Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,640 --> 00:01:15,040
Éliminez cet homme.
2
00:01:20,000 --> 00:01:21,080
Moïse ?
3
00:01:22,160 --> 00:01:24,280
Mais non, enfin !On n’élimine pas un directeur adjoint,
4
00:01:24,360 --> 00:01:26,040
grand résistant, catégorie Asans que ça se voie.
5
00:01:27,440 --> 00:01:30,160
- C’est l’autre, le jeune.- L’autre jeune.
6
00:01:31,640 --> 00:01:34,560
- Le jeune. Il n’y en a qu’un.- Ah, oui.
7
00:01:34,640 --> 00:01:38,200
[le colonel] Officiellement, il est mort.Ça va vous faciliter la tâche.
8
00:01:40,160 --> 00:01:44,040
Ah, forcément,ce sera plus facile d’éliminer un mort.
9
00:01:44,800 --> 00:01:46,680
Dépêchez-vous. C’est urgent.
10
00:02:59,280 --> 00:03:00,360
André ?
11
00:03:05,800 --> 00:03:07,200
Vous pourriez frapper.
12
00:03:07,280 --> 00:03:08,800
Qu’est-ce que vous avez foutuavec Mercaillon ?
13
00:03:08,880 --> 00:03:12,040
{\an8}- J'ai fait en sorte qu'il vous libère.- Je n’ai pas besoin de vous.
14
00:03:12,120 --> 00:03:15,520
Je vous avais ordonné de ne pas bouger.C’est incroyable de ne pas obéir comme ça.
15
00:03:15,600 --> 00:03:18,200
Ne vous inquiétez pas,j’ai repris le contrôle de la situation.
16
00:03:18,280 --> 00:03:20,040
Quel contrôle ? Vous êtes inconscient.
17
00:03:21,320 --> 00:03:23,960
Vous ne pouvez pas aérer cette chambre ?Ça sent le bouc là-dedans !
18
00:03:24,040 --> 00:03:25,320
[Moïse] Maintenant qu’il saitque vous n’êtes pas mort,
19
00:03:25,400 --> 00:03:27,880
vous êtes mort. Et ce bazar, là !
20
00:03:29,200 --> 00:03:31,800
- Non mais ce bazar !- C'est ma chambre.
21
00:03:31,880 --> 00:03:34,280
Mais c’est chez moijusqu’à preuve du contraire.
22
00:03:34,360 --> 00:03:36,200
Oh là là !
23
00:03:38,720 --> 00:03:42,960
- Vous vous êtes mis en danger pour rien.- Non, pas pour rien. On l’aura.
24
00:03:43,040 --> 00:03:45,480
Comment ? On n’a plus aucune preuvecontre lui. Plus de dossier.
25
00:03:45,560 --> 00:03:48,080
Il y aura jamais de procès.C’est fini, il a gagné.
26
00:03:48,160 --> 00:03:50,280
Les patères, c’est pour les chiens ?
27
00:03:51,320 --> 00:03:53,200
Un bon agent n’abandonne jamaisune mission.
28
00:03:53,280 --> 00:03:54,480
C’est vous qui me l’avez appris.
29
00:03:58,040 --> 00:04:01,600
Un bon agent sait quand il doit cloreune mission vouée à l’échec.
30
00:04:01,680 --> 00:04:04,080
Un bon agent sait s’adapteraux retournements de situation.
31
00:04:04,160 --> 00:04:07,360
Un bon agent commence par rangerses affaires et ramasser ses miettes
32
00:04:07,440 --> 00:04:09,880
en ne se disant pas que quelqu’und’autre va le faire à sa place.
33
00:04:14,000 --> 00:04:15,280
[le perroquet] Où il a encore mismon "France Soir" ?
34
00:04:19,600 --> 00:04:21,240
Il n’y a plus qu’une solution.
35
00:04:22,440 --> 00:04:23,560
On l'élimine.
36
00:04:24,440 --> 00:04:28,520
Le chef des plus grands services secretsdu monde et le père de votre fiancée ?
37
00:04:29,920 --> 00:04:33,560
Qu’est-ce que vous direz à vos enfants ?"Papi est mort parce que papa a tué papi
38
00:04:33,640 --> 00:04:35,840
parce ce que papi avait essayéde tuer papa ?"
39
00:04:37,680 --> 00:04:39,120
[le perroquet] Henri, tu piques.
40
00:04:42,480 --> 00:04:44,280
Alors, vous proposez quoi ?
41
00:04:45,240 --> 00:04:48,680
- On ne va quand même pas abandonner ?- Non, on va attendre.
42
00:04:49,520 --> 00:04:52,800
- On finira par l’avoir à l’ancienneté.- À l'ancienneté ?
43
00:04:52,880 --> 00:04:54,560
Oui, il n’est pas si loin de la retraite.
