Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,889 --> 00:00:35,337
If there's snot in my nose
she'll lick it clean.
2
00:00:36,514 --> 00:00:39,465
Do you think she does it
for no reason?
3
00:00:40,681 --> 00:00:42,969
What do you think?
4
00:00:43,140 --> 00:00:46,505
Because of my pretty blue eyes?
No.
5
00:00:47,765 --> 00:00:52,138
And if I have a pain somewhere,
which God forbid...
6
00:00:53,057 --> 00:00:55,095
...or a small wound...
7
00:00:56,098 --> 00:01:01,005
...she knows without being told
and she licks it.
8
00:01:02,307 --> 00:01:07,759
She probably heals with her saliva.
At least, that's what people say.
9
00:01:08,724 --> 00:01:10,383
People say...
10
00:01:15,641 --> 00:01:17,431
Erm...
11
00:01:22,516 --> 00:01:24,259
You know...
12
00:01:33,850 --> 00:01:39,930
This is my message to everyone:
13
00:01:41,892 --> 00:01:45,341
Leave each other in peace.
14
00:01:46,267 --> 00:01:49,515
Let human beings develop
in a natural way.
15
00:01:49,684 --> 00:01:52,967
THE BELOVS
16
00:06:17,236 --> 00:06:19,938
What's up, my little ones?
17
00:06:20,111 --> 00:06:24,188
I am coming, my darlings.
Granny is coming, little darlings.
18
00:06:24,361 --> 00:06:28,024
In a minute, my darlings.
19
00:06:33,903 --> 00:06:38,146
I'm on my way. Granny is coming.
20
00:06:38,320 --> 00:06:42,232
Just look what you've done.
21
00:06:42,404 --> 00:06:48,070
You naughty things.
You actors... For God's sake!
22
00:06:52,154 --> 00:06:55,022
Let Granny get these flies off you.
23
00:06:55,196 --> 00:06:58,692
They're eating you up
while you're still alive.
24
00:07:00,738 --> 00:07:03,025
Shameless flies.
25
00:07:14,030 --> 00:07:17,728
Keep still,
my little ray of sunshine.
26
00:07:17,905 --> 00:07:21,484
My baby, my little cow.
27
00:07:24,905 --> 00:07:27,110
My dearest, my little daughter!
28
00:07:29,572 --> 00:07:33,863
You deserve twenty-five calves.
29
00:07:35,114 --> 00:07:36,774
Dunay...
30
00:07:38,239 --> 00:07:39,982
Get off!
31
00:07:40,156 --> 00:07:42,728
Thank you, my darling.
32
00:07:42,906 --> 00:07:46,071
Thank you, my daughter,
thank the Lord.
33
00:07:46,240 --> 00:07:48,646
Thank you, my feeder.
34
00:07:48,823 --> 00:07:51,229
Go away! Push off!
35
00:07:52,573 --> 00:07:54,149
Or else...
36
00:08:05,074 --> 00:08:07,196
My little daughter.
37
00:08:09,491 --> 00:08:13,698
Thank you, my sunshine.
And you, off you go!
38
00:08:14,699 --> 00:08:19,274
Dunay...
Oh, you want some milk too, do you?
39
00:08:19,449 --> 00:08:25,197
Come on, Granny will give you some.
Oh, you're such a picture.
40
00:08:34,950 --> 00:08:39,525
I'm here with my brother, Michael.
Why bother filming us?
41
00:08:39,700 --> 00:08:44,489
We are just ordinary people. We just
live here, Where the river begins.
42
00:08:49,409 --> 00:08:52,028
There's nothing special about us.
43
00:09:08,201 --> 00:09:12,859
Some Women stay with one husband
and they go into old age together...
44
00:09:13,035 --> 00:09:14,860
...hand in hand.
45
00:09:15,035 --> 00:09:20,155
I buried the first,
I buried the second.
46
00:09:20,327 --> 00:09:22,566
That was God's punishment.
47
00:09:22,743 --> 00:09:26,406
I rejected a guy called Pavel
when I was young.
48
00:09:26,577 --> 00:09:32,159
My mother was against it
and I didn't stand up to her.
49
00:09:32,327 --> 00:09:36,025
It changed my whole destiny.
Now I'm suffering.
50
00:09:46,369 --> 00:09:48,527
Seryozhka, get up!
51
00:09:51,328 --> 00:09:57,609
Abracadabra.
Potatoes, dig yourselves up!
52
00:10:18,412 --> 00:10:20,321
Oh, my God!
53
00:10:59,789 --> 00:11:06,498
Dear brother, will you play?
And sister, will you sing?
54
00:11:10,581 --> 00:11:17,704
People will envy us
watching us having fun.
55
00:11:30,540 --> 00:11:33,871
Sit by my side, my darling.
56
00:11:34,040 --> 00:11:37,406
They've got enough to eat.
