All language subtitles for American.Outlaws.2001.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:03,439 --> 00:01:05,399 Stand back! 4 00:01:05,483 --> 00:01:07,068 Everyone, go into the woods! 5 00:01:08,527 --> 00:01:10,696 - Fire! - Fall back! 6 00:01:18,162 --> 00:01:19,789 Close ranks! 7 00:01:28,923 --> 00:01:29,965 You Okay? 8 00:01:30,049 --> 00:01:32,635 - Come on, Bob. Bring him over that way. - You all right? 9 00:01:33,803 --> 00:01:35,054 Get down. 10 00:01:40,851 --> 00:01:42,436 Gatling! 11 00:01:42,520 --> 00:01:44,772 - They got a Gatling. - Goddamn it, Cole. 12 00:01:44,855 --> 00:01:46,941 This stopped being fun about two years ago 13 00:01:47,900 --> 00:01:49,819 Move that wagon! 14 00:01:53,155 --> 00:01:54,073 Stand clear! 15 00:01:54,156 --> 00:01:55,825 Get down! 16 00:01:55,908 --> 00:01:57,076 Fire! 17 00:02:01,455 --> 00:02:02,957 Cole, Bob, you boys okay? 18 00:02:03,040 --> 00:02:06,502 Yeah, take more than a cannon to kill the Younger brothers, sir. 19 00:02:06,585 --> 00:02:08,712 The cannon's doing a pretty good job. 20 00:02:09,839 --> 00:02:12,508 Some Indian tracker you turned out to be, Tom. 21 00:02:12,591 --> 00:02:14,301 You paid me to find your bluecoats. 22 00:02:14,385 --> 00:02:15,636 There they are. 23 00:02:15,719 --> 00:02:16,887 Get me the James boy. 24 00:02:16,971 --> 00:02:17,888 You want Jesse? 25 00:02:17,972 --> 00:02:20,891 No, not Jesse. I want the one that can shoot. 26 00:02:20,975 --> 00:02:22,601 - Frank! - Frank! 27 00:02:24,687 --> 00:02:26,355 Hold your ground! 28 00:02:26,438 --> 00:02:28,149 Frank, up front! 29 00:02:28,232 --> 00:02:30,526 Jesse, watch your back. 30 00:02:42,663 --> 00:02:43,873 Cannon or Gatling? 31 00:02:43,956 --> 00:02:45,124 Fire! 32 00:02:45,749 --> 00:02:46,750 Cannon. 33 00:02:46,834 --> 00:02:48,043 Cannons. 34 00:03:17,531 --> 00:03:18,949 - Where you been? - What's going on? 35 00:03:19,033 --> 00:03:20,326 Well, nothing really. 36 00:03:20,409 --> 00:03:21,994 Every time I put my head up, 37 00:03:22,077 --> 00:03:23,996 - they try and shoot it off. - So we got a plan? 38 00:03:24,079 --> 00:03:27,666 My plan of lying here pissing myself is working mighty fine. 39 00:03:27,750 --> 00:03:30,920 I can hit those boys from here. We just need a distraction. 40 00:03:31,587 --> 00:03:32,922 A distraction? 41 00:03:33,964 --> 00:03:36,091 Why the hell didn't you just say so? 42 00:03:40,971 --> 00:03:41,931 He's smiling. 43 00:03:42,014 --> 00:03:43,682 That's never a good thing. 44 00:04:21,095 --> 00:04:22,554 Get that rider. 45 00:04:43,325 --> 00:04:46,078 Ha, ha! We're coming, Jesse. 46 00:04:46,161 --> 00:04:47,288 Head out. 47 00:04:48,455 --> 00:04:51,125 Take the hill! Charge! 48 00:05:14,440 --> 00:05:15,566 Fall back! 49 00:05:30,164 --> 00:05:31,373 Come on! 50 00:05:53,395 --> 00:05:54,897 Go on, git. 51 00:05:54,980 --> 00:05:56,023 Git. 52 00:06:07,618 --> 00:06:09,745 Go on. Go on. 53 00:06:21,465 --> 00:06:24,259 - Distracting enough for you? - They hardly even noticed you. 54 00:06:24,343 --> 00:06:26,720 You're saying I could've done more to attract their attention. 55 00:06:26,804 --> 00:06:28,055 - Uh-huh. - Such as? 56 00:06:28,138 --> 00:06:31,517 You could've worn a big floppy women's Easter Sunday bonnets. 57 00:06:31,600 --> 00:06:33,602 - That would've made an impression. - I figured. 58 00:06:34,770 --> 00:06:36,397 That's your problem, Frank. 59 00:06:36,480 --> 00:06:38,357 By the time you finish figuring out stuff, 60 00:06:38,440 --> 00:06:40,609 I'm already finished doing it. 61 00:06:40,692 --> 00:06:43,487 No, Jesse, see, your problem is you're always doing stuff 62 00:06:43,570 --> 00:06:45,155 before I'm finished figuring it out. 63 00:06:45,239 --> 00:06:47,116 Whew! Goddamn, boy. 64 00:06:48,158 --> 00:06:49,952 Wait until we get back to Missouri. 65 00:06:50,035 --> 00:06:52,371 Tell all them gals how Jesse James here 66 00:06:52,454 --> 00:06:54,623 charged the whole Union Army by himself. 67 00:06:54,706 --> 00:06:57,418 Hey, Cole, he keeps that up, he's liable to outrank you soon. 68 00:06:57,501 --> 00:07:00,295 Well, but I'll still be better-looking, won't I? 69 00:07:00,379 --> 00:07:02,464 Let's meet on that road over to the south. 70 00:07:02,548 --> 00:07:05,467 See if we can't get those Yankees Jesse scared off. 71 00:07:05,551 --> 00:07:06,385 Hyah! 72 00:07:07,678 --> 00:07:08,846 Ride with me, cousin. 73 00:07:08,929 --> 00:07:10,264 I could use the walk. 74 00:07:11,265 --> 00:07:14,143 Suit yourself. We'll have some horses waiting for you at the road. 75 00:07:14,226 --> 00:07:15,686 Okay. 76 00:07:15,769 --> 00:07:17,771 All right, rangers. Let's ride. 77 00:07:20,065 --> 00:07:23,527 Now, I would sound just stupid, saying something like that. 78 00:07:23,610 --> 00:07:24,486 Hyah! 79 00:07:36,790 --> 00:07:39,293 - Where you boys going? - There's Yankees back there. 80 00:07:39,376 --> 00:07:40,294 Lots of them. 81 00:07:40,377 --> 00:07:42,129 The war's over, son. 82 00:07:42,212 --> 00:07:44,882 General Lee surrendered yesterday at Appomattox. 83 00:07:45,757 --> 00:07:46,758 Yesterday. 84 00:07:46,842 --> 00:07:49,261 Somebody better go tell the damn Yankees. 85 00:07:49,344 --> 00:07:50,679 What do you reckon? 86 00:07:51,889 --> 00:07:52,890 Home. 87 00:07:54,099 --> 00:07:57,227 Cole, we go home. And we ride like hell to get there. 88 00:07:57,311 --> 00:08:00,481 God help any fool who tries to come between me and my farm again. 