44
00:04:54,640 --> 00:04:57,360
Je prendrai sa place à ce moment-làet je pourrai vous réintégrer.
45
00:04:59,200 --> 00:05:01,240
[le perroquet]Oh, bon dieu qu'il est radin !
46
00:05:01,320 --> 00:05:03,760
[André] Finalement, vous vouliezsimplement prendre sa place.
47
00:05:07,640 --> 00:05:09,120
Vous n'êtes qu'un rond de cuir.
48
00:05:10,080 --> 00:05:11,680
Qui êtes-vous pour oser me dire ça ?
49
00:05:13,000 --> 00:05:15,200
Je vais vous le dire.Vous êtes un mauvais agent,
50
00:05:15,280 --> 00:05:17,880
inconséquent, irresponsable et bordélique.
51
00:05:22,240 --> 00:05:25,000
[le perroquet] Ne me prenez paspour une idiote, monsieur Moïse.
52
00:06:16,400 --> 00:06:20,640
Depuis que la France a voté ouiau général, elle est en liesse.
53
00:06:21,800 --> 00:06:23,720
[le colonel]Mais cette liesse est malheureusement
54
00:06:23,800 --> 00:06:25,800
ternie par une mauvaise nouvelle.
55
00:06:26,280 --> 00:06:29,240
Monsieur Gomez, cadre catégorie A,échelon quatre,
56
00:06:29,320 --> 00:06:33,360
directeur de la direction financièreet comptable, ne reviendra pas du Touquet.
57
00:06:34,080 --> 00:06:37,520
Alors qu’il ramassait des coquesà marée basse à Stella-Plage,
58
00:06:37,600 --> 00:06:40,400
monsieur Gomez a été emportépar une hydrocution.
59
00:06:40,480 --> 00:06:43,440
- Mais c'est horrible.- Le non respect du délai réglementaire
60
00:06:43,520 --> 00:06:46,320
de quatre heures après le déjeuneravant tout contact
61
00:06:46,400 --> 00:06:48,160
avec un environnement aquatique.
62
00:06:49,720 --> 00:06:53,040
Voilà ce qui arrive quand on fait fides règles et des règlements.
63
00:06:54,400 --> 00:06:57,120
À ramasser des coques au méprisdes procédures les plus élémentaires,
64
00:06:57,200 --> 00:06:59,240
on met le service en péril,
65
00:06:59,320 --> 00:07:03,600
la France en périlet on peut le payer de sa propre vie.
66
00:07:05,600 --> 00:07:06,880
C’est valable pour les coques,les palourdes,
67
00:07:06,960 --> 00:07:08,480
les couteaux et les praires.
68
00:07:08,560 --> 00:07:11,480
C’est valable pour la marée basseet pour la marée haute.
69
00:07:11,560 --> 00:07:14,680
C’est valable pour le milieu aquatique,c’est valable pour tous les milieux.
70
00:07:14,760 --> 00:07:17,520
C’est valable pour Gomezet c’est valable pour tous.
71
00:07:18,920 --> 00:07:21,360
Messieurs, quand l’eau est à 12 degrés,
72
00:07:21,440 --> 00:07:23,480
on doit s’attendreà ce qu’elle soit froide.
73
00:07:24,480 --> 00:07:27,240
En application du code généralde la fonction publique d’état,
74
00:07:27,320 --> 00:07:29,000
Gomez sera sanctionné à titre posthume.
75
00:07:29,080 --> 00:07:31,040
Tout à fait normal. C’est justifié.
76
00:07:31,120 --> 00:07:32,840
[Calot] Le règlement, c’est le règlement.
77
00:07:32,920 --> 00:07:36,320
Est nommé à la succession du poste,en vertu de la procédure de remplacement,
78
00:07:37,080 --> 00:07:38,520
monsieur Schmidt, ici présent.
79
00:07:43,480 --> 00:07:46,160
Schmid, mon colonel. Avec un...
80
00:07:47,040 --> 00:07:48,120
Avec un "d".
81
00:07:49,040 --> 00:07:51,160
[le colonel] Monsieur Schmid,prenant ses fonctions au pied levé,
82
00:07:51,240 --> 00:07:55,000
un temps d’adaptation lui sera nécessaireavant d’être parfaitement au fait.
83
00:07:55,080 --> 00:07:59,400
- Chacun fera donc preuve d'indulgence.- Ça fait une nouvelle tête.
84
00:07:59,480 --> 00:08:01,520
Je n'ai pas terminé.
85
00:08:06,280 --> 00:08:07,200
Il y a pot.
86
00:08:08,360 --> 00:08:09,760
[Marie-Jo] Alors, bienvenue au service,monsieur Schmid.
87
00:08:39,280 --> 00:08:43,080
Je n’ai pas pris le tempsde vous féliciter. À votre regradation.
