Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:05,049
2
00:00:05,099 --> 00:00:06,000
Previously on This Is Us...
3
00:00:07,009 --> 00:00:09,000
Allegheny College has
4
00:00:07,009 --> 00:00:09,000
a weekend QB camp
5
00:00:09,009 --> 00:00:11,050
for seventh and eighth graders
6
00:00:09,009 --> 00:00:11,050
right up in Meadville.
7
00:00:11,050 --> 00:00:12,060
Kev would be a great fit.
8
00:00:12,070 --> 00:00:14,109
9
00:00:12,070 --> 00:00:14,109
I don't care what Coach says.
10
00:00:14,119 --> 00:00:16,149
I'm gonna quit.
11
00:00:14,119 --> 00:00:16,149
You're the quarterback.
12
00:00:16,160 --> 00:00:18,109
You made a commitment
13
00:00:16,160 --> 00:00:18,109
to that team.
14
00:00:18,120 --> 00:00:19,230
You don't just quit
15
00:00:20,000 --> 00:00:21,160
the second something
16
00:00:20,000 --> 00:00:21,160
starts to feel tough.
17
00:00:21,170 --> 00:00:23,210
18
00:00:21,170 --> 00:00:23,210
He's a child playing a game.
19
00:00:23,210 --> 00:00:25,160
It's supposed to be fun.
20
00:00:25,170 --> 00:00:28,030
You can be really easy on him,
21
00:00:28,039 --> 00:00:29,160
and it's made him soft.
22
00:00:29,170 --> 00:00:31,000
23
00:00:29,170 --> 00:00:31,000
And why'd they call me?
24
00:00:31,010 --> 00:00:32,130
25
00:00:31,010 --> 00:00:32,130
To be honest, I have no idea.
26
00:00:32,140 --> 00:00:35,009
"To be honest"?
27
00:00:32,140 --> 00:00:35,009
Can I get that last line?
28
00:00:35,020 --> 00:00:37,090
You know, I just, if you want
29
00:00:35,020 --> 00:00:37,090
to give me a specific detail...
30
00:00:35,020 --> 00:00:37,090
Stay in the scene.
31
00:00:37,100 --> 00:00:39,039
I'm trying to stay in the scene,
32
00:00:37,100 --> 00:00:39,039
but you keep...
33
00:00:39,049 --> 00:00:41,140
interrupting me.
34
00:00:39,049 --> 00:00:41,140
Believe me, Kevin,
35
00:00:41,149 --> 00:00:43,179
I wish I didn't have
36
00:00:41,149 --> 00:00:43,179
to interrupt.
37
00:00:41,149 --> 00:00:43,179
They're moving
38
00:00:43,189 --> 00:00:45,100
the filming of the movie
39
00:00:43,189 --> 00:00:45,100
to Vancouver.
40
00:00:45,100 --> 00:00:49,140
Okay, four weeks away
41
00:00:45,100 --> 00:00:49,140
puts you back here...
42
00:00:49,149 --> 00:00:52,140
a solid five weeks
43
00:00:49,149 --> 00:00:52,140
before the babies are due.
44
00:00:52,149 --> 00:00:55,179
You have worked so hard
45
00:00:52,149 --> 00:00:55,179
on this movie.
46
00:00:55,179 --> 00:00:57,060
This can't all be for nothing.
47
00:00:57,060 --> 00:00:59,219
I think you should use
48
00:00:57,060 --> 00:00:59,219
this time away
49
00:00:59,229 --> 00:01:02,119
to figure out
50
00:00:59,229 --> 00:01:02,119
how these babies and I
51
00:01:02,130 --> 00:01:05,099
are actually gonna fit
52
00:01:02,130 --> 00:01:05,099
in your life.
53
00:01:58,159 --> 00:02:00,150
Jack?
54
00:02:00,150 --> 00:02:01,180
Come on, let's go.
55
00:02:01,189 --> 00:02:04,030
You don't want to be late
56
00:02:01,189 --> 00:02:04,030
for your championship game.
57
00:02:04,040 --> 00:02:07,170
Whole team's counting on
58
00:02:04,040 --> 00:02:07,170
that arm of yours.
59
00:02:21,120 --> 00:02:24,000
Please, please, please.
60
00:02:28,159 --> 00:02:30,120
Go right, split,
61
00:02:30,120 --> 00:02:34,050
89-7 Fmotion right,
62
00:02:30,120 --> 00:02:34,050
option zone.
63
00:02:41,090 --> 00:02:43,120
26 off tackle...
64
00:02:57,009 --> 00:02:58,120
Hey, kiddo.
65
00:02:58,129 --> 00:03:00,150
You all set for this weekend?
66
00:03:00,159 --> 00:03:03,110
Yeah. Just finished packing.
67
00:03:03,120 --> 00:03:06,069
Okay. I'm gonna change,
68
00:03:03,120 --> 00:03:06,069
and then we'll hit the road.
69
00:03:06,080 --> 00:03:08,169
We should get to the hotel
70
00:03:06,080 --> 00:03:08,169
about 7:00.
71
00:03:08,169 --> 00:03:10,120
Make sure you get...
72
00:03:10,129 --> 00:03:13,050
plenty of rest
73
00:03:10,129 --> 00:03:13,050
before quarterback camp.
74
00:03:13,050 --> 00:03:15,150
Cool.
I'm ready whenever.
75
00:03:15,159 --> 00:03:18,009
All right.
76
00:03:15,159 --> 00:03:18,009
Hey, you know, they're...
77
00:03:18,020 --> 00:03:20,009
they're saying
78
00:03:18,020 --> 00:03:20,009
that there's gonna be two QBs
79
00:03:20,020 --> 00:03:21,170
from Penn State there.
80
00:03:21,170 --> 00:03:24,030
You do good this weekend,
81
00:03:24,039 --> 00:03:26,170
word is gonna spread quick that
82
00:03:24,039 --> 00:03:26,170
you're the next Terry Bradshaw.
83
00:03:26,180 --> 00:03:28,020
Mmhmm.
84
00:03:28,030 --> 00:03:29,139
Can't wait.
85
00:03:29,150 --> 00:03:31,180
Yeah.
86
00:03:42,229 --> 00:03:44,199
Objection!
87
00:03:42,229 --> 00:03:44,199
All due respect, Your Honor,
88
00:03:44,210 --> 00:03:48,039
this is a man here who knowingly
89
00:03:44,210 --> 00:03:48,039
misrepresented the evidence.
90
00:03:48,050 --> 00:03:49,199
That's good.
91
00:03:49,210 --> 00:03:52,219
All due respect, Your Honor,
92
00:03:49,210 --> 00:03:52,219
we're dealing with a man...
93
00:03:52,229 --> 00:03:54,060
Your Honor...
No.
94
00:03:54,060 --> 00:03:56,000
Judge...
95
00:03:54,060 --> 00:03:56,000
Judge...
96
00:03:56,009 --> 00:03:57,159
Judge, Your Honor,
97
00:03:56,009 --> 00:03:57,159
all due respect,
98
00:03:57,170 --> 00:03:59,199
this is a man who knowingly
99
00:03:57,170 --> 00:03:59,199
misrepresented the evidence.
100
00:03:59,210 --> 00:04:01,039
I object.
And furthermore...
101
00:04:01,050 --> 00:04:02,139
...furthermore...
102
00:04:02,139 --> 00:04:04,090
Yeah.
103
00:04:04,099 --> 00:04:05,199
Uh...
104
00:04:06,180 --> 00:04:08,000
Oh, hey.
105
00:04:08,009 --> 00:04:09,169
Hey.
Thank you
106
00:04:09,180 --> 00:04:10,210
for the edible arrangement.
107
00:04:10,219 --> 00:04:13,030
It is... elaborate, Kev.
108
00:04:13,039 --> 00:04:15,189
And kind of romantic.
109
00:04:13,039 --> 00:04:15,189
Was it?
110
00:04:15,199 --> 00:04:17,069
Oh, see?
111
00:04:15,199 --> 00:04:17,069
I told them to take it easy
112
00:04:17,079 --> 00:04:18,139
on the chocolatecovered
113
00:04:17,079 --> 00:04:18,139
strawberries.
114
00:04:18,149 --> 00:04:22,019
I just,
I wasn't sure what the
115
00:04:18,149 --> 00:04:22,019
appropriate gift would for...
116
00:04:22,029 --> 00:04:24,069
when the birth mother
117
00:04:22,029 --> 00:04:24,069
of your twin sister's baby
118
00:04:24,069 --> 00:04:25,170
is being induced.
119
00:04:25,180 --> 00:04:27,149
Uh, it's actually a Tesla.
120
00:04:27,160 --> 00:04:30,060
Well, okay, they were all out
121
00:04:27,160 --> 00:04:30,060
of chocolatecovered Teslas.
122
00:04:30,069 --> 00:04:32,110
All right? So... so how are,
123
00:04:30,069 --> 00:04:32,110
uh, how are you two doing?
124
00:04:32,120 --> 00:04:34,069
What's going on?
125
00:04:32,120 --> 00:04:34,069
Are you guys excited?
126
00:04:34,069 --> 00:04:35,110
Yeah.
127
00:04:35,110 --> 00:04:37,170
Yeah.
We're just waiting
128
00:04:35,110 --> 00:04:37,170
for Jack's sitter to get here,
129
00:04:37,180 --> 00:04:40,050
and then, um, we're
130
00:04:37,180 --> 00:04:40,050
gonna head down to San Pedro
131
00:04:40,060 --> 00:04:42,019
and meet Ellie
132
00:04:40,060 --> 00:04:42,019
at the hospital, so...
133
00:04:42,029 --> 00:04:43,060
How's Vancouver?
134
00:04:42,029 --> 00:04:43,060
How's the movie?
135
00:04:43,069 --> 00:04:45,019
Movie is going great.
136
00:04:43,069 --> 00:04:45,019
Actually, tonight is
137
00:04:45,029 --> 00:04:46,189
my big courtroom scene-
138
00:04:45,029 --> 00:04:46,189
you know, the one
139
00:04:46,199 --> 00:04:48,110
where I crossexamine De Niro?
