Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,875 --> 00:00:02,963
...for the perfect topping...
2
00:00:03,971 --> 00:00:06,887
- ...twice before
- he's called you.
3
00:00:07,421 --> 00:00:10,380
Because you're going
to appear desperate.
4
00:00:10,892 --> 00:00:12,850
But you can't let him know that.
5
00:00:12,875 --> 00:00:14,311
Ooh.
6
00:00:14,491 --> 00:00:17,225
Five-minute warning
and then we turn off the TV,
7
00:00:17,250 --> 00:00:19,900
eat a yummy breakfast,
and start our reading circle.
8
00:00:20,834 --> 00:00:24,359
Well, then God will put a man
in your life that you deserve.
9
00:00:24,403 --> 00:00:25,882
Oh, yes, He did.
10
00:00:25,926 --> 00:00:28,929
I had 28 years with your father
before he ran off with
11
00:00:28,972 --> 00:00:30,757
What's Her Name.
12
00:00:31,323 --> 00:00:33,542
My point is, the Lord has a plan for you
13
00:00:33,586 --> 00:00:35,849
like He has a plan for all of us.
14
00:00:36,172 --> 00:00:38,000
Mm.
15
00:00:39,773 --> 00:00:42,993
Get on the floor.
16
00:00:43,030 --> 00:00:44,466
You, uh, you... you...
17
00:00:44,510 --> 00:00:46,381
You can take anything... I have money.
18
00:00:46,425 --> 00:00:48,514
I said lie down on the damn floor!
19
00:00:48,557 --> 00:00:50,472
Please, don't hurt them.
20
00:00:53,519 --> 00:00:57,305
- Shut up, get on the floor!
- I said get on the floor now!
21
00:00:57,349 --> 00:00:59,381
It's just a game. Okay?
22
00:00:59,425 --> 00:01:01,657
All right. Everyone's gonna be fine.
23
00:01:01,701 --> 00:01:03,311
- No.
- No.
24
00:01:03,355 --> 00:01:05,574
- Be a good girl.
- Lucia.
25
00:01:05,618 --> 00:01:09,317
You stay down for 30 minutes.
No phone calls.
26
00:01:09,361 --> 00:01:10,710
No screaming.
27
00:01:10,753 --> 00:01:11,972
My friend's right outside that door!
28
00:01:12,015 --> 00:01:13,626
He hears any commotion,
29
00:01:13,669 --> 00:01:16,846
he'll kill you
and everyone else in here.
30
00:01:25,585 --> 00:01:29,517
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
31
00:01:30,417 --> 00:01:32,846
I wish I'd have known
you were coming over.
32
00:01:33,638 --> 00:01:36,510
Sorry. I didn't know until last night.
33
00:01:36,554 --> 00:01:38,599
You want to tell me what happened?
34
00:01:40,601 --> 00:01:43,343
There was an issue
at Hancock Hills Treatment Center...
35
00:01:43,387 --> 00:01:44,518
What kind of issue?
36
00:01:46,216 --> 00:01:48,403
The kind where they tell you
to get the hell out.
37
00:01:49,349 --> 00:01:52,352
- Did you relapse?
- Not really.
38
00:01:53,527 --> 00:01:55,355
More of a "yes" or "no" question, Erin.
39
00:01:55,399 --> 00:01:58,358
I was doing well. I was on level three,
40
00:01:58,402 --> 00:02:00,665
which meant that I could leave
campus whenever I wanted to
41
00:02:00,708 --> 00:02:03,102
as long as I was back home by 10:00.
42
00:02:08,006 --> 00:02:10,800
Okay, I... I need you
to be straight with me.
43
00:02:11,589 --> 00:02:13,261
What happened?
44
00:02:15,723 --> 00:02:17,160
It was my roommate's birthday.
45
00:02:17,203 --> 00:02:18,770
Her name's Allison.
46
00:02:18,813 --> 00:02:20,728
And, anyway, a group of us
went to dinner.
47
00:02:21,311 --> 00:02:23,209
Some guys sent over some margaritas,
48
00:02:23,253 --> 00:02:26,734
and I had, like, a sip,
just to be social.
49
00:02:26,778 --> 00:02:29,302
And one of the other girls
got really drunk.
50
00:02:30,608 --> 00:02:31,772
Okay.
51
00:02:32,065 --> 00:02:34,193
It's not like alcohol was my problem.
52
00:02:34,960 --> 00:02:36,266
And we were being smart.
53
00:02:36,309 --> 00:02:38,181
We took a car there. We took a car home.
54
00:02:38,224 --> 00:02:39,791
And the girl who got really drunk,
55
00:02:39,834 --> 00:02:42,750
she ended up feeling really
guilty and she snitched on us.
56
00:02:42,794 --> 00:02:44,796
And you got kicked out?
57
00:02:45,376 --> 00:02:46,794
Yeah.
58
00:02:47,581 --> 00:02:49,672
I screwed up. I get that.
59
00:02:50,236 --> 00:02:52,151
It's not that big of a deal.
60
00:02:52,195 --> 00:02:54,153
I had, like, half of a margarita.
61
00:02:54,197 --> 00:02:56,938
Mm. Half of margarita now.
62
00:02:57,222 --> 00:02:59,202
Just because I had an issue with pills
63
00:02:59,245 --> 00:03:01,465
doesn't mean I can't drink.
64
00:03:04,772 --> 00:03:06,564
I'm not an expert,
65
00:03:07,471 --> 00:03:11,344
but the counselors said
that recovery is all or nothing.
66
00:03:11,388 --> 00:03:13,607
- Right?
- Yeah.
67
00:03:13,651 --> 00:03:15,827
That's what they
kept telling me over and over.
68
00:03:17,916 --> 00:03:19,787
This is work. I've gotta deal with this.
69
00:03:19,831 --> 00:03:21,246
Um...
70
00:03:21,876 --> 00:03:23,182
Uh, stay here. Okay?
71
00:03:23,226 --> 00:03:24,357
Make yourself at your home,
72
00:03:24,401 --> 00:03:26,359
and we'll talk about this later tonight.
73
00:03:35,281 --> 00:03:36,630
All right, come on in, guys.
74
00:03:36,674 --> 00:03:38,328
We got a five-year-old, Lucia Diaz,
75
00:03:38,371 --> 00:03:41,200
kidnapped from an at-home daycare
at 8:32 this morning.
76
00:03:41,244 --> 00:03:43,594
A second teacher came in
at 9:00 and found the owner,
77
00:03:43,637 --> 00:03:46,205
Kyra Matthews on the floor,
paralyzed in fear.
78
00:03:46,249 --> 00:03:48,816
As we all know,
the first 24 hours are crucial.
79
00:03:48,860 --> 00:03:50,209
So let's get to work.
80
00:03:50,253 --> 00:03:51,471
Kelly, how's that video look?
81
00:03:51,515 --> 00:03:54,387
Yeah. Male abductor, right handed.
82
00:03:54,431 --> 00:03:55,823
Using the door frame as a reference,
83
00:03:55,867 --> 00:03:57,738
we estimate his height at 5'10."
84
00:03:57,782 --> 00:03:59,653
He wore gloves, used a Glock 19.
85
00:03:59,697 --> 00:04:01,002
Yeah, yeah, yeah,
86
00:04:01,046 --> 00:04:03,309
and I think there's a tattoo
on his right arm,
87
00:04:03,353 --> 00:04:04,702
just above his wrist, right?
88
00:04:05,123 --> 00:04:06,617
Is this is the best quality
we're getting?
89
00:04:06,660 --> 00:04:08,358
The camera's old-school.
90
00:04:08,401 --> 00:04:09,911
This is as good as it'll get.
91
00:04:09,955 --> 00:04:11,335
Okay, we need to have
92
00:04:11,378 --> 00:04:13,450
agents talk to the children
who witnessed the crime.
93
00:04:13,493 --> 00:04:14,842
- Parents have to be present.
- Of course.
94
00:04:14,886 --> 00:04:16,235
All right, Elise,
95
00:04:16,279 --> 00:04:18,542
let's talk about the parents
of the little girl.
96
00:04:18,585 --> 00:04:21,273
Father is Hugo Diaz, 24 years old.
97
00:04:21,316 --> 00:04:22,850
Looks like he works
various construction jobs.
98
00:04:22,894 --> 00:04:25,244
Mother is Jenny Diaz, 22.
99
00:04:25,288 --> 00:04:27,246
Has an old profile at a nanny agency.
100
00:04:27,290 --> 00:04:28,813
Now works at a department store.
101
00:04:28,856 --> 00:04:30,336
Both have clean records.
102
00:04:30,380 --> 00:04:32,033
Yeah, but no money.
So no way to pay ransom.
103
00:04:32,077 --> 00:04:33,687
So either the kidnappers
did not know that
104
00:04:33,731 --> 00:04:35,428
or the kidnappers did know that.
105
00:04:35,472 --> 00:04:37,691
And Lucia was taken
for a another reason.