57
00:11:37,915 --> 00:11:41,827
Sit by my side.
58
00:11:41,999 --> 00:11:43,742
Dinushka.
59
00:11:44,999 --> 00:11:52,241
To keep our hearts from aching.
60
00:12:12,459 --> 00:12:17,579
Oh, damn.
- Don't swear, my darling.
61
00:12:41,710 --> 00:12:43,665
Dina...
62
00:12:58,210 --> 00:13:03,449
Don't scold me, Mother...
63
00:13:03,627 --> 00:13:06,958
...that I eat so much bread.
64
00:13:10,794 --> 00:13:17,668
Will you sew me a white bag,
and you won't be fed up with me.
65
00:13:28,753 --> 00:13:31,420
Why did you break the fence?
66
00:13:32,920 --> 00:13:38,835
Why did you ruin my vegetable patch?
You rascal!
67
00:13:39,004 --> 00:13:40,994
Go away.
68
00:13:41,170 --> 00:13:43,707
You're a rascal.
69
00:13:45,087 --> 00:13:47,659
You've broken everything...
70
00:13:47,837 --> 00:13:50,587
...and now you expect
old Granny to repair it.
71
00:13:55,338 --> 00:13:58,205
I am not going to describe
my character.
72
00:13:59,754 --> 00:14:01,959
No way!
73
00:14:02,921 --> 00:14:06,619
No-one is perfect.
I can't say I have no faults.
74
00:14:08,921 --> 00:14:13,212
I can't say Whether I'm good or bad.
75
00:14:13,380 --> 00:14:17,706
I can't and no-one should.
76
00:14:17,880 --> 00:14:20,084
No-one has the right to do that.
77
00:14:29,006 --> 00:14:30,996
I don't know.
78
00:14:36,131 --> 00:14:40,587
To some, I'm a friend,
and to others, I'm an enemy.
79
00:14:43,756 --> 00:14:45,380
Zhulenka...
80
00:14:50,381 --> 00:14:52,005
Zhula...
81
00:14:55,382 --> 00:15:00,537
I forbid anyone to judge other people.
82
00:15:04,090 --> 00:15:08,582
I forbid condemning
other people...
83
00:15:09,299 --> 00:15:11,207
...on appearances.
84
00:15:14,216 --> 00:15:17,546
Poor hedgehog!
Let's take him to the forest.
85
00:15:18,466 --> 00:15:21,500
Poor hedgehog, poor thing.
86
00:15:25,674 --> 00:15:28,674
Get off him.
Have a sweetie instead.
87
00:15:30,466 --> 00:15:34,129
No? Not even a sweetie?
Granny will take him away.
88
00:15:34,300 --> 00:15:38,164
Come on.
Let's put him back Where he belongs.
89
00:15:38,967 --> 00:15:41,799
I'll put him back in nature.
90
00:15:47,092 --> 00:15:51,749
You want no sweet?
And I have only one with my tea.
91
00:15:55,842 --> 00:15:57,715
Keep away from him.
92
00:15:59,384 --> 00:16:03,508
Let's take him back home.
93
00:16:10,426 --> 00:16:13,128
Let Granny take him home.
94
00:16:30,552 --> 00:16:34,795
What do you want? He'll go home
or he will be crying.
95
00:16:39,469 --> 00:16:42,883
I'll get you.
I'll give you your sweetie anyway.
96
00:16:44,594 --> 00:16:46,965
Don't you want to have the sweetie?
97
00:16:48,594 --> 00:16:51,510
Don't you bite my arm.
98
00:16:52,011 --> 00:16:54,500
I'll keep it for myself then.
99
00:16:58,720 --> 00:17:01,256
My daughter, you bit my elbow.
100
00:17:58,472 --> 00:18:03,925
Anyway, I'll get you,
though you're stronger than me.
101
00:18:18,848 --> 00:18:22,842
Don't you fall, my little shed.
102
00:18:23,015 --> 00:18:25,338
Don't chase me...
103
00:18:25,515 --> 00:18:28,004
...my dark-haired boy.
104
00:18:36,474 --> 00:18:38,596
Just pull it down.
105
00:18:41,182 --> 00:18:45,224
We'll pull down the fence
when the cabbages have gone.
106
00:18:45,391 --> 00:18:47,879
There are no cabbages.
- But there is beetroot.
107
00:18:48,057 --> 00:18:53,426
What beetroot?
It's been pulled out already.
108
00:18:53,599 --> 00:18:57,724
Let the cows have the rest.
- No way! We haven't even...
109
00:18:57,891 --> 00:19:00,298
“started on the beetroot yet.
110
00:19:03,183 --> 00:19:06,134
The Czar came to check my work.
111
00:19:09,600 --> 00:19:11,306
Peter the Great!
112
00:19:29,726 --> 00:19:33,175
You say: "Never mind me.
I've suffered."
113
00:19:33,351 --> 00:19:37,973
"But my grandchildren will have
a better life." No, I totally disagree.