140
00:04:48,110 --> 00:04:50,060
That sounds terrifying.
141
00:04:50,069 --> 00:04:53,019
Yeah, yeah, it's my big "did
142
00:04:50,069 --> 00:04:53,019
you order the Code Red" moment.
143
00:04:53,029 --> 00:04:55,060
Every time I think about it,
144
00:04:53,029 --> 00:04:55,060
I pee a little.
145
00:04:55,069 --> 00:04:56,159
Ew, that's gross.
146
00:04:56,159 --> 00:04:58,230
Okay, so you are back next week?
147
00:04:59,000 --> 00:05:00,149
Mmhmm, yep.
148
00:04:59,000 --> 00:05:00,149
Thank God, back next week,
149
00:05:00,160 --> 00:05:03,069
and I swear I'm not leaving
150
00:05:00,160 --> 00:05:03,069
the house for, like, a month.
151
00:05:03,079 --> 00:05:05,100
All I'm gonna do is stare
152
00:05:03,079 --> 00:05:05,100
at Madison's belly
153
00:05:05,110 --> 00:05:07,230
and just wait for the twins
154
00:05:05,110 --> 00:05:07,230
to make their big debut.
155
00:05:08,000 --> 00:05:09,139
Oh...
156
00:05:09,149 --> 00:05:12,149
Oh, hey, um, Jack's, uh,
157
00:05:09,149 --> 00:05:12,149
sitter is here, so I gotta go.
158
00:05:12,160 --> 00:05:15,019
Okay. Well, uh, listen,
159
00:05:12,160 --> 00:05:15,019
keep me posted and, uh
160
00:05:15,029 --> 00:05:17,160
tell the birth mother
161
00:05:15,029 --> 00:05:17,160
I said "happy pushing."
162
00:05:17,170 --> 00:05:19,120
Uh, not gonna do that.
163
00:05:19,129 --> 00:05:21,000
But, hey, will you tell De Niro
164
00:05:21,000 --> 00:05:22,199
that I loved him
165
00:05:21,000 --> 00:05:22,199
in Meet the Fockers.
166
00:05:22,199 --> 00:05:24,000
Not gonna do that.
167
00:05:24,000 --> 00:05:25,160
Okay, fine. I love you.
168
00:05:25,170 --> 00:05:27,199
I love you, too. Bye.
169
00:05:29,160 --> 00:05:31,019
Whew.
170
00:05:32,009 --> 00:05:32,209
What's up, man?
171
00:05:32,009 --> 00:05:32,209
Hey.
172
00:05:32,220 --> 00:05:34,019
De Niro's still
173
00:05:32,220 --> 00:05:34,019
in hair and makeup,
174
00:05:34,029 --> 00:05:36,149
but I figured you'd want to be
175
00:05:34,029 --> 00:05:36,149
on set when he got there.
176
00:05:36,159 --> 00:05:38,189
Yeah, good call. Not a man
177
00:05:36,159 --> 00:05:38,189
you want to keep waiting, right?
178
00:05:38,199 --> 00:05:40,110
No.
179
00:05:40,120 --> 00:05:42,090
Hey, honey.
180
00:05:40,120 --> 00:05:42,090
Listen, uh, I'm about ready
181
00:05:42,100 --> 00:05:44,149
to start shooting with De Niro.
182
00:05:42,100 --> 00:05:44,149
Is there a way I can call you...
183
00:05:44,159 --> 00:05:47,110
Kevin, I think
184
00:05:44,159 --> 00:05:47,110
I'm having contractions.
185
00:05:47,120 --> 00:05:50,050
What?
No, no, no, we're supposed
186
00:05:47,120 --> 00:05:50,050
to have another couple weeks.
187
00:05:50,060 --> 00:05:52,050
It might just be BraxtonHicks,
188
00:05:50,060 --> 00:05:52,050
but, um,
189
00:05:52,060 --> 00:05:55,040
I've had those before,
190
00:05:52,060 --> 00:05:55,040
and they don't feel like this.
191
00:05:55,050 --> 00:05:56,209
Um, I called Dr. Alexander,
192
00:05:56,220 --> 00:05:58,189
and she said I should
193
00:05:56,220 --> 00:05:58,189
come in right away.
194
00:05:58,199 --> 00:06:00,089
It's good
195
00:05:58,199 --> 00:06:00,089
that she's being cautious.
196
00:06:00,089 --> 00:06:02,040
Maybemaybe it's a false alarm.
197
00:06:02,050 --> 00:06:06,000
Maybe, but, um,
198
00:06:02,050 --> 00:06:06,000
I don't think so.
199
00:06:06,009 --> 00:06:10,129
Okay, um, I gotta go.
200
00:06:06,009 --> 00:06:10,129
I'll...
201
00:06:10,139 --> 00:06:11,230
I'll call you when
202
00:06:10,139 --> 00:06:11,230
I get to the hospital.
203
00:06:12,000 --> 00:06:14,029
Just... pick up if you can.
204
00:06:14,040 --> 00:06:15,209
Yeah, I...
205
00:06:23,110 --> 00:06:25,079
Hey.
206
00:06:25,089 --> 00:06:27,170
Hey, Kevin, uh,
207
00:06:27,180 --> 00:06:29,220
De Niro should be here
208
00:06:27,180 --> 00:06:29,220
in, like, five,
209
00:06:29,230 --> 00:06:31,009
and then we'll do
210
00:06:29,230 --> 00:06:31,009
a rehearsal, all right?
211
00:06:31,019 --> 00:06:33,060
Sounds... sounds good.
212
00:06:31,019 --> 00:06:33,060
Listen, I think my fiancée's
213
00:06:33,069 --> 00:06:34,159
in labor.
214
00:06:34,170 --> 00:06:38,019
Oh, wow.
215
00:06:38,019 --> 00:06:39,209
That's awesome.
216
00:06:38,019 --> 00:06:39,209
Congratulations.
217
00:06:39,220 --> 00:06:42,019
Thank you.
218
00:06:42,019 --> 00:06:43,220
Six weeks early.
219
00:06:43,220 --> 00:06:46,050
And I know with twins
220
00:06:43,220 --> 00:06:46,050
it's normal to be early,
221
00:06:46,060 --> 00:06:47,139
but that's, like, three weeks.
222
00:06:47,149 --> 00:06:49,230
This is... six weeks.
223
00:06:52,019 --> 00:06:53,180
Well, look, I'mI'm sure
224
00:06:52,019 --> 00:06:53,180
it'll be fine.
225
00:06:53,180 --> 00:06:57,050
You know, my brother, uh,
226
00:06:53,180 --> 00:06:57,050
he had his son super early,
227
00:06:57,060 --> 00:06:59,110
and the kid just graduated
228
00:06:57,060 --> 00:06:59,110
valedictorian,
229
00:06:59,120 --> 00:07:01,069
so...
230
00:07:01,079 --> 00:07:03,050
Cool.
231
00:07:05,060 --> 00:07:07,189
She, you know, she's, uh-
232
00:07:05,060 --> 00:07:07,189
She seemed pretty scared.
233
00:07:07,199 --> 00:07:11,170
And she's alone.
234
00:07:11,180 --> 00:07:15,000
I think I should go to her.
235
00:07:17,149 --> 00:07:20,209
Okay. Okay, look, uh,
236
00:07:20,220 --> 00:07:23,110
I'll try and move quickly here.
237
00:07:23,110 --> 00:07:25,149
We could probably get this
238
00:07:23,110 --> 00:07:25,149
in six or seven hours,
239
00:07:25,160 --> 00:07:27,180
and then, uh,
240
00:07:25,160 --> 00:07:27,180
I'll talk to Steve.
241
00:07:27,189 --> 00:07:29,149
Uh, and we can push
242
00:07:27,189 --> 00:07:29,149
all the pickup days
243
00:07:29,149 --> 00:07:31,189
so we can get you out of here
244
00:07:29,149 --> 00:07:31,189
first thing tomorrow. Okay?
245
00:07:31,189 --> 00:07:34,170
How does that sound?
246
00:07:31,189 --> 00:07:34,170
I don't think that's
247
00:07:31,189 --> 00:07:34,170
gonna work.
248
00:07:36,100 --> 00:07:38,199
What are you saying, Kevin?
249
00:07:38,199 --> 00:07:42,079
De Niro is walking.
250
00:07:38,199 --> 00:07:42,079
Here in two.
251
00:07:38,199 --> 00:07:42,079
Thank you.
252
00:07:48,199 --> 00:07:50,000
I'm sorry.
253
00:07:50,009 --> 00:07:51,230
I'm sorry, Foster.
254
00:07:52,000 --> 00:07:54,230
Tell him I said I am very sorry,
255
00:07:52,000 --> 00:07:54,230
but I gotta go.
256
00:07:55,000 --> 00:07:56,170
257
00:08:07,069 --> 00:08:10,079
How you feeling?
258
00:08:07,069 --> 00:08:10,079
Ready to pitch a nohitter?
259
00:08:10,079 --> 00:08:13,040
Yeah, Dad.
Feeling good.
260
00:08:13,040 --> 00:08:14,230
Come on, get in.
261
00:08:29,089 --> 00:08:31,209
Gonna be some adventure.
262
00:08:31,220 --> 00:08:33,210
Ready?
263
00:08:40,009 --> 00:08:42,000
Hey.
264
00:08:40,009 --> 00:08:42,000
Hey, how we doing?
265
00:08:42,009 --> 00:08:43,200
On my way to the hospital.
266
00:08:43,210 --> 00:08:46,059
I really don't think
267
00:08:43,210 --> 00:08:46,059
these are fake contractions.
268
00:08:48,210 --> 00:08:51,120
Okay, listen. Uh, I'm coming.
269
00:08:51,129 --> 00:08:53,049
Okay?
I'm coming,
270
00:08:51,129 --> 00:08:53,049
I'm leaving right now.