88
00:08:43,159 --> 00:08:45,000
Je me réjouis à titre personnel
89
00:08:45,080 --> 00:08:48,200
et surtout pour le service,qui sait ce qu’il vous doit.
90
00:08:51,160 --> 00:08:53,200
- Marie-Jo.- Monsieur.
91
00:08:54,520 --> 00:08:55,640
[Guy] Vive la France !
92
00:08:56,240 --> 00:08:57,280
Vive le général !
93
00:08:58,960 --> 00:09:00,120
Et vive Moïse !
94
00:09:01,120 --> 00:09:03,240
[les collègues] Santé, Moïse. Santé.
95
00:09:05,000 --> 00:09:07,520
Eh bien Jacquard ?Vous en faites une de ces têtes !
96
00:09:07,600 --> 00:09:11,000
C’est votre zone, pourtant.C’est un peu votre victoire, ce oui.
97
00:09:11,080 --> 00:09:12,600
CQFD.
98
00:09:14,640 --> 00:09:16,200
Rigolez, rigolez.
99
00:09:16,280 --> 00:09:18,600
On verra si ça vous amuseencore quand tous les excités,
100
00:09:18,680 --> 00:09:21,000
tous les illuminés du moindre trou perduque la France a visité,
101
00:09:21,080 --> 00:09:22,640
vont défiler à l'accueilpour réclamer la même chose.
102
00:09:22,720 --> 00:09:26,080
Ah bah, ça, je suis tranquille.Avant de voir défiler des Africains.
103
00:09:30,920 --> 00:09:35,880
Hum, hum, hum. Monsieur Jacquard,j’imagine que si vous quittez ce pot,
104
00:09:35,960 --> 00:09:39,640
vous avez rempli le formulaire d’exemptionde pot et que vous l’avez fait tamponner ?
105
00:09:40,360 --> 00:09:44,000
Vous vous adaptez rapidementpour un remplaçant au pied levé.
106
00:09:44,080 --> 00:09:45,320
On fait ce qu'on peut.
107
00:10:06,680 --> 00:10:09,920
Bonjour, monsieur Pochon.Fidèle au poste ?
108
00:10:10,000 --> 00:10:12,440
Oui. C’est ma semaine sans pot.Je suis de permanence.
109
00:10:12,520 --> 00:10:15,480
On ne peut pas abandonner les archivessans surveillance.
110
00:10:15,560 --> 00:10:17,840
Tenez, un petit cadeau pour vous consoler.
111
00:10:19,280 --> 00:10:20,880
- Pour moi ?- Oui.
112
00:10:22,520 --> 00:10:25,080
J’ai fait un clafoutis ce matinet d’un coup, je me suis dit :
113
00:10:25,160 --> 00:10:27,120
"Ce pauvre monsieur Pochon, qui trime
114
00:10:27,200 --> 00:10:29,520
sans arrêtmême quand les autres s’amusent.”
115
00:10:29,600 --> 00:10:33,920
Faites attention, il y a les noyaux.Je les laisse, ça donne du goût.
116
00:10:34,000 --> 00:10:36,400
Vous êtes bien gentille. Merci beaucoup.
117
00:10:37,320 --> 00:10:38,800
Tiens, pendant que je suis là,je vais en profiter
118
00:10:38,880 --> 00:10:40,800
pour récupérer un documentque monsieur Moïse m’avait demandé.
119
00:10:40,880 --> 00:10:44,280
- Bien sûr. Dîtes-moi où il est.- Non, je me débrouille.
120
00:10:44,360 --> 00:10:47,520
Mangez votre clafoutis. Il est encoreun peu tiède, c’est tellement meilleur.
121
00:10:49,240 --> 00:10:50,360
Vous avez raison.
122
00:11:30,880 --> 00:11:32,920
Qui est le responsablede votre délégation ?
123
00:11:35,680 --> 00:11:38,000
Non, un seul responsable.Sinon, il faut deux formulaires.
124
00:11:54,320 --> 00:11:55,440
[Moïse] Entrez.
125
00:11:57,360 --> 00:11:58,280
Oh, pardon.
126
00:12:01,280 --> 00:12:03,800
Nouveau bureau. Décision du colonel.
127
00:12:06,720 --> 00:12:09,920
Désolée de vous déranger, monsieur Moïse.Je voulais vous donner ça.
128
00:12:11,640 --> 00:12:13,440
Ce sont des photographiesque j’ai prises chez vous.
129
00:12:18,320 --> 00:12:20,560
- J'ai repensé à ces deux hommes.- Je croyais vous avoir dit
130
00:12:20,640 --> 00:12:22,840
- de ne pas vous inquiéter de ça.- Je ne m'inquiète pas
131
00:12:22,920 --> 00:12:24,640
mais je me suis souvenueavoir tapé un rapport
132
00:12:24,720 --> 00:12:27,280
auquel j’avais adjointdes photographies de ces hommes.