89 00:08:00,564 --> 00:08:03,859 Now, that's the best damn plan I heard all war. 90 00:08:03,942 --> 00:08:06,403 Well, boys, let's ride. 91 00:08:06,570 --> 00:08:10,324 โ™ช I'm gonna find my baby โ™ช 92 00:08:11,074 --> 00:08:14,161 โ™ช Before that sun goes down โ™ช 93 00:08:16,705 --> 00:08:20,292 โ™ช I'm gonna find my baby โ™ช 94 00:08:21,335 --> 00:08:24,296 โ™ช Before that sun goes down โ™ช 95 00:08:26,924 --> 00:08:30,427 โ™ช I'm gonna find my baby โ™ช 96 00:08:31,553 --> 00:08:34,598 โ™ช Before that sun goes down โ™ช 97 00:08:37,100 --> 00:08:40,729 โ™ช I'm gonna find my baby โ™ช 98 00:08:41,730 --> 00:08:44,775 โ™ช Before that sun goes down โ™ช 99 00:08:47,319 --> 00:08:50,989 โ™ช I'm gonna find my baby โ™ช 100 00:08:51,907 --> 00:08:54,952 โ™ช Before that sun goes down โ™ช 101 00:08:57,538 --> 00:09:01,124 โ™ช I'm gonna find my baby โ™ช 102 00:09:02,209 --> 00:09:05,128 โ™ช Before that sun goes down โ™ช 103 00:09:07,881 --> 00:09:11,385 โ™ช I'm gonna find my baby โ™ช 104 00:09:12,344 --> 00:09:15,305 โ™ช Before that sun goes down โ™ช 105 00:09:17,975 --> 00:09:21,562 โ™ช I'm gonna find my baby โ™ชโ™ช 106 00:09:23,814 --> 00:09:25,524 Hello, Liberty, Missouri. 107 00:09:25,607 --> 00:09:26,733 Let's go home. 108 00:09:26,817 --> 00:09:28,026 Back to our farms. 109 00:09:28,110 --> 00:09:29,611 Planting corn, 110 00:09:29,695 --> 00:09:32,406 harvesting corn, and eating corn. 111 00:09:32,489 --> 00:09:34,408 - Corn gonna shoot at me? - No. 112 00:09:34,491 --> 00:09:35,325 Then I love it. 113 00:09:35,409 --> 00:09:36,577 Let's go. 114 00:09:46,920 --> 00:09:48,046 We got problems. 115 00:09:48,880 --> 00:09:50,465 Got a garrison in town. 116 00:09:50,549 --> 00:09:52,551 We're in occupied territory, boys. 117 00:09:52,634 --> 00:09:55,596 - Hands off your hip, Cole. - You ain't scared, are you, Jesse? 118 00:09:55,679 --> 00:09:58,515 Pick your fights, cousin. You taught me that. 119 00:10:09,318 --> 00:10:10,485 Jesus, mercy. 120 00:10:10,569 --> 00:10:12,154 That's Charlie Higgins. 121 00:10:13,822 --> 00:10:15,907 - I'm cutting him down. - Not now, Cole. 122 00:10:17,326 --> 00:10:18,410 What is wrong with you? 123 00:10:18,493 --> 00:10:20,954 In case we have to kill these son of a bitches, 124 00:10:21,038 --> 00:10:22,789 I don't want them to see us coming. 125 00:10:22,873 --> 00:10:26,043 I wanna get back to the farm. Make sure Jim and the girls are okay. 126 00:10:26,126 --> 00:10:29,421 And stop by our spread after that and tell our ma we're all right. 127 00:10:29,504 --> 00:10:30,881 We'll go see Doc Mimms. 128 00:10:50,901 --> 00:10:52,694 Excuse me, sir, we're here for the doctor. 129 00:10:55,530 --> 00:10:57,115 Jesse. 130 00:10:57,199 --> 00:10:58,492 Frank. 131 00:10:58,575 --> 00:11:00,786 Zerelda? Little Zee Mimms? 132 00:11:00,869 --> 00:11:02,954 You were little Jesse James. 133 00:11:03,038 --> 00:11:04,748 Yeah, but you got big. 134 00:11:05,791 --> 00:11:07,709 I mean, Zee, you aged. 135 00:11:09,252 --> 00:11:12,547 And what I mean is, in a good way, you got, you got big and older. 136 00:11:12,631 --> 00:11:15,550 - Will you say something, please? - No, you're doing just fine. 137 00:11:16,677 --> 00:11:19,513 - Frank? Jesse? - Daddy. Ha, ha. 138 00:11:22,683 --> 00:11:23,934 Where's Web? 139 00:11:24,017 --> 00:11:27,104 He rode right into them, screaming like a banshee. 140 00:11:27,187 --> 00:11:29,314 My little Web did that? 141 00:11:29,398 --> 00:11:31,108 He jumped his horse clear over our heads, 142 00:11:31,191 --> 00:11:34,236 and killed a dozen Union soldiers before they knew what hit them. 143 00:11:34,319 --> 00:11:37,364 Took out the Gatling gun and the cannon by himself. 144 00:11:37,447 --> 00:11:39,199 Saved all our lives, doc. 145 00:11:40,242 --> 00:11:43,745 None of the Liberty boys would've come home if not for Web Mimms. 146 00:11:43,829 --> 00:11:45,205 God's honest truth. 147 00:11:45,288 --> 00:11:46,373 Web died fighting? 148 00:11:46,456 --> 00:11:48,208 Web died a hero. 149 00:11:49,209 --> 00:11:50,919 Still died. 150 00:11:52,337 --> 00:11:55,382 Look, doc, if there's anything we can do for you, 151 00:11:55,465 --> 00:11:56,633 we want to help. 152 00:11:56,717 --> 00:11:59,302 Start thinking about yourselves. 153 00:11:59,386 --> 00:12:00,846 Don't end up like Charlie Higgins. 154 00:12:00,929 --> 00:12:03,724 They found out Charlie rode with Quantrill's raiders. 155 00:12:03,807 --> 00:12:05,142 They arrested him. 156 00:12:05,225 --> 00:12:08,478 They tried him by military tribunal, and they hanged him this morning. 157 00:12:08,562 --> 00:12:11,273 - I thought there was a general amnesty. - For soldiers. 158 00:12:11,356 --> 00:12:14,067 But if you rode in a partisan band, they'll hang you for treason. 159 00:12:14,151 --> 00:12:17,738 And you boys are in more danger, because you've got a farm. 160 00:12:17,821 --> 00:12:21,158 See, the railroad men come through, offering to buy up land. 161 00:12:21,241 --> 00:12:22,075 Nobody sells. 162 00:12:22,159 --> 00:12:25,954 So the Army starts hanging men who own farms for treason. 163 00:12:26,830 --> 00:12:29,124 During the war, all we thought about was coming home. 164 00:12:30,041 --> 00:12:33,128 I swore I'd kill anybody who'd try to get me off my farm again now. 165 00:12:33,211 --> 00:12:37,340 If I have to go to war with the railroad to stay, that's fine by me. 166 00:12:37,424 --> 00:12:38,800 All right, wait, look. 167 00:12:38,884 --> 00:12:40,552 Let's think about this. 168 00:12:40,635 --> 00:12:43,388 If we have a good story and we stick to it we should be all right. 169 00:12:43,472 --> 00:12:45,682 What story are they gonna believe? 170 00:12:45,974 --> 00:12:50,395 Hmm. You were in the Confederate Army with General Hood's Texas Army 171 00:12:50,479 --> 00:12:51,938 until, say, Sharpsburg, 172 00:12:52,022 --> 00:12:54,733 where you were reassigned to General Stuart's Cavalry 173 00:12:54,816 --> 00:12:56,902 until you surrendered in Tennessee. 