106
00:04:37,735 --> 00:04:39,606
Maybe, I don't know,
somebody's obsessed with Lucia
107
00:04:39,650 --> 00:04:41,695
or there's some sort of issue
with the parents.
108
00:04:41,739 --> 00:04:42,740
A lot of questions here, people.
109
00:04:42,783 --> 00:04:44,568
Let's get some answers, shall we?
110
00:04:44,611 --> 00:04:46,396
Send Maggie and OA
to the parents' house.
111
00:04:46,439 --> 00:04:48,398
Have Tiff and Scola visit the daycare.
112
00:04:53,490 --> 00:04:56,194
Mrs. Diaz, I know this is
a very stressful time for you,
113
00:04:56,237 --> 00:04:57,320
but I assure you
114
00:04:57,363 --> 00:04:59,713
we have our best agents
looking for your daughter.
115
00:04:59,757 --> 00:05:02,716
- Is your husband here, ma'am?
- No, he's still at work.
116
00:05:02,760 --> 00:05:04,327
I-I haven't been able to reach him.
117
00:05:04,370 --> 00:05:06,764
Is that unusual for you
not to be able to reach your husband?
118
00:05:06,807 --> 00:05:08,331
He's in construction.
119
00:05:08,374 --> 00:05:10,724
The workers have to keep
their phones in lockers.
120
00:05:10,768 --> 00:05:12,335
Who's his current employer?
121
00:05:12,378 --> 00:05:14,902
He uses some sort of agency
to find jobs.
122
00:05:14,946 --> 00:05:16,904
But I don't know
what project he's working on.
123
00:05:16,948 --> 00:05:18,602
Okay, we'll track him down,
124
00:05:18,645 --> 00:05:20,691
but if you talk to him first,
please have him give us a call.
125
00:05:20,734 --> 00:05:22,040
Can you think of any reason
126
00:05:22,083 --> 00:05:24,303
why someone would want
to abduct your daughter?
127
00:05:24,347 --> 00:05:26,914
Anything out of the ordinary
happen recently?
128
00:05:26,958 --> 00:05:28,916
Maybe altercations or an argument?
129
00:05:28,960 --> 00:05:31,092
No. Not that I'm aware of.
130
00:05:31,136 --> 00:05:33,232
Has anyone taken
an unusual interest in Lucia,
131
00:05:33,275 --> 00:05:34,661
a friend, or a family member?
132
00:05:34,705 --> 00:05:36,402
No. Nothing like that.
133
00:05:36,446 --> 00:05:37,838
And what about you and your husband?
134
00:05:37,882 --> 00:05:40,711
Anything going on there?
Maybe financial issues?
135
00:05:40,754 --> 00:05:43,757
Not really. We're doing okay.
136
00:05:43,801 --> 00:05:47,392
Working hard, making ends meet.
137
00:05:48,309 --> 00:05:51,417
If anything comes up, anything at all,
138
00:05:51,729 --> 00:05:52,853
please call me.
139
00:05:53,147 --> 00:05:54,507
In the meantime,
we're gonna have an agent
140
00:05:54,551 --> 00:05:57,527
stationed at the front door in
case a ransom demand comes in.
141
00:05:57,989 --> 00:05:59,120
Look, we're gonna do everything we can
142
00:05:59,164 --> 00:06:01,645
to find your daughter, Mrs. Diaz.
143
00:06:05,910 --> 00:06:09,000
I try to give working-class
families a safe place
144
00:06:09,043 --> 00:06:10,567
to send their kids.
145
00:06:10,610 --> 00:06:12,333
I never thought someone would...
146
00:06:12,743 --> 00:06:14,527
I can't believe this happened.
147
00:06:14,794 --> 00:06:16,660
Can you tell us anything
about the abductor?
148
00:06:16,703 --> 00:06:18,566
I just remember the mask...
149
00:06:19,266 --> 00:06:20,403
and that gun.
150
00:06:20,446 --> 00:06:22,100
Did you catch his ethnicity?
151
00:06:22,143 --> 00:06:23,362
I think he was white.
152
00:06:23,406 --> 00:06:25,799
Or he could have been Hispanic...
153
00:06:25,843 --> 00:06:27,932
Did the abduction appear
to be premeditated?
154
00:06:27,975 --> 00:06:29,412
Was he looking for Lucia,
155
00:06:29,455 --> 00:06:31,370
or did he just grab
the first kid he saw?
156
00:06:31,414 --> 00:06:34,417
I'm not sure, but he definitely looked
157
00:06:34,460 --> 00:06:37,115
at the kids for a few seconds
before he grabbed Lucia.
158
00:06:37,158 --> 00:06:38,899
When we took a look
at the surveillance footage
159
00:06:38,943 --> 00:06:41,032
we saw that he had a tattoo
on his right forearm.
160
00:06:41,075 --> 00:06:42,947
Did you get a good look at that?
161
00:06:44,122 --> 00:06:45,950
All right, the daycare
instructor saw a crown tattoo
162
00:06:45,993 --> 00:06:47,604
on the abductor's right forearm.
163
00:06:47,647 --> 00:06:48,866
Which suggests he may be affiliated
164
00:06:48,909 --> 00:06:50,547
- with the Latin Kings.
- Yeah.
165
00:06:50,590 --> 00:06:53,087
Elise, Hugo and Jenny
have any familial connections?
166
00:06:53,131 --> 00:06:54,611
- Not that I can see.
- Okay.
167
00:06:54,654 --> 00:06:55,873
Any Latin Kings living near
168
00:06:55,916 --> 00:06:58,005
the community center
or the Diaz apartment?
169
00:06:58,049 --> 00:07:00,617
I've got 35 documented associates
170
00:07:00,660 --> 00:07:02,575
within a one-mile radius
of both locations.
171
00:07:02,619 --> 00:07:05,261
Any of them been convicted
of a sex crime?
172
00:07:06,188 --> 00:07:07,767
Yeah, three.
173
00:07:07,885 --> 00:07:09,887
All right, let's look into
their whereabouts this morning
174
00:07:09,930 --> 00:07:11,584
and get up on their phones.
175
00:07:11,628 --> 00:07:12,933
I got something.
176
00:07:12,977 --> 00:07:15,458
Tito Velasquez, his phone
pinged to a cell tower
177
00:07:15,501 --> 00:07:18,024
by the daycare center
during the abduction.
178
00:07:18,678 --> 00:07:20,201
All right, let's get an address.
179
00:07:20,568 --> 00:07:21,855
Parole officer has him living
180
00:07:21,899 --> 00:07:23,814
with his sister Angela
in Long Island City.
181
00:07:23,857 --> 00:07:26,512
Get that over to Maggie
and OA right away.
182
00:07:34,694 --> 00:07:35,869
How are you, ma'am?
183
00:07:35,913 --> 00:07:37,567
We're with the FBI. Is Tito home?
184
00:07:37,610 --> 00:07:39,438
No. He doesn't live here anymore.
185
00:07:39,482 --> 00:07:40,526
No?
186
00:07:40,570 --> 00:07:41,832
Then his registered address is false,
187
00:07:41,875 --> 00:07:43,834
which would be a parole violation.
188
00:07:45,792 --> 00:07:47,185
- He's heading out back!
- Excuse me.
189
00:07:47,228 --> 00:07:48,839
Tito! Tito!
190
00:07:55,498 --> 00:07:56,542
Hey, hey, hey!
191
00:07:56,586 --> 00:07:58,501
Whoa, whoa, whoa.
192
00:08:14,168 --> 00:08:15,779
On your stomach.
193
00:08:22,829 --> 00:08:24,744
Look at what we have here.
194
00:08:33,144 --> 00:08:34,101
Hey.
195
00:08:34,145 --> 00:08:35,755
Lucia's not here.
196
00:08:35,799 --> 00:08:37,353
Where's the girl?
197
00:08:50,254 --> 00:08:51,429
Where's Lucia?
198
00:08:51,641 --> 00:08:54,078
You keep talking about this girl.
199
00:08:54,557 --> 00:08:55,514
Gotta tell me who she is.
200
00:08:55,558 --> 00:08:57,037
The five-year-old you took.
201
00:08:57,081 --> 00:08:58,256
We saw you on video, Tito.
202
00:08:58,299 --> 00:09:00,084
Witness ID'd that tattoo of yours.
203
00:09:00,127 --> 00:09:02,521
I'm not the only ex-con
with this ink in New York.
204
00:09:02,565 --> 00:09:04,523
Yeah, well, they aren't
all sex offenders.
205
00:09:04,567 --> 00:09:06,656
My ex made that up about me
touching my daughter
206
00:09:06,699 --> 00:09:08,919
because she wanted sole custody.
207
00:09:10,224 --> 00:09:12,357
Dumbass lawyer told me to plea.
208
00:09:12,400 --> 00:09:15,186
So you got nothing to hide,
but you still run.
209
00:09:15,229 --> 00:09:16,579
Come on, bro.
210
00:09:16,622 --> 00:09:18,406
I been in this game a long time.