133
00:12:27,360 --> 00:12:30,400
Alors, je suis allée aux archives,en toute discrétion, bien sûr
134
00:12:31,240 --> 00:12:32,840
et j’ai retrouvé les dossiers en question.
135
00:12:32,920 --> 00:12:36,200
Votre concierge et son filssont en réalité
136
00:12:36,280 --> 00:12:39,520
monsieur Moriou, qui a été radiédu service pour violence,
137
00:12:39,600 --> 00:12:43,800
et monsieur Charlant, lui a été radiépour détournement de frais.
138
00:12:49,800 --> 00:12:51,480
Je vous laisse regarder.
139
00:12:52,200 --> 00:12:53,320
J’ai un chariot à boissons
140
00:12:53,400 --> 00:12:55,840
- qui va pas se ranger tout seul.- Merci, Marie-Jo.
141
00:13:05,960 --> 00:13:07,280
C'est très étrange.
142
00:13:08,360 --> 00:13:10,520
D’après leurs réponses au questionnaire,ils ne sont classés
143
00:13:10,600 --> 00:13:14,120
ni ennemis, ni alliés, ni non-alignés.
144
00:13:14,200 --> 00:13:18,320
- Bah, ils sont quoi, alors ?- Ils ont des têtes d'Américains, non ?
145
00:13:19,200 --> 00:13:21,880
On est vraiment obligés de les recevoiravec tout le boulot qu'on a ?
146
00:13:21,960 --> 00:13:23,080
On ne sait jamais quel risque on prend
147
00:13:23,160 --> 00:13:24,920
à ne pas recevoir des gensqu'on ne connaît pas.
148
00:13:31,640 --> 00:13:32,760
Bonjour, messieurs.
149
00:13:35,040 --> 00:13:36,400
À qui avons-nous l'honneur ?
150
00:13:36,480 --> 00:13:39,080
On représente un grouped'intellectuels québécois.
151
00:13:39,160 --> 00:13:42,600
Pis, ben moi, c'est Alain Robitaille,lui, Antonin Laliberté.
152
00:13:42,680 --> 00:13:44,280
C'est des faux noms, ça.
153
00:13:44,360 --> 00:13:45,920
En tout cas, on vous remercie biende nous recevoir. C'est bien gentil.
154
00:13:46,000 --> 00:13:47,640
Je maintiensqu'ils ont des têtes d'Américains.
155
00:13:51,200 --> 00:13:52,320
Nous vous écoutons.
156
00:13:56,160 --> 00:13:58,240
- Me comprenez-vous ?- Fort bien.
157
00:13:58,320 --> 00:13:59,680
Je vous ai compris.
158
00:14:00,360 --> 00:14:02,760
On est admiratifs du général de Gaulle.
159
00:14:02,840 --> 00:14:05,800
Puis, sa politique visionnairesur l'indépendance des peuples.
160
00:14:05,880 --> 00:14:08,480
Il l'a grandement prouvée en Afrique.Maintenant, c'est en Algérie
161
00:14:08,560 --> 00:14:10,440
avec son référendumsur l'autodétermination.
162
00:14:10,520 --> 00:14:13,280
[Québécois 2] Et nous, on est venus icipour vous demander votre aide
163
00:14:13,360 --> 00:14:17,400
pour soutenir notre lutte indépendantistedu Québec par rapport au Canada.
164
00:14:18,280 --> 00:14:19,200
Rien compris.
165
00:14:19,280 --> 00:14:21,040
Ils n'avaient pas misqu'ils parlaient le français ?
166
00:14:21,120 --> 00:14:22,880
[Québécois 1] On parle français.
167
00:14:22,960 --> 00:14:24,960
Du français, j'en ai entendu des tas.
168
00:14:25,040 --> 00:14:27,520
Les Africains, ils ont autant de syntaxeque de couleurs de boubou
169
00:14:27,600 --> 00:14:29,040
mais alors, celui-là !
170
00:14:29,120 --> 00:14:33,160
Il me semble comprendreque ces messieurs sont venus réclamer
171
00:14:33,240 --> 00:14:34,680
l'aide de la France
172
00:14:34,760 --> 00:14:37,240
pour libérer le Québecde la domination canadienne.
173
00:14:37,320 --> 00:14:38,720
[Jacquard] Et voilà,qu'est-ce que je disais ?
174
00:14:38,800 --> 00:14:41,360
C'est le défilé qui commence.Ça va être qui, les suivants ?
175
00:14:41,440 --> 00:14:44,440
Le Front de Libération de la Belgique,de Saint-Pierre-et-Miquelon ?
176
00:14:45,640 --> 00:14:47,720
- Mais c'est plus canadien, le Québec ?- Oui.
177
00:14:47,800 --> 00:14:50,440
Vous êtes Canadiensou dominés par les Canadiens ?