174 00:12:58,195 --> 00:13:01,198 That just might work. 175 00:13:01,281 --> 00:13:03,116 Yeah, that might just work. 176 00:13:03,200 --> 00:13:05,076 Now go on, and see your ma. 177 00:13:06,870 --> 00:13:09,080 She'll be glad to see her sons alive. 178 00:13:10,123 --> 00:13:11,124 And for her sake, 179 00:13:11,833 --> 00:13:13,043 stay that way. 180 00:13:18,131 --> 00:13:18,965 Zee. 181 00:13:22,219 --> 00:13:24,095 Thank you for everything. 182 00:13:24,179 --> 00:13:26,348 Especially that story that you told my father. 183 00:13:26,431 --> 00:13:27,724 Now, look, Zee-- 184 00:13:27,808 --> 00:13:30,060 I'm going to go cry now. 185 00:13:38,318 --> 00:13:40,695 That Zerelda turned into a hell of a woman, eh? 186 00:13:40,779 --> 00:13:42,489 Oh, yeah. 187 00:13:42,572 --> 00:13:43,657 Big and older? 188 00:13:43,740 --> 00:13:46,243 - You can shut up now. - You are a charmer. 189 00:13:46,326 --> 00:13:48,161 I will shoot you in your sleep. 190 00:13:48,245 --> 00:13:50,038 Next time try fat and haggard. 191 00:13:58,338 --> 00:13:59,172 My boys? 192 00:13:59,756 --> 00:14:01,216 My boys. 193 00:14:01,299 --> 00:14:04,469 My boys. My boys are alive. 194 00:14:04,553 --> 00:14:05,720 Ha, ha! Oh, God. 195 00:14:05,804 --> 00:14:07,472 Praise God, you're alive. 196 00:14:07,556 --> 00:14:10,308 Well, not if you don't ease up a bit, Ma. 197 00:14:11,601 --> 00:14:12,435 Oh, Ma. 198 00:14:12,519 --> 00:14:14,980 - Did you kill Yankees? - A fair number, Ma. 199 00:14:15,063 --> 00:14:16,857 - Did you say your prayers? - Every night. 200 00:14:16,940 --> 00:14:20,360 Good. Now come on inside, and wash your hands for dinner. 201 00:14:20,443 --> 00:14:21,987 Oh, you look so good. 202 00:14:22,070 --> 00:14:23,989 - You look great. - Oh, come on. 203 00:14:25,740 --> 00:14:26,700 Howdy, boys. 204 00:14:26,783 --> 00:14:28,618 Look at Jimmy Younger, all grown up. 205 00:14:28,702 --> 00:14:31,204 - How you doing? - All right. 206 00:14:31,288 --> 00:14:33,081 Your ma wouldn't let us leave until we ate. 207 00:14:33,164 --> 00:14:34,875 Yep, and that was about two hours ago. 208 00:14:34,958 --> 00:14:36,334 I don't see clean plates. 209 00:14:36,418 --> 00:14:38,670 I'm glad to see you being nice to our Indian friend. 210 00:14:38,753 --> 00:14:41,464 He's a good Christian, and he killed Yankees. 211 00:14:41,548 --> 00:14:44,593 And Jesus told me that made him an all right boy. 212 00:14:45,552 --> 00:14:47,345 Well, she's still talking to Jesus. 213 00:14:47,429 --> 00:14:49,431 What worries me is that Jesus is talking back. 214 00:14:50,140 --> 00:14:51,141 I heard that. 215 00:14:52,684 --> 00:14:54,019 Come on, Frank. 216 00:14:54,102 --> 00:14:55,520 You play me that eight. 217 00:14:59,399 --> 00:15:01,651 You ever notice Zerelda's eyes? 218 00:15:01,735 --> 00:15:03,737 - Yeah. - Yeah. 219 00:15:03,820 --> 00:15:06,615 - She got two of them, don't she? - I think one of them is glass. 220 00:15:06,698 --> 00:15:08,992 Yeah, which one is that? The right or the left? 221 00:15:09,075 --> 00:15:10,368 - The brown one. - Hey 222 00:15:10,452 --> 00:15:14,414 Don't make me tell the whole town about that time you screwed that fella in Atlanta. 223 00:15:14,497 --> 00:15:16,958 - Ohh. - Talking to me? 224 00:15:17,042 --> 00:15:19,711 - That dance hall girl at Bunny's? - Yeah. 225 00:15:19,794 --> 00:15:22,631 Sadie was a beautiful woman. Sadie was not a man. 226 00:15:22,714 --> 00:15:25,634 - She had a mustache. Nice mustache. - She had more than a mustache. 227 00:15:25,717 --> 00:15:27,260 Well, she was European. 228 00:15:27,344 --> 00:15:29,679 All right, I'll admit Sadie was a woman 229 00:15:29,763 --> 00:15:32,265 if you just stop saying things about my Zee. 230 00:15:32,349 --> 00:15:34,017 - My Zee? - Your Zee? 231 00:15:34,100 --> 00:15:35,352 Yeah. 232 00:15:35,435 --> 00:15:37,771 From women's eyes This doctrine I derive 233 00:15:37,854 --> 00:15:39,230 They sparkle still 234 00:15:39,314 --> 00:15:41,149 The right promethean fire 235 00:15:41,232 --> 00:15:43,693 They are the books The arts, the academes 236 00:15:43,777 --> 00:15:46,988 That show, contain And nourish all the world 237 00:15:48,156 --> 00:15:51,534 I don't know what you just said, but it sounded real nice. 238 00:15:52,118 --> 00:15:53,995 That's Shakespeare. 239 00:15:54,079 --> 00:15:55,664 Now, he's European. 240 00:15:55,747 --> 00:15:58,458 Wanna write that down for me, so I can say it to Zee? 241 00:15:58,541 --> 00:16:01,252 - Yeah, I'll send you a telegram. - Thanks, brother. 242 00:16:02,295 --> 00:16:03,672 Thanks for the help, Cole. 243 00:16:03,755 --> 00:16:06,007 Well, you did plenty over at our place. 244 00:16:07,926 --> 00:16:09,803 You miss it, don't you? 245 00:16:09,886 --> 00:16:10,929 - The war? - Yeah. 246 00:16:11,012 --> 00:16:12,055 Hell, no. 247 00:16:13,348 --> 00:16:15,225 There are things I miss about it, but... 248 00:16:16,267 --> 00:16:17,477 It was exciting. 249 00:16:17,560 --> 00:16:21,564 Yeah. But it was a whole lot of killing, and why should we miss that? 250 00:16:22,190 --> 00:16:23,692 Well, because we were good at it. 251 00:16:23,775 --> 00:16:25,527 Shoot, we were great at it. 252 00:16:27,112 --> 00:16:29,823 If you tell anybody I said this, I have to kill you, 253 00:16:29,906 --> 00:16:32,617 because everybody knows I'm the toughest man in this town. 254 00:16:32,701 --> 00:16:35,662 But you are one terrifying son of a bitch with them guns. 255 00:16:35,745 --> 00:16:36,788 Yeah, well... 256 00:16:43,336 --> 00:16:44,421 Boys. 257 00:16:51,594 --> 00:16:53,388 Howdy, folks. How are you today? 258 00:16:54,305 --> 00:16:55,974 - Howdy. - Yeah, easterners. 259 00:16:56,057 --> 00:16:57,642 We're just fine, thank you, sir. 260 00:16:57,726 --> 00:17:01,354 I'm Rollin H. Parker, personal emissary to Mr. Thaddeus Rains, 261 00:17:01,438 --> 00:17:04,232 president of the Rock Northern Railroad. 