211
00:09:18,450 --> 00:09:20,626
I see cops, I get nervous.
212
00:09:20,670 --> 00:09:22,628
Or you were at 32nd and Ditmars
213
00:09:22,672 --> 00:09:24,108
at 8:30 a.m. this morning.
214
00:09:24,151 --> 00:09:26,502
The same time that Lucia Diaz
was kidnapped.
215
00:09:26,545 --> 00:09:28,373
So? Doesn't mean I did it.
216
00:09:28,416 --> 00:09:30,941
No? What were you doing up so early?
217
00:09:30,984 --> 00:09:33,509
I was having breakfast
in the diner on the corner.
218
00:09:33,552 --> 00:09:35,162
- What's it called?
- Tables.
219
00:09:35,206 --> 00:09:37,687
They got a $3.99 breakfast special.
220
00:09:37,730 --> 00:09:41,751
Three eggs, bacon, toast, home fries.
221
00:09:42,752 --> 00:09:44,520
You should try it some time.
222
00:09:44,563 --> 00:09:46,217
They got cameras in this diner?
223
00:09:46,260 --> 00:09:48,393
Don't know, but don't matter.
224
00:09:48,436 --> 00:09:51,222
Talk to the cute redhead
behind the counter.
225
00:09:51,265 --> 00:09:53,529
Anna, she'll remember me.
226
00:09:56,401 --> 00:09:58,403
All right, so the waitress
confirmed Tito's alibi.
227
00:09:58,446 --> 00:10:00,579
He was eating eggs
at the time of the abduction.
228
00:10:00,623 --> 00:10:02,102
Let's hold him for running,
229
00:10:02,146 --> 00:10:03,626
see what his parole officer wants to do.
230
00:10:03,669 --> 00:10:05,192
Hey, Jubal, good news.
231
00:10:05,236 --> 00:10:07,064
The exterior security cameras at Tables
232
00:10:07,107 --> 00:10:09,588
caught our masked abductor
walking down the street with Lucia.
233
00:10:09,632 --> 00:10:12,112
They both hopped
into a silver Toyota Camry.
234
00:10:12,156 --> 00:10:14,245
The car was reported stolen
two days ago in Elmhurst.
235
00:10:14,288 --> 00:10:16,508
Really? Okay.
Let's put a BOLO out on that.
236
00:10:16,552 --> 00:10:18,336
Uh, any traffic cams in the area?
237
00:10:18,379 --> 00:10:21,121
Uh, one, but looks like it was inactive.
238
00:10:21,165 --> 00:10:22,296
Huh.
239
00:10:22,340 --> 00:10:23,515
Elise, what do you got?
240
00:10:23,559 --> 00:10:24,995
I tracked down Hugo's current employer.
241
00:10:25,038 --> 00:10:26,431
Apparently he walked off
the job a week ago
242
00:10:26,474 --> 00:10:28,389
and has been MIA since.
243
00:10:28,433 --> 00:10:30,000
Right before his kid got abducted, huh?
244
00:10:30,043 --> 00:10:31,044
That's weird.
245
00:10:31,088 --> 00:10:32,568
Also means Jenny lied to us.
246
00:10:32,611 --> 00:10:35,222
Yes, it does. Question is why.
247
00:10:35,266 --> 00:10:37,442
Know what, download Maggie and OA.
248
00:10:37,485 --> 00:10:39,487
Let's have them pay
the mother another visit.
249
00:10:43,100 --> 00:10:44,580
Why would a mother intentionally
250
00:10:44,623 --> 00:10:45,668
withhold information
251
00:10:45,711 --> 00:10:48,061
when her child's life is in danger?
252
00:10:48,105 --> 00:10:50,455
She could have been confused
or she doesn't really know
253
00:10:50,498 --> 00:10:52,065
what her husband does all day.
254
00:10:52,109 --> 00:10:53,327
Who knows?
255
00:10:57,462 --> 00:10:59,159
Hey, Mike. What's up?
256
00:11:01,335 --> 00:11:02,832
Someone came by?
257
00:11:03,337 --> 00:11:05,644
Yeah, forward me the picture. Thanks.
258
00:11:07,690 --> 00:11:09,387
Everything okay?
259
00:11:09,430 --> 00:11:10,867
I hope so.
260
00:11:10,910 --> 00:11:12,782
My doorman just called to say
that my sister invited
261
00:11:12,825 --> 00:11:14,348
an "unscrupulous-looking man"
262
00:11:14,392 --> 00:11:15,654
over to the apartment.
263
00:11:15,698 --> 00:11:19,223
- Unscrupulous!
- Well, it's his word, not mine.
264
00:11:19,266 --> 00:11:21,312
So you having him spy on Erin?
265
00:11:21,355 --> 00:11:23,183
I asked him to let me know
if she left the apartment
266
00:11:23,227 --> 00:11:25,577
or invited anyone over, yeah.
267
00:11:25,621 --> 00:11:27,144
She using again?
268
00:11:27,187 --> 00:11:28,566
I don't know.
269
00:11:29,363 --> 00:11:31,670
I don't know what to believe anymore.
270
00:11:32,671 --> 00:11:35,761
I don't know if I can trust
what she says to me.
271
00:11:35,805 --> 00:11:38,024
Yeah.
272
00:11:40,592 --> 00:11:42,463
Definitely less than scrupulous.
273
00:11:44,857 --> 00:11:46,554
It could be a friend from recovery
274
00:11:46,598 --> 00:11:49,601
or an aspiring rock star.
275
00:11:49,645 --> 00:11:51,690
Either way I'm gonna find out.
276
00:11:54,127 --> 00:11:55,259
Hey, Erin, it's me.
277
00:11:55,302 --> 00:11:56,390
Give me a call when you have a second.
278
00:11:56,434 --> 00:11:58,610
All right, thanks, bye.
279
00:12:04,703 --> 00:12:07,575
Jenny Diaz, FBI.
280
00:12:07,619 --> 00:12:08,794
I've been right here the whole time.
281
00:12:08,838 --> 00:12:10,317
She hasn't left.
282
00:12:12,406 --> 00:12:15,366
Jenny Diaz, open up the door.
283
00:12:32,122 --> 00:12:33,384
No sign of a struggle.
284
00:12:36,604 --> 00:12:38,737
All right, so Jenny Diaz
snuck out of her apartment.
285
00:12:38,781 --> 00:12:41,392
She's gone. Where did she go?
286
00:12:41,435 --> 00:12:44,264
Why did she go?
Did she get a ransom demand?
287
00:12:44,308 --> 00:12:45,831
Is she in touch with the abductor?
288
00:12:45,875 --> 00:12:47,790
Okay, her phone is currently off,
289
00:12:47,833 --> 00:12:50,749
but six minutes ago she texted
a woman named Olivia Robinson.
290
00:12:50,793 --> 00:12:52,229
- Mm.
- Message reads:
291
00:12:52,272 --> 00:12:54,579
"Hey, I'm in the area.
Around to say hi?"
292
00:12:54,622 --> 00:12:56,581
Begging the question,
who is Olivia Robinson?
293
00:12:56,624 --> 00:12:58,757
Looks like Jenny used to work
for her as a nanny.
294
00:12:58,801 --> 00:13:01,629
Okay.
So why would Jenny give us the slip
295
00:13:01,673 --> 00:13:04,763
to visit an old employer
after her daughter's abducted?
296
00:13:04,807 --> 00:13:06,547
Something's going on we're missing.
297
00:13:06,591 --> 00:13:09,681
Hey, have Maggie and OA visit
the Robinson house right away.
298
00:13:20,561 --> 00:13:21,824
OA.
299
00:13:38,884 --> 00:13:40,451
Clear.
300
00:13:52,376 --> 00:13:53,812
Olivia.
301
00:13:53,856 --> 00:13:56,728
Olivia, who did this to you?
302
00:13:56,772 --> 00:13:59,296
Jenny Diaz.
303
00:13:59,339 --> 00:14:02,342
- Come here.
- She... she cleaned out my safe.
304
00:14:02,386 --> 00:14:06,651
I had more than $100,000 worth
of jewelry in there.
305
00:14:19,142 --> 00:14:20,883
She worked here for a few months,
306
00:14:20,926 --> 00:14:22,406
took care of my kids.
307
00:14:22,449 --> 00:14:24,930
Then today she sent me
a text message out of the blue.
308
00:14:24,974 --> 00:14:26,671
Said she was in the neighborhood.
309
00:14:26,714 --> 00:14:30,153
And the next thing I knew,
she pulled out a knife,
310
00:14:30,196 --> 00:14:31,894
cleaned out my safe,
311
00:14:31,937 --> 00:14:36,594
and... and then she stole
my $5,000 tote to put it in.
312
00:14:36,637 --> 00:14:38,857
Okay, did Jenny know that you
kept jewelry in the safe?
313
00:14:38,901 --> 00:14:41,120
Yes, but I... I didn't realize
she knew the code.
314
00:14:41,164 --> 00:14:43,862
I guess I should have been
more careful around her.