178
00:14:50,520 --> 00:14:51,680
Les deux.
179
00:14:51,760 --> 00:14:54,400
Nous, ce qu'on veut,c'est faire ça sans violence.
180
00:14:54,480 --> 00:14:56,680
On devrait vraiment faire passerun test de langue
181
00:14:56,760 --> 00:14:58,840
aux délégations avant de les recevoir.
182
00:14:58,920 --> 00:15:01,840
[Québécois 2]Examen. Vous avez dit "test".
183
00:15:01,920 --> 00:15:05,000
C'est un mot anglais.En français, le mot est "examen".
184
00:15:07,720 --> 00:15:11,720
Nous les comprenons à peineet eux nous comprennent sans aucun mal.
185
00:15:13,840 --> 00:15:14,920
C'est fantastique.
186
00:15:23,800 --> 00:15:26,360
[Yamine] Pour l'avenir de notre payset de tous les Algériens.
187
00:15:26,440 --> 00:15:27,440
[assemblée] Oui.
188
00:15:28,400 --> 00:15:31,960
De Gaulle croit qu'il va les endormiravec un référendum. Il se trompe.
189
00:15:32,040 --> 00:15:35,240
- Il s'appelle Yamine. C'est un ami.- Nous avons pris les armes
190
00:15:35,320 --> 00:15:37,280
et nous ne les lâcherons pas.
191
00:15:37,360 --> 00:15:38,560
[assemblée] Oui.
192
00:15:38,640 --> 00:15:41,320
[Yamine] La France se vanted'avoir inventé le droit des peuples
193
00:15:41,400 --> 00:15:44,280
à disposer d'eux-mêmesmais ils ne veulent qu'une chose.
194
00:15:44,360 --> 00:15:46,680
Continuer à nous opprimercomme ils le font depuis 130 ans.
195
00:15:46,760 --> 00:15:48,320
[assemblée] Oui.
196
00:15:50,320 --> 00:15:52,240
[Yamine] Continuer à exploiter nos terres
197
00:15:52,320 --> 00:15:55,120
et à nous considérer comme des citoyensde seconde zone, des esclaves.
198
00:15:56,440 --> 00:15:59,880
[Yamine] Non. Votre référendumne nous trompe pas, mon général.
199
00:15:59,960 --> 00:16:02,560
Nous ne voulons pasde votre autodétermination.
200
00:16:03,480 --> 00:16:05,160
C'est l'indépendance que nous voulons !
201
00:16:06,360 --> 00:16:07,600
[assemblée] Vive l'Algérie.
202
00:16:07,680 --> 00:16:08,840
Oui.
203
00:16:08,920 --> 00:16:11,160
- [assemblée] Vive l'Algérie.- [Yamine] J'ai pas fini.
204
00:16:11,240 --> 00:16:14,160
Excusez-moi.Est-ce que je peux prendre la parole ?
205
00:16:22,280 --> 00:16:24,640
Ce référendum n'a pas de sens, c'est vrai.
206
00:16:24,720 --> 00:16:28,040
Il n'est pas destiné à l'avenir de Algériemais au présent de De Gaulle.
207
00:16:28,120 --> 00:16:30,000
Tout reste à fairepour l'avenir de l'Algérie.
208
00:16:30,080 --> 00:16:31,040
Bravo.
209
00:16:31,120 --> 00:16:33,880
[André] Donner le droit de voteaux Arabes ? Ça n'a pas de sens.
210
00:16:33,960 --> 00:16:36,080
Il faut tout repenser,il faut aller beaucoup plus loin.
211
00:16:37,440 --> 00:16:38,840
Il faut le supprimer.
212
00:16:38,920 --> 00:16:40,120
[homme] Comment ça, supprimer ?
213
00:16:40,200 --> 00:16:41,480
[André] L'Algérie, c'est la France.
214
00:16:41,560 --> 00:16:43,360
- C'est lui ton futur mari ?- Je sais pas ce qui lui prend.
215
00:16:43,440 --> 00:16:45,560
Les Arabes qui sont en France n'ont pasà voter pour l'avenir de la France.
216
00:16:47,280 --> 00:16:49,840
Sans la France, il n'y a pas d'Algérie.Il n'y en a jamais eu.
217
00:16:49,920 --> 00:16:52,480
L'Algérie, c'est la France qui l'a créée.
218
00:16:52,560 --> 00:16:54,680
Descends de là ! Descends de là !
219
00:16:55,560 --> 00:16:57,640
Quand on est arrivé là-bas,il y avait quoi ?
220
00:16:57,720 --> 00:17:00,600
Deux chameaux, trois palmierset des tribus qui s'entretuaient.
221
00:17:00,680 --> 00:17:02,320
Il dit n'importe quoi.
222
00:17:02,400 --> 00:17:05,200
[André] Du vin, du pétrole,des trains, des routes.