262 00:17:04,315 --> 00:17:06,609 And this gentleman is the famous Allan Pinkerton, 263 00:17:06,693 --> 00:17:08,611 founder of the Secret Service, 264 00:17:08,695 --> 00:17:11,406 currently under contract to Mr. Thaddeus Rains. 265 00:17:11,489 --> 00:17:13,408 As you no doubt heard from your neighbors, 266 00:17:13,491 --> 00:17:15,368 - our railroad is moving west. - Makes sense. 267 00:17:15,452 --> 00:17:17,996 Because, see, east would put you underwater. 268 00:17:20,373 --> 00:17:23,418 Moving west opened up the frontier to folks such as yourselves. 269 00:17:23,501 --> 00:17:27,255 It just so happens that your acreage is located on the proposed right of way. 270 00:17:27,338 --> 00:17:33,344 I am here to get your signature on this land sale contract. 271 00:17:34,429 --> 00:17:36,222 And I'm authorized to pay you 272 00:17:36,306 --> 00:17:38,266 2 dollars an acre. 273 00:17:38,349 --> 00:17:40,185 - Two dollars? - That's right. 274 00:17:40,268 --> 00:17:42,771 That's the price approved by the department of the interior 275 00:17:42,854 --> 00:17:45,106 of the government of the United States of America. 276 00:17:45,190 --> 00:17:46,775 This land ain't for sale. 277 00:17:46,858 --> 00:17:49,069 Ma'am, I can understand how you feel. 278 00:17:49,152 --> 00:17:51,946 You've made a lovely home here, 279 00:17:52,030 --> 00:17:54,157 but it really isn't up to me or you. 280 00:17:54,240 --> 00:17:57,202 You familiar with the legal concept, the right of eminent domain? 281 00:17:57,285 --> 00:17:58,661 Yeah, I am. What about it? 282 00:18:01,206 --> 00:18:03,625 This land's about to be condemned. 283 00:18:05,251 --> 00:18:07,796 So, you see, I'm doing you folks a favor. 284 00:18:07,879 --> 00:18:11,174 The price of 2 dollars an acre is a one-time-only deal. 285 00:18:11,257 --> 00:18:13,551 After today, the price goes down. 286 00:18:13,635 --> 00:18:17,138 If I were you, I'd sign the contract, and we'll be on our way. 287 00:18:19,724 --> 00:18:20,850 Good day, Mr. Parker. 288 00:18:20,934 --> 00:18:25,105 You can tell Mr. Thaddeus Rains to put this where the sun don't shine. 289 00:18:26,898 --> 00:18:27,816 Shakespeare. 290 00:18:31,778 --> 00:18:34,531 I don't think you understand. 291 00:18:35,949 --> 00:18:37,826 You don't have a choice. 292 00:18:40,662 --> 00:18:45,083 Ma'am, I think that you should search your heart here, 293 00:18:45,166 --> 00:18:47,001 and try to do the right thing. 294 00:18:49,504 --> 00:18:51,214 Let me ask the Lord. 295 00:19:02,767 --> 00:19:04,686 The Lord says we can bury them in the orchard. 296 00:19:04,769 --> 00:19:08,356 - Nobody'll find them. - Somebody's in a vengeful mood today. 297 00:19:08,439 --> 00:19:12,068 Why don't we let them go for today? We'll bury them out back next time. 298 00:19:12,152 --> 00:19:13,820 Oh, all right. 299 00:19:13,903 --> 00:19:15,280 Now, ma'am... 300 00:19:20,076 --> 00:19:22,745 You folks are making a serious mistake here. 301 00:19:30,253 --> 00:19:31,671 Nicely played. 302 00:19:40,180 --> 00:19:42,140 Tell all the folks what you told me, Frank. 303 00:19:42,223 --> 00:19:45,893 I went to the courthouse to look at the right-of-way documents for the rail bed. 304 00:19:45,977 --> 00:19:47,812 The railroad doesn't even need our land. 305 00:19:47,896 --> 00:19:51,357 They're just using our land on both sides for as far as the camp. 306 00:19:51,441 --> 00:19:53,860 Floor recognizes Clell Miller. 307 00:19:53,943 --> 00:19:57,488 They're saying if we don't sell, we might end up with nothing. 308 00:19:57,572 --> 00:20:00,825 - That's only if we don't stick together. - Loni Packwood. 309 00:20:03,119 --> 00:20:05,455 I say this is the last straw. 310 00:20:06,497 --> 00:20:08,541 I came back from the war. 311 00:20:08,625 --> 00:20:11,294 My farm was burned down. 312 00:20:11,377 --> 00:20:12,670 My cows was dead. 313 00:20:13,880 --> 00:20:17,217 And now my wife's run off with my cousin Jeb. 314 00:20:17,300 --> 00:20:18,801 That son of a bitch. 315 00:20:20,053 --> 00:20:21,471 He took my dog. 316 00:20:21,554 --> 00:20:24,015 Uh, Loni, about the railroad. 317 00:20:25,850 --> 00:20:27,352 He took my dog. 318 00:20:29,229 --> 00:20:30,313 They got Cole. 319 00:20:30,396 --> 00:20:32,106 Daddy, he came to our house. 320 00:20:32,190 --> 00:20:34,067 You'd all wanna hear this. 321 00:20:36,903 --> 00:20:38,279 They came up. 322 00:20:38,363 --> 00:20:40,573 They made the same offer they made you folks. 323 00:20:40,657 --> 00:20:43,618 Our little brother Jim tried to chase them off. 324 00:20:43,701 --> 00:20:47,247 One of the detectives hit him in the head and knocked him out. 325 00:20:47,330 --> 00:20:48,915 Cole lost his temper. 326 00:20:48,998 --> 00:20:51,960 - Oh, no. - He just lost his temper a little. 327 00:20:52,043 --> 00:20:53,920 How many of them did he kill? 328 00:20:54,003 --> 00:20:55,255 Two. 329 00:20:55,338 --> 00:20:56,714 Cole. 330 00:20:56,798 --> 00:20:58,424 They said because the detectives worked 331 00:20:58,508 --> 00:21:00,218 for the Department of the Interior-- 332 00:21:00,301 --> 00:21:01,261 The Army can hang him. 333 00:21:02,637 --> 00:21:04,138 Tomorrow. 334 00:21:04,222 --> 00:21:05,890 - What do we do? - Nothing. 335 00:21:06,849 --> 00:21:09,852 You folks are gonna do nothing. You're gonna go home right now. 336 00:21:09,936 --> 00:21:11,020 You too, doc. 337 00:21:12,063 --> 00:21:14,399 So you can swear on a Bible that you don't know anything 338 00:21:14,482 --> 00:21:15,984 about what's gonna happen tomorrow. 339 00:21:17,026 --> 00:21:18,403 - Boys-- - Doc. 340 00:21:18,486 --> 00:21:19,862 Go home. 341 00:21:20,488 --> 00:21:22,991 They ain't gonna hang no more Liberty Boys. 342 00:21:24,492 --> 00:21:25,827 Go home. 343 00:21:32,041 --> 00:21:33,251 Meeting's adjourned. 