 --> 00:15:12,411
and that he'd call you later.
302
00:15:12,478 --> 00:15:13,967
So
303
00:15:14,034 --> 00:15:17,283
You still feel good about investing
in our company, right?
304
00:15:17,349 --> 00:15:19,251
Yeah, sure.
305
00:15:22,254 --> 00:15:23,555
Oh, here.
306
00:15:25,424 --> 00:15:27,785
Thank you. Chao, chao.
307
00:15:29,495 --> 00:15:31,597
FBI! Do not move.
308
00:15:31,664 --> 00:15:33,632
Hey! Hey!
309
00:15:35,567 --> 00:15:37,970
- Let her go!
- I'll kill her.
310
00:15:37,995 --> 00:15:39,630
No! No, please, no.
311
00:15:39,738 --> 00:15:41,173
Put the gun down and let her go.
312
00:15:41,240 --> 00:15:43,108
I want a car right now,
313
00:15:43,175 --> 00:15:45,544
or I'll shoot her. I swear to...
314
00:16:07,342 --> 00:16:08,667
All right, so these messages
315
00:16:08,692 --> 00:16:10,560
were sent from Felix
to Ernesto this morning, yeah?
316
00:16:10,669 --> 00:16:12,738
All right, first one says,
"Delivery went well,
317
00:16:12,763 --> 00:16:14,197
"everything is in place.
318
00:16:14,222 --> 00:16:15,257
"Still waiting on Hannah
319
00:16:15,282 --> 00:16:17,968
to give us the cash
so we can leave the country."
320
00:16:17,993 --> 00:16:19,378
Second one reads,
321
00:16:19,403 --> 00:16:22,340
"We will celebrate victory tonight.
322
00:16:22,814 --> 00:16:24,816
They will remember our names
for eternity."
323
00:16:24,841 --> 00:16:26,843
Okay, so sounds pretty straightforward.
324
00:16:26,939 --> 00:16:28,040
The bomb has been planted.
325
00:16:28,065 --> 00:16:30,307
It's gonna be detonated
either later today or tonight.
326
00:16:30,344 --> 00:16:31,778
The question is where, right?
327
00:16:32,037 --> 00:16:33,105
Or what?
328
00:16:33,130 --> 00:16:35,799
What symbol or location
do they plan on destroying?
329
00:16:35,836 --> 00:16:38,872
Well, symbol part is easy. Capitalism.
330
00:16:38,897 --> 00:16:40,999
But as for institution, who knows?
331
00:16:41,024 --> 00:16:42,992
There's a capitalist landmark or image
332
00:16:43,017 --> 00:16:44,385
every ten feet in this city.
333
00:16:44,537 --> 00:16:47,807
We need to locate Felix.
We find him, we find the bomb.
334
00:16:47,914 --> 00:16:49,749
Yeah, Elise, where are we on his phone?
335
00:16:49,816 --> 00:16:51,084
- Is it still on?
- Yes.
336
00:16:51,109 --> 00:16:52,477
But the location services
337
00:16:52,502 --> 00:16:53,970
have been intentionally disabled,
338
00:16:53,995 --> 00:16:56,263
so there's no GPS signal.
Can't track him.
339
00:16:56,456 --> 00:16:58,358
Yeah, but Felix's phone
can still receive
340
00:16:58,425 --> 00:17:00,144
- calls and texts?
- Correct.
341
00:17:01,929 --> 00:17:03,097
I got an idea.
342
00:17:04,999 --> 00:17:07,568
"Never met up with Hannah,
343
00:17:07,635 --> 00:17:11,138
"thought police following me.
344
00:17:11,205 --> 00:17:14,108
Gonna lay low for a few hours."
345
00:17:14,174 --> 00:17:16,018
Okay, perfect.
346
00:17:17,077 --> 00:17:20,148
"That's okay, I will text this...
347
00:17:20,781 --> 00:17:22,316
This bitch myself."
348
00:17:25,920 --> 00:17:27,021
All right, he should be hitting up
349
00:17:27,046 --> 00:17:28,948
Hannah's phone any second.
350
00:17:33,294 --> 00:17:35,062
"Meeting got cancelled, mi amor.
351
00:17:35,129 --> 00:17:36,664
"Free the rest of the day. You around?
352
00:17:36,730 --> 00:17:39,750
Would love to see you."
This guy is disgusting.
353
00:17:40,701 --> 00:17:43,771
"Sounds good, should I bring the money?"
354
00:17:47,007 --> 00:17:48,876
"Yes, wonderful.
355
00:17:48,943 --> 00:17:53,047
"Meet me at the caf�,
Greenpoint and Meserole.
356
00:17:53,113 --> 00:17:54,715
So excited to see you."