315
00:14:43,906 --> 00:14:45,995
Was Jenny alone or was someone with her?
316
00:14:46,038 --> 00:14:48,084
She was by herself, I think.
317
00:14:48,127 --> 00:14:49,999
I didn't see anyone else.
318
00:14:50,042 --> 00:14:52,305
But I have a doorbell camera.
319
00:14:52,825 --> 00:14:54,786
Okay, great.
We'll take a look at the footage.
320
00:14:54,830 --> 00:14:56,875
Did Jenny say anything to you
321
00:14:56,919 --> 00:14:59,095
or give you any indication
as to why she was doing this?
322
00:14:59,138 --> 00:15:03,099
She kept saying,
"I'm sorry, I need money."
323
00:15:03,142 --> 00:15:06,102
I asked why, but she wouldn't say.
324
00:15:09,366 --> 00:15:11,150
Let's go, folks. Clock is ticking.
325
00:15:11,194 --> 00:15:13,065
Lucia is still missing
and now her mother
326
00:15:13,109 --> 00:15:16,895
is on the run with a $100,000
of stolen jewelry.
327
00:15:16,939 --> 00:15:18,114
Likely to pay a ransom demand
328
00:15:18,157 --> 00:15:19,898
that we somehow didn't know about.
329
00:15:19,942 --> 00:15:21,334
Yeah.
330
00:15:21,378 --> 00:15:22,901
Well, maybe they used
an encrypted messaging app.
331
00:15:22,945 --> 00:15:24,424
Hey, we get something from
Olivia's surveillance footage?
332
00:15:24,468 --> 00:15:26,644
Jenny came alone, left on foot.
333
00:15:26,687 --> 00:15:28,994
I tracked her
to the Carroll Street station.
334
00:15:29,038 --> 00:15:31,257
She hoped on a uptown train
ten minutes ago.
335
00:15:31,301 --> 00:15:32,911
Mm-hmm.
336
00:15:32,955 --> 00:15:34,260
All right, scrub the G and F lines
337
00:15:34,304 --> 00:15:36,349
heading northbound from Carroll Street.
338
00:15:36,393 --> 00:15:38,830
NYPD found the kidnapper's
stolen silver Camry
339
00:15:38,874 --> 00:15:40,397
in Canarsie... it's been torched.
340
00:15:40,440 --> 00:15:42,740
Have ERT comb it anyway.
We might get lucky.
341
00:15:42,783 --> 00:15:43,835
Got her.
342
00:15:43,879 --> 00:15:45,402
She just got off the subway
in Williamsburg
343
00:15:45,445 --> 00:15:46,865
two minutes ago.
344
00:15:47,926 --> 00:15:48,927
Yeah, yeah, yeah.
345
00:15:48,971 --> 00:15:50,452
Good work.
346
00:15:51,974 --> 00:15:53,671
That's her right there.
347
00:15:58,763 --> 00:16:01,940
Hey, Jenny Diaz, we need to talk.
348
00:16:01,984 --> 00:16:03,333
Hey!
349
00:16:21,003 --> 00:16:22,874
Put your hands up! Hands up now!
350
00:16:22,918 --> 00:16:24,397
Okay!
351
00:16:28,445 --> 00:16:30,969
Where's the jewelry you just stole, huh?
352
00:16:31,013 --> 00:16:32,220
You already pay the ransom?
353
00:16:34,277 --> 00:16:35,956
Who has Lucia?
354
00:16:36,757 --> 00:16:38,150
Well, talk to us.
355
00:16:38,194 --> 00:16:39,978
We're trying to find
your daughter for God's sake.
356
00:16:40,022 --> 00:16:42,024
We don't want your help.
357
00:16:42,067 --> 00:16:43,982
"We"? You mean you and your husband?
358
00:16:46,811 --> 00:16:48,813
Where is he, Jenny? Where's Hugo?
359
00:16:48,856 --> 00:16:50,380
I'm not talking.
360
00:16:55,619 --> 00:16:57,430
You're under arrest.
361
00:17:00,042 --> 00:17:02,000
So we know Hugo wasn't at work.
362
00:17:02,044 --> 00:17:03,915
That lie was your first crime
of the day.
363
00:17:03,959 --> 00:17:06,744
Your second, third, and fourth
are home invasion robbery,
364
00:17:06,787 --> 00:17:08,920
assault with a deadly weapon,
and aggravated assault
365
00:17:08,964 --> 00:17:11,053
that took place earlier today
at Olivia's house.
366
00:17:11,096 --> 00:17:12,445
Jenny, you're looking at serious time
367
00:17:12,489 --> 00:17:14,839
unless you tell us
what the hell is going on.
368
00:17:16,058 --> 00:17:17,363
Okay, I know that all you want to do
369
00:17:17,407 --> 00:17:19,887
is find your daughter. So do we.
370
00:17:19,931 --> 00:17:21,846
So if you cooperate,
we can talk to the prosecutor,
371
00:17:21,889 --> 00:17:23,152
ask for leniency.
372
00:17:23,195 --> 00:17:25,415
You'll be looking at probation
or counseling.
373
00:17:25,458 --> 00:17:28,853
But Lucia will have a mother
to come home to.
374
00:17:32,074 --> 00:17:35,164
So if I incriminate myself
or my husband,
375
00:17:35,207 --> 00:17:36,434
you'll just let it go?
376
00:17:36,478 --> 00:17:37,905
Yes. Yes.
377
00:17:37,949 --> 00:17:39,951
We will do our best.
378
00:17:40,952 --> 00:17:42,519
Jenny, I understand that you're under
379
00:17:42,562 --> 00:17:44,216
a lot of stress right now.
380
00:17:44,260 --> 00:17:46,262
We just want to help.
381
00:17:49,482 --> 00:17:52,311
My husband used to sell
some stuff on the side
382
00:17:52,355 --> 00:17:54,922
to supplement our income.
383
00:17:54,966 --> 00:17:56,533
Okay, uh,
384
00:17:56,576 --> 00:17:58,080
what kind of stuff?
385
00:17:58,839 --> 00:18:00,145
Drugs.
386
00:18:00,189 --> 00:18:03,460
But I asked him to stop
before Lucia was born.
387
00:18:03,975 --> 00:18:06,934
And he did, at least for a while.
388
00:18:06,978 --> 00:18:09,502
But a week ago
I found a stash of something,
389
00:18:09,546 --> 00:18:11,330
some sort of powder,
390
00:18:11,374 --> 00:18:14,464
and I was so mad,
I flushed it down the toilet.
391
00:18:14,507 --> 00:18:16,509
When Hugo found out...
392
00:18:16,553 --> 00:18:18,250
It didn't look like a lot to me,
393
00:18:18,294 --> 00:18:22,559
but he said it was worth $80,000,
394
00:18:22,602 --> 00:18:24,169
and he hadn't paid for it yet,
395
00:18:24,213 --> 00:18:26,389
said the dealer fronted it to him.
396
00:18:26,432 --> 00:18:28,043
So the dealer took Lucia?
397
00:18:28,485 --> 00:18:30,262
Yeah.
398
00:18:30,306 --> 00:18:33,265
Said he'd give her back
when Hugo paid off his debt.
399
00:18:33,309 --> 00:18:35,050
You know his name?
400
00:18:35,093 --> 00:18:36,442
No.
401
00:18:36,486 --> 00:18:38,488
Hugo never talked about
any of that stuff with me.
402
00:18:38,829 --> 00:18:40,620
Okay, have you ever seen Hugo
associate himself
403
00:18:40,664 --> 00:18:42,274
with anyone from the Latin Kings?
404
00:18:42,318 --> 00:18:43,473
- The gang?
- Mm-hmm.
405
00:18:43,517 --> 00:18:44,751
No.
406
00:18:45,294 --> 00:18:47,497
What did you do
with the jewelry you stole?
407
00:18:47,540 --> 00:18:48,933
I gave it to Hugo.
408
00:18:48,976 --> 00:18:50,500
He's gonna give it to his dealer,
409
00:18:50,543 --> 00:18:52,110
then we'll get Lucia back.
410
00:18:52,154 --> 00:18:54,136
Where's Hugo now?
411
00:18:55,026 --> 00:18:56,854
Look, I told you what's going on.
412
00:18:56,897 --> 00:18:59,161
No, that's not enough.
We need to know where Hugo is.
413
00:18:59,204 --> 00:19:02,120
He said no cops under any circumstances.
414
00:19:02,164 --> 00:19:04,296
They'd get Lucia killed, please.
415
00:19:05,906 --> 00:19:07,691
Just let him make the drop.
416
00:19:08,170 --> 00:19:10,128
He'll come through.
He... he always does.
417
00:19:10,172 --> 00:19:11,999
Jenny, we have a lot more experience
418
00:19:12,043 --> 00:19:14,089
with situations like this. Okay?
419
00:19:14,132 --> 00:19:16,116
We're way better at it than Hugo is.
420
00:19:16,700 --> 00:19:18,136
He promised he'd take care of it.