344 00:21:34,419 --> 00:21:35,628 Go home, everybody. 345 00:21:36,671 --> 00:21:37,714 Go home. 346 00:21:39,215 --> 00:21:41,467 - I'm staying. - Me too. 347 00:21:41,551 --> 00:21:43,219 Loni, Clell. 348 00:21:44,220 --> 00:21:45,430 I couldn't lose him. 349 00:21:45,513 --> 00:21:47,473 Jim Younger. I told you to stay home. 350 00:21:47,557 --> 00:21:49,517 It's my fault they're killing Cole. I want in. 351 00:21:49,600 --> 00:21:52,437 It was just a matter of time before they tried to hang somebody else 352 00:21:52,520 --> 00:21:54,814 - to scare off the other farmers. - And you're too young. 353 00:21:54,897 --> 00:21:56,065 Too young? 354 00:22:00,361 --> 00:22:01,988 Same age you were when you went to war. 355 00:22:02,071 --> 00:22:04,657 Yeah, and the same age Web was. No. 356 00:22:04,741 --> 00:22:07,452 - You're wasting time. - Zee. Go home. 357 00:22:07,535 --> 00:22:09,662 Who was there when they hanged the others? 358 00:22:10,246 --> 00:22:11,706 You need to know how they do it, 359 00:22:11,789 --> 00:22:14,876 which way they walk up, what order they do things in. 360 00:22:14,959 --> 00:22:18,963 And if you mess up rescuing Cole because you won't listen to a woman, 361 00:22:19,047 --> 00:22:20,840 then damn you all. 362 00:22:26,637 --> 00:22:27,889 All right. 363 00:22:30,350 --> 00:22:31,351 Eight of us, 364 00:22:31,934 --> 00:22:35,104 against a Union regiment and Pinkerton detectives, 365 00:22:35,188 --> 00:22:37,982 in the middle of Main Street in broad daylight. 366 00:22:41,903 --> 00:22:43,112 He's smiling. 367 00:22:44,030 --> 00:22:45,031 Is that bad? 368 00:22:45,740 --> 00:22:46,574 Very. 369 00:23:01,089 --> 00:23:02,382 Pinkerton, relax. 370 00:23:03,466 --> 00:23:06,302 The Army has everything well in hand. 371 00:23:07,512 --> 00:23:11,265 Nothing like a hanging to motivate the population to relocate. 372 00:23:11,349 --> 00:23:13,601 It's not my job to relax. 373 00:23:13,684 --> 00:23:16,104 I've got men positioned at every entrance, 374 00:23:16,187 --> 00:23:18,314 so no one will ride in shooting. 375 00:23:18,398 --> 00:23:21,776 And I've got a sharpshooter up on that rooftop over there. 376 00:23:23,277 --> 00:23:24,570 Just in case. 377 00:23:32,286 --> 00:23:34,580 Be it known that Coleman Younger 378 00:23:34,664 --> 00:23:36,999 be found guilty of treasonable acts 379 00:23:37,083 --> 00:23:40,253 against military law and the articles of war 380 00:23:40,336 --> 00:23:43,548 to be hanged this day by the neck until dead. 381 00:23:44,465 --> 00:23:46,759 May God have mercy on his soul. 382 00:24:56,329 --> 00:24:57,497 Brilliant. 383 00:24:57,580 --> 00:24:59,040 Hang him! Pull it! 384 00:24:59,790 --> 00:25:00,875 Pull it! 385 00:26:02,353 --> 00:26:03,521 Sir, are you all right? 386 00:26:04,564 --> 00:26:05,940 Somebody get a doctor. 387 00:26:13,531 --> 00:26:16,659 The bullet came out clean, but he lost a lot of blood. 388 00:26:16,742 --> 00:26:19,704 He's gonna be fine, right, Daddy? 389 00:26:20,913 --> 00:26:22,290 Praying wouldn't hurt. 390 00:26:25,126 --> 00:26:27,211 Who's that? Stay here with him. 391 00:26:30,256 --> 00:26:31,799 Sir, we're looking for a fugitive. 392 00:26:31,882 --> 00:26:35,011 We're checking all the houses. Powell, out back. 393 00:26:35,094 --> 00:26:37,888 McCall, check the first floor. I'm going up. 394 00:26:37,972 --> 00:26:40,308 - Sir, who are you? - Oh, sorry, ma'am. 395 00:26:40,391 --> 00:26:42,184 Well, I should hope so. 396 00:26:44,270 --> 00:26:45,104 Go. 397 00:26:46,063 --> 00:26:47,064 Go. 398 00:26:50,109 --> 00:26:51,944 Jesse, are you awake? 399 00:26:53,571 --> 00:26:55,323 Jesse, is that your hand? 400 00:27:03,623 --> 00:27:04,874 They're gone. 401 00:27:05,916 --> 00:27:09,378 - What are you...? - I fooled them into thinking I was alone. 402 00:27:09,462 --> 00:27:11,589 Let's hope the boy pulls through. 403 00:27:11,672 --> 00:27:14,008 I think he's feeling better already. 404 00:27:37,865 --> 00:27:39,867 Mr. Thaddeus Rains, sir. 405 00:27:39,950 --> 00:27:42,078 It's a pleasure to have you join us. 406 00:27:42,161 --> 00:27:43,788 I'm pleased to be here. 407 00:27:43,871 --> 00:27:45,915 - Really? - No, Parker, no. 408 00:27:45,998 --> 00:27:49,085 I'm really not pleased to leave my boardroom 409 00:27:49,168 --> 00:27:50,961 to come to this godforsaken piece of dirt 410 00:27:51,045 --> 00:27:53,839 to discover why, in the name of all that's holy, 411 00:27:53,923 --> 00:27:58,260 you can't evict a few simple farmers from their pathetic little mud holes, 412 00:27:58,344 --> 00:28:01,097 so that I can build the greatest railroad the world has ever seen. 413 00:28:01,180 --> 00:28:03,933 I completely understand your distress, sir. 414 00:28:04,016 --> 00:28:05,309 What's going on? 415 00:28:07,520 --> 00:28:09,939 Sir, two weeks ago, we managed to arrange 416 00:28:10,022 --> 00:28:12,525 to have the Army hang one of the local farmers. 417 00:28:12,608 --> 00:28:13,609 That's good. 418 00:28:13,693 --> 00:28:15,403 No, unfortunately not, sir. 419 00:28:15,486 --> 00:28:19,699 Um, a group of local thugs managed to rescue him from the gallows. 420 00:28:19,782 --> 00:28:21,659 Not only did this inspire resistance, 421 00:28:21,742 --> 00:28:25,371 but Mr. Allan Pinkerton was seriously injured in the incident. 422 00:28:25,454 --> 00:28:28,958 Leaving you in charge of operations, until he should return. 423 00:28:30,626 --> 00:28:33,295 A further impediment is that the Army garrison 424 00:28:33,379 --> 00:28:35,047 has been ordered to move on, 425 00:28:35,131 --> 00:28:39,260 so we no longer have that stick with which to threaten the farmers. 