357
00:17:56,383 --> 00:17:57,952
Okay, Hannah, this is the break
358
00:17:57,977 --> 00:17:59,178
we've been waiting for.
359
00:17:59,286 --> 00:18:02,356
We're gonna need your help
one more time.
360
00:18:02,465 --> 00:18:03,992
I'm not sure.
361
00:18:04,017 --> 00:18:07,728
Your friend Felix has planted
a major explosive device.
362
00:18:07,795 --> 00:18:09,864
We know this to be true.
363
00:18:10,664 --> 00:18:12,967
We can't let this bomb go off, Hannah.
364
00:18:14,969 --> 00:18:16,337
We just can't.
365
00:18:24,378 --> 00:18:29,316
My brother died on 9/11,
just like your husband.
366
00:18:31,986 --> 00:18:35,322
People like you and I...
367
00:18:37,858 --> 00:18:39,936
We have an obligation
368
00:18:41,095 --> 00:18:42,730
to make sure that something like that
369
00:18:42,755 --> 00:18:44,624
never happens again.
370
00:18:55,376 --> 00:18:56,810
You're right.
371
00:18:59,213 --> 00:19:02,950
Okay. Good.
372
00:19:10,090 --> 00:19:12,793
All right, Hannah. Same drill as before.
373
00:19:12,860 --> 00:19:14,161
Just stay calm,
374
00:19:14,228 --> 00:19:16,864
- and ask questions.
- Ok, I will.
375
00:19:16,930 --> 00:19:17,965
How was your day?
376
00:19:18,032 --> 00:19:19,225
When are you gonna
start that short film?
377
00:19:19,250 --> 00:19:22,136
You know,
the kind of questions you'd actually ask
378
00:19:22,202 --> 00:19:25,773
if you didn't know
who he really was, that is.
379
00:19:27,741 --> 00:19:29,943
And stay put inside the caf�.
380
00:19:30,010 --> 00:19:31,078
Do not leave with him,
381
00:19:31,145 --> 00:19:33,147
and do not get in a car with him.
382
00:19:38,318 --> 00:19:39,253
He's approaching the restaurant,
383
00:19:39,319 --> 00:19:40,387
but it's not Felix.
384
00:19:44,958 --> 00:19:47,294
Hello, Hannah. How are you?
385
00:19:49,396 --> 00:19:51,732
- Where's Alberto?
- He couldn't come.
386
00:19:51,799 --> 00:19:56,008
Okay, I guess I should go then.
387
00:19:56,074 --> 00:19:58,839
No, don't leave. Not yet.
388
00:19:58,906 --> 00:20:01,442
It's all right, Hannah.
Just stay calm, all right?
389
00:20:01,508 --> 00:20:03,243
Stick around and talk to him.
390
00:20:03,310 --> 00:20:04,812
I came to see Alberto.
391
00:20:04,878 --> 00:20:06,564
So let me take you to him.
392
00:20:07,314 --> 00:20:09,149
I'm sure he'll be happy to see you.
393
00:20:11,518 --> 00:20:13,420
No, that's okay.
394
00:20:13,487 --> 00:20:14,755
He couldn't come.
395
00:20:14,822 --> 00:20:16,890
There must have been a good reason.
396
00:20:16,957 --> 00:20:18,959
He had a meeting with a few investors.
397
00:20:19,026 --> 00:20:21,228
But he told me to come here,
take you back to his apartment,
398
00:20:21,253 --> 00:20:23,688
so you guys can be together.
399
00:20:23,797 --> 00:20:26,467
No, I... I don't want to do that.
400
00:20:26,533 --> 00:20:28,586
You want us to move in?
401
00:20:30,003 --> 00:20:31,922
Is that the money, chica?
402
00:20:32,439 --> 00:20:34,741
Yes, but I... I wanted...
403
00:20:37,945 --> 00:20:39,780
I wanted to give it to him.
404
00:20:39,847 --> 00:20:41,882
Just let it play out for now.
405
00:20:41,949 --> 00:20:44,551
You did say that you wanted
to invest in the new business.
406
00:20:48,822 --> 00:20:50,991
All right, Hannah, you can
leave the caf� with him.
407
00:20:51,058 --> 00:20:52,259
Just tell him that you don't have time
408
00:20:52,326 --> 00:20:53,427
to see Alberto.
409
00:20:53,494 --> 00:20:55,295
Give him the money, let him drive away.
410
00:20:57,297 --> 00:20:59,233
Sounds good.
411
00:20:59,299 --> 00:21:00,492
Let's go see Alberto.
412
00:21:00,559 --> 00:21:01,835
Fantastic.
413
00:21:12,279 --> 00:21:14,081
You know, I don't really have time
414
00:21:14,148 --> 00:21:16,383
to see him right now.
I've gotta get back to work.
415
00:21:16,450 --> 00:21:18,819
So here's the money he asked for.