271
00:08:53,059 --> 00:08:55,009
You are?
272
00:08:53,059 --> 00:08:55,009
Yeah.
Just hang in there,
273
00:08:53,059 --> 00:08:55,009
all right?
274
00:08:55,019 --> 00:08:56,190
I promise, I will...
275
00:08:56,200 --> 00:08:59,179
I will get to you, all right?
276
00:09:20,179 --> 00:09:23,019
Always exciting seeing
277
00:09:20,179 --> 00:09:23,019
a game end
278
00:09:23,019 --> 00:09:25,179
in a walkoff home run.
279
00:09:25,179 --> 00:09:28,220
Just not when your kid's
280
00:09:25,179 --> 00:09:28,220
the pitcher.
281
00:09:28,220 --> 00:09:31,000
I only gave up one run.
282
00:09:31,009 --> 00:09:32,220
It's not my fault
283
00:09:31,009 --> 00:09:32,220
the guys weren't hitting.
284
00:09:32,220 --> 00:09:36,009
Yeah, that sounds like
285
00:09:32,220 --> 00:09:36,009
an excuse to me.
286
00:09:44,179 --> 00:09:48,090
Hey, Dad, maybe we should,
287
00:09:44,179 --> 00:09:48,090
uh...
288
00:09:48,100 --> 00:09:50,029
wait around a bit
289
00:09:50,029 --> 00:09:53,019
before going home.
290
00:09:50,029 --> 00:09:53,019
Why?
291
00:09:53,230 --> 00:09:56,029
I just, um...
292
00:09:56,029 --> 00:09:59,090
What... youyou think
293
00:09:56,029 --> 00:09:59,090
I can't drive?
294
00:09:59,100 --> 00:10:02,210
No.
I just...
295
00:10:06,070 --> 00:10:07,100
Fine.
296
00:10:09,070 --> 00:10:11,129
You drive, hotshot.
297
00:10:13,149 --> 00:10:16,049
First time for everything.
298
00:10:28,149 --> 00:10:31,120
Did I ever tell you
299
00:10:28,149 --> 00:10:31,120
I played Little League
300
00:10:31,120 --> 00:10:34,000
when I was a kid?
301
00:10:34,000 --> 00:10:36,220
Yeah.
302
00:10:34,000 --> 00:10:36,220
I was a pretty good pitcher.
303
00:10:36,230 --> 00:10:39,070
Had all these dreams about
304
00:10:36,230 --> 00:10:39,070
being the next Bob Friend.
305
00:10:39,080 --> 00:10:40,159
Who?
306
00:10:40,159 --> 00:10:43,120
You don't know who Bob Fr...?
307
00:10:45,110 --> 00:10:48,029
I guess it was
308
00:10:45,110 --> 00:10:48,029
a little ahead of your time.
309
00:10:48,039 --> 00:10:52,019
So, Bob Friend
310
00:10:48,039 --> 00:10:52,019
was a fourtime allstar.
311
00:10:52,029 --> 00:10:55,080
Helped the Pirates
312
00:10:52,029 --> 00:10:55,080
win the 1960 World Series.
313
00:10:56,080 --> 00:10:59,000
1960?
How old are you?
314
00:10:59,000 --> 00:11:01,179
Ha, ha, ha.
315
00:11:11,129 --> 00:11:13,110
Whoa.
316
00:11:11,129 --> 00:11:13,110
Hmm?
317
00:11:13,120 --> 00:11:15,090
Football camp
318
00:11:13,120 --> 00:11:15,090
is really expensive.
319
00:11:15,090 --> 00:11:17,210
Nah.
Kev, don't...
320
00:11:17,210 --> 00:11:20,039
don't worry about that.
321
00:11:20,049 --> 00:11:23,070
Now, when you get a football
322
00:11:20,049 --> 00:11:23,070
scholarship to Penn State,
323
00:11:23,080 --> 00:11:25,159
this weekend is gonna be
324
00:11:23,080 --> 00:11:25,159
the best investment I ever made.
325
00:11:32,169 --> 00:11:34,090
I don't care
326
00:11:34,090 --> 00:11:36,129
where my seat is. I do not care
327
00:11:34,090 --> 00:11:36,129
what airline it is.
328
00:11:36,129 --> 00:11:37,210
I just need to get
329
00:11:36,129 --> 00:11:37,210
on the next flight to L.A.
330
00:11:37,220 --> 00:11:40,230
I'm on my way to Vancouver
331
00:11:37,220 --> 00:11:40,230
Airport right now, and I will
332
00:11:41,000 --> 00:11:44,000
literally get on whatever flight
333
00:11:41,000 --> 00:11:44,000
you can book for me.
334
00:11:44,009 --> 00:11:47,169
Hmm.
I'm not seeing
335
00:11:44,009 --> 00:11:47,169
anything direct from Vancouver
336
00:11:47,169 --> 00:11:49,129
to Los Angeles
337
00:11:47,169 --> 00:11:49,129
until tomorrow morning.
338
00:11:49,139 --> 00:11:52,000
I can't do tomorrow morning.
339
00:11:49,139 --> 00:11:52,000
I...
What about indirect?
340
00:11:52,009 --> 00:11:55,039
Well, how do you feel
341
00:11:52,009 --> 00:11:55,039
about flying economy?
342
00:11:55,049 --> 00:11:57,179
I know you're big on legroom.
343
00:11:57,179 --> 00:12:00,210
Well, at this point,
344
00:11:57,179 --> 00:12:00,210
I'll cut my legs off.
345
00:12:00,220 --> 00:12:03,009
Just get me
346
00:12:00,220 --> 00:12:03,009
on the next flight to L.A.
347
00:12:06,059 --> 00:12:07,070
Anything, honey?
348
00:12:06,059 --> 00:12:07,070
Yes.
349
00:12:07,080 --> 00:12:09,059
Oh, your mom has one.
350
00:12:07,080 --> 00:12:09,059
What?
Yes!
351
00:12:09,059 --> 00:12:11,009
Great! Thank God.
What time?
352
00:12:11,019 --> 00:12:12,159
Oh, wait. No, sorry. I...
353
00:12:12,169 --> 00:12:15,210
II put in the code
354
00:12:12,169 --> 00:12:15,210
for Victorville, not Vancouver.
355
00:12:15,220 --> 00:12:17,179
There are a lot of flights
356
00:12:15,220 --> 00:12:17,179
from Victorville, though.
357
00:12:17,179 --> 00:12:20,000
Yeah, but I said...
358
00:12:17,179 --> 00:12:20,000
I'm not in Victorville, Mom.
359
00:12:20,009 --> 00:12:22,019
Why didn't the movie
360
00:12:20,009 --> 00:12:22,019
give you an assistant
361
00:12:22,019 --> 00:12:24,009
to do these kind of things?
362
00:12:24,019 --> 00:12:25,120
You know,
363
00:12:24,019 --> 00:12:25,120
it'sit's an indie film.
364
00:12:25,129 --> 00:12:27,080
It's a smaller budget,
365
00:12:25,129 --> 00:12:27,080
and II told them
366
00:12:27,090 --> 00:12:30,019
I'd take one for the team and...
367
00:12:27,090 --> 00:12:30,019
and go without,
368
00:12:30,029 --> 00:12:31,149
which I am deeply regretting
369
00:12:30,029 --> 00:12:31,149
at the moment.
370
00:12:31,149 --> 00:12:33,090
Geez!
371
00:12:34,070 --> 00:12:36,149
Sorry,
372
00:12:34,070 --> 00:12:36,149
some maniac just cut me off.
373
00:12:36,149 --> 00:12:38,070
Kev, be careful.
374
00:12:38,070 --> 00:12:40,139
Me? I'm...
I am be...
375
00:12:38,070 --> 00:12:40,139
I'm being careful.
376
00:12:40,149 --> 00:12:42,220
Wait, wait, wait. Hold on,
377
00:12:40,149 --> 00:12:42,220
hold on.
Good news, good news.
378
00:12:42,230 --> 00:12:44,029
Uh, it looks like there are
379
00:12:44,029 --> 00:12:46,029
a few domestic flights
380
00:12:44,029 --> 00:12:46,029
left tonight.
381
00:12:46,029 --> 00:12:47,039
Oh.
382
00:12:46,029 --> 00:12:47,039
Kevin,
383
00:12:47,049 --> 00:12:48,120
just keep driving
384
00:12:47,049 --> 00:12:48,120
towards the border.
385
00:12:48,129 --> 00:12:50,220
We're gonna try to book you
386
00:12:48,129 --> 00:12:50,220
something out of Seattle,
387
00:12:50,230 --> 00:12:52,230
and we'll call you back. Okay?
388
00:12:52,230 --> 00:12:55,110
Okay, great.
389
00:12:52,230 --> 00:12:55,110
Thank you very much. Thank you.
390
00:12:55,110 --> 00:12:56,190
I I...
391
00:12:55,110 --> 00:12:56,190
Sorry, I got to take this.
392
00:12:56,190 --> 00:12:58,070
My agent won't stop hounding me.
393
00:12:58,070 --> 00:13:00,179
Hello?
394
00:12:58,070 --> 00:13:00,179
Please tell me
395
00:13:00,190 --> 00:13:02,210
you didn't really walk out
396
00:13:00,190 --> 00:13:02,210
on De Niro.
397
00:13:04,070 --> 00:13:07,100
Madison's in labor,
398
00:13:04,070 --> 00:13:07,100
and she's six weeks early.
399
00:13:07,110 --> 00:13:09,019
Oh, God.
400
00:13:09,029 --> 00:13:11,110
Okay, how close is she
401
00:13:09,029 --> 00:13:11,110
to giving birth?
402
00:13:11,110 --> 00:13:13,080
'Cause maybe we
403
00:13:13,080 --> 00:13:15,019
get you back to L.A.,
404
00:13:13,080 --> 00:13:15,019
you meet the babies,
405
00:13:15,029 --> 00:13:16,159
and we have you back
406
00:13:15,029 --> 00:13:16,159
in Vancouver
407
00:13:16,159 --> 00:13:18,059
by tomorrow morning.