114
00:19:38,976 --> 00:19:42,260
They'll live in a different world.
They'll build their own.
115
00:19:42,435 --> 00:19:46,216
You say: "I'll give a sweet to my child
rather than eating it myself."
116
00:19:46,393 --> 00:19:52,509
No! I say.
You've got to eat it.
117
00:19:52,685 --> 00:19:57,805
Later on, he won't want your sweets,
or even chocolate.
118
00:19:57,977 --> 00:19:59,885
Misha...
- What?
119
00:20:00,060 --> 00:20:03,640
Can you out my hair, please?
Look how long it's grown.
120
00:20:03,810 --> 00:20:07,722
What will the brothers say?
I look like a bear.
121
00:20:07,894 --> 00:20:13,133
As I was saying...
122
00:20:13,311 --> 00:20:15,682
Pass me the hammer, please.
123
00:20:15,853 --> 00:20:19,349
You say: "You must live
and I will die for you."
124
00:20:21,228 --> 00:20:25,305
I want to smash this theory.
Right down to the root.
125
00:20:28,603 --> 00:20:32,764
My God.
- You've only been given this one life.
126
00:20:33,728 --> 00:20:37,675
There's no second person like you.
127
00:20:37,854 --> 00:20:39,596
Right?
128
00:20:39,770 --> 00:20:45,353
So Why die for someone else?
129
00:20:45,520 --> 00:20:47,760
Then what's the point of being born?
130
00:20:49,771 --> 00:20:52,686
You are unique in this world.
131
00:20:52,854 --> 00:20:58,389
I fight for the individual,
not for the community.
132
00:21:01,271 --> 00:21:05,135
Why do you think the question
of capital punishment is raised?
133
00:21:07,188 --> 00:21:09,096
You see...
134
00:21:11,647 --> 00:21:15,060
I abolish capital punishment.
135
00:21:16,688 --> 00:21:18,348
I abolish it.
136
00:21:21,730 --> 00:21:26,768
If you can prove the opposite,
go ahead! OK. I'm all ears.
137
00:21:33,356 --> 00:21:37,516
People always refer to the State.
I don't.
138
00:21:37,689 --> 00:21:41,352
The State is you and me.
139
00:21:41,523 --> 00:21:46,512
I asked Yeltsin: "Are you the State?"
140
00:21:46,690 --> 00:21:49,226
He said:
"No. I've got a mother and father."
141
00:21:50,231 --> 00:21:54,095
So tell me, what exactly is the State?
142
00:21:54,273 --> 00:21:57,853
You and me, both of us together.
And that's it.
143
00:22:05,524 --> 00:22:07,349
You know what?
144
00:22:08,482 --> 00:22:15,806
I would prohibit the State
from making toys for children.
145
00:22:17,232 --> 00:22:22,306
Then a girl would make her own doll.
I would give her the cloth.
146
00:22:22,483 --> 00:22:26,607
If she gets a doll from the shop,
she would break it.
147
00:22:27,608 --> 00:22:30,891
And the boys could construct something.
148
00:22:31,066 --> 00:22:35,772
There's big potential there.
149
00:22:35,942 --> 00:22:38,395
I am proposing a perfect ideology.
150
00:22:38,567 --> 00:22:45,015
To prohibit toy production
and promote consumer goods.
151
00:22:45,192 --> 00:22:50,691
Hey, you all must look at me!
What a nice bum you can see!
152
00:22:51,650 --> 00:22:55,064
At the present stage of civilization...
153
00:22:55,234 --> 00:23:01,646
...we don't realize
that we are destroying ourselves.
154
00:23:14,985 --> 00:23:19,607
Why is a man not happy
with his Wife?
155
00:23:19,777 --> 00:23:24,482
An other Woman looks better
and tastes sweeter.
156
00:23:24,652 --> 00:23:26,560
Why?
157
00:23:27,527 --> 00:23:29,435
Explain, pussy.
158
00:23:34,277 --> 00:23:36,979
Anna, you've become an old lady.
159
00:23:37,152 --> 00:23:40,436
Your path gets shorter every day.
160
00:23:47,403 --> 00:23:53,069
My blessed darlings, my sweet ones.
Come to your Granny.
161
00:23:55,195 --> 00:23:59,686
I will give you some water and
then I want to live a week longer.
162
00:23:59,862 --> 00:24:03,357
My sweet ones.
163
00:24:03,528 --> 00:24:07,652
Hey, monkey, drink up quickly
or he'll drink yours.
164
00:24:08,737 --> 00:24:10,811
You are always so slow.
165
00:24:11,820 --> 00:24:13,894
My darling.
166
00:24:16,571 --> 00:24:21,525
"So the people were herded together
in the city to count the stones..."
167
00:24:21,696 --> 00:24:23,153
You rascal!
168
00:24:23,321 --> 00:24:29,353
While you were gawping,
he's taken it away from you.