416
00:21:20,954 --> 00:21:23,090
Thanks, but you're coming
with me, chica.
417
00:21:23,157 --> 00:21:25,392
I... ow! I said that I couldn't...
418
00:21:25,459 --> 00:21:27,995
FBI, get your hands off her right now.
419
00:21:28,061 --> 00:21:29,530
You're under arrest.
420
00:21:32,266 --> 00:21:33,984
You okay?
421
00:21:41,041 --> 00:21:43,277
Nice to meet you, Carlos.
422
00:21:43,343 --> 00:21:48,382
Or would you prefer
I call you, uh, Mr. Velez?
423
00:21:48,490 --> 00:21:50,125
You can call me anything you want,
424
00:21:50,150 --> 00:21:52,252
won't make a damn difference.
425
00:21:52,319 --> 00:21:54,188
The mercenary financial system
of the United States
426
00:21:54,213 --> 00:21:56,082
is a scourge that must be eradicated.
427
00:21:56,190 --> 00:21:58,592
Then, and only then,
428
00:21:59,193 --> 00:22:02,296
can global financial equality
and prosperity occur.
429
00:22:02,362 --> 00:22:04,198
That's a hell of a speech.
430
00:22:04,264 --> 00:22:07,067
So what, just redistribute the wealth,
431
00:22:07,134 --> 00:22:08,602
and then wham-o,
432
00:22:08,669 --> 00:22:11,572
world's one big happy family?
433
00:22:13,674 --> 00:22:15,976
Look, Carlos, we need your help.
434
00:22:17,411 --> 00:22:18,979
Now, if you cooperate with us,
435
00:22:19,046 --> 00:22:21,114
and tell us what you know
about Felix Ramos
436
00:22:21,181 --> 00:22:24,418
- and this bomb...
- I know thousands will die.
437
00:22:24,484 --> 00:22:26,520
So you do know
where this bomb is planted.
438
00:22:26,829 --> 00:22:28,121
And that's good for you, Carlos.
439
00:22:28,188 --> 00:22:30,458
That means you have something to trade.
440
00:22:30,991 --> 00:22:32,593
So tell us everything you know,
441
00:22:32,885 --> 00:22:35,188
and you might just walk free.
442
00:22:38,999 --> 00:22:40,467
All I know is that this bomb,
443
00:22:40,534 --> 00:22:41,602
this event,
444
00:22:41,668 --> 00:22:43,937
is gonna make 9/11 look like a picnic.
445
00:22:44,004 --> 00:22:47,274
Yeah, I'm gonna suggest
you think this one through.
446
00:22:47,341 --> 00:22:50,310
You really want to spend
the rest of your life in a cage?
447
00:22:53,113 --> 00:22:55,441
That sound like a good time to you?
448
00:22:55,983 --> 00:22:58,027
You got a lot
of good years ahead of you.
449
00:22:59,386 --> 00:23:03,290
Do yourself a favor.
Tell us what you know.
450
00:23:05,626 --> 00:23:06,660
Okay.
451
00:23:08,362 --> 00:23:12,374
What I know is that in this country,
452
00:23:13,342 --> 00:23:14,543
if I ask to talk to a lawyer,
453
00:23:14,568 --> 00:23:16,303
you gotta stop talking to me.
454
00:23:18,071 --> 00:23:19,940
With that in mind...
455
00:23:22,276 --> 00:23:24,344
I'd like to see a lawyer.
456
00:23:31,418 --> 00:23:33,453
Son of a bitch.
457
00:23:33,520 --> 00:23:35,088
What's our next move here?
458
00:23:35,155 --> 00:23:37,291
Uh, we don't really have
much of a choice.
459
00:23:37,357 --> 00:23:38,692
We need to turn this punk over
460
00:23:38,759 --> 00:23:40,560
to our friends
in the intelligence community.
461
00:23:40,627 --> 00:23:42,262
- No, that's not gonna happen.
- Okay, fine.
462
00:23:42,329 --> 00:23:44,698
Then turn him over to me.
Let me talk to him offline.
463
00:23:44,765 --> 00:23:45,699
Just him and me.
464
00:23:45,724 --> 00:23:47,050
That is not an option either.
465
00:23:47,075 --> 00:23:48,451
So we're gonna do nothing?
466
00:23:48,476 --> 00:23:49,877
We're just gonna stand around,
467
00:23:49,902 --> 00:23:51,337
let thousands of Americans die?
468
00:23:51,362 --> 00:23:52,400
Scola!
469
00:23:52,439 --> 00:23:54,608
I know this case is emotional for you
470
00:23:54,675 --> 00:23:56,812
and you just want to help. We all do.
471
00:23:56,837 --> 00:23:58,638
But we are not crossing lines here.