421
00:19:18,180 --> 00:19:19,453
I...
422
00:19:20,007 --> 00:19:21,747
I believe him.
423
00:19:22,445 --> 00:19:24,490
He's a good person.
424
00:19:27,014 --> 00:19:28,407
The wife is not talking.
425
00:19:28,451 --> 00:19:30,105
- Hugo's still in the wind.
- We got something.
426
00:19:30,148 --> 00:19:31,541
Shot of Hugo getting into a cab.
427
00:19:31,584 --> 00:19:33,064
Yeah? We get the ID number?
428
00:19:33,108 --> 00:19:34,500
56Y2.
429
00:19:34,544 --> 00:19:36,198
We need to find out
where Hugo was dropped.
430
00:19:36,241 --> 00:19:38,461
- I'm on with the cab company.
- Okay, great.
431
00:19:38,504 --> 00:19:40,349
56Y2.
432
00:19:41,159 --> 00:19:42,247
Their system has Hugo dropped off
433
00:19:42,291 --> 00:19:43,683
at East River Park 15 minutes ago.
434
00:19:43,727 --> 00:19:47,481
East River Park.
Have Tiff and Scola canvass the area.
435
00:19:48,688 --> 00:19:50,560
Let's hope Hugo's still there.
436
00:19:58,785 --> 00:20:00,396
The cab driver says he dropped Hugo off
437
00:20:00,439 --> 00:20:02,485
by the basketball courts.
438
00:20:02,528 --> 00:20:04,008
Hey, fellas!
439
00:20:06,918 --> 00:20:08,790
Seen this guy?
440
00:20:09,796 --> 00:20:12,059
Oh, yeah. You talking about the junkie.
441
00:20:12,103 --> 00:20:14,192
Uh, yeah. Where's he at?
442
00:20:21,112 --> 00:20:22,940
Thanks.
443
00:20:22,983 --> 00:20:24,681
Hugo Diaz!
444
00:20:24,724 --> 00:20:27,074
Hey, Hugo Diaz?
445
00:20:28,728 --> 00:20:31,035
- Hey, buddy.
- Hmm?
446
00:20:31,078 --> 00:20:32,993
Are you high right now?
447
00:20:35,996 --> 00:20:38,240
Hugo, who has your daughter?
448
00:20:39,609 --> 00:20:40,697
What's this?
449
00:20:40,740 --> 00:20:43,178
I need that to get my daughter back.
450
00:20:44,701 --> 00:20:45,702
When's the drop?
451
00:20:45,745 --> 00:20:47,399
- Huh?
- Two hours.
452
00:20:47,443 --> 00:20:50,097
Hey, hey, Hugo, where's it going down?
453
00:20:50,141 --> 00:20:51,316
Here?
454
00:20:51,360 --> 00:20:52,665
Queensbridge.
455
00:20:55,015 --> 00:20:56,191
So what? You came here to score
456
00:20:56,234 --> 00:20:57,714
before paying off
your daughter's ransom?
457
00:20:58,135 --> 00:21:00,456
I was freaking out.
458
00:21:00,499 --> 00:21:05,225
And I had to make sure I was calm
459
00:21:06,244 --> 00:21:07,680
so that I could make the drop.
460
00:21:07,724 --> 00:21:09,987
Listen, you got nothing
to worry about, okay?
461
00:21:10,030 --> 00:21:12,381
Hey, we gonna take it from here.
462
00:21:12,424 --> 00:21:15,514
No. Gotta be me.
463
00:21:17,429 --> 00:21:20,215
If anybody else goes,
they'll kill Lucia.
464
00:21:22,129 --> 00:21:23,479
I think I took too much.
465
00:21:25,481 --> 00:21:27,700
Hugo? Hey, Hugo?
466
00:21:27,744 --> 00:21:29,267
Hey, hey, Hugo.
467
00:21:29,311 --> 00:21:30,268
Hey, hey, hey, hey.
468
00:21:30,312 --> 00:21:32,227
Hey, Hugo! Hey!
469
00:21:32,270 --> 00:21:33,793
Okay, uh, go to the car
and get the Narcan.
470
00:21:33,837 --> 00:21:35,273
Okay.
471
00:21:35,317 --> 00:21:37,623
Hey, Hugo! Hey.
472
00:21:37,667 --> 00:21:40,104
All right. Just hang on.
473
00:21:40,147 --> 00:21:42,062
Hey, come on.
474
00:21:42,106 --> 00:21:44,021
Breathe, okay? Just breathe.
475
00:21:44,064 --> 00:21:45,240
Can you hear me? Breathe.
476
00:21:45,283 --> 00:21:46,632
Hey, just relax.
477
00:21:46,676 --> 00:21:47,773
Scola, hurry!
478
00:21:47,817 --> 00:21:49,592
Come on, man.
479
00:21:49,635 --> 00:21:50,723
All right.
480
00:21:50,767 --> 00:21:52,159
Okay, I've never done this before.
481
00:21:52,203 --> 00:21:53,291
Just stick it up his nose and spray.
482
00:21:53,335 --> 00:21:54,640
All right. Hey, buddy.
483
00:21:54,684 --> 00:21:56,163
- Hey, hey, hey.
- No, no. No, no.
484
00:21:56,207 --> 00:21:58,470
Easy. Come back.
485
00:21:58,514 --> 00:21:59,645
Come on. No!
486
00:21:59,689 --> 00:22:00,646
No, no, no. Relax.
487
00:22:00,690 --> 00:22:03,040
Relax, okay? Relax.
488
00:22:03,083 --> 00:22:05,347
Come on. Come on.
489
00:22:06,652 --> 00:22:08,330
Okay.
490
00:22:18,185 --> 00:22:19,841
You overdosed, Hugo.
491
00:22:20,710 --> 00:22:22,842
You stopped breathing
before we gave you Narcan.
492
00:22:22,886 --> 00:22:24,017
You never know what they put
493
00:22:24,061 --> 00:22:25,367
in this stuff these days.
494
00:22:25,410 --> 00:22:26,759
We know that you've been selling,
495
00:22:26,803 --> 00:22:29,022
and we know that your dealer took Lucia.
496
00:22:29,066 --> 00:22:30,894
What's his name?
497
00:22:32,417 --> 00:22:34,506
Ricky Moreno.
498
00:22:36,029 --> 00:22:38,735
He's head of the Latin King
set in Queensbridge.
499
00:22:39,729 --> 00:22:41,078
Yeah, I knew he was hard,
500
00:22:41,121 --> 00:22:43,689
but I didn't know he'd do
something evil like this.
501
00:22:43,733 --> 00:22:45,909
Where in Queensbridge
are you supposed to meet him?
502
00:22:45,952 --> 00:22:47,432
No.
503
00:22:48,912 --> 00:22:51,081
If he knows you're involved,
504
00:22:51,654 --> 00:22:52,872
he's gonna kill my daughter.
505
00:22:52,916 --> 00:22:55,527
We've done this before. Many times.
506
00:22:55,571 --> 00:22:57,616
You look like a fed from a mile away.
507
00:22:57,660 --> 00:22:59,548
And you look like an addict.
508
00:23:00,793 --> 00:23:03,969
A shot caller from Queensbridge
will eat your damn lunch.
509
00:23:04,667 --> 00:23:08,627
Like it or not, you need us
to get your daughter back.
510
00:23:15,199 --> 00:23:17,244
Hey, Hugo Diaz is willing to cooperate.
511
00:23:17,288 --> 00:23:18,898
So we're gonna wire him
for sound and video
512
00:23:18,942 --> 00:23:19,943
for the cash drop.
513
00:23:19,986 --> 00:23:21,248
And if they do not present Lucia,
514
00:23:21,292 --> 00:23:23,120
we're gonna follow
with ground units as backup.
515
00:23:23,163 --> 00:23:25,731
This is the kidnapper.
His name is Ricky Moreno.
516
00:23:25,775 --> 00:23:27,559
He's the leader
of a local Latin King set.
517
00:23:27,603 --> 00:23:29,126
There is a felony warrant out for him,
518
00:23:29,169 --> 00:23:31,911
but he's evaded law enforcement
for the past two years.
519
00:23:31,955 --> 00:23:33,565
Okay, where's the drop?
520
00:23:33,609 --> 00:23:35,001
At Queensbridge in an hour.
521
00:23:35,045 --> 00:23:37,221
So there's no time to mobilize
aerial surveillance.
522
00:23:37,264 --> 00:23:39,049
We have OA and Tiffany on foot.
523
00:23:39,092 --> 00:23:42,008
Maggie and Scola are tucked
away in vehicles out of sight.
524
00:23:42,299 --> 00:23:45,098
Is Hugo coherent enough to do this?
525
00:23:45,142 --> 00:23:49,973
Uh, I mean...
You know, it's not ideal, but
526
00:23:50,016 --> 00:23:52,642
with a kid missing,
this is the our best option.
527
00:23:53,237 --> 00:23:55,631
7,000 people live there, Jubal.