223
00:17:05,280 --> 00:17:07,920
Tout ça, grâce au travail des Français.
224
00:17:08,000 --> 00:17:08,920
[Yamine] Ça suffit. Descends de là.
225
00:17:10,560 --> 00:17:12,480
- L'Algérie restera française.- Boucle-la.
226
00:17:12,560 --> 00:17:14,240
- On ne l'abandonnera pas.- Laisse tomber.
227
00:17:14,319 --> 00:17:16,240
Aux mains de sauvages incultes.
228
00:17:16,920 --> 00:17:18,240
[André] De sauvages incultes.
229
00:17:19,520 --> 00:17:20,839
Arrêtez !
230
00:17:35,480 --> 00:17:37,920
[Québécois 1] Mais calvaire,on veut pas prendre les armes.
231
00:17:38,000 --> 00:17:39,960
Ça va totalement à l'encontrede notre concept de la souveraineté.
232
00:17:40,040 --> 00:17:43,200
Excusez-moi.Concrètement, vous voulez quoi ?
233
00:17:43,280 --> 00:17:46,840
On veut des conseils pour pouvoirmener notre lutte indépendantiste.
234
00:17:46,920 --> 00:17:48,880
Puisque vous avez l'air de comprendrele français à défaut de le parler,
235
00:17:48,960 --> 00:17:52,400
je vais vous dire une chose.Réfléchissez bien parce que si vous croyez
236
00:17:52,480 --> 00:17:54,160
que c'est une partie de plaisir,une lutte indépendantiste...
237
00:17:54,240 --> 00:17:55,320
On veut être maître chez nous.
238
00:17:55,400 --> 00:17:57,200
Vous vous fourrez le doigt dans l'œil.C'est une tannée pour tout le monde.
239
00:17:57,280 --> 00:17:59,800
Ça fiche le foutoir partout.Vous avez un marché immobilier ?
240
00:17:59,880 --> 00:18:02,880
Si oui, attendez-vous à ce que ça secoue.Vérifiez vos primes d'assurance,
241
00:18:02,960 --> 00:18:04,360
si vous en avez,relisez les petites lignes
242
00:18:04,440 --> 00:18:06,320
parce qu'une fois que le bordela commencé, c'est de pire en pire.
243
00:18:06,400 --> 00:18:07,960
Ça, il a pas tort.Moi, j'ai vu, en Afrique.
244
00:18:08,040 --> 00:18:10,600
Et encore vous, c'était rapidemais ça peut durer des années.
245
00:18:10,680 --> 00:18:14,200
On se tape dessus, on se rabiboche un peu,on se refiche sur la gueule.
246
00:18:14,280 --> 00:18:16,240
Allez demander au FLNsi vous me croyez pas.
247
00:18:16,320 --> 00:18:17,920
Non, attendez.Notre zone, on veut pas de trouble, non,
248
00:18:18,000 --> 00:18:19,840
On veut juste mener une lutte pacifique.
249
00:18:19,920 --> 00:18:21,720
On veut mener une luttesans guerre, en fait.
250
00:18:22,360 --> 00:18:25,120
Ils sont pires que les Africains.On comprend rien.
251
00:18:26,000 --> 00:18:28,120
Pas ça ! Ils commencent vachement
252
00:18:28,200 --> 00:18:30,240
à me faire pomper le jonc ceux-là,"tabarnac" !
253
00:18:30,320 --> 00:18:32,880
Oui, moi aussi, là. Je commenceà avoir mon "câlice" de voyage.
254
00:18:32,960 --> 00:18:35,080
Vous croyezqu'ils se comprennent entre eux ?
255
00:18:35,160 --> 00:18:38,400
Ostie de niaiseux, va !Ça parle en tapette
256
00:18:38,480 --> 00:18:40,440
et après, ça prend les autres de haut,comme ça.
257
00:18:40,520 --> 00:18:41,800
Attendez. Vous allez où ?
258
00:18:41,880 --> 00:18:43,440
Puisque vous, Français,vous n'allez pas nous aider
259
00:18:43,520 --> 00:18:45,880
dans notre lutte séparatiste,on va aller voir ailleurs.
260
00:18:45,960 --> 00:18:47,480
Ils vont s'adresser à d'autres.
261
00:18:49,240 --> 00:18:52,040
- Bah, bon courage.- [Québécois 1] Bah, merci.
262
00:18:52,120 --> 00:18:54,960
- Surtout toi, ostie de "taouin".- Bah, pourquoi, moi ?
263
00:18:55,040 --> 00:18:57,080
Parce que tu as trouvé le nomde notre mouvement.
264
00:18:58,000 --> 00:19:01,680
Il va s'appelerle Front de Libération du Québec.
265
00:19:01,760 --> 00:19:02,680
FLQ.
266
00:19:02,760 --> 00:19:05,200
[Québécois 2] C'est comprenable, ça ? FLQ.