472
00:23:58,663 --> 00:24:00,165
We have to do this the right way.
473
00:24:00,190 --> 00:24:01,257
The right way?
474
00:24:01,301 --> 00:24:03,092
What does that even mean?
475
00:24:03,636 --> 00:24:05,037
It means we need to notify
476
00:24:05,062 --> 00:24:06,330
the Venezuelan embassy that we have
477
00:24:06,355 --> 00:24:08,557
one of its citizens in custody.
478
00:24:08,582 --> 00:24:09,850
Then we need to figure out
479
00:24:09,875 --> 00:24:11,177
where the hell he planted this bomb.
480
00:24:24,608 --> 00:24:26,287
Hey, looks like Carlos got a job
481
00:24:26,354 --> 00:24:27,978
at a local delivery company last week.
482
00:24:28,045 --> 00:24:29,146
XDS Logistics.
483
00:24:29,213 --> 00:24:30,815
They deliver packages, equipment...
484
00:24:30,881 --> 00:24:31,816
We put a call in to the manager.
485
00:24:31,882 --> 00:24:33,851
Okay, good.
What else do we know about him?
486
00:24:33,918 --> 00:24:35,085
Not much.
487
00:24:35,152 --> 00:24:36,520
His phone has been off
for the past two days,
488
00:24:36,587 --> 00:24:37,721
but we're scrubbing his texts now.
489
00:24:37,788 --> 00:24:38,722
So far, nothing interesting.
490
00:24:38,789 --> 00:24:40,991
- Okay, keep at it.
- Okay.
491
00:24:41,058 --> 00:24:43,227
Elise, the metro card
we found in his wallet,
492
00:24:43,294 --> 00:24:44,495
any luck tracking his movements?
493
00:24:44,562 --> 00:24:45,596
In the last week, he's made
494
00:24:45,663 --> 00:24:47,565
several round trips
from Red Hook to Wall Street.
495
00:24:47,631 --> 00:24:49,500
Okay, Wall Street.
496
00:24:49,567 --> 00:24:51,735
Let's assume the target location
is somewhere down there.
497
00:24:51,802 --> 00:24:53,257
Let's start pulling surveillance video
498
00:24:53,324 --> 00:24:54,772
outside all major landmarks...
499
00:24:54,839 --> 00:24:56,439
One World Trade Center, Federal Reserve,
500
00:24:56,505 --> 00:24:57,618
New York Stock Exchange.
501
00:24:57,685 --> 00:24:58,959
And let's start pulling video
502
00:24:59,025 --> 00:25:00,399
outside the subway stops
down there, yeah?
503
00:25:00,433 --> 00:25:02,068
We're trying. No visual hits so far.
504
00:25:02,093 --> 00:25:04,028
Okay, keep looking.
505
00:25:04,137 --> 00:25:05,305
And you know what, we should be digging
506
00:25:05,372 --> 00:25:06,714
into the return trip as well.
507
00:25:06,780 --> 00:25:08,036
I'm guessing Carlos was staying
508
00:25:08,102 --> 00:25:09,876
somewhere in Red Hook,
so find me a video.
509
00:25:09,943 --> 00:25:12,312
Traffic cams, bus cams...
Let's find this punk!
510
00:25:12,379 --> 00:25:13,913
- Got something!
- Yeah, talk to me.
511
00:25:13,980 --> 00:25:15,882
A visual of Carlos
in Red Hook, two days ago.
512
00:25:15,949 --> 00:25:17,150
Great, throw it up.
513
00:25:17,217 --> 00:25:19,119
Walking east on Wolcott street.
514
00:25:19,185 --> 00:25:21,221
Yeah, yeah, yeah! All right!
515
00:25:21,287 --> 00:25:24,189
Keep looking, keep tracking.
Find me an address.
516
00:25:24,824 --> 00:25:26,860
- FBI!
- Federal agents!
517
00:25:26,926 --> 00:25:28,728
Moving left, moving left!
518
00:25:38,691 --> 00:25:40,159
All clear.
519
00:25:43,877 --> 00:25:45,912
Some nine-millimeter ammunition.
520
00:25:45,979 --> 00:25:47,814
Same caliber used on Elliot Young.
521
00:25:53,520 --> 00:25:54,740
OA.
522
00:25:56,485 --> 00:25:57,991
I got something.
523
00:25:59,225 --> 00:26:00,668
What is it?
524
00:26:01,761 --> 00:26:02,896
So Maggie found these blueprints
525
00:26:02,962 --> 00:26:04,831
in the apartment we believe
Carlos has been staying in.
526
00:26:04,898 --> 00:26:06,166
The address has been redacted,
527
00:26:06,232 --> 00:26:07,934
but it appears to have 66 floors.
528
00:26:08,001 --> 00:26:09,936
We can also assume
it's in the financial district,
529
00:26:10,003 --> 00:26:11,971
accessible from
the Wall Street subway exit.