408
00:13:16,159 --> 00:13:18,059
You got...
409
00:13:18,070 --> 00:13:20,029
I'm not doing this, man.
410
00:13:18,070 --> 00:13:20,029
Look, I...
411
00:13:20,039 --> 00:13:22,039
I got to go.
412
00:13:24,029 --> 00:13:26,039
Hey.
How's it going?
413
00:13:26,039 --> 00:13:27,200
Okay.
414
00:13:27,200 --> 00:13:31,000
I'm here.
415
00:13:27,200 --> 00:13:31,000
I'm, uh, I'm waiting for a room.
416
00:13:31,000 --> 00:13:33,039
I'm not in active labor,
417
00:13:33,039 --> 00:13:35,100
so nobody seems to be
418
00:13:33,039 --> 00:13:35,100
in a rush to see me.
419
00:13:35,110 --> 00:13:37,070
But what about
420
00:13:35,110 --> 00:13:37,070
your private room?
421
00:13:37,080 --> 00:13:38,139
You're supposed to have
422
00:13:37,080 --> 00:13:38,139
a private room.
423
00:13:38,149 --> 00:13:40,039
They're trying to find one.
424
00:13:40,039 --> 00:13:42,000
I'm six weeks
425
00:13:40,039 --> 00:13:42,000
before my due date.
426
00:13:42,000 --> 00:13:44,120
Nobody was expecting me.
427
00:13:42,000 --> 00:13:44,120
No, no, no.
428
00:13:44,120 --> 00:13:46,149
No, no, no.
They said
429
00:13:44,120 --> 00:13:46,149
that the room would be ready
430
00:13:46,159 --> 00:13:48,019
whenwhen you're in labor.
431
00:13:48,029 --> 00:13:49,179
And you're in labor,
432
00:13:48,029 --> 00:13:49,179
so the room should be ready,
433
00:13:49,190 --> 00:13:51,200
right?
I'll handle this.
434
00:13:51,200 --> 00:13:54,129
Kevin, it's okay.
435
00:13:51,200 --> 00:13:54,129
No.
No, it's not okay.
436
00:13:54,129 --> 00:13:55,200
You should have a private room.
437
00:13:54,129 --> 00:13:55,200
I got a card
438
00:13:55,210 --> 00:13:56,169
right here from the hospital
439
00:13:56,169 --> 00:13:58,230
with a direct line
440
00:13:56,169 --> 00:13:58,230
I'm supposed to call
441
00:13:59,000 --> 00:14:00,210
if something like this happens.
442
00:13:59,000 --> 00:14:00,210
I'm gonna call right now,
443
00:14:00,210 --> 00:14:02,049
and I'm gonna go
444
00:14:00,210 --> 00:14:02,049
full Terms of Endearment
445
00:14:02,049 --> 00:14:04,129
on their ass.
446
00:14:06,129 --> 00:14:08,009
Where are you?
447
00:14:10,009 --> 00:14:11,210
I'm, uh...
448
00:14:11,210 --> 00:14:13,129
I'm on my way to the airport.
449
00:14:13,129 --> 00:14:15,090
Miguel and my mom
450
00:14:13,129 --> 00:14:15,090
are trying to book me a flight.
451
00:14:15,090 --> 00:14:17,190
So, hopefully, I'll be there
452
00:14:15,090 --> 00:14:17,190
in the next couple hours.
453
00:14:17,200 --> 00:14:20,129
Okay.
454
00:14:20,129 --> 00:14:24,009
I'm coming. I promise.
455
00:14:25,129 --> 00:14:27,120
Madison, I'll be there.
456
00:14:27,129 --> 00:14:30,000
Okay.
457
00:14:43,220 --> 00:14:46,139
Randall, hey.
458
00:14:43,220 --> 00:14:46,139
Hey, Kev.
459
00:14:46,139 --> 00:14:49,000
We're driving home
460
00:14:46,139 --> 00:14:49,000
from New Orleans.
461
00:14:49,009 --> 00:14:50,080
A long story.
462
00:14:50,090 --> 00:14:52,120
I was wondering
463
00:14:50,090 --> 00:14:52,120
if we could talk.
464
00:14:52,129 --> 00:14:54,019
Randall, I'm sorry.
465
00:14:54,019 --> 00:14:55,139
I can't right now, okay?
466
00:14:54,019 --> 00:14:55,139
My whole life
467
00:14:55,139 --> 00:14:57,100
has been turned upside down.
468
00:14:57,100 --> 00:14:59,059
Madison's in labor,
469
00:14:57,100 --> 00:14:59,059
and I'm stuck
470
00:14:59,059 --> 00:15:01,179
here in Vancouver.
471
00:15:01,179 --> 00:15:03,139
I'm trying to get home
472
00:15:01,179 --> 00:15:03,139
in time for the births,
473
00:15:03,139 --> 00:15:05,210
but she's already
474
00:15:03,139 --> 00:15:05,210
at the hospital, and...
475
00:15:05,220 --> 00:15:08,009
She's all alone.
476
00:15:08,019 --> 00:15:09,019
I never...
477
00:15:09,019 --> 00:15:10,200
Never should have come here.
478
00:15:10,210 --> 00:15:12,059
Hey, Kev...
479
00:15:12,059 --> 00:15:14,090
Randall, I'm sorry.
480
00:15:12,059 --> 00:15:14,090
I'llI'll call you soon, okay?
481
00:15:14,100 --> 00:15:15,210
I'm sorry.
482
00:15:22,019 --> 00:15:23,149
Hello?
483
00:15:23,149 --> 00:15:26,149
Hey. Kevin, this is Foster.
484
00:15:26,149 --> 00:15:27,169
I know, um...
485
00:15:27,179 --> 00:15:30,009
I know you're really emotional
486
00:15:27,179 --> 00:15:30,009
right now, but I...
487
00:15:30,019 --> 00:15:31,009
I do need you to turn around
488
00:15:31,019 --> 00:15:32,179
and come back to set
489
00:15:31,019 --> 00:15:32,179
immediately.
490
00:15:32,190 --> 00:15:35,019
Now, shut up. Just shut...
491
00:15:32,190 --> 00:15:35,019
You know what? Shut up.
492
00:15:35,029 --> 00:15:36,070
Just shut your mouth.
493
00:15:36,070 --> 00:15:37,210
Stop talking. No one cares
494
00:15:37,220 --> 00:15:39,049
about your stupid movie!
495
00:15:39,059 --> 00:15:48,009
I quit.
496
00:15:56,029 --> 00:15:59,059
Any day now.
497
00:16:09,090 --> 00:16:10,190
Come on, come on, come on.
498
00:16:25,090 --> 00:16:27,100
They can really help.
499
00:16:25,090 --> 00:16:27,100
Some of 'em got a good arm.
500
00:16:27,110 --> 00:16:30,120
Look who it is.
501
00:16:27,110 --> 00:16:30,120
Jack.
502
00:16:30,129 --> 00:16:31,200
Coach.
503
00:16:30,129 --> 00:16:31,200
Kevin.
504
00:16:31,210 --> 00:16:34,100
I'm so glad you made it.
505
00:16:31,210 --> 00:16:34,100
Us, too.
506
00:16:34,110 --> 00:16:36,120
Hey, this is Jason and Richard.
507
00:16:36,120 --> 00:16:38,100
They both play for Penn State.
508
00:16:38,110 --> 00:16:39,120
They sure do.
509
00:16:39,120 --> 00:16:40,159
They're gonna be, uh,
510
00:16:40,169 --> 00:16:42,049
running drills with us tomorrow.
511
00:16:42,049 --> 00:16:43,149
Yeah, I'm excited to see
512
00:16:42,049 --> 00:16:43,149
what you can do
513
00:16:43,159 --> 00:16:45,039
on the field, little man.
514
00:16:43,159 --> 00:16:45,039
Yeah.
515
00:16:45,049 --> 00:16:47,000
It's time to see if anything
516
00:16:45,049 --> 00:16:47,000
I've said in practice
517
00:16:47,009 --> 00:16:48,070
has actually gotten through
518
00:16:47,009 --> 00:16:48,070
to you.
519
00:16:48,080 --> 00:16:50,039
Oh, it has.
520
00:16:50,049 --> 00:16:51,129
Yeah, we're ready.
521
00:17:00,039 --> 00:17:01,129
Hey.
522
00:17:01,129 --> 00:17:03,019
You okay?
523
00:17:09,200 --> 00:17:12,170
Did you
524
00:17:09,200 --> 00:17:12,170
get a flight yet?
525
00:17:09,200 --> 00:17:12,170
No.
526
00:17:12,170 --> 00:17:15,049
Not yet. I'm still waiting
527
00:17:12,170 --> 00:17:15,049
for Miguel to call me back.
528
00:17:15,059 --> 00:17:17,109
How's everything going
529
00:17:15,059 --> 00:17:17,109
over there?
530
00:17:17,119 --> 00:17:19,089
The doctor just left.
531
00:17:19,099 --> 00:17:23,079
She said everything
532
00:17:19,099 --> 00:17:23,079
looked totally good and normal.
533
00:17:23,089 --> 00:17:25,160
They're already
534
00:17:23,089 --> 00:17:25,160
at a healthy weight to be born.
535
00:17:25,170 --> 00:17:27,130
Fully cooked.
536
00:17:28,109 --> 00:17:30,099
Not even medium rare?
537
00:17:31,190 --> 00:17:33,130
No, perfectly medium.
538
00:17:33,140 --> 00:17:34,140
Just like I like 'em.
539
00:17:34,150 --> 00:17:37,160
This is getting away from us.
540
00:17:34,150 --> 00:17:37,160
Yes, it is.
541
00:17:38,150 --> 00:17:41,049
But it's not BraxtonHicks.
542
00:17:41,059 --> 00:17:44,140
I'm in labor.