528
00:23:55,674 --> 00:23:57,937
Kids are gonna be playing in the street.
529
00:23:57,981 --> 00:23:59,330
We'll be on top of it.
530
00:23:59,374 --> 00:24:02,277
If there is any trouble,
we'll move in immediately.
531
00:24:03,726 --> 00:24:04,863
Okay.
532
00:24:05,815 --> 00:24:07,730
Hey, Jubal,
533
00:24:07,773 --> 00:24:09,558
do you have any idea
why Maggie ran this guy?
534
00:24:09,601 --> 00:24:11,777
She sent the request straight into CJIS.
535
00:24:11,821 --> 00:24:12,996
Uh...
536
00:24:13,039 --> 00:24:14,954
they are asking for a case number.
537
00:24:14,998 --> 00:24:17,417
Is it one of Moreno's guys?
538
00:24:19,002 --> 00:24:21,004
Uh, I'm not sure. I'll find out.
539
00:24:21,047 --> 00:24:22,179
Thank you.
540
00:24:24,090 --> 00:24:26,885
You got something stronger
than coffee you can give me?
541
00:24:27,924 --> 00:24:30,013
This guy's no fun.
542
00:24:33,973 --> 00:24:35,932
We're still waiting on
the mixed bills for the drop.
543
00:24:37,368 --> 00:24:39,065
No.
544
00:24:39,109 --> 00:24:41,285
I told Moreno that we were
knocking off jewelry.
545
00:24:41,328 --> 00:24:43,635
If I show up with 80 grand in cash,
546
00:24:43,679 --> 00:24:45,158
he's gonna know that something's up.
547
00:24:45,403 --> 00:24:48,205
Okay, jewelry it is.
548
00:24:48,248 --> 00:24:50,599
Okay, but regardless,
you have to use that bag.
549
00:24:50,642 --> 00:24:52,339
There's a GPS locator sewn in.
550
00:24:52,383 --> 00:24:54,646
If he does not hand off Lucia,
551
00:24:54,690 --> 00:24:56,039
we'll be able to track him.
552
00:24:56,082 --> 00:24:58,650
- Okay.
- Okay, looks good.
553
00:24:58,694 --> 00:25:01,348
Please sign your cooperation agreement.
554
00:25:06,310 --> 00:25:08,093
We're gonna be fine.
555
00:25:08,878 --> 00:25:11,010
I'm gonna take care of this
556
00:25:11,054 --> 00:25:13,709
and then we're gonna get
our little girl back.
557
00:25:14,840 --> 00:25:16,842
I know you will.
558
00:25:20,759 --> 00:25:22,190
I love you.
559
00:25:35,034 --> 00:25:36,340
Jenny, it's gonna be okay.
560
00:25:36,383 --> 00:25:38,342
We're gonna make sure Hugo is protected.
561
00:25:38,385 --> 00:25:41,167
I just want this to be over.
562
00:25:41,911 --> 00:25:43,712
I just want my little girl back.
563
00:25:44,261 --> 00:25:46,923
So I can start living
a normal life again.
564
00:25:47,830 --> 00:25:49,745
Jenny, your husband is a drug dealer.
565
00:25:49,788 --> 00:25:51,398
That's not a normal life.
566
00:25:51,442 --> 00:25:54,222
No. Hugo's not a dealer.
567
00:25:54,924 --> 00:25:56,308
Not really.
568
00:25:58,884 --> 00:26:00,886
He's got a problem, a disease.
569
00:26:00,930 --> 00:26:02,981
He... he's an addict.
570
00:26:03,454 --> 00:26:06,484
I-it's not his choice,
he's just wired that way.
571
00:26:09,112 --> 00:26:11,114
So I can't judge him for that.
572
00:26:13,246 --> 00:26:15,076
I understand that.
573
00:26:16,815 --> 00:26:19,122
He's a very important part of your life.
574
00:26:19,905 --> 00:26:21,385
He's family.
575
00:26:21,428 --> 00:26:22,734
I love him.
576
00:26:22,778 --> 00:26:24,628
I know, Jenny.
577
00:26:25,432 --> 00:26:27,797
But that doesn't change anything.
578
00:26:29,872 --> 00:26:31,343
He can change.
579
00:26:32,048 --> 00:26:33,470
I know it.
580
00:26:34,006 --> 00:26:35,399
I'll take him to church.
581
00:26:35,442 --> 00:26:38,097
I'll make sure he goes back to his job.
582
00:26:38,141 --> 00:26:39,838
I can keep him straight.
583
00:26:51,937 --> 00:26:53,323
Thanks.
584
00:26:54,070 --> 00:26:55,854
Hey, Maggie,
585
00:26:55,898 --> 00:26:58,335
you have CJIS
run facial rec on this guy?
586
00:27:00,032 --> 00:27:01,414
Yeah.
587
00:27:01,773 --> 00:27:03,375
Outside your apartment?
588
00:27:04,036 --> 00:27:05,734
What's up?
589
00:27:05,777 --> 00:27:08,127
You know what happened
with my sister, Erin, right?
590
00:27:08,171 --> 00:27:09,825
Yeah, she's in rehab, right?
591
00:27:09,868 --> 00:27:11,783
Well, she showed up
at my house this morning.
592
00:27:11,827 --> 00:27:13,872
She slipped up and got kicked out.
593
00:27:13,916 --> 00:27:16,222
So she's staying with me.
594
00:27:16,266 --> 00:27:17,931
Sorry to hear that.
595
00:27:18,529 --> 00:27:20,313
So this guy is, what, a friend?
596
00:27:20,357 --> 00:27:21,706
I don't know.
597
00:27:21,750 --> 00:27:23,142
I just wanted to make sure
he wasn't a drug dealer.
598
00:27:23,186 --> 00:27:26,015
Mm. Well, you know I have experience
599
00:27:26,058 --> 00:27:28,800
with these types of issues,
so you can always talk to me.
600
00:27:28,844 --> 00:27:30,323
I appreciate that.
601
00:27:30,367 --> 00:27:34,676
But, uh, you can't use federal resources
602
00:27:34,719 --> 00:27:36,700
to keep tabs on your sister.
603
00:27:37,951 --> 00:27:39,463
I know.
604
00:27:39,744 --> 00:27:42,335
I'm sorry. That won't happen again.
605
00:27:42,379 --> 00:27:43,815
Good.
606
00:27:43,859 --> 00:27:45,034
You all right?
607
00:27:45,077 --> 00:27:46,470
You need to step away, handle this?
608
00:27:46,513 --> 00:27:47,993
No, no.
609
00:27:48,037 --> 00:27:49,438
I'm okay. I'm good.
610
00:27:49,482 --> 00:27:51,464
- Focused?
- Mm-hmm.
611
00:27:53,042 --> 00:27:55,468
Okay. Uh...
612
00:27:56,132 --> 00:27:58,700
So you know, your hunch was right.
613
00:27:58,743 --> 00:28:01,050
The guy you ran had
multiple drug priors.
614
00:28:01,093 --> 00:28:02,486
Damn.
615
00:28:02,529 --> 00:28:04,444
When's the last time
you talked to your sister?
616
00:28:04,488 --> 00:28:06,925
This morning.
She's not even answering my phone calls.
617
00:28:06,969 --> 00:28:08,013
Okay, well, I'm sure she's fine,
618
00:28:08,057 --> 00:28:09,362
but just to be safe,
619
00:28:09,406 --> 00:28:10,973
I'm gonna send NYPD over
for a wellness check.
620
00:28:11,016 --> 00:28:12,757
- Yeah?
- Great.
621
00:28:12,801 --> 00:28:13,932
Okay.
622
00:28:13,976 --> 00:28:16,195
Maggie, let's go.
623
00:28:16,239 --> 00:28:17,824
Go get her, guys.
624
00:29:10,946 --> 00:29:12,378
Hey, Mike.
625
00:29:12,991 --> 00:29:14,166
Yeah, I know.
626
00:29:14,210 --> 00:29:15,907
Sorry. We actually called that in.
627
00:29:15,951 --> 00:29:18,343
We just wanted to make sure
that Erin was okay.
628
00:29:19,171 --> 00:29:21,304
What do you mean there's an ambulance?
629
00:29:22,827 --> 00:29:25,264
Right. Is... is she okay?
630
00:29:25,308 --> 00:29:26,831
Yeah, can you go find out? I'll wait.
631
00:29:35,666 --> 00:29:37,015
Who are you two?
632
00:29:37,059 --> 00:29:38,538
Who are you?
633
00:29:40,018 --> 00:29:41,063
Damn, bro.
634
00:29:41,106 --> 00:29:42,194
You ain't supposed to be here.
635
00:29:42,238 --> 00:29:43,543
Get on before we make you.
636
00:29:45,328 --> 00:29:46,851
Nah, they need to pull back.
637
00:29:46,895 --> 00:29:47,939
They need to pull back.
638
00:29:47,983 --> 00:29:49,114
Yeah, yeah. I agree.
639
00:29:49,158 --> 00:29:50,420
You guys get out of there.