530
00:26:12,038 --> 00:26:13,206
Okay, there's only one building
531
00:26:13,273 --> 00:26:15,108
with 66 floors
in that immediate vicinity,
532
00:26:15,175 --> 00:26:17,309
200 Maiden Lane.
533
00:26:18,211 --> 00:26:20,447
Wellington Moore building.
534
00:26:20,759 --> 00:26:22,272
Where Hannah works.
535
00:26:25,785 --> 00:26:26,919
Look, Hannah,
536
00:26:26,943 --> 00:26:29,222
I've tried to be
very lenient here, okay?
537
00:26:29,289 --> 00:26:31,291
Understanding
of what you're going through.
538
00:26:31,357 --> 00:26:32,759
Overlooked the stupidity...
539
00:26:32,826 --> 00:26:34,394
But I swear to God,
if you're lying to me...
540
00:26:34,502 --> 00:26:35,503
I am not.
541
00:26:35,528 --> 00:26:37,831
I don't know anything about this.
542
00:26:37,897 --> 00:26:40,133
Felix must have stolen my card.
543
00:27:21,040 --> 00:27:22,442
It's motion-activated.
544
00:27:22,509 --> 00:27:23,810
See this tube?
545
00:27:23,877 --> 00:27:25,488
It's a victim-initiated switch.
546
00:27:25,555 --> 00:27:27,814
If the bomb tilts at all,
the mercury hits the wires,
547
00:27:27,881 --> 00:27:29,282
and that'll trigger it.
548
00:27:29,391 --> 00:27:30,492
Can't risk trying to move it.
549
00:27:30,517 --> 00:27:32,886
- Can we defuse it?
- Not sure.
550
00:27:32,952 --> 00:27:35,054
We'll have to x-ray it.
It looks pretty sophisticated.
551
00:27:35,121 --> 00:27:37,390
236 minutes left on the timer.
552
00:27:37,848 --> 00:27:39,993
We need to evacuate
this building immediately.
553
00:27:47,967 --> 00:27:50,281
Just got confirmation
that the bomb has been planted
554
00:27:50,348 --> 00:27:51,842
in the basement of your office building,
555
00:27:51,908 --> 00:27:53,873
so you need to give me
something meaningful here.
556
00:27:53,940 --> 00:27:56,276
Something that will help us
deactivate this thing.
557
00:27:56,342 --> 00:27:59,114
A code, a sequence,
a safety deposit box.
558
00:27:59,181 --> 00:28:00,435
I don't know anything about any code.
559
00:28:00,501 --> 00:28:01,876
That is too bad for you.
560
00:28:01,943 --> 00:28:04,624
- I did nothing wrong.
- You were helping terrorists.
561
00:28:04,649 --> 00:28:06,718
- I fell in love.
- Grow up.
562
00:28:06,785 --> 00:28:09,354
I know it sounds crazy,
but it's the truth.
563
00:28:09,421 --> 00:28:11,757
I would never help a terrorist.
564
00:28:11,823 --> 00:28:14,092
I could never do that.
565
00:28:16,528 --> 00:28:17,888
You know, my husband,
566
00:28:19,231 --> 00:28:21,266
I never even got to say goodbye.
567
00:28:22,768 --> 00:28:26,304
He woke up early one day
and went to work.
568
00:28:28,340 --> 00:28:29,708
Just another Tuesday.
569
00:28:42,774 --> 00:28:44,542
Look, I get it.
570
00:28:48,606 --> 00:28:50,308
I believe you.
571
00:28:53,941 --> 00:28:56,844
I need you to tell me
everything you know about Felix.
572
00:28:57,202 --> 00:28:58,637
Everything.
573
00:29:00,138 --> 00:29:02,140
Every meeting, phone call, conversation,
574
00:29:02,207 --> 00:29:03,341
friend, relative... Doesn't matter
575
00:29:03,408 --> 00:29:04,776
if you think it's relevant or important,
576
00:29:04,843 --> 00:29:07,212
I need all the information
you can provide.
577
00:29:09,414 --> 00:29:10,816
I understand.
578
00:29:10,882 --> 00:29:12,217
All right, let's start at the beginning.
579
00:29:12,284 --> 00:29:14,252
Tell me about
the first time you two met.
580
00:29:14,319 --> 00:29:16,855
Where you were, who he was with,
581
00:29:16,922 --> 00:29:19,408
and if he have any family in New York.
582
00:29:23,195 --> 00:29:24,629
Hey, dig into Hannah's Snapchat account.
583
00:29:24,696 --> 00:29:26,398
Felix was sending her
all kinds of photos.