169
00:24:29,529 --> 00:24:32,445
How many times have I told you
to be more canny?
170
00:24:32,613 --> 00:24:34,817
Eat quickly
or you end up with nothing.
171
00:24:35,905 --> 00:24:37,362
Here.
172
00:24:40,696 --> 00:24:44,643
My darling son,
I received your letter.
173
00:24:44,822 --> 00:24:46,812
Thank you very much.
174
00:24:46,988 --> 00:24:51,777
I am sending you some blueberries
and a bit of...
175
00:24:53,447 --> 00:24:55,936
...bee's oil for your cold.
176
00:24:56,114 --> 00:25:00,061
Rub it on the bridge of your nose
to stop it getting blocked.
177
00:25:00,239 --> 00:25:06,604
Keep your feet warm, especially the heels.
Make mustard baths for your dear legs.
178
00:25:09,031 --> 00:25:13,322
Please look after yourself,
my dearest and sweetest little boy.
179
00:25:13,489 --> 00:25:15,777
My precious little baby.
180
00:25:15,948 --> 00:25:19,942
I've lived my life.
What does it matter if I die?
181
00:25:20,115 --> 00:25:23,445
Take care of your family.
May you all live in peace.
182
00:25:24,948 --> 00:25:28,528
Give my love to Galya.
And good health.
183
00:25:28,698 --> 00:25:33,984
Look after Yuri.
Cherish him as your best friend.
184
00:25:34,157 --> 00:25:35,982
Take care of him.
185
00:25:38,074 --> 00:25:42,116
You know what my life is like
so I Won't write about it.
186
00:30:57,961 --> 00:31:01,043
It's not so easy getting here.
187
00:31:02,420 --> 00:31:05,620
Look how much dust you've kicked up.
188
00:31:12,295 --> 00:31:14,369
Hello.
- Good day to you.
189
00:31:14,545 --> 00:31:16,536
Let me put my black dress on.
190
00:31:16,712 --> 00:31:19,414
Can you believe it!
She wants her black dress on.
191
00:31:19,587 --> 00:31:23,369
Hello, you, the self-exiled farmer!
192
00:31:23,546 --> 00:31:26,959
Voluntarily exiled for
drinking too much.
193
00:31:27,129 --> 00:31:29,618
Not because of
disrespect for your parents!
194
00:31:31,296 --> 00:31:35,243
BROTHERS
195
00:31:36,213 --> 00:31:38,287
It's our task...
196
00:31:38,463 --> 00:31:43,120
To take care of the body
and God will take care of the soul.
197
00:31:43,297 --> 00:31:45,287
Come and have some tea with us.
198
00:31:46,672 --> 00:31:49,043
I don't drink tea.
- What do you drink? Water?
199
00:31:49,213 --> 00:31:53,789
Come on, we want you here, at the table.
- I drink nothing but vodka.
200
00:31:53,964 --> 00:31:58,041
Misha, sit down here.
Don't you want to sit next to me?
201
00:31:59,130 --> 00:32:04,120
Take a seat next to me, my sweet,
so that our hearts Won't bleed.
202
00:32:04,297 --> 00:32:07,000
I understand.
203
00:32:07,172 --> 00:32:08,915
Sit down and have some tea.
204
00:32:09,089 --> 00:32:14,044
This is of no moral value.
205
00:32:14,214 --> 00:32:19,998
There he goes again.
Just now We've poured your tea.
206
00:32:20,173 --> 00:32:25,590
Is that the time? Twenty past ten already.
- We often stay up till well past midnight.
207
00:32:27,340 --> 00:32:31,713
It's time to go to bed.
- Not yet. You come to see us so rarely.
208
00:32:37,049 --> 00:32:40,711
Drink up your tea, you tadpole.
209
00:32:40,882 --> 00:32:45,255
Please don't shout.
- I meant it affectionately. Drink up.
210
00:32:45,424 --> 00:32:50,579
You always speak so loudly.
211
00:32:50,758 --> 00:32:55,167
Listen, Vasiliy Fyodorovich...
- We can all hear you without shouting.
212
00:32:55,341 --> 00:33:02,299
You Won't persuade anyone by shouting.
By shouting, you just prove...
213
00:33:02,466 --> 00:33:05,714
...your inadequacy.
- You are the one who's shouting.
214
00:33:05,883 --> 00:33:07,922
Misha...
215
00:33:08,092 --> 00:33:13,793
You Won't persuade anyone by shouting.
- Look who's talking.
216
00:33:15,300 --> 00:33:20,255
Who can tell me
what the scale of suffering is?
217
00:33:20,425 --> 00:33:23,128
How can you measure it?
218
00:33:24,259 --> 00:33:28,585
In litres, kilograms, or grams?
219
00:33:28,759 --> 00:33:31,461
Centimetres, millimetres?