640
00:29:50,463 --> 00:29:52,074
- You two cops?
- What?
641
00:29:52,117 --> 00:29:54,032
- I asked you a question!
- Bro, chill.
642
00:29:54,076 --> 00:29:56,165
We're not trying to start any trouble.
643
00:29:56,208 --> 00:29:57,882
Let's go, babe.
644
00:29:58,558 --> 00:30:00,343
Don't let me see you here again.
645
00:30:00,386 --> 00:30:01,736
Tiffany and I are taking
a new position...
646
00:30:01,779 --> 00:30:03,259
Wait, sorry, can you...
Can you say that again?
647
00:30:04,521 --> 00:30:06,479
She overdosed?
648
00:30:06,523 --> 00:30:08,177
I think I got a visual on Moreno.
649
00:30:08,220 --> 00:30:09,482
He has a beanie and a flannel on.
650
00:30:09,526 --> 00:30:10,962
Maggie, you got the eye?
651
00:30:11,006 --> 00:30:14,052
Okay, but she's... she's alive? Right?
652
00:30:14,096 --> 00:30:15,692
Maggie, you copy?
653
00:30:16,835 --> 00:30:18,194
Yeah.
654
00:30:19,536 --> 00:30:20,972
Can you... uh, can you go find out
655
00:30:21,016 --> 00:30:22,278
what hospital they're taking her to?
656
00:30:26,978 --> 00:30:29,024
Jubal, can you confirm?
657
00:30:29,067 --> 00:30:30,416
Yeah, hold on.
658
00:30:30,460 --> 00:30:32,288
Now I'm on the hook for what you lost.
659
00:30:32,331 --> 00:30:33,506
Let's just get this over with.
660
00:30:33,550 --> 00:30:35,508
- You got the goods?
- Yeah.
661
00:30:35,552 --> 00:30:38,076
There's over 100 grand worth
of jewelry in there.
662
00:30:38,120 --> 00:30:39,512
That's him. That's Moreno.
663
00:30:39,556 --> 00:30:41,427
Oh, come on.
664
00:30:44,213 --> 00:30:46,171
It looks good.
665
00:30:46,215 --> 00:30:49,914
But there's no telling how much
I'll make on resale, so...
666
00:30:49,958 --> 00:30:52,003
Bro, I ain't lying to you.
667
00:30:52,047 --> 00:30:53,875
The woman kept her receipts.
668
00:30:53,918 --> 00:30:55,354
Okay.
669
00:30:55,398 --> 00:30:57,859
But I don't know how much
I'm gonna get back.
670
00:30:58,401 --> 00:31:00,142
So once I'm whole,
671
00:31:00,185 --> 00:31:01,988
then you get your daughter back.
672
00:31:03,232 --> 00:31:04,929
Hey, no.
673
00:31:04,973 --> 00:31:07,285
That's not what we agreed to.
674
00:31:08,019 --> 00:31:09,542
Hugo, let him take the satchel.
675
00:31:09,586 --> 00:31:11,675
He'll lead us right to Lucia, okay?
676
00:31:12,676 --> 00:31:16,549
I want to see my little girl right now!
677
00:31:16,593 --> 00:31:18,334
You better calm
your little punk ass down
678
00:31:18,377 --> 00:31:19,988
or your debt's about to double.
679
00:31:20,031 --> 00:31:21,903
Yeah.
680
00:31:27,299 --> 00:31:28,605
What is he doing?
681
00:31:32,000 --> 00:31:33,436
Hugo, stop! Hugo!
682
00:31:38,267 --> 00:31:39,224
What?
683
00:31:39,268 --> 00:31:40,922
I'm moving in.
684
00:31:40,965 --> 00:31:43,533
Mike... Mike, I got... I gotta go.
685
00:31:58,113 --> 00:31:59,375
Get in there. See if he's all right.
686
00:31:59,418 --> 00:32:01,246
I got him!
687
00:32:01,290 --> 00:32:02,421
Maggie, that's Moreno!
688
00:32:04,597 --> 00:32:06,034
- That's Moreno!
- What?
689
00:32:06,077 --> 00:32:07,600
Plaid shirt!
690
00:32:12,475 --> 00:32:14,129
My guy's on Vic.
691
00:32:18,742 --> 00:32:20,135
What the hell was that, guys?
692
00:32:23,225 --> 00:32:24,654
Hey!
693
00:32:36,281 --> 00:32:37,239
Hey, where'd he...
694
00:32:37,282 --> 00:32:38,631
That way, that way!
695
00:32:43,027 --> 00:32:45,464
- Hey.
- We gotta split up.
696
00:32:45,508 --> 00:32:46,726
I don't where he went.
697
00:32:52,645 --> 00:32:54,125
Shots fired, officer down.
698
00:32:54,169 --> 00:32:55,387
He's conscious and breathing.
699
00:32:55,431 --> 00:32:56,823
Let's get an ambulance
over to building 12.
700
00:32:56,867 --> 00:32:59,696
Hey, just hang in there, okay?
We got help coming.
701
00:32:59,739 --> 00:33:02,394
Who shot you, was it Moreno?
Which way did he go?
702
00:33:02,438 --> 00:33:04,527
I lost him.
703
00:33:04,570 --> 00:33:06,746
Were your comms off?
Moreno blew right past you.
704
00:33:06,790 --> 00:33:09,140
- I drop the ball.
- What is going on?
705
00:33:09,184 --> 00:33:10,663
Erin overdosed.
706
00:33:10,707 --> 00:33:11,795
She's on her way to the hospital,
707
00:33:11,838 --> 00:33:13,014
Eastern Ridge right now.
708
00:33:13,057 --> 00:33:14,319
Okay, all right, get down there.
709
00:33:14,363 --> 00:33:15,755
No. We've gotta find Moreno.
710
00:33:15,799 --> 00:33:17,192
Maggie, I got this.
711
00:33:17,235 --> 00:33:18,236
Go!
712
00:33:30,031 --> 00:33:32,511
Hey, what happened with Maggie?
713
00:33:32,555 --> 00:33:33,860
Uh, something personal
came up, she had to go.
714
00:33:33,904 --> 00:33:35,166
Can't really get into it.
715
00:33:35,210 --> 00:33:37,168
- I hope everything's okay.
- Yeah, me too.
716
00:33:37,212 --> 00:33:38,517
What you got?
717
00:33:38,561 --> 00:33:39,910
So NYPD's keeping the area contained
718
00:33:39,954 --> 00:33:41,999
but nobody's seen Moreno exit.
719
00:33:42,043 --> 00:33:43,131
Well, he's around here somewhere,
720
00:33:43,174 --> 00:33:44,697
now he just knows that we're onto him.
721
00:33:44,942 --> 00:33:46,961
So our chances of finding Lucia alive
722
00:33:47,004 --> 00:33:48,179
aren't getting any better.
723
00:33:48,223 --> 00:33:51,443
Hey, so we finally got
a witness to talk.
724
00:33:51,487 --> 00:33:53,402
Said she saw a phone fall
from Moreno's pocket
725
00:33:53,445 --> 00:33:54,446
after he shot that cop.
726
00:33:54,490 --> 00:33:55,795
Okay. Let's start searching
727
00:33:55,839 --> 00:33:58,973
for a cell phone
in front of building 12, ASAP.
728
00:34:00,713 --> 00:34:03,455
You know, this reminds me
of why I stopped playing poker.
729
00:34:03,499 --> 00:34:04,761
'Cause no matter how good you are,
730
00:34:04,804 --> 00:34:06,589
you still end praying for the one card
731
00:34:06,632 --> 00:34:08,025
that could save you.
732
00:34:08,069 --> 00:34:10,419
Yeah, well, that's why I don't gamble.
733
00:34:19,210 --> 00:34:20,728
Got it!
734
00:34:21,082 --> 00:34:22,438
Hey!
735
00:34:22,909 --> 00:34:24,433
Get this back to the JOC.
736
00:34:24,476 --> 00:34:26,130
Tell them to access
the location history,
737
00:34:26,174 --> 00:34:28,045
find out which apartment Moreno's in.
738
00:34:31,135 --> 00:34:32,355
- Jubal?
- Yeah.
739
00:34:32,399 --> 00:34:33,572
What the hell happened out there?
740
00:34:33,616 --> 00:34:35,748
Uh, yeah, Moreno shot
and killed Hugo Diaz
741
00:34:35,792 --> 00:34:36,880
after Hugo attacked him.
742
00:34:36,923 --> 00:34:38,925
A uniformed officer was also shot.
743
00:34:38,969 --> 00:34:40,231
Thankfully, the officer is stable.
744
00:34:40,275 --> 00:34:41,798
Eyewitnesses aren't talking,
745
00:34:41,841 --> 00:34:43,278
probably afraid for their own safety,
746
00:34:43,321 --> 00:34:46,455
but we did recover a phone
that belonged to Moreno so...
747
00:34:46,498 --> 00:34:47,456
- Jubal.
- Yeah.