584
00:29:26,465 --> 00:29:28,467
That's how the bastard
kept her on the hook,
585
00:29:28,533 --> 00:29:29,601
pretending he was in love with her,
586
00:29:29,668 --> 00:29:32,103
sending sexy pics, that kind of thing.
587
00:29:32,128 --> 00:29:34,297
Okay, the photos
are automatically deleted,
588
00:29:34,322 --> 00:29:37,625
but we should be able
to get up on the server.
589
00:29:37,776 --> 00:29:39,611
Okay, I have the most recent photo.
590
00:29:39,678 --> 00:29:42,113
- Okay, pull the geotag.
- Geospatial metadata?
591
00:29:42,138 --> 00:29:43,339
Kelly.
592
00:29:43,364 --> 00:29:46,134
Just find the address
the photo was posted from.
593
00:30:04,970 --> 00:30:06,872
FBI!
594
00:30:06,938 --> 00:30:08,573
Recon back doors.
595
00:30:08,640 --> 00:30:09,841
FBI! Stop!
596
00:30:09,908 --> 00:30:11,610
He's on the move, on the move, let's go!
597
00:30:13,879 --> 00:30:15,647
Contact down the east stairwell.
598
00:30:15,714 --> 00:30:17,682
Go! Contact! He's getting away!
599
00:30:17,749 --> 00:30:18,917
He's jumping out!
600
00:30:26,625 --> 00:30:28,860
- Roof. Take the roof!
- We'll take below.
601
00:30:47,546 --> 00:30:49,347
Let's go, let's go. Back downstairs.
602
00:30:54,819 --> 00:30:58,723
Ahh!
603
00:30:58,790 --> 00:31:00,825
- Felix Ramos, freeze.
- What's the code, Felix?
604
00:31:00,892 --> 00:31:02,900
- What code?
- The code to deactivate the bomb.
605
00:31:02,924 --> 00:31:04,863
We're on the verge of glory.
606
00:31:04,930 --> 00:31:06,765
The world will soon know our name.
607
00:31:06,831 --> 00:31:08,500
- Hey, hey, hey.
- Stuart, calm down!
608
00:31:08,567 --> 00:31:09,734
Relax.
609
00:31:09,759 --> 00:31:10,927
Don't ruin your career
over this guy, okay?
610
00:31:10,952 --> 00:31:12,437
Not over this.
611
00:31:14,973 --> 00:31:16,308
This is exactly what you risk
612
00:31:16,374 --> 00:31:17,943
ruining your career over.
613
00:31:26,819 --> 00:31:28,912
We searched the studio,
didn't find a damn thing.
614
00:31:28,979 --> 00:31:30,665
Some food, some booze, that's about it.
615
00:31:30,732 --> 00:31:32,257
- Phone?
- Wasn't there.
616
00:31:32,324 --> 00:31:33,858
Or on his person.
617
00:31:33,925 --> 00:31:36,294
Hey, I took a run at Felix,
he's not talking.
618
00:31:36,361 --> 00:31:39,061
Okay, so we got nothing.
619
00:31:41,058 --> 00:31:43,001
I'll reach out to NYPD
about the evacuation.
620
00:31:43,068 --> 00:31:45,370
We have 120 minutes
until the bomb detonates.
621
00:31:45,437 --> 00:31:46,438
Let's go.
622
00:31:49,908 --> 00:31:51,543
Where are you going?
623
00:31:51,568 --> 00:31:52,969
Hannah told me something.
624
00:31:53,078 --> 00:31:54,679
I'm going to check it out.
625
00:31:59,484 --> 00:32:02,520
That's right, keep moving.
Away from the building.
626
00:32:02,587 --> 00:32:04,689
Please, please, I beg of you,
let's keep going.
627
00:32:04,756 --> 00:32:06,358
- Keep walking, people.
- This way, folks.
628
00:32:06,424 --> 00:32:09,461
- Keep moving.
- No need to panic. Let's go.
629
00:32:09,486 --> 00:32:10,521
Hey... excuse me.
630
00:32:10,546 --> 00:32:11,613
How many more people are inside?
631
00:32:11,638 --> 00:32:13,807
Hard to say. 700 maybe 800.
632
00:32:16,821 --> 00:32:19,224
Jubal, we're going as fast as we can,
633
00:32:19,249 --> 00:32:21,251
but there's so many people
inside these buildings.
634
00:32:32,617 --> 00:32:34,953
Hey. Your name Pablo?
635
00:32:34,978 --> 00:32:37,039
Yeah, why?
636
00:32:37,064 --> 00:32:38,906
I'm gonna need you to come with me.
637
00:32:41,092 --> 00:32:43,695
Hey, what's going on?
What are you doing?
638
00:32:43,762 --> 00:32:44,996
I don't know anything about this bomb.
639
00:32:45,063 --> 00:32:46,731
- I know you don't.
- So why am I here?