267
00:19:05,280 --> 00:19:07,320
Toute façon, on va toute se revoir.
268
00:19:07,400 --> 00:19:09,840
"Câlice". Français.
269
00:19:11,920 --> 00:19:14,840
C'est donc une langue qui prétend êtredu français mais qui n'en est pas
270
00:19:15,720 --> 00:19:19,680
et qui pourtant, possède sa propre logiquepuisqu'ils ont l'air de se comprendre.
271
00:19:23,000 --> 00:19:25,040
Serait-ce des Canadiens de l'est ?
272
00:19:37,520 --> 00:19:38,440
Alors ?
273
00:19:41,040 --> 00:19:41,920
Eh bien...
274
00:19:44,200 --> 00:19:46,680
La cible a été identifiée
275
00:19:47,680 --> 00:19:48,560
et suivie.
276
00:19:48,640 --> 00:19:51,600
Suivie ? Quels étaient les ordres ?
277
00:19:53,480 --> 00:19:55,000
Quels étaient les ordres ?
278
00:19:56,120 --> 00:19:57,200
L'éliminer.
279
00:19:58,200 --> 00:19:59,880
Alors, qu'est ce que vous attendezpour obéir aux ordres ?
280
00:20:23,000 --> 00:20:26,800
J'exige un résultat d'ici ce soir,sinon, c'est vous qui serez exécutés.
281
00:20:26,880 --> 00:20:28,400
J'attends votre rapport.
282
00:20:29,880 --> 00:20:30,800
Alors !
283
00:20:44,520 --> 00:20:46,880
- Il marche pas, votre machin.- Il marche très bien.
284
00:20:46,960 --> 00:20:48,560
Quand la fille commenceà enlever son soutien-gorge,
285
00:20:48,640 --> 00:20:51,200
le store descend et quand on paiepour qu'il remonte, elle l'a déjà remis.
286
00:20:51,280 --> 00:20:52,240
C'est du vol.
287
00:20:52,320 --> 00:20:54,080
Il faut être plus rapidepour remettre sa pièce.
288
00:20:57,960 --> 00:21:00,800
Je vous demande pardon.Il fallait le dire tout de suite.
289
00:21:00,880 --> 00:21:03,840
Réglez-moi ce problème de soutien-gorgeou je fais fermer votre claque.
290
00:21:12,200 --> 00:21:13,280
Bonsoir, monsieur.
291
00:21:14,560 --> 00:21:17,160
Dîtes-moi, j'y connais rienen langage de fleurs.
292
00:21:18,960 --> 00:21:20,520
Comment je pourrais dire :
293
00:21:22,080 --> 00:21:24,680
"Je suis désolé, je regrette, pardon" ?
294
00:21:28,080 --> 00:21:29,120
[André] Très bien.
295
00:21:38,000 --> 00:21:38,920
Merci.
296
00:21:43,440 --> 00:21:45,840
On vient vous voirpour prendre l'exemple sur votre lutte
297
00:21:45,920 --> 00:21:49,280
contre l'oppression de la Francearrogante et méprisante.
298
00:21:49,360 --> 00:21:51,600
Mais j'ai pas très bien compris.
299
00:21:51,680 --> 00:21:54,600
Contre qui vous luttez exactement ?
300
00:21:54,680 --> 00:21:58,680
Ben, contre l'oppression du Canada.On a bien des points communs.
301
00:21:58,760 --> 00:22:01,960
Ces maudits Français,c'est des Canadiens, en pire.
302
00:22:02,680 --> 00:22:05,920
On a bien réfléchi, on a bien observé,on a bien consulté aussi.
303
00:22:06,000 --> 00:22:07,000
On en est venu à la conclusion
304
00:22:07,080 --> 00:22:09,680
que c'est vous autre, le modèlequ'on doit suivre à "ctheure" chez nous.
305
00:22:09,760 --> 00:22:11,320
C'est correc'.
306
00:22:11,400 --> 00:22:14,720
En hommage à votre combat,on a décidé de nous appeler
307
00:22:15,840 --> 00:22:17,280
le FLQ.
308
00:22:18,520 --> 00:22:21,320
[Québécois 1] On aimerait s'arranger desréunions avec vous autres sur vos méthodes
309
00:22:21,400 --> 00:22:23,680
parce qu'on penseque ça "fitterai" bien avec notre lutte.
310
00:22:25,280 --> 00:22:26,320
Inch'Allah.
311
00:22:30,360 --> 00:22:32,520
C'est pas possible de massacrerle français comme ça,
312
00:22:32,680 --> 00:22:34,040
il y a des limites quand même !
313
00:22:36,640 --> 00:22:37,880
Inch'Allah.
314
00:23:57,840 --> 00:23:59,240
Madame est servie, monsieur.
315
00:24:00,640 --> 00:24:01,520
J'arrive.