748
00:34:47,499 --> 00:34:49,066
- You got it?
- Yep.
749
00:34:49,110 --> 00:34:51,068
Now, the location pattern puts Moreno
750
00:34:51,112 --> 00:34:53,592
in the southwest quadrant
of the housing projects.
751
00:34:53,636 --> 00:34:56,030
Okay, that still gives us
six buildings to search.
752
00:34:56,073 --> 00:34:57,857
There's no way he won't see us coming.
753
00:34:57,901 --> 00:34:59,598
Wait a second.
754
00:34:59,642 --> 00:35:01,078
Minutes before Lucia's abduction...
755
00:35:01,122 --> 00:35:02,471
- Mm-hmm.
- Moreno used this phone
756
00:35:02,514 --> 00:35:04,908
to call a phone
registered to Angela Velasquez.
757
00:35:07,128 --> 00:35:08,259
Tito used his sister's phone.
758
00:35:08,303 --> 00:35:10,528
He wasn't there for breakfast.
759
00:35:11,132 --> 00:35:13,072
He was Moreno's lookout.
760
00:35:17,007 --> 00:35:19,662
The father of the girl
who was kidnapped,
761
00:35:19,705 --> 00:35:21,011
he was just killed, Tito.
762
00:35:21,055 --> 00:35:22,839
I told you people,
763
00:35:22,882 --> 00:35:25,102
I don't know anything
about a little girl.
764
00:35:25,146 --> 00:35:26,756
Mm.
765
00:35:26,799 --> 00:35:29,846
These are Ricky Moreno's call logs.
766
00:35:29,889 --> 00:35:31,108
See, that's him.
767
00:35:31,152 --> 00:35:33,676
Calling a cell phone
registered to your sister
768
00:35:33,719 --> 00:35:36,592
two minutes before the abduction.
769
00:35:36,635 --> 00:35:38,637
We know he's at Queensbridge.
770
00:35:38,681 --> 00:35:40,030
Tell me where he hides out
771
00:35:40,074 --> 00:35:42,032
or your sister goes away
for accessory to murder
772
00:35:42,076 --> 00:35:45,605
and you will go back
for life without parole.
773
00:35:52,564 --> 00:35:54,653
When a guy like Moreno
774
00:35:54,697 --> 00:35:56,532
asks you to be the lookout,
775
00:35:57,178 --> 00:35:58,744
you don't got a choice.
776
00:35:58,788 --> 00:36:01,007
We always have a choice, Tito.
777
00:36:01,051 --> 00:36:04,141
And right now, you have
a very important one to make.
778
00:36:19,896 --> 00:36:21,941
Building 22.
779
00:36:21,985 --> 00:36:24,227
They... they use a basement
780
00:36:24,727 --> 00:36:26,032
in the back.
781
00:36:50,622 --> 00:36:52,581
Move! Move! Go! Go! Go!
782
00:36:52,624 --> 00:36:54,060
- Move. Go.
- FBI!
783
00:36:54,104 --> 00:36:56,193
Federal agent!
784
00:36:58,152 --> 00:36:59,805
Contact one down!
785
00:37:02,852 --> 00:37:04,114
Where's Lucia?
786
00:37:04,158 --> 00:37:05,811
Where is she, Moreno?
787
00:37:05,855 --> 00:37:07,031
Ain't talking.
788
00:37:07,074 --> 00:37:08,901
Go, go!
789
00:37:19,912 --> 00:37:21,131
Tiff, on me.
790
00:37:21,175 --> 00:37:22,611
Covering.
791
00:37:28,094 --> 00:37:29,705
Lucia.
792
00:37:29,748 --> 00:37:30,793
Hi.
793
00:37:30,836 --> 00:37:32,628
I'm with the FBI.
794
00:37:33,317 --> 00:37:34,666
Are you okay?
795
00:37:34,710 --> 00:37:35,841
Mm-hmm.
796
00:37:35,885 --> 00:37:37,756
- Yeah? Can you come with me?
- Mm-hmm.
797
00:37:37,800 --> 00:37:39,510
Okay, you're safe.
798
00:37:40,281 --> 00:37:41,847
Oh, my God. Okay.
799
00:37:41,891 --> 00:37:44,198
You're safe. You're okay.
800
00:37:44,241 --> 00:37:45,851
You're okay.
801
00:38:22,801 --> 00:38:25,195
Maggie. Hey.
802
00:38:26,892 --> 00:38:28,154
Hey.
803
00:38:30,331 --> 00:38:31,810
How is she?
804
00:38:31,854 --> 00:38:33,812
- She's unconscious.
- Mm.
805
00:38:35,118 --> 00:38:38,164
Doctors are worried about
the effects of Fentanyl.
806
00:38:38,581 --> 00:38:40,237
It was Fentanyl?
807
00:38:43,257 --> 00:38:45,998
Uh, how's the little girl, Lucia?
808
00:38:46,042 --> 00:38:48,000
She's shaken up, but she's all right.
809
00:38:48,044 --> 00:38:49,828
Physically, at least.
810
00:38:49,872 --> 00:38:51,308
She's going to Child Services
811
00:38:51,352 --> 00:38:53,179
until we figure out Jenny's situation.
812
00:38:53,223 --> 00:38:55,269
We... we're charging Jenny?
813
00:38:55,312 --> 00:38:58,402
She robbed a woman
at knife point, so yeah.
814
00:39:00,883 --> 00:39:03,277
So what happened back there?
815
00:39:03,553 --> 00:39:05,513
I heard it was a mess.
816
00:39:07,368 --> 00:39:10,196
I got the call that Erin was overdosing
817
00:39:10,240 --> 00:39:11,769
and, uh...
818
00:39:13,287 --> 00:39:15,398
I took my eye off the drop.
819
00:39:16,855 --> 00:39:19,249
I guess I should have pulled you.
820
00:39:19,293 --> 00:39:21,033
That officer that got shot,
821
00:39:21,077 --> 00:39:23,732
if that bullet had hit him
two inches to the left,
822
00:39:23,775 --> 00:39:25,282
he'd be dead.
823
00:39:25,908 --> 00:39:29,085
And you'd already be out of a job.
824
00:39:31,261 --> 00:39:32,349
So...
825
00:39:34,248 --> 00:39:35,835
Um...
826
00:39:38,181 --> 00:39:40,172
I don't know how to...
827
00:39:40,879 --> 00:39:42,717
manage this.
828
00:39:45,461 --> 00:39:46,984
Mm.
829
00:39:48,583 --> 00:39:49,932
Well,
830
00:39:50,792 --> 00:39:54,019
when I was still drinking...
831
00:39:56,417 --> 00:39:58,107
I can say,
832
00:39:58,897 --> 00:40:02,027
the people who thought
they were helping me the most,
833
00:40:03,738 --> 00:40:05,239
weren't.
834
00:40:09,081 --> 00:40:11,328
Got some hard choices to make
835
00:40:13,869 --> 00:40:15,708
'cause what happened yesterday,
836
00:40:17,406 --> 00:40:19,626
it cannot happen again.
837
00:40:26,925 --> 00:40:28,797
- Ms. Bell.
- Yeah.
838
00:40:28,840 --> 00:40:30,407
Your sister just woke up.
839
00:40:30,451 --> 00:40:31,539
She's conscious.
840
00:40:31,582 --> 00:40:33,062
Okay. Can I... can I see her?
841
00:40:33,105 --> 00:40:35,227
Not right now, but soon.
842
00:40:51,210 --> 00:40:52,787
Hey.
843
00:40:53,952 --> 00:40:56,607
- Hey.
- How you feeling?
844
00:40:56,651 --> 00:40:58,348
Been better.
845
00:40:58,645 --> 00:41:00,777
Yeah, I bet.
846
00:41:04,093 --> 00:41:06,356
I'm sorry, Maggie.
847
00:41:08,010 --> 00:41:10,429
I'm just going through a rough patch.
848
00:41:11,274 --> 00:41:13,224
You flatlined.
849
00:41:14,600 --> 00:41:16,540
You were this close to death.
850
00:41:16,584 --> 00:41:18,771
That's not a rough patch.
851
00:41:20,152 --> 00:41:22,590
Erin, this... this is why you
have to be going to meetings.
852
00:41:22,633 --> 00:41:24,461
This is why you need a sponsor
853
00:41:24,505 --> 00:41:26,737
to be going through this with.
854
00:41:31,120 --> 00:41:33,252
I can't be your fallback anymore.
855
00:41:37,474 --> 00:41:39,375
I can't be in your life like this.
856
00:41:44,046 --> 00:41:45,874
What does that mean?
857
00:41:47,049 --> 00:41:48,659
I don't think we should see each other
858
00:41:48,703 --> 00:41:50,469
for a while.
859
00:41:51,619 --> 00:41:54,974
- I need you, Maggie.
- Yeah. I need you.
860
00:41:56,188 --> 00:41:59,496
I need you to be sober, Erin.
861
00:42:18,210 --> 00:42:19,957
I love you.
60371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.