640
00:32:46,798 --> 00:32:48,299
Clock's down to eight minutes.
641
00:32:48,324 --> 00:32:49,926
There's nothing we can do,
so you need to turn around...
642
00:32:49,951 --> 00:32:51,218
We're, good, thank you.
643
00:32:51,243 --> 00:32:52,344
You want to be a hero,
644
00:32:52,369 --> 00:32:53,670
that's on you, but I'm telling you,
645
00:32:53,695 --> 00:32:55,397
there's nothing left to do.
646
00:33:06,518 --> 00:33:07,886
Scola, where the hell did you go?
647
00:33:07,952 --> 00:33:09,020
All right, Tiff,
648
00:33:09,045 --> 00:33:11,514
find Felix now, bring the phone.
649
00:33:11,539 --> 00:33:12,540
What are you doing?
650
00:33:12,565 --> 00:33:14,500
Tiff, just do it, please.
651
00:33:24,276 --> 00:33:26,278
I told you, I'm not talking.
652
00:33:26,491 --> 00:33:29,293
That's fine, you just
have to look and listen.
653
00:33:29,318 --> 00:33:31,993
I'm in the basement
where you planted this bomb.
654
00:33:32,857 --> 00:33:34,225
Then you're going to die.
655
00:33:34,250 --> 00:33:35,831
That might be true,
656
00:33:36,915 --> 00:33:38,616
but someone else is gonna die too.
657
00:33:43,755 --> 00:33:44,956
Your brother.
658
00:33:46,343 --> 00:33:47,878
Felix?
659
00:33:47,903 --> 00:33:50,372
What the hell is going on?
What's happening?
660
00:33:50,397 --> 00:33:52,732
He planted this bomb,
that's what's happening.
661
00:33:52,830 --> 00:33:55,533
Please, Felix, if you can help...
662
00:33:58,483 --> 00:34:00,564
So what's it gonna be, Felix?
663
00:34:01,477 --> 00:34:02,578
Hmm?
664
00:34:02,774 --> 00:34:04,442
Are you gonna spend
the rest of your life
665
00:34:04,467 --> 00:34:06,769
knowing that you killed your brother,
666
00:34:06,794 --> 00:34:10,115
the one decent thing
in your sick little life?
667
00:34:11,015 --> 00:34:13,084
You really want that to be your legacy?
668
00:34:22,853 --> 00:34:26,490
In war, one must make sacrifices.
669
00:34:26,515 --> 00:34:28,050
Oh, please.
670
00:34:39,323 --> 00:34:40,858
You got six minutes.
671
00:34:43,461 --> 00:34:44,862
So what's it gonna be?
672
00:35:04,002 --> 00:35:06,137
Okay, I will give you the code.
673
00:35:09,741 --> 00:35:11,426
Tell me what to do.
674
00:35:13,945 --> 00:35:15,480
Hit the pound sign.
675
00:35:20,785 --> 00:35:22,453
Now enter the code.
676
00:35:24,088 --> 00:35:28,735
Six, six, nine,
677
00:35:29,294 --> 00:35:33,865
eight, nine, six,
678
00:35:34,706 --> 00:35:37,909
four, one.
679
00:36:11,903 --> 00:36:13,271
You can go.
680
00:36:32,729 --> 00:36:34,551
So you're letting me go?
681
00:36:34,990 --> 00:36:36,303
We believe you.
682
00:36:37,582 --> 00:36:39,906
We know you weren't a part
of that murder
683
00:36:39,931 --> 00:36:41,975
or the attempted terrorist attack.
684
00:36:44,222 --> 00:36:45,924
I must look like a fool, huh?
685
00:36:47,484 --> 00:36:50,788
I know that Felix is a terrible man,
686
00:36:50,813 --> 00:36:52,018
and that he was using me
687
00:36:52,043 --> 00:36:54,212
and the whole thing was a charade.
688
00:36:56,067 --> 00:36:59,137
But I actually felt something.
689
00:36:59,284 --> 00:37:01,653
For the first time in 20 years.
690
00:37:06,858 --> 00:37:08,626
Good luck, Hannah.
691
00:37:09,961 --> 00:37:11,996
I hope things work out.
692
00:37:12,021 --> 00:37:13,423
Thanks.
693
00:37:23,668 --> 00:37:27,437
Scola. We need to talk, now.
694
00:37:28,012 --> 00:37:29,614
Okay, that's fine. All right?
695
00:37:29,639 --> 00:37:31,358
But I did what I had to do.
696
00:37:32,050 --> 00:37:33,785
Okay, I was not gonna
let that bomb go off,
697
00:37:33,851 --> 00:37:36,955
I just wasn't, so I did
what I thought was best,
698
00:37:36,980 --> 00:37:39,750
whether that was on book or off book.