220
00:33:31,634 --> 00:33:35,498
Unfortunately they haven't discovered
a measure yet.
221
00:33:35,676 --> 00:33:39,967
But that measure affects your health...
222
00:33:40,134 --> 00:33:43,086
...and it wears people out,
even to death.
223
00:33:43,260 --> 00:33:46,792
It causes more deaths than
anything else.
224
00:33:46,968 --> 00:33:50,085
I want to know what the measure is.
225
00:33:50,260 --> 00:33:53,460
Excuse me,
but have you seen the film...
226
00:33:53,635 --> 00:33:57,416
I don't know the director's name
or the scriptwriter.
227
00:33:57,593 --> 00:34:00,212
It's called "The Quagmire".
228
00:34:01,177 --> 00:34:04,756
Did you see it?
- Go and put the tractor away.
229
00:34:04,927 --> 00:34:08,257
It applies here as well.
230
00:34:09,219 --> 00:34:13,462
Brothers, allow me...
231
00:34:13,636 --> 00:34:18,756
Our family is just like that quagmire.
232
00:34:18,928 --> 00:34:22,839
Look how close your elbow is,
yet you can't bite it.
233
00:34:23,011 --> 00:34:27,172
All the old units of measurement...
- I asked you not to shout.
234
00:34:27,345 --> 00:34:31,256
Vasiliy, I've delivered many lectures.
235
00:34:31,428 --> 00:34:35,126
I have the gifts of an orator.
236
00:34:35,303 --> 00:34:41,751
Pass me the scissors.
- I got 10 roubles an hour in old money.
237
00:34:41,929 --> 00:34:46,918
He's given more lectures than you,
but he keeps his voice down.
238
00:34:47,095 --> 00:34:54,835
If you want to say something,
say it, please. Don't shout.
239
00:34:55,012 --> 00:35:00,547
My eardrums will burst.
- OK. I'll try.
240
00:35:00,721 --> 00:35:06,801
I don't want to criticize anyone.
Everyone has their own destiny.
241
00:35:07,888 --> 00:35:13,008
Put the tractor away.
Have some tea with a sweet.
242
00:35:17,013 --> 00:35:19,502
You know What, Vasiliy Fyodorovich?
243
00:35:19,680 --> 00:35:24,587
Sergey Fyodorovich
knows more about life than you do.
244
00:35:24,764 --> 00:35:33,013
You know what?
He knows life better than you do.
245
00:35:33,181 --> 00:35:38,301
Sergey can't hear your praise.
His mind is miles away.
246
00:35:38,472 --> 00:35:43,711
Maybe the Soviet government
hasn't influenced him deeply enough.
247
00:35:44,806 --> 00:35:46,963
And what have you got against it?
248
00:35:47,139 --> 00:35:52,343
He still has the old bourgeois
philistine ideas.
249
00:35:52,515 --> 00:35:57,635
What do you know of the old bourgeois
philistine ideas? Were you alive then?
250
00:35:58,723 --> 00:36:03,215
Please talk quietly, I beg you.
251
00:36:03,390 --> 00:36:05,381
Let him be.
252
00:36:06,724 --> 00:36:09,095
Listen...
253
00:36:09,265 --> 00:36:16,638
You, Vasiliy, and you, Anna,
I have to tell you to your face.
254
00:36:16,807 --> 00:36:21,347
The two of you together
are examples...
255
00:36:21,516 --> 00:36:26,008
...of the worst aspects of Soviet...
256
00:36:26,349 --> 00:36:31,932
We've heard that story before.
- Don't interrupt me.
257
00:36:32,100 --> 00:36:38,713
...the worst aspects and dangers
of the Soviet system.
258
00:36:38,892 --> 00:36:43,383
What a great university that was!
259
00:36:43,558 --> 00:36:49,141
I am not your wife,
so don't call me a whore.
260
00:36:49,309 --> 00:36:50,684
Don't comment.
261
00:36:50,850 --> 00:36:56,136
He's always calling me a Whore.
Doesn't he ever get bored with it?
262
00:36:56,309 --> 00:37:00,054
Can you be quieter?
- The bastard is always on at me.
263
00:37:00,226 --> 00:37:02,679
OK. You talk. I'll listen.
- Damn drunkard!
264
00:37:02,851 --> 00:37:05,055
You don't have to say anything.
265
00:37:05,226 --> 00:37:12,017
If people don't like what you are
talking about, then you should stop.
266
00:37:13,101 --> 00:37:16,052
Or speak softly when you speak.
267
00:37:16,226 --> 00:37:20,802
Too late to discuss me.
I'm 60 if I'm a day.
268
00:37:20,977 --> 00:37:25,516
Why should you chew the same old cud
all the time?
269
00:37:25,685 --> 00:37:31,682
You know I lie drunk in the ditch
with men queuing up. What do you want?
270
00:37:31,852 --> 00:37:34,768
You dog. Idiot.