543
00:17:44,140 --> 00:17:46,160
The contractions
544
00:17:44,140 --> 00:17:46,160
have slowed down a little bit,
545
00:17:46,170 --> 00:17:48,130
which they said
546
00:17:46,170 --> 00:17:48,130
is normal, but, um...
547
00:17:48,140 --> 00:17:52,109
But I am definitely in labor.
548
00:17:53,099 --> 00:17:55,049
They're coming.
549
00:17:58,029 --> 00:18:01,099
Well, you keep
550
00:17:58,029 --> 00:18:01,099
those contractions slow, okay?
551
00:18:01,099 --> 00:18:02,200
Because I'm coming, too.
552
00:18:02,210 --> 00:18:04,150
I'll do my best.
553
00:18:04,150 --> 00:18:06,180
I think it's time
554
00:18:04,150 --> 00:18:06,180
to shift those babies,
555
00:18:06,190 --> 00:18:08,190
like we talked about.
556
00:18:08,190 --> 00:18:11,109
Is there anything I can do
557
00:18:11,119 --> 00:18:13,150
to help? Um, anyone
558
00:18:13,160 --> 00:18:15,089
you want me to talk to?
559
00:18:13,160 --> 00:18:15,089
I mean, II know
560
00:18:15,099 --> 00:18:16,190
your entire birth plan,
561
00:18:15,099 --> 00:18:16,190
so if you want
562
00:18:16,200 --> 00:18:18,029
to put aa nurse or a doctor
563
00:18:16,200 --> 00:18:18,029
on the phone,
564
00:18:18,029 --> 00:18:19,190
I can walk them
565
00:18:18,029 --> 00:18:19,190
through the whole thing.
566
00:18:18,029 --> 00:18:19,190
Hey, Kevin,
567
00:18:19,190 --> 00:18:20,210
I got to go.
568
00:18:19,190 --> 00:18:20,210
Um, they're gonna put
569
00:18:20,220 --> 00:18:22,140
a bunch of pillows underneath me
570
00:18:20,220 --> 00:18:22,140
to try to change
571
00:18:22,150 --> 00:18:23,220
the babies' position a little.
572
00:18:23,230 --> 00:18:26,230
Labor is crazy.
573
00:18:27,000 --> 00:18:29,069
Um, I'll call you later.
574
00:18:29,079 --> 00:18:31,069
Yeah, okay. Um, you know,
575
00:18:29,079 --> 00:18:31,069
I'm here if you need anything.
576
00:18:31,079 --> 00:18:33,210
I can...
577
00:18:46,079 --> 00:18:48,099
Hey. I was just about
578
00:18:48,109 --> 00:18:49,200
to call you.
579
00:18:48,109 --> 00:18:49,200
We got you a flight.
580
00:18:49,200 --> 00:18:52,039
Yes! GGreat. What airport?
581
00:18:52,049 --> 00:18:54,069
Seattle. It boards in two hours.
582
00:18:54,079 --> 00:18:55,210
Can you make it?
583
00:18:59,109 --> 00:19:02,039
Yes, I can. Yes, I can make it.
584
00:18:59,109 --> 00:19:02,039
How long's the flight?
585
00:19:02,039 --> 00:19:04,000
It's two and a half hours.
586
00:19:02,039 --> 00:19:04,000
Two and a half hours.
587
00:19:04,009 --> 00:19:05,230
Okay, that puts me there
588
00:19:04,009 --> 00:19:05,230
in about...
589
00:19:06,000 --> 00:19:07,069
five hours.
590
00:19:07,079 --> 00:19:08,079
First births usually take
591
00:19:08,079 --> 00:19:09,059
a little longer, right?
592
00:19:09,069 --> 00:19:12,079
Which means
593
00:19:09,069 --> 00:19:12,079
I am probably gonna make it.
594
00:19:12,089 --> 00:19:13,140
Miguel. Miguel, I swear to God,
595
00:19:13,150 --> 00:19:16,200
if you were here right now,
596
00:19:13,150 --> 00:19:16,200
I'd kiss you right on the mouth.
597
00:19:16,200 --> 00:19:18,079
Thank you.
598
00:19:16,200 --> 00:19:18,079
I mean,
599
00:19:18,089 --> 00:19:19,089
I would regret it
600
00:19:18,089 --> 00:19:19,089
immediately afterwards,
601
00:19:19,099 --> 00:19:21,069
but in the heat of the moment,
602
00:19:19,099 --> 00:19:21,069
I would kiss you
603
00:19:21,079 --> 00:19:22,190
right on those beautiful lips.
604
00:19:21,079 --> 00:19:22,190
Yeah, okay.
605
00:19:22,200 --> 00:19:24,160
I'll text you
606
00:19:22,200 --> 00:19:24,160
the boarding pass, okay?
607
00:19:24,160 --> 00:19:26,160
Thank you. Oh, hey, Miguel,
608
00:19:26,160 --> 00:19:28,210
can I talk to my mom?
609
00:19:26,160 --> 00:19:28,210
Oh, yeah, of course.
610
00:19:28,220 --> 00:19:30,069
Wants to talk to you.
611
00:19:30,079 --> 00:19:32,039
Oh.
612
00:19:32,049 --> 00:19:34,069
Hi, sweetheart.
613
00:19:34,079 --> 00:19:38,009
You're having a little bit
614
00:19:34,079 --> 00:19:38,009
of an unexpected adventure, huh?
615
00:19:38,009 --> 00:19:40,109
Yeah.
616
00:19:38,009 --> 00:19:40,109
Not really how I imagined it.
617
00:19:40,119 --> 00:19:43,099
Yeah. It never is.
618
00:19:44,089 --> 00:19:47,089
I just... I wanted
619
00:19:44,089 --> 00:19:47,089
delivery day to be perfect.
620
00:19:47,099 --> 00:19:49,109
You know,
621
00:19:47,099 --> 00:19:49,109
I wanted to be there for her,
622
00:19:49,119 --> 00:19:51,190
waiting on her hand and foot.
623
00:19:51,200 --> 00:19:54,069
I wanted to be like...
624
00:19:55,049 --> 00:19:56,150
Your father.
625
00:19:57,130 --> 00:19:59,089
Kev,
626
00:19:59,089 --> 00:20:01,150
I know you put him
627
00:19:59,089 --> 00:20:01,150
on a pedestal.
628
00:20:01,160 --> 00:20:03,049
Andand I don't blame you.
629
00:20:03,049 --> 00:20:05,200
He was a wonderful father.
630
00:20:05,210 --> 00:20:07,170
I pro...
631
00:20:07,180 --> 00:20:09,170
Not on...
632
00:20:09,180 --> 00:20:11,099
My... Bir...
633
00:20:11,099 --> 00:20:14,079
Yeah.
634
00:20:11,099 --> 00:20:14,079
Are you kidding? Mom?
635
00:20:15,130 --> 00:20:17,000
Mom, you're breaking up
636
00:20:15,130 --> 00:20:17,000
pretty bad. Are you...
637
00:20:17,009 --> 00:20:18,140
I don't even know
638
00:20:17,009 --> 00:20:18,140
if you can hear this, but I...
639
00:20:18,150 --> 00:20:21,019
I'm gonna have to call you...
640
00:20:21,019 --> 00:20:23,160
Oh. Perfect.
641
00:20:59,180 --> 00:21:02,069
Oh, no.
642
00:21:05,099 --> 00:21:07,130
Damn it.
643
00:21:11,220 --> 00:21:14,049
All right.
644
00:21:23,049 --> 00:21:24,009
You know what's always
645
00:21:23,150 --> 00:21:24,009
been the trouble with you?
646
00:21:25,059 --> 00:21:28,180
You spend too much time stuck
647
00:21:25,059 --> 00:21:28,180
in that damn head of yours.
648
00:21:28,190 --> 00:21:30,150
Come on!
649
00:21:30,160 --> 00:21:33,150
Go faster. At this rate, we
650
00:21:30,160 --> 00:21:33,150
ain't gonna be home till winter.
651
00:21:33,160 --> 00:21:36,039
You know, I told your mother
652
00:21:36,039 --> 00:21:38,039
when you signed up,
653
00:21:38,039 --> 00:21:40,119
we were just throwing our money
654
00:21:38,039 --> 00:21:40,119
down the drain.
655
00:21:40,130 --> 00:21:44,000
But she don't care. She's always
656
00:21:40,130 --> 00:21:44,000
been totally crappy with money.
657
00:21:44,000 --> 00:21:46,029
Shut up!
658
00:21:56,039 --> 00:21:58,230
My lips are sealed there,
659
00:21:56,039 --> 00:21:58,230
hot shot.
660
00:22:08,039 --> 00:22:09,200
Feel a little better?
661
00:22:09,200 --> 00:22:11,160
Yeah.
662
00:22:16,009 --> 00:22:18,049
Must've been Mom's Sloppy Joes.
663
00:22:20,170 --> 00:22:23,130
Kev, what's going on?
664
00:22:26,009 --> 00:22:28,009
What if I suck tomorrow?
665
00:22:28,009 --> 00:22:30,049
You're not gonna suck tomorrow.
666
00:22:30,049 --> 00:22:32,049
But what if I do?
667
00:22:32,049 --> 00:22:35,119
What if I'm not actually
668
00:22:32,049 --> 00:22:35,119
that good at football?
669
00:22:37,210 --> 00:22:40,049
That means I have nothing.
670
00:22:40,059 --> 00:22:42,019
Nothing?
671
00:22:43,089 --> 00:22:46,049
Kev, what are you talking about?
672
00:22:48,019 --> 00:22:50,130
You and Mom talk about it
673
00:22:48,019 --> 00:22:50,130
all the time.
674
00:22:50,130 --> 00:22:53,000
Randall's a genius,
675
00:22:50,130 --> 00:22:53,000
and all I have is football.
676
00:22:53,009 --> 00:22:55,000
That is not all you have.
677
00:22:55,009 --> 00:22:57,099
I heard you and Mom talking
678
00:22:55,009 --> 00:22:57,099
the other day.
679
00:22:57,109 --> 00:23:00,039
You told her I was soft.