316
00:24:18,280 --> 00:24:19,240
Qu'est-ce qu'il vous prend ?
317
00:24:20,440 --> 00:24:23,560
Comme vous le voyez,je mets du rouge à lèvres pour sortir.
318
00:24:23,640 --> 00:24:25,520
Enfin, il est sept heures et demie.Marthe vient d'appeler.
319
00:24:25,600 --> 00:24:27,000
Enlevez-moi ce manteau et passons à table.
320
00:24:27,080 --> 00:24:28,320
Non.
321
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
Comment ça, non ? Qui commande ici ?
322
00:24:31,080 --> 00:24:33,880
Justement, j'en ai assez d'être commandéeet de dîner à sept heures et demie.
323
00:24:33,960 --> 00:24:34,920
Je sors.
324
00:24:35,480 --> 00:24:38,600
On ne va pas sortir maintenant.Je vous dis que Marthe va servir.
325
00:24:39,840 --> 00:24:43,200
Vous ne m'avez pas bien comprise.Je sors mais sans vous.
326
00:24:43,280 --> 00:24:45,880
Quoi ? Mais où allez-vous ?
327
00:24:45,960 --> 00:24:49,480
Prendre l'air. On étouffe ici.On ne fait jamais rien de nouveau.
328
00:24:49,560 --> 00:24:52,680
On s'encroûte. Je m'ennuie.Bonsoir, Maurice.
329
00:24:53,520 --> 00:24:54,960
Vous rentrez à quelle heure ?
330
00:24:55,040 --> 00:24:57,720
Je ne sais pas. D'ailleurs,je ne sais même pas si je rentrerai.
331
00:25:04,920 --> 00:25:06,120
Je sers monsieur ?
332
00:25:09,160 --> 00:25:11,120
Non. Je ne dînerai pas ici non plus.
333
00:25:21,720 --> 00:25:22,680
André ?
334
00:25:28,680 --> 00:25:30,080
Allez, cessez de bouder.
335
00:25:31,200 --> 00:25:33,440
Je suis désolé de m'être emporté hier.
336
00:25:36,320 --> 00:25:38,160
Malheureusement, j'avais raison.
337
00:25:38,240 --> 00:25:40,680
Vous n'auriez jamais dû faire savoirà Mercaillon que vous étiez vivant.
338
00:25:40,760 --> 00:25:45,480
Il va essayer de vous tuer. Les typesqui ont volé le dossier sont des tueurs,
339
00:25:45,560 --> 00:25:49,040
des anciens du service.À tous les coups, ils sont à vos trousses.
340
00:25:49,120 --> 00:25:50,960
[le perroquet] Mercaillon, fumier.
341
00:25:52,200 --> 00:25:53,720
André, vous m'entendez ?
342
00:26:04,880 --> 00:26:06,760
[André] J'espère que ce n'est pas trop
le bazar pour vous.
343
00:26:06,840 --> 00:26:08,960
En tout cas, mon odeur de boucne vous dérangera pas ce soir.
344
00:26:09,040 --> 00:26:12,680
Je ne rentrerai pas dîner.J'ai une affaire à régler. André.
345
00:26:21,560 --> 00:26:22,880
Qu'est-ce qu'ils foutent ?
346
00:27:20,240 --> 00:27:23,280
"Câlice", tu vas-tu "parker" ton char ?
347
00:27:23,360 --> 00:27:26,840
Calice, tu vas-tu parquer ton char ?
348
00:27:26,920 --> 00:27:28,920
- Tu.- Tu.
349
00:27:29,840 --> 00:27:33,000
- Tu vas-tu.- Tu vas-tu.
350
00:27:33,080 --> 00:27:34,000
C'est mieux.
351
00:27:34,800 --> 00:27:37,920
C'est bien important pour bienvous faire comprendre comme il faut.
352
00:27:38,000 --> 00:27:39,200
Tu vas-tu.
353
00:27:40,040 --> 00:27:41,120
C'est bien.
354
00:27:41,280 --> 00:27:44,720
Attention aussi,c'est "câlice", pas "calice".
355
00:27:46,240 --> 00:27:48,400
C'est "parker", pas "parquer".
356
00:27:49,480 --> 00:27:51,240
Quelle langue fascinante !
357
00:27:51,320 --> 00:27:53,000
Tu vas-tu "parker" ton char ?
358
00:27:53,080 --> 00:27:56,000
Bien. Pas pire, "pantoute".Pas pire. C'est bon.
359
00:27:56,080 --> 00:27:57,080
"C'bon".
360
00:27:58,040 --> 00:27:59,880
- "C'bon".- Non, c'est bon.
361
00:27:59,960 --> 00:28:01,400
- C'est bon, quand même.- Il faut quand même pas exagérer.
362
00:28:01,480 --> 00:28:02,720
Quand même pas exagérer.
33717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.