271
00:37:34,935 --> 00:37:38,929
I'm not your Wife for you to control.
You old son of a bitch!
272
00:37:39,811 --> 00:37:42,264
Have you nothing better to talk about?
273
00:37:42,436 --> 00:37:47,307
You could take them berry-picking.
Or to the source of the river.
274
00:37:47,478 --> 00:37:51,638
All he can do is fight
and rant and rave.
275
00:37:51,811 --> 00:37:57,180
Now you're getting all worked up.
276
00:38:00,895 --> 00:38:06,228
I don't understand Why you're so agitated.
- Why does he always have to start?
277
00:38:08,770 --> 00:38:14,009
Take a few drops of valerian.
- Let him do that. I don't swear at him.
278
00:38:14,187 --> 00:38:17,055
Listen...
- Here's an example.
279
00:38:17,229 --> 00:38:24,103
He said "Yeltsin is bad!" That's what they
say at every beer stand, drunken sods!
280
00:38:25,021 --> 00:38:27,972
And Yeltsin,
the poor man works night and day.
281
00:38:28,146 --> 00:38:33,100
He travels to Italy, Germany, England
and America to put things right.
282
00:38:33,271 --> 00:38:35,808
And they just sit there and criticize.
283
00:38:35,980 --> 00:38:40,555
I would say: 'Dear Yeltsin...'
- Quiet now.
284
00:38:40,730 --> 00:38:42,306
Castrate the lot of them.
285
00:38:42,480 --> 00:38:47,849
They haven't been up to it since the war.
Their cooks are forever at half mast.
286
00:38:48,022 --> 00:38:50,226
All cold and wrinkly.
287
00:39:05,231 --> 00:39:09,640
Do you realize that Gaidar
killed two birds with one stone?
288
00:39:09,814 --> 00:39:14,555
What you're about to say
is as old as the hills.
289
00:39:14,731 --> 00:39:17,517
Look how he's solving
the economic problem.
290
00:39:17,689 --> 00:39:23,473
He's got a sensible approach.
He'll fit in to the new era.
291
00:39:23,648 --> 00:39:28,306
We won't. And not because
we can or can't readjust...
292
00:39:28,482 --> 00:39:32,689
...but for our generation
the train's already left the station.
293
00:39:32,857 --> 00:39:36,768
We are too late. We can't fit in.
294
00:39:36,940 --> 00:39:43,352
But we must adjust to the times.
295
00:39:43,524 --> 00:39:46,724
We mustn't stand
in the Way of changes.
296
00:39:46,899 --> 00:39:52,185
Listen, Vasiliy, my dear brother.
You've got to understand...
297
00:39:52,358 --> 00:39:55,641
...that Gaidar didn't fit in,
and neither did your son.
298
00:39:55,816 --> 00:39:58,187
Dina, Zhulenka...
299
00:40:04,608 --> 00:40:06,433
What's the matter?
300
00:40:09,817 --> 00:40:11,974
I just can't do it.
301
00:40:13,733 --> 00:40:16,187
I can't manage.
302
00:40:17,567 --> 00:40:21,099
I can't whistle today.
303
00:40:21,275 --> 00:40:28,315
National education is the source
of all national culture.
304
00:40:28,484 --> 00:40:30,309
The source.
305
00:40:30,484 --> 00:40:38,306
The Russian Empire conquered
vast territories...
306
00:40:38,484 --> 00:40:43,142
...dividing them in different provinces,
ruling them without taking notice...
307
00:40:43,318 --> 00:40:46,234
...of national feelings.
308
00:40:46,401 --> 00:40:51,735
Other countries evolved historically.
The Chinese have lived in China...
309
00:40:51,902 --> 00:40:56,393
...and the Japanese have lived
in Japan for thousands of years.
310
00:40:56,568 --> 00:40:59,769
I don't know Where Russia is?
- Shut up, Karamazov!
311
00:41:01,110 --> 00:41:04,358
You're so rude.
Take no notice, he's older than you.
312
00:41:04,527 --> 00:41:08,142
He lived through the siege of Leningrad
as a boy.
313
00:41:08,319 --> 00:41:11,021
You're such a jerk.
- I didn't offend him.
314
00:41:11,194 --> 00:41:14,228
Why bang your fist on the table then?
315
00:41:14,402 --> 00:41:17,816
Just to make the point.
- Why?
316
00:41:17,986 --> 00:41:21,482
We can all bang our fist on the table.
- Of course we can.
317
00:41:22,986 --> 00:41:29,102
I can't talk to you when you are like this.
You're banging your fists...
318
00:41:29,278 --> 00:41:33,439
...spilling tea on me.
- Tea? And so what?
319
00:41:33,612 --> 00:41:36,728
Calm down, Vasiliy.
You are brothers. I'm ashamed of you.
320
00:41:36,903 --> 00:41:40,518
Our mother wouldn't recognize you.