680
00:23:07,099 --> 00:23:11,140
Look, I don't know exactly
681
00:23:07,099 --> 00:23:11,140
what you overheard,
682
00:23:11,140 --> 00:23:13,170
but that's not what I meant.
683
00:23:13,180 --> 00:23:15,210
Yes, it is,
684
00:23:13,180 --> 00:23:15,210
or you wouldn't be here.
685
00:23:16,180 --> 00:23:19,049
What is that supposed to mean?
686
00:23:21,019 --> 00:23:23,019
We never do anything
687
00:23:21,019 --> 00:23:23,019
alone together.
688
00:23:23,029 --> 00:23:28,009
But you took the time
689
00:23:23,029 --> 00:23:28,009
to bring me here, because...
690
00:23:28,019 --> 00:23:30,230
you think that football's
691
00:23:28,019 --> 00:23:30,230
my only shot at being special.
692
00:23:32,099 --> 00:23:34,099
That's what you think I think?
693
00:23:34,099 --> 00:23:36,130
I know that's what you think.
694
00:23:36,140 --> 00:23:40,019
And Coach doesn't think
695
00:23:36,140 --> 00:23:40,019
I have what it takes.
696
00:23:40,029 --> 00:23:42,019
He just yells at me
697
00:23:40,029 --> 00:23:42,019
all the time.
698
00:23:42,029 --> 00:23:45,069
He... That's just his style,
699
00:23:42,029 --> 00:23:45,069
Kev, okay?
700
00:23:45,069 --> 00:23:46,220
Coach is oldschool.
701
00:23:46,230 --> 00:23:48,099
He wouldn't have
702
00:23:46,230 --> 00:23:48,099
brought you here
703
00:23:48,109 --> 00:23:50,019
if he didn't think
704
00:23:48,109 --> 00:23:50,019
you were good enough.
705
00:23:50,029 --> 00:23:52,019
He calls me names, and...
706
00:23:52,029 --> 00:23:53,230
he says I'm stupid.
707
00:23:54,230 --> 00:23:57,150
He calls you "stupid"?
708
00:23:57,150 --> 00:23:59,230
Kevin?
709
00:23:59,230 --> 00:24:04,019
He tells me I'm stupid pretty
710
00:23:59,230 --> 00:24:04,019
much every day of my life.
711
00:24:13,039 --> 00:24:14,109
You know what? Let's, um...
712
00:24:16,069 --> 00:24:18,069
Let's go get you some food,
713
00:24:16,069 --> 00:24:18,069
okay?
714
00:24:18,069 --> 00:24:20,079
Let's settle that stomach
715
00:24:18,069 --> 00:24:20,079
of yours.
716
00:24:20,079 --> 00:24:22,109
Dad, I'm not hungry.
717
00:24:20,079 --> 00:24:22,109
Come on.
718
00:24:22,119 --> 00:24:24,109
I have a super early morning.
719
00:24:24,119 --> 00:24:26,000
I think I should just go to bed.
720
00:24:26,000 --> 00:24:28,029
Get your sweater. Let's go.
721
00:24:36,119 --> 00:24:38,029
Thank God.
722
00:24:38,039 --> 00:24:40,200
We got to get you out of here.
723
00:24:40,200 --> 00:24:43,039
Call an ambulance!
724
00:24:40,200 --> 00:24:43,039
No, I can't get a signal.
725
00:24:43,039 --> 00:24:44,200
You're gonna be all right,
726
00:24:43,039 --> 00:24:44,200
though, okay?
727
00:24:44,200 --> 00:24:46,150
I'll get you to a hospital.
728
00:24:46,160 --> 00:24:48,069
Gonna get you out of here.
729
00:24:46,160 --> 00:24:48,069
Come on.
730
00:24:49,200 --> 00:24:52,119
All right. Come on.
731
00:24:52,119 --> 00:24:54,160
Come on, come on!
732
00:24:52,119 --> 00:24:54,160
My leg is stuck.
733
00:24:54,160 --> 00:24:57,150
It hurts really bad.
734
00:24:57,160 --> 00:24:59,160
Okay, listen. Listen to me.
735
00:24:57,160 --> 00:24:59,160
Listen to me.
736
00:24:59,160 --> 00:25:01,200
On the count of three, I'm gonna
737
00:24:59,160 --> 00:25:01,200
pull up on the steering wheel,
738
00:25:01,210 --> 00:25:03,210
and you're gonna pry
739
00:25:01,210 --> 00:25:03,210
your leg out, okay?
740
00:25:01,210 --> 00:25:03,210
Oh, God. Okay.
741
00:25:03,210 --> 00:25:06,170
Breathe. Just breathe.
742
00:25:03,210 --> 00:25:06,170
Listen to me. One, two, three.
743
00:25:06,180 --> 00:25:08,170
Go, go. Come on. Come on.
744
00:25:08,180 --> 00:25:10,130
There you go.
745
00:25:10,130 --> 00:25:13,009
All right. Come on. I got you.
746
00:25:13,009 --> 00:25:15,000
Come on. Here we go.
747
00:25:17,130 --> 00:25:21,000
Hey. Hey!
748
00:25:21,009 --> 00:25:24,059
Oh, damn it. Okay.
749
00:25:32,019 --> 00:25:35,119
Hey. Listen to me.
750
00:25:32,019 --> 00:25:35,119
You're all right.
751
00:25:35,130 --> 00:25:37,009
I'm gonna get you out
752
00:25:35,130 --> 00:25:37,009
of here, okay?
753
00:25:37,009 --> 00:25:40,009
Hey, come on.
754
00:25:40,009 --> 00:25:41,170
Come with me. Got to get you
755
00:25:40,009 --> 00:25:41,170
to a hospital. Come on.
756
00:25:41,170 --> 00:25:43,089
Hey, let's go.
757
00:25:43,099 --> 00:25:45,089
We got this. Let's go.
758
00:26:05,180 --> 00:26:06,160
Hi. Um, want to eat
759
00:26:06,039 --> 00:26:06,160
at the bar with your old man?
760
00:26:08,220 --> 00:26:11,019
Yeah.
761
00:26:08,220 --> 00:26:11,019
We're... Thanks.
762
00:26:11,019 --> 00:26:13,210
Go on, pick a seat.
763
00:26:17,059 --> 00:26:22,019
Hi. We're gonna get two New York
764
00:26:17,059 --> 00:26:22,019
strips, uh, medium... rare?
765
00:26:22,019 --> 00:26:24,059
A side of onion rings?
766
00:26:22,019 --> 00:26:24,059
Yeah.
767
00:26:24,069 --> 00:26:25,230
And two Cokes.
768
00:26:25,230 --> 00:26:28,019
Sure thing.
769
00:26:25,230 --> 00:26:28,019
Thanks.
770
00:26:32,029 --> 00:26:34,019
This place is pretty cool.
771
00:26:34,029 --> 00:26:36,089
Yeah.
772
00:26:41,220 --> 00:26:43,190
Listen to me.
773
00:26:43,190 --> 00:26:47,109
Yes, when you made starting
774
00:26:43,190 --> 00:26:47,109
quarterback, I was psyched,
775
00:26:47,109 --> 00:26:49,230
because it was exciting
776
00:26:47,109 --> 00:26:49,230
to watch you shine.
777
00:26:49,230 --> 00:26:54,220
But Kevin, football is not
778
00:26:49,230 --> 00:26:54,220
the only thing that you have.
779
00:26:54,230 --> 00:26:56,190
Do you understand?
780
00:26:56,190 --> 00:26:58,180
Yeah.
781
00:26:58,190 --> 00:27:00,230
Two Cokes.
782
00:27:19,119 --> 00:27:23,180
You know, my dad used to come
783
00:27:19,119 --> 00:27:23,180
to my Little League games.
784
00:27:23,190 --> 00:27:26,119
Never missed them.
785
00:27:26,119 --> 00:27:29,200
It was the one thing
786
00:27:26,119 --> 00:27:29,200
he always showed up for.
787
00:27:31,039 --> 00:27:35,079
And he made them
788
00:27:31,039 --> 00:27:35,079
a living hell for me.
789
00:27:35,079 --> 00:27:39,119
He'd get drunker and drunker,
790
00:27:39,119 --> 00:27:42,000
inning by inning.
791
00:27:42,000 --> 00:27:44,200
If my team won,
792
00:27:42,000 --> 00:27:44,200
at least he was a happy drunk,
793
00:27:44,200 --> 00:27:46,150
slapping me on the arm
794
00:27:46,160 --> 00:27:50,119
and calling me "Jackie Boy"
795
00:27:46,160 --> 00:27:50,119
the whole ride home.
796
00:27:51,200 --> 00:27:54,130
But if we lost...
797
00:27:57,130 --> 00:28:02,210
I started praying
798
00:27:57,130 --> 00:28:02,210
before every game.
799
00:28:02,210 --> 00:28:06,049
'Cause a good game meant
800
00:28:02,210 --> 00:28:06,049
a good car ride home.
801
00:28:10,049 --> 00:28:15,049
Baseball, this thing
802
00:28:10,049 --> 00:28:15,049
that I loved...
803
00:28:15,049 --> 00:28:17,079
it became all about him.
804
00:28:18,089 --> 00:28:20,109
I mean, evevery pitch I threw,
805
00:28:20,119 --> 00:28:23,109
I could... I could hear
806
00:28:20,119 --> 00:28:23,109
his voice in my ear.
807
00:28:23,119 --> 00:28:24,170
You know?
808
00:28:24,170 --> 00:28:27,000
"Don't screw this up, Jack."
809
00:28:27,009 --> 00:28:29,019
"Get out of your head, Jack."
810
00:28:30,180 --> 00:28:33,089
"What a waste
811
00:28:30,180 --> 00:28:33,089
of a Sunday, Jack."
812
00:28:37,059 --> 00:28:39,059
I didn't know he was like that.
813
00:28:39,059 --> 00:28:41,089
Mm. Yeah.
814
00:28:43,140 --> 00:28:45,210
You never really talk about him.