426 00:28:39,343 --> 00:28:41,929 You see the Army leaving, you see the loss of a tool. 427 00:28:42,012 --> 00:28:44,432 I see a power vacuum to be filled. 428 00:28:44,515 --> 00:28:48,102 As we have the most power, we may move with impunity. 429 00:28:49,645 --> 00:28:50,479 I see, sir. 430 00:28:52,857 --> 00:28:56,402 I'll get together four patrols of our detectives for action tonight. 431 00:28:56,485 --> 00:28:58,696 We'll teach these podunks what happens 432 00:28:58,779 --> 00:29:01,699 when they challenge the righteousness of progress. 433 00:29:02,742 --> 00:29:03,743 Yes, sir. 434 00:29:06,120 --> 00:29:07,580 Jesse, you shouldn't be up. 435 00:29:07,663 --> 00:29:10,708 I've been on my back two weeks, Zee. I'm sick of it. 436 00:29:10,791 --> 00:29:13,753 - You sick of my company? - No, course not, Zee. 437 00:29:14,712 --> 00:29:16,464 Teasing you's completely unfair. 438 00:29:16,547 --> 00:29:18,799 What you do to me is unfair. 439 00:29:18,883 --> 00:29:20,968 Well, I shouldn't tease a hero. 440 00:29:21,635 --> 00:29:22,470 A what? 441 00:29:22,553 --> 00:29:26,140 Everybody in the county knows it was you who rescued Cole. 442 00:29:26,223 --> 00:29:28,309 We're all so proud of you, Jesse. 443 00:29:28,392 --> 00:29:31,187 Not a single farm's been sold to the railroad since. 444 00:29:31,270 --> 00:29:33,272 Oh, that's good. 445 00:29:33,355 --> 00:29:36,734 But I wasn't the only person risking my neck that day, so... 446 00:29:38,235 --> 00:29:41,906 So, you're saying I should go and spend time with Cole Younger? 447 00:29:41,989 --> 00:29:44,992 With Cole Younger? No, I never said that. 448 00:29:45,701 --> 00:29:47,745 Whoa, whoa. 449 00:29:49,038 --> 00:29:52,333 Stop loafing around with that young lady and get back to the farm. 450 00:29:52,416 --> 00:29:55,252 - What do you think, Frank? - You get in the wagon. 451 00:29:55,336 --> 00:29:57,713 Until Ma has you home so she can fuss over you herself, 452 00:29:57,797 --> 00:29:59,590 she's gonna make me miserable. 453 00:29:59,673 --> 00:30:00,925 What do you say, sir? 454 00:30:01,008 --> 00:30:03,052 Go ahead. You're all healed up. 455 00:30:03,135 --> 00:30:04,637 - Thank you. - Of course. 456 00:30:06,430 --> 00:30:07,723 Bye, Jesse. 457 00:30:10,768 --> 00:30:11,977 Bye, Zee. 458 00:30:15,189 --> 00:30:18,359 - You're looking a bit more spry. - Shut up, Frank. 459 00:30:18,442 --> 00:30:19,777 Doc? 460 00:30:19,860 --> 00:30:22,988 I was wondering if, uh, later this evening I could come by. 461 00:30:24,073 --> 00:30:26,867 - You're always welcome here. - Yeah, I know, doc. 462 00:30:26,951 --> 00:30:30,037 I was thinking maybe I could come by and take Zee out. 463 00:30:30,120 --> 00:30:32,998 You know, someplace near, with other folk. 464 00:30:33,582 --> 00:30:36,669 Near, you know, here, but, ahem, out. 465 00:30:37,586 --> 00:30:39,088 That's fine by me, Jesse. 466 00:30:39,171 --> 00:30:42,842 Don't worry. I'll make sure they're properly chaperoned. 467 00:30:45,344 --> 00:30:47,263 That hadn't even occurred to me. 468 00:30:47,346 --> 00:30:49,557 I am deeply in your debt. 469 00:30:49,640 --> 00:30:51,725 Well, you are very welcome, sir. 470 00:30:51,809 --> 00:30:53,394 The Army's leaving town, 471 00:30:53,477 --> 00:30:56,647 so Cole can stop hiding and get back to his farm. 472 00:30:56,730 --> 00:30:59,316 We're all gonna meet at the Younger place for a shindig. 473 00:31:07,658 --> 00:31:09,243 - Hey, you leave them alone. - Hey. 474 00:31:09,326 --> 00:31:10,953 - Leave them alone. - Cole. 475 00:31:11,036 --> 00:31:12,288 - Clell. - How are you? 476 00:31:12,371 --> 00:31:14,498 - Okay. Hey, John. - How are you, Cole? 477 00:31:14,582 --> 00:31:17,376 Good to see you. Thanks for coming. How are you? 478 00:31:17,459 --> 00:31:19,003 - Hey, Cole Younger. - Loni Pack-- 479 00:31:19,086 --> 00:31:22,423 Who's seen Loni Packwood? How he's dressed? Look at that. 480 00:31:22,506 --> 00:31:26,135 Tom. Come here, huh? Thank you. 481 00:31:26,218 --> 00:31:27,428 Look, James. 482 00:31:27,511 --> 00:31:28,929 Hey, welcome back. 483 00:31:29,013 --> 00:31:30,389 You behave yourselves. 484 00:31:30,472 --> 00:31:33,684 Hey, look. Liberty's favorite son. Come here. 485 00:31:33,767 --> 00:31:35,019 Hi, Cole. 486 00:31:35,686 --> 00:31:37,187 I'll never forget what you did. 487 00:31:37,271 --> 00:31:38,397 - You know it? - Yeah. 488 00:31:38,480 --> 00:31:41,317 - Zee, I'm pleased you came. - Why, thank you, Bob. 489 00:31:41,400 --> 00:31:43,319 I'm especially pleased you came with Jesse. 490 00:31:44,069 --> 00:31:47,489 Seeing there's a gaggle of girls hoping to dance with Jesse 491 00:31:47,573 --> 00:31:50,951 who just have to settle with the charms of Bob Younger. 492 00:31:51,035 --> 00:31:52,661 - You have no shame. - Not yet. 493 00:31:53,579 --> 00:31:55,164 - But I'm hoping. - Ha, ha. 494 00:31:56,749 --> 00:31:58,417 - Come on, let's dance. - Okay. 495 00:32:48,175 --> 00:32:51,553 I used to come to this rock all the time when I was a kid. 496 00:32:51,637 --> 00:32:55,057 Just imagining what my life would be like when I got older. 497 00:32:55,140 --> 00:32:56,850 - You didn't want a farm? - Eh. 498 00:32:56,934 --> 00:32:59,019 I was thinking of being a river pirate. 499 00:32:59,103 --> 00:33:00,771 - A river pirate? - Yeah. 500 00:33:00,854 --> 00:33:05,651 - Arr, hand over your jewels, missy. - Ha, ha. Well, thank God you grew out of that. 501 00:33:06,610 --> 00:33:08,862 You did grow out of that, didn't you? 502 00:33:08,946 --> 00:33:10,656 Mostly, yeah. 503 00:33:10,739 --> 00:33:13,158 It would be an all right life for a bachelor. 504 00:33:16,078 --> 00:33:19,748 Are you planning on being a bachelor your whole life, Jesse James? 