May she rest in peace!
321
00:41:40,695 --> 00:41:45,602
The younger one is telling off his elders.
- Quiet please.
322
00:41:45,779 --> 00:41:50,354
What arguments and proofs have you got?
Tell me.
323
00:41:50,529 --> 00:41:55,400
Let's sit at the negotiation table.
Show your papers.
324
00:41:56,487 --> 00:42:02,936
I'm here as your brother,
not as a negotiator.
325
00:42:03,113 --> 00:42:08,530
Let's join forces at the river Elbe!
It is a conversation on the river Elbe.
326
00:42:08,696 --> 00:42:11,612
If you refuse to talk to me now...
- No.
327
00:42:11,780 --> 00:42:14,530
...as I'm speaking the truth...
- No.
328
00:42:14,696 --> 00:42:19,852
...I'll resort to military action.
329
00:42:22,363 --> 00:42:25,066
Let's go to bed.
330
00:42:25,239 --> 00:42:28,024
Hey, Lenin, go and call the dog!
331
00:42:28,197 --> 00:42:33,863
To hell with the dog.
- You go and I'll be a lone wolf.
332
00:46:30,582 --> 00:46:33,533
Where is Anna?
333
00:46:33,707 --> 00:46:36,113
Where did I see her?
334
00:46:40,999 --> 00:46:44,033
What...
- What are you shouting?
335
00:46:44,207 --> 00:46:48,996
I'll slay you! I'll kill you, you bitch.
- You just try!
336
00:46:49,166 --> 00:46:53,575
Try to kill me.
Try to kill me with an axe.
337
00:46:54,958 --> 00:46:59,746
You are such a pig!
- Maybe. But I'm right, all the same.
338
00:46:59,916 --> 00:47:03,993
Put the money on the table.
The money for bread.
339
00:47:04,166 --> 00:47:08,706
You squander it on drink. Then you come
here to bother me, you pig.
340
00:47:10,250 --> 00:47:14,244
I carry billions around with me.
341
00:47:14,417 --> 00:47:17,866
I bring in millions
with my brain.
342
00:47:18,042 --> 00:47:20,958
Billions!
- Where are they, then?
343
00:47:21,125 --> 00:47:22,998
Your underpants show
through your trousers.
344
00:47:23,167 --> 00:47:26,995
You don't believe me.
- Billions!
345
00:47:29,501 --> 00:47:31,160
You Pig!
346
00:47:31,334 --> 00:47:35,328
I shouldn't stay with you in the Winter.
I must try to get out alive.
347
00:47:35,501 --> 00:47:39,993
You are crazy enough to kill me!
- So who's going to eat the potatoes?
348
00:47:40,168 --> 00:47:46,497
Stuff your own face with them!
I'm leaving.
349
00:47:46,668 --> 00:47:50,792
And you stay here.
You're sharpening the axe to kill me.
350
00:47:50,960 --> 00:47:55,167
Every day you taunt me,
telling me to say my last prayer.
351
00:47:55,335 --> 00:47:59,116
Telling you to ask God's forgiveness.
352
00:47:59,293 --> 00:48:02,992
Yes, only God.
- Why?
353
00:48:03,169 --> 00:48:07,957
When it's you who is killing me?
You bastard.
354
00:48:08,127 --> 00:48:12,335
Pray for your sins.
- Bastard.
355
00:48:12,502 --> 00:48:15,702
I've never been that.
356
00:48:15,877 --> 00:48:21,033
A bastard and a jerk is what you are.
357
00:48:22,544 --> 00:48:25,661
Why on earth did you come here?
358
00:48:26,961 --> 00:48:29,663
I've only had two days of peace.
359
00:48:31,836 --> 00:48:34,076
You foul, stinking creature.
360
00:48:42,587 --> 00:48:45,289
So the two drunkard brothers
have decided between them...
361
00:48:45,462 --> 00:48:52,171
...that the house and the cow
belong to Misha, the whoremongers!
362
00:48:52,337 --> 00:48:54,044
Get up. It's late.
363
00:48:54,212 --> 00:48:58,704
It's time to milk the cow.
Get up!
364
00:48:59,796 --> 00:49:04,039
You know that Granny
will see to everything.
365
00:49:18,463 --> 00:49:21,249
And then I'll feel knackered all day!
366
00:49:33,631 --> 00:49:37,542
I've taken care of this lousy matter.
367
00:49:37,714 --> 00:49:41,080
I made a quick trip to Novgorod.
368
00:49:42,173 --> 00:49:45,456
People have been sent to the city...
369
00:49:45,631 --> 00:49:51,960
...and I have taken out a large
mortgage on the property.
370
00:49:53,715 --> 00:49:59,498
The house and the cow aren't yours.
You're one who's eating my bread!
371
00:49:59,673 --> 00:50:05,126
Dina is mine, not yours. All you've got
is the dirty balls between your legs.