815
00:28:46,210 --> 00:28:49,210
Yeah, well,
816
00:28:46,210 --> 00:28:49,210
being out on the road
817
00:28:49,220 --> 00:28:52,089
and sitting at a bar with my son
818
00:28:52,099 --> 00:28:54,130
makes a guy want to open up.
819
00:29:00,019 --> 00:29:03,170
Yeah, hehe wasn't all bad,
820
00:29:00,019 --> 00:29:03,170
my dad.
821
00:29:05,210 --> 00:29:09,170
Uh, that's what makes
822
00:29:05,210 --> 00:29:09,170
our parents loom so large
823
00:29:09,180 --> 00:29:11,190
in our heads, I think.
824
00:29:11,190 --> 00:29:13,150
They're...
825
00:29:13,150 --> 00:29:16,230
a million things to us
826
00:29:13,150 --> 00:29:16,230
all at once.
827
00:29:27,029 --> 00:29:28,180
Not bad.
828
00:29:29,230 --> 00:29:32,019
Didn't know you had it in you.
829
00:29:34,069 --> 00:29:36,099
Indy 500, watch out.
830
00:29:37,190 --> 00:29:39,220
Keys.
831
00:29:50,069 --> 00:29:52,069
And even after
832
00:29:50,069 --> 00:29:52,069
they're long gone,
833
00:29:52,069 --> 00:29:55,109
we're stuck with them.
834
00:29:57,000 --> 00:30:00,160
Can't help it.
835
00:29:57,000 --> 00:30:00,160
They're inside of us.
836
00:30:07,119 --> 00:30:10,019
You know, my whole life,
837
00:30:07,119 --> 00:30:10,019
I promised myself
838
00:30:10,029 --> 00:30:12,109
I'd be nothing like him, but...
839
00:30:14,200 --> 00:30:17,160
...here I am, putting all
840
00:30:14,200 --> 00:30:17,160
this pressure on you,
841
00:30:17,160 --> 00:30:20,150
making you so nervous,
842
00:30:17,160 --> 00:30:20,150
you're sick.
843
00:30:23,000 --> 00:30:25,059
I ended up just like him.
844
00:30:28,079 --> 00:30:30,079
No, Dad.
845
00:30:30,079 --> 00:30:33,059
You're way better than him.
846
00:30:35,119 --> 00:30:37,130
Thank you, my son.
847
00:30:40,170 --> 00:30:43,069
And you're gonna be
848
00:30:40,170 --> 00:30:43,069
way better than me.
849
00:30:44,049 --> 00:30:46,079
Maybe.
850
00:31:11,119 --> 00:31:13,200
Well, I'm gonna go
851
00:31:11,119 --> 00:31:13,200
to the bathroom, bud.
852
00:31:13,210 --> 00:31:16,200
Uh, don't pick up any girls
853
00:31:13,210 --> 00:31:16,200
while I'm gone.
854
00:31:24,059 --> 00:31:26,079
Coach?
855
00:31:26,089 --> 00:31:28,059
Oh, hey, Jack.
856
00:31:28,059 --> 00:31:30,059
Hey, Kevin excited?
857
00:31:30,059 --> 00:31:32,049
Oh, it's a big day tomorrow.
858
00:31:32,059 --> 00:31:35,009
I want you to know, I'm not
859
00:31:32,059 --> 00:31:35,009
gonna miss a game this season.
860
00:31:35,019 --> 00:31:37,049
Well, of course not.
861
00:31:37,059 --> 00:31:39,019
I mean, got to watch your boy,
862
00:31:37,059 --> 00:31:39,019
right?
863
00:31:39,019 --> 00:31:41,119
I'm not just gonna be
864
00:31:39,019 --> 00:31:41,119
watching him.
865
00:31:46,099 --> 00:31:48,049
Don't ever call my kid stupid.
866
00:31:48,059 --> 00:31:50,049
Ever.
867
00:31:51,170 --> 00:31:55,009
Jack...
868
00:31:51,170 --> 00:31:55,009
Tell me you understand.
869
00:32:25,230 --> 00:32:27,049
Hey, Coach.
870
00:32:27,059 --> 00:32:28,210
Hey, Kevin.
871
00:32:28,220 --> 00:32:30,190
See you tomorrow.
872
00:32:36,230 --> 00:32:38,230
Hey.
873
00:32:38,230 --> 00:32:40,190
Coach was here.
874
00:32:40,200 --> 00:32:43,000
Yeah.
875
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
Did you see him?
876
00:32:45,000 --> 00:32:47,160
In the bathroom?
877
00:32:45,000 --> 00:32:47,160
Yeah, for a minute.
878
00:32:49,029 --> 00:32:51,119
Mmm.
879
00:32:49,029 --> 00:32:51,119
Did you say something to him?
880
00:32:51,119 --> 00:32:53,109
Nope.
881
00:32:58,160 --> 00:33:01,150
Mmm. Now, that's good.
882
00:33:02,160 --> 00:33:04,230
Yeah. I like it a little bloody.
883
00:33:26,009 --> 00:33:28,089
Hey, it's Madison.
884
00:33:26,009 --> 00:33:28,089
Leave a message.
885
00:33:30,009 --> 00:33:32,130
Hey, I'm checking in. Uh...
886
00:33:34,200 --> 00:33:36,190
Boy, do I have a story for you.
887
00:33:38,170 --> 00:33:41,200
Anyway, uh, Miguel got me
888
00:33:38,170 --> 00:33:41,200
on a flight out of Seattle.
889
00:33:41,210 --> 00:33:45,130
I think I can make it. Um...
890
00:33:45,130 --> 00:33:47,039
Hey, I'm really trying here.
891
00:33:47,049 --> 00:33:48,210
You know? Um...
892
00:33:48,210 --> 00:33:52,160
Just call me when you get this,
893
00:33:48,210 --> 00:33:52,160
if you can.
894
00:33:54,130 --> 00:33:57,089
Wait a second.
895
00:33:57,089 --> 00:33:58,210
Aren't you...
896
00:34:00,089 --> 00:34:02,109
Kevin Pearson, yeah.
897
00:34:03,099 --> 00:34:05,210
Life is so weird.
898
00:34:05,220 --> 00:34:07,160
Yeah.
899
00:34:09,139 --> 00:34:11,219
Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey.
900
00:34:09,139 --> 00:34:11,219
Let's keep talking.
901
00:34:11,219 --> 00:34:13,210
Look at- five minutes.
902
00:34:11,219 --> 00:34:13,210
We got five minutes, okay?
903
00:34:13,219 --> 00:34:15,059
We're at the hospital
904
00:34:13,219 --> 00:34:15,059
in five minutes.
905
00:34:15,059 --> 00:34:18,099
Just keep talk- um...
906
00:34:18,099 --> 00:34:20,170
That was my fiancée,
907
00:34:18,099 --> 00:34:20,170
on the phone there.
908
00:34:20,179 --> 00:34:24,099
She'sshe's pregnant. She's
909
00:34:20,179 --> 00:34:24,099
in labor, actually, with twins.
910
00:34:24,099 --> 00:34:28,099
And I'm probably gonna
911
00:34:24,099 --> 00:34:28,099
miss my flight.
912
00:34:28,099 --> 00:34:32,019
Which means I'm gonna miss
913
00:34:28,099 --> 00:34:32,019
my children being born.
914
00:34:32,019 --> 00:34:33,219
Which means I'm gonna miss
915
00:34:32,019 --> 00:34:33,219
the most important moment
916
00:34:33,219 --> 00:34:35,159
of their lives.
917
00:34:37,139 --> 00:34:39,059
I have three teenagers.
918
00:34:39,059 --> 00:34:42,050
They don't remember anything
919
00:34:39,059 --> 00:34:42,050
before kindergarten.
920
00:34:42,059 --> 00:34:45,099
This is not the most
921
00:34:42,059 --> 00:34:45,099
important day of their lives.
922
00:34:45,110 --> 00:34:48,059
They're not
923
00:34:45,110 --> 00:34:48,059
even gonna remember it.
924
00:34:50,030 --> 00:34:52,059
You're rich, you're famous.
925
00:34:52,070 --> 00:34:55,219
You're gonna be
926
00:34:52,070 --> 00:34:55,219
their freakin' idol.
927
00:34:59,019 --> 00:35:01,059
None of that stuff matters, man.
928
00:35:01,070 --> 00:35:03,059
You know, my dad wasn't
929
00:35:01,070 --> 00:35:03,059
either of those things.
930
00:35:03,070 --> 00:35:04,230
He was just there.
931
00:35:04,230 --> 00:35:07,019
Always.
932
00:35:10,110 --> 00:35:14,110
My dad was the most there person
933
00:35:10,110 --> 00:35:14,110
that ever lived.
934
00:35:16,099 --> 00:35:19,099
Everything that I do,
935
00:35:16,099 --> 00:35:19,099
I do with his voice in my head.
936
00:35:23,059 --> 00:35:24,110
He would have
937
00:35:23,059 --> 00:35:24,110
rescued you tonight,
938
00:35:24,110 --> 00:35:27,119
he would've saved you.
939
00:35:27,119 --> 00:35:31,159
And he would have made it
940
00:35:27,119 --> 00:35:31,159
to the births, he would've...
941
00:35:31,159 --> 00:35:34,079
figured out a way to do it all.
942
00:35:37,159 --> 00:35:40,139
He believed I could be
943
00:35:37,159 --> 00:35:40,139
that kind of person, too.
944
00:35:49,119 --> 00:35:51,199
Hey! Little help?
945
00:35:51,199 --> 00:35:53,230
We need a wheelchair.
946
00:36:21,039 --> 00:36:21,230
Hey, listen, my phone
947
00:36:21,139 --> 00:36:21,230
is about ready to die
948
00:36:23,039 --> 00:36:24,130
but I made it to the airport.
949
00:36:24,139 --> 00:36:26,030
I think I'm gonna make it there
950
00:36:24,139 --> 00:36:26,030
in time, Madison.