505 00:33:21,166 --> 00:33:23,127 Not if I find the right girl. 506 00:33:24,878 --> 00:33:26,672 What's this right girl like? 507 00:33:27,256 --> 00:33:30,801 What's she like? She's, uh... She's smart. 508 00:33:30,884 --> 00:33:32,803 She's funny. 509 00:33:32,886 --> 00:33:34,221 She's bossy. 510 00:33:34,304 --> 00:33:38,183 She always makes me think she's at least two steps ahead of me. 511 00:33:40,519 --> 00:33:42,896 Where will you find such a girl? 512 00:33:47,776 --> 00:33:49,194 From this doctrine... 513 00:33:50,654 --> 00:33:52,489 Oh. Damn. 514 00:33:53,991 --> 00:33:57,995 From women's eyes this doctrine This doctrine I derive 515 00:33:58,871 --> 00:34:02,458 They sparkle still like 516 00:34:03,917 --> 00:34:07,212 Tiny sparkling rocks 517 00:34:07,296 --> 00:34:09,048 - Darn it. - "Sparkling rocks"? 518 00:34:10,174 --> 00:34:11,842 Yeah, little ones, see. 519 00:34:11,925 --> 00:34:14,762 Is this one of Frank's Shakespeare poems you're trying to quote? 520 00:34:14,845 --> 00:34:16,055 Yes, it is. 521 00:34:18,015 --> 00:34:19,016 Were, um...? 522 00:34:19,892 --> 00:34:22,978 Were you planning on kissing me when you finished quoting? 523 00:34:23,979 --> 00:34:26,899 Been planning on kissing you for a very long time. 524 00:34:56,595 --> 00:34:57,721 Bastards! 525 00:34:57,805 --> 00:35:00,224 Come back here and face me! 526 00:35:00,307 --> 00:35:02,434 - Jimmy? - Cole, what'd they do? 527 00:35:02,518 --> 00:35:04,311 Let's get back. We need water. 528 00:35:04,394 --> 00:35:05,938 We need water. Let's get buckets. 529 00:35:06,021 --> 00:35:07,481 Get buckets! 530 00:35:07,564 --> 00:35:08,732 Water. 531 00:35:10,567 --> 00:35:11,860 Come on. 532 00:35:11,944 --> 00:35:13,153 Frank. 533 00:35:13,237 --> 00:35:14,446 It's the Pinkertons. 534 00:35:14,530 --> 00:35:16,406 It's the railroad. 535 00:35:16,490 --> 00:35:17,616 Then Ma. 536 00:35:17,699 --> 00:35:18,784 Ma. 537 00:35:21,078 --> 00:35:22,412 Come on. 538 00:35:25,499 --> 00:35:26,542 Hyah! Hyah! 539 00:35:37,469 --> 00:35:38,303 Thank God. 540 00:35:42,516 --> 00:35:43,642 Ma! 541 00:35:44,685 --> 00:35:45,561 Ma. 542 00:35:45,644 --> 00:35:46,687 Ma. 543 00:35:51,733 --> 00:35:54,444 Hang on, Ma. Now we gotta get you to Doc Mimms. 544 00:35:54,528 --> 00:35:56,113 You boys... 545 00:35:56,697 --> 00:35:57,698 take care... 546 00:35:58,490 --> 00:36:00,409 Take care of each other. 547 00:36:00,492 --> 00:36:02,578 - Ma, Doc Mimms-- - Shh. 548 00:36:06,206 --> 00:36:07,666 Well, look at that. 549 00:36:09,376 --> 00:36:12,045 The good Lord's a bit shorter than I reckoned. 550 00:36:16,800 --> 00:36:17,843 Ma. 551 00:36:37,571 --> 00:36:38,989 I think we can move on. 552 00:36:39,072 --> 00:36:42,284 Rebuild, make a decent life someplace else. 553 00:36:43,327 --> 00:36:44,328 I don't care. 554 00:36:45,370 --> 00:36:46,872 I didn't think you would. 555 00:36:48,582 --> 00:36:50,083 Our place. 556 00:36:50,167 --> 00:36:51,668 Clell Miller's. 557 00:36:51,752 --> 00:36:53,712 Sammy Johnston, the Creeders, Will Hite. 558 00:36:53,795 --> 00:36:56,256 The sheriff said it was a gang of drunk Kansas boys. 559 00:36:56,340 --> 00:36:59,051 I say we ride into town, kill some Pinkertons, and railroad men. 560 00:36:59,134 --> 00:37:00,510 No. 561 00:37:00,594 --> 00:37:04,306 This isn't a feud. This is war. They've got more men than we do. 562 00:37:04,389 --> 00:37:06,391 So, what do we do, General Lee? 563 00:37:06,475 --> 00:37:08,185 We do what we did in the war. 564 00:37:09,228 --> 00:37:11,230 We harass their supply lines. 565 00:37:11,313 --> 00:37:13,106 We kill their men, they won't care. 566 00:37:13,190 --> 00:37:15,609 But if we take their money and supplies... 567 00:37:15,692 --> 00:37:17,903 - Exactly. - That's a good plan, Jesse. 568 00:37:18,695 --> 00:37:21,615 I'll get us a few more men. Comanche Tom will ride with us. 569 00:37:21,698 --> 00:37:24,785 - What do we hit first? - I know a gal down at the bank. 570 00:37:24,868 --> 00:37:27,913 See if she can get me a list of towns where the railroads keeping money. 571 00:37:42,052 --> 00:37:43,595 I'm so sorry, Jesse. 572 00:37:44,388 --> 00:37:46,098 Me and Frank have to go away for a while. 573 00:37:47,140 --> 00:37:50,477 But you and I, we've started something, you know? 574 00:37:52,020 --> 00:37:54,564 I don't know what'll happen if you do this. 575 00:37:54,648 --> 00:37:55,857 Neither do I. 576 00:37:56,441 --> 00:37:57,693 Just let the law-- 577 00:37:57,776 --> 00:37:59,611 Laws don't touch men like Thaddeus Rains. 578 00:38:00,946 --> 00:38:02,030 Only justice does. 579 00:38:02,114 --> 00:38:04,825 Whose justice, yours or God's? 580 00:38:05,867 --> 00:38:07,619 When will you stop? 581 00:38:11,540 --> 00:38:13,500 When I send them to their graves. 582 00:38:20,757 --> 00:38:22,175 Hyah! Hyah! 583 00:38:33,103 --> 00:38:35,814 Thank you very much. Thank you. 584 00:38:35,897 --> 00:38:38,734 Excuse me, ladies and gentlemen. I have bad news. 585 00:38:38,817 --> 00:38:41,737 - The payroll has been stolen. - What are you talking about? 586 00:38:41,820 --> 00:38:44,573 The railroads money is right there in that safe. 587 00:38:46,450 --> 00:38:47,617 That safe? 588 00:39:18,565 --> 00:39:21,735 Excuse me, sir. Uh, the bank's closed today. 589 00:39:21,818 --> 00:39:22,652 What? 590 00:39:22,736 --> 00:39:27,074 - It's a bank holiday. Bank's closed. - It ain't no dad-burned bank holiday. 591 00:39:27,157 --> 00:39:29,326 - Get out of my way. Come on. - Ow! Hey. 592 00:39:29,409 --> 00:39:31,703 This is outrageous. Who are you people? 