372
00:50:06,799 --> 00:50:11,919
You can...
- Stop clenching your teeth.
373
00:50:12,090 --> 00:50:17,376
Don't you see, you have
no understanding. So I must kill you.
374
00:50:17,549 --> 00:50:19,292
But for what?
375
00:50:19,466 --> 00:50:23,590
People like you should be eradicated
from society!
376
00:50:23,758 --> 00:50:26,792
You are standing in society's way.
- Oh, yes?
377
00:50:26,966 --> 00:50:31,588
Yes, people like you
are obstacles in life.
378
00:50:31,758 --> 00:50:35,705
They hinder life.
- Isn't that you, not me?
379
00:50:35,883 --> 00:50:40,624
Let's clear this up.
What am I to do?
380
00:50:40,800 --> 00:50:45,838
I found all sorts
of proofs and arguments...
381
00:50:46,008 --> 00:50:49,374
She doesn't get it.
- What are you trying to prove?
382
00:50:49,550 --> 00:50:54,706
You come home plastered and tell me what
to do! I get up at six and work all day.
383
00:50:54,884 --> 00:50:58,333
And so what? I don't get it.
384
00:50:58,509 --> 00:51:01,590
What do you get up at six for?
385
00:51:01,759 --> 00:51:07,211
To be pleased with yourself?
- And what are you going to kill me for?
386
00:51:07,384 --> 00:51:11,675
Because you don't know
your aim in life.
387
00:51:11,843 --> 00:51:16,086
Get out of my house!
I want to live in peace!
388
00:51:16,260 --> 00:51:21,878
Let's live by the law
and follow a normal script.
389
00:51:22,051 --> 00:51:28,582
All you say is that you are going to kill
me and that I smell of earth and death.
390
00:51:28,760 --> 00:51:30,550
It's the only way.
- Bastard.
391
00:51:31,552 --> 00:51:36,127
Should anyone disobey
God's goddam rules...
392
00:51:36,302 --> 00:51:40,628
...and break away from the natural order,
I am going to eliminate them.
393
00:51:40,802 --> 00:51:47,132
Your Wife was right to leave you
and take the child with her.
394
00:51:47,302 --> 00:51:52,209
You are a bastard and everyone
is sick to death of you.
395
00:51:52,386 --> 00:51:59,213
You're not even embarrassed to behave
the way you do before the film makers.
396
00:52:00,303 --> 00:52:04,250
At least they'll get a true picture
of life.
397
00:52:06,012 --> 00:52:09,176
O God! Who's going to protect me?
398
00:52:11,970 --> 00:52:18,465
Anna, my dear, my beloved
and esteemed sister.
399
00:52:19,304 --> 00:52:23,926
You are so horrible and vile...
400
00:52:24,096 --> 00:52:26,134
So you'll kill me.
- Whore.
401
00:52:26,304 --> 00:52:29,800
So you want to kill me, don't you?
- Shut up, you bitch!
402
00:57:20,607 --> 00:57:24,934
I shall dance and wiggle my bottom.
403
00:57:25,108 --> 00:57:29,647
Hey, you all must look at me!
What a nice bum you can see!
404
00:57:38,025 --> 00:57:42,067
Isn't it cold in Winter, dear?
405
00:57:42,233 --> 00:57:46,559
Are you, darling, happy here?
406
00:57:54,442 --> 00:57:58,436
I don't mind I'm barefooted.
My dear feet Won't freeze at all.
407
00:57:58,609 --> 00:58:02,354
Together we'll be warm.
408
00:58:09,984 --> 00:58:13,599
My sweetheart danced with me.
409
00:58:13,776 --> 00:58:17,558
The samovar in front,
the smithy behind.
410
00:58:25,068 --> 00:58:28,564
Hop hop-
411
00:58:40,027 --> 00:58:47,234
My darling has curly hair. I Won't
swap him for all the gold in the world.
412
00:58:55,028 --> 00:58:58,441
My husband is a melon
and I am an apple tree.
413
00:58:58,611 --> 00:59:02,356
When my husband is away
I am happy and full of glee.
414
00:59:17,154 --> 00:59:20,519
Don't scold me, mother dear,
that I eat a lot of bread.
415
00:59:20,695 --> 00:59:25,981
Will you sew me a white bag,
and you won't be fed up with me.
416
00:59:35,613 --> 00:59:38,978
Vetch with lentils,
lentils with vetch.
417
00:59:39,155 --> 00:59:43,397
A coin for the hay, two for the cart.
Three roubles for a triple ride.
418
00:59:50,238 --> 00:59:53,687
Isn't it cold in Winter, dear?
419
00:59:53,863 --> 00:59:57,988
Are you, darling, happy here?
420
01:00:05,197 --> 01:00:08,445
Hark! Split I was
and remade I was.
421
01:00:08,614 --> 01:00:11,944
Seven times gave birth,
and still a virgin I was.
33995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.