951
00:36:26,039 --> 00:36:28,230
I can feel it, okay?
952
00:36:26,039 --> 00:36:28,230
Hang tight, bye.
953
00:36:29,000 --> 00:36:31,070
Hey. I'm TSA PreCheck.
954
00:36:31,079 --> 00:36:33,179
Great. Just need your ID.
955
00:36:31,079 --> 00:36:33,179
Yeah.
956
00:36:35,210 --> 00:36:38,119
Oh, you got to be kidding.
957
00:36:38,130 --> 00:36:40,190
No, no, no, no- oh, um...
958
00:36:43,219 --> 00:36:45,210
Oh, no. Okay- uh...
959
00:36:45,219 --> 00:36:47,030
There was an accident.
960
00:36:47,039 --> 00:36:49,000
Therethere was an accident.
961
00:36:49,010 --> 00:36:50,219
You're not gonna believe this,
962
00:36:49,010 --> 00:36:50,219
but there was an accident.
963
00:36:50,230 --> 00:36:52,099
I had to pull a guy
964
00:36:50,230 --> 00:36:52,099
out of his car
965
00:36:52,110 --> 00:36:53,130
and drive him to the hospital.
966
00:36:53,139 --> 00:36:55,099
Wow, that's amazing.
967
00:36:55,110 --> 00:36:57,099
Thank you.
968
00:36:55,110 --> 00:36:57,099
Yeah, it's just that my, um,
969
00:36:57,110 --> 00:36:59,170
mymy ID, it was in my jacket,
970
00:36:59,179 --> 00:37:03,019
and the jacket- I gave...
971
00:36:59,179 --> 00:37:03,019
I gave that man my jacket.
972
00:37:03,030 --> 00:37:05,159
Oror it fell out or something-
973
00:37:03,030 --> 00:37:05,159
anyway, I...
974
00:37:05,170 --> 00:37:08,010
I don't have my ID on me.
975
00:37:08,019 --> 00:37:10,019
I'm so sorry, sir.
976
00:37:08,019 --> 00:37:10,019
I can't let you on the plane
977
00:37:10,030 --> 00:37:11,210
without your ID.
978
00:37:13,010 --> 00:37:15,079
Right, yeah, it's just, um...
979
00:37:16,139 --> 00:37:19,139
Look, uh...
980
00:37:19,139 --> 00:37:22,010
I'm Kevin Pearson,
981
00:37:19,139 --> 00:37:22,010
I'mI'm a public figure.
982
00:37:22,019 --> 00:37:24,099
I'm not trying to say that
983
00:37:22,019 --> 00:37:24,099
to get special treatment,
984
00:37:24,099 --> 00:37:26,179
I'mI'm saying that
985
00:37:24,099 --> 00:37:26,179
because it's just, you know,
986
00:37:26,190 --> 00:37:29,019
it's- you can look me up,
987
00:37:26,190 --> 00:37:29,019
it's very easy to figure out
988
00:37:29,019 --> 00:37:30,170
who I am,
989
00:37:29,019 --> 00:37:30,170
you can look me up online.
990
00:37:30,179 --> 00:37:32,219
My whole damn life is online.
991
00:37:32,230 --> 00:37:36,090
That's not really how it works.
992
00:37:36,099 --> 00:37:38,219
There's an office where
993
00:37:36,099 --> 00:37:38,219
you can request an emergency ID.
994
00:37:38,230 --> 00:37:41,030
Usually takes about a day.
995
00:37:38,230 --> 00:37:41,030
I don't have a day.
996
00:37:41,030 --> 00:37:43,190
Okay? My fiancée right now is in
997
00:37:41,030 --> 00:37:43,190
Los Angeles and she's in labor.
998
00:37:43,199 --> 00:37:45,059
I need to get to her, please.
999
00:37:45,070 --> 00:37:47,050
You got to let me
1000
00:37:45,070 --> 00:37:47,050
on that flight.
1001
00:37:48,230 --> 00:37:51,010
I'm really sorry.
1002
00:37:48,230 --> 00:37:51,010
I wish I could help,
1003
00:37:51,019 --> 00:37:53,139
but it's really not up to me.
1004
00:37:58,110 --> 00:38:01,210
Listen, I can't start off
1005
00:37:58,110 --> 00:38:01,210
by not being there for them.
1006
00:38:01,219 --> 00:38:04,110
You need to understand that.
1007
00:38:18,070 --> 00:38:20,119
I can't. I don't...
1008
00:38:21,210 --> 00:38:23,159
I don't know how else
1009
00:38:21,210 --> 00:38:23,159
to explain it to you, okay?
1010
00:38:23,170 --> 00:38:25,199
It will break me.
1011
00:38:30,150 --> 00:38:32,000
I'm begging you, please,
1012
00:38:32,010 --> 00:38:34,079
figure out a way
1013
00:38:32,010 --> 00:38:34,079
to get me on that flight.
1014
00:38:41,070 --> 00:38:42,199
Only three centimeters.
1015
00:38:42,210 --> 00:38:44,199
We have a ways to go.
1016
00:38:44,210 --> 00:38:48,099
But these things can speed up
1017
00:38:44,210 --> 00:38:48,099
quickly sometimes.
1018
00:38:48,110 --> 00:38:50,000
There's really no telling.
1019
00:38:50,010 --> 00:38:52,010
Hang in there.
1020
00:38:55,139 --> 00:38:58,019
Everything okay?
1021
00:39:00,039 --> 00:39:02,230
I just, um,
1022
00:39:03,000 --> 00:39:06,079
I can't believe
1023
00:39:03,000 --> 00:39:06,079
I'm maybe gonna do this alone.
1024
00:39:06,090 --> 00:39:08,039
Why don't you call someone?
1025
00:39:08,050 --> 00:39:10,230
Mom, friend?
1026
00:39:11,000 --> 00:39:14,079
It might help pass the time.
1027
00:39:14,090 --> 00:39:16,210
I'm not close to my mom.
1028
00:39:16,210 --> 00:39:19,070
Or anyone in my family, really.
1029
00:39:21,050 --> 00:39:23,030
To be honest, there's really
1030
00:39:21,050 --> 00:39:23,030
only two people in the world
1031
00:39:23,039 --> 00:39:27,159
I am truly close to, and, um...
1032
00:39:27,170 --> 00:39:30,030
well, one of them is having
1033
00:39:27,170 --> 00:39:30,030
a baby of her own
1034
00:39:30,039 --> 00:39:34,170
and the other
1035
00:39:30,039 --> 00:39:34,170
is hopefully on a plane.
1036
00:39:34,170 --> 00:39:36,210
But who knows?
1037
00:39:34,170 --> 00:39:36,210
I can't reach him.
1038
00:39:36,219 --> 00:39:40,079
I have to check
1039
00:39:36,219 --> 00:39:40,079
on my other mamas,
1040
00:39:40,090 --> 00:39:42,179
but I'll come back
1041
00:39:40,090 --> 00:39:42,179
as soon as I can, okay?
1042
00:40:04,019 --> 00:40:05,059
Hello?
1043
00:40:05,059 --> 00:40:08,039
Hi, Madison. It's Randall.
1044
00:40:08,050 --> 00:40:10,099
And Beth.
1045
00:40:08,050 --> 00:40:10,099
And Beth.
1046
00:40:10,110 --> 00:40:13,179
Um, I spoke to Kevin.
1047
00:40:13,190 --> 00:40:15,199
I know he's trying
1048
00:40:13,190 --> 00:40:15,199
to get to you,
1049
00:40:15,210 --> 00:40:18,139
but we just wanted to say
1050
00:40:15,210 --> 00:40:18,139
if you need anything
1051
00:40:18,150 --> 00:40:22,139
in the meantime,
1052
00:40:18,150 --> 00:40:22,139
don't hesitate to call.
1053
00:40:22,150 --> 00:40:25,070
Uh, we're still driving back
1054
00:40:22,150 --> 00:40:25,070
from New Orleans,
1055
00:40:25,070 --> 00:40:29,019
so if you want us to have
1056
00:40:25,070 --> 00:40:29,019
some food sent over there
1057
00:40:29,030 --> 00:40:31,130
or anything,
1058
00:40:31,139 --> 00:40:35,119
wewe just want you to know
1059
00:40:31,139 --> 00:40:35,119
that we're here.
1060
00:40:39,099 --> 00:40:40,210
Okay.
1061
00:40:40,219 --> 00:40:43,230
Uh, thank you.
1062
00:40:47,139 --> 00:40:49,190
Um, or if you want,
1063
00:40:49,199 --> 00:40:53,019
we can stay on the phone
1064
00:40:49,199 --> 00:40:53,019
with you for a while.
1065
00:40:53,030 --> 00:40:54,070
No.
1066
00:40:54,070 --> 00:40:57,030
No, no, um, I'mI'm fine.
1067
00:40:57,030 --> 00:40:59,179
You sure?
1068
00:41:01,150 --> 00:41:04,099
Madison, we really can
1069
00:41:01,150 --> 00:41:04,099
stay on with you.
1070
00:41:05,079 --> 00:41:07,139
You're family.
1071
00:41:20,130 --> 00:41:22,019
Okay.
1072
00:41:22,030 --> 00:41:23,159
Um...
1073
00:41:23,170 --> 00:41:27,039
Yeah, that'd be
1074
00:41:23,170 --> 00:41:27,039
really nice, actually.
1075
00:41:27,050 --> 00:41:28,099
Of course.
1076
00:41:28,110 --> 00:41:30,179
As long as you need.
1077
00:41:42,170 --> 00:41:46,159
Captioning sponsored by
1078
00:41:42,170 --> 00:41:46,159
20th CENTURY FOX TELEVISIO
1079
00:41:46,170 --> 00:41:50,159
and TOYOTA.
1080
00:41:50,170 --> 00:41:54,190
Captioned by
1081
00:41:50,170 --> 00:41:54,190
Media Access Group at WGB
1082
00:41:50,170 --> 00:41:54,190
access.wgbh.org
64923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.