699
00:37:41,225 --> 00:37:43,061
I am not so sure I would take that tone
700
00:37:43,127 --> 00:37:44,724
with the deputy director.
701
00:37:44,749 --> 00:37:47,056
He just left me a very agitated message.
702
00:37:47,179 --> 00:37:48,374
Wanted to know what the hell happened
703
00:37:48,399 --> 00:37:50,301
and if I authorized it.
704
00:37:50,394 --> 00:37:52,496
Scola, this isn't just about you.
705
00:37:52,657 --> 00:37:54,839
My ass is on the line here, too.
706
00:37:55,273 --> 00:37:56,808
Hey, it's okay.
707
00:37:57,028 --> 00:37:58,927
It's all good.
708
00:37:59,490 --> 00:38:00,758
What does that mean, "all good"?
709
00:38:00,879 --> 00:38:02,814
I just talked to the deputy director.
710
00:38:02,839 --> 00:38:04,240
I told him it was my call,
711
00:38:04,265 --> 00:38:06,851
that I backed Scola's decision,
712
00:38:06,876 --> 00:38:09,396
that it was the only play we had.
713
00:38:10,148 --> 00:38:11,416
You're good.
714
00:38:15,473 --> 00:38:17,575
If anyone's ass
is on the line, it's mine.
715
00:38:20,791 --> 00:38:23,961
What you did was selfish and stupid.
716
00:38:24,115 --> 00:38:25,383
And it sure as hell doesn't make you
717
00:38:25,408 --> 00:38:26,709
some kind of hero.
718
00:38:28,260 --> 00:38:29,628
You got lucky.
719
00:38:29,653 --> 00:38:33,123
That is the only reason
why you're still here.
720
00:38:51,148 --> 00:38:53,851
Hey. This seat taken?
721
00:38:57,488 --> 00:38:58,689
Bourbon, please.
722
00:39:08,158 --> 00:39:10,093
I still can't believe what you did.
723
00:39:20,110 --> 00:39:21,468
You ever, um,
724
00:39:23,140 --> 00:39:24,762
talk to anyone about this?
725
00:39:25,657 --> 00:39:26,858
About what?
726
00:39:28,686 --> 00:39:30,454
Your brother.
727
00:39:30,555 --> 00:39:33,358
And 9/11.
728
00:39:38,382 --> 00:39:41,652
I did the therapy thing for a few years.
729
00:39:44,572 --> 00:39:46,674
It's a hell of a thing.
730
00:39:48,660 --> 00:39:53,098
Losing someone you love like that.
731
00:39:59,410 --> 00:40:02,947
I mean, look at Hannah, right?
732
00:40:02,972 --> 00:40:04,273
She was so lost,
733
00:40:04,298 --> 00:40:08,702
couldn't see the elephant in the room.
734
00:40:11,696 --> 00:40:13,731
Yeah, she was definitely struggling.
735
00:40:15,779 --> 00:40:18,015
But you know, I gotta give her credit.
736
00:40:18,040 --> 00:40:20,342
She pulled herself out of that hole,
737
00:40:20,367 --> 00:40:23,770
tried to feel something again.
738
00:40:26,918 --> 00:40:29,554
Maybe you ought to try
to do the same thing.
739
00:40:45,129 --> 00:40:46,297
You know, I haven't talked
740
00:40:46,322 --> 00:40:49,992
to my brother's wife and kids
in five years?
741
00:40:55,860 --> 00:41:00,097
We were supposed
to play tennis that morning.
742
00:41:03,815 --> 00:41:07,852
And I stayed out late the night before.
743
00:41:10,281 --> 00:41:12,216
And I got drunk.
744
00:41:17,101 --> 00:41:19,303
- If I hadn't canceled...
- No.
745
00:41:21,278 --> 00:41:23,381
That's not the reason he died,
746
00:41:23,939 --> 00:41:25,707
and you know that, Stuart.
747
00:41:32,577 --> 00:41:34,183
If I can be honest?
748
00:41:34,979 --> 00:41:36,547
Yeah.
749
00:41:39,057 --> 00:41:41,316
I think you're using
your brother's death
750
00:41:41,677 --> 00:41:43,145
so you can avoid making real connections
751
00:41:43,174 --> 00:41:44,775
with real people.
752
00:41:47,905 --> 00:41:49,907
And maybe it's time to move on.
753
00:41:52,357 --> 00:41:54,525
Time to engage in the here and now.
754
00:42:10,220 --> 00:42:11,521
Hey.
755
00:42:13,130 --> 00:42:14,665
How you doing, Audrey?
756
00:42:17,175 --> 00:42:18,176
I'm good.
757
00:42:20,618 --> 00:42:21,619
It's been awhile.
758
00:42:23,548 --> 00:42:26,518
Yeah. It sure has.
53879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.