593 00:39:31,787 --> 00:39:32,996 The James Gang. 594 00:39:35,332 --> 00:39:36,792 The James Gang? 595 00:39:36,875 --> 00:39:37,709 Yeah. 596 00:39:37,793 --> 00:39:40,004 How about the, uh, James-Younger Gang? 597 00:39:42,047 --> 00:39:43,590 The James-Younger Gang. 598 00:39:44,716 --> 00:39:46,885 I'll whop you good if you don't get out-- 599 00:39:46,968 --> 00:39:49,638 - The bank is closed. Ow! - I gotta get to the bank. 600 00:39:49,721 --> 00:39:51,264 - Stop. - I'll show you "ow." 601 00:39:51,348 --> 00:39:52,432 Excuse me, sir? 602 00:39:53,183 --> 00:39:56,269 - It's a bank holiday. - Ain't no dad-burned bank holiday. 603 00:39:56,353 --> 00:39:57,938 - What are you talking about? - Mister. 604 00:39:58,021 --> 00:40:00,148 What the hell are you doing, mister? 605 00:40:00,232 --> 00:40:02,025 Sir, the safe. 606 00:40:02,109 --> 00:40:04,778 Ma'am, do me a favor. Turn around, cover your eyes. 607 00:40:04,861 --> 00:40:06,696 - Why? - I'm gonna shoot this man. 608 00:40:06,780 --> 00:40:09,324 I don't think you want to see it. Thank you. 609 00:40:11,076 --> 00:40:12,327 Hey. 610 00:40:12,411 --> 00:40:14,246 The safe. 611 00:40:14,329 --> 00:40:15,956 Now. 612 00:40:16,039 --> 00:40:18,125 - It ain't no bank holiday. - It's a bank holiday. 613 00:40:18,208 --> 00:40:20,544 - It ain't. - You're right, sir. 614 00:40:20,627 --> 00:40:23,463 Well, then why can't I go in there? 615 00:40:23,547 --> 00:40:25,924 On account of that we're, uh, robbing it. 616 00:40:26,675 --> 00:40:29,553 Oh. Why didn't you just say so? 617 00:40:30,262 --> 00:40:31,263 It's a secret. 618 00:40:31,972 --> 00:40:34,266 Oh. Heh. Fine. Uh... 619 00:40:34,975 --> 00:40:36,476 I'll, uh, just wait over here. 620 00:40:36,560 --> 00:40:38,186 I'd appreciate that. 621 00:40:43,692 --> 00:40:45,068 Go on. Get out of here. 622 00:40:47,737 --> 00:40:49,990 - What the...? - What is it? 623 00:40:50,073 --> 00:40:53,577 Old Man Tucker is just sitting there quiet outside the bank. 624 00:40:53,660 --> 00:40:55,120 So? 625 00:40:55,203 --> 00:40:59,124 When have you known Old Man Tucker not to be yelling at everybody? 626 00:41:08,175 --> 00:41:09,342 - How'd it go? - Fine. 627 00:41:09,426 --> 00:41:11,428 How'd it go out here? 628 00:41:11,511 --> 00:41:12,888 I think we should talk. 629 00:41:12,971 --> 00:41:15,182 Hyah! 630 00:41:15,265 --> 00:41:16,183 Hyah! 631 00:41:23,023 --> 00:41:25,442 You can do this the smart way or the stupid way. 632 00:41:26,234 --> 00:41:28,403 Only one way ends with you still breathing. 633 00:41:45,253 --> 00:41:46,922 Just because we're robbing a bank, 634 00:41:47,964 --> 00:41:50,675 - there's no reason not to be civil about it. Mm-hm. 635 00:41:59,768 --> 00:42:01,686 Where the hell were you? 636 00:42:01,770 --> 00:42:03,021 I had you covered. 637 00:42:06,191 --> 00:42:08,151 - I got 5000. - I got 3. 638 00:42:08,235 --> 00:42:10,820 Eight thousand dollars. That's a thousand apiece. 639 00:42:11,863 --> 00:42:13,740 Our luck is finally changing. 640 00:42:13,823 --> 00:42:15,033 What do we do with these? 641 00:42:15,116 --> 00:42:18,745 These are the, uh, property rights to the farms the bank was holding. 642 00:42:18,828 --> 00:42:22,541 You better pass them over here before something happens to them. 643 00:42:22,624 --> 00:42:24,000 Whoops. 644 00:42:25,460 --> 00:42:27,921 All right. Settle down. 645 00:42:28,004 --> 00:42:29,756 Not all this money's ours. 646 00:42:30,173 --> 00:42:32,342 Uh, well, no, Jesse, it was the bank's. 647 00:42:32,425 --> 00:42:35,971 That's why we had to go to all the trouble of stealing it. 648 00:42:36,054 --> 00:42:39,808 We take some of this, give it to our neighbors in Liberty. 649 00:42:39,891 --> 00:42:43,186 - There's a lot of people hurting. - None of them risked their necks for this. 650 00:42:43,270 --> 00:42:44,354 Let's think about this. 651 00:42:44,437 --> 00:42:48,275 We create goodwill with the folk, make it easier to dodge the law. 652 00:42:48,358 --> 00:42:50,485 - Frank's being smart about this. - No. 653 00:42:50,569 --> 00:42:53,488 Just because he reads books and knows big words don't make him smart. 654 00:42:53,572 --> 00:42:56,866 - Uh, yeah, it does. - No, it don't, Bob. Stay out of this. 655 00:42:56,950 --> 00:42:59,953 - Look, I think Jesse's got a good idea. - Jim? 656 00:43:02,914 --> 00:43:05,375 Who put you in charge of this gang, Jesse, huh? 657 00:43:05,458 --> 00:43:08,712 - I did a fine job leading us during the war. - Yeah, you did. 658 00:43:08,795 --> 00:43:10,714 And I remember cutting a noose from your neck. 659 00:43:10,797 --> 00:43:13,550 And that's why you both lead the gang. 660 00:43:13,633 --> 00:43:15,719 Two of you entered that bank, right? 661 00:43:15,802 --> 00:43:17,929 Two heads are better than one. 662 00:43:18,471 --> 00:43:21,141 All Jesse's doing is making a suggestion. 663 00:43:22,058 --> 00:43:25,562 So, we're waiting to hear what you think of that suggestion, Cole, 664 00:43:25,645 --> 00:43:27,689 as the other leader of the gang. 665 00:43:29,816 --> 00:43:30,734 That's fine. 666 00:43:31,776 --> 00:43:34,279 - What's that? - I reckon it's a smart thing to do. 667 00:43:34,362 --> 00:43:36,698 - Cole-- - Hey, that's it. 668 00:43:36,781 --> 00:43:38,450 We decide something, that's it. 669 00:43:39,492 --> 00:43:41,536 We're in this for the long haul. 670 00:43:41,620 --> 00:43:43,705 And this plan of me and Jesse's... 671 00:43:44,789 --> 00:43:47,167 smart, help us, give us places to hide. 672 00:43:47,751 --> 00:43:50,962 Don't have to worry about a farmer with a shotgun shooting us in our sleep. 673 00:43:51,046 --> 00:43:52,255 We gotta think. 674 00:43:53,298 --> 00:43:56,134 - What's that word, Frank? - Strategically. 675 00:43:56,217 --> 00:43:58,303 Yeah. Thank you. 676 00:43:58,386 --> 00:43:59,429 Strategically. 677 00:44:00,472 --> 00:44:02,474 - This is a war. - This ain't no war. 678 00:44:03,141 --> 00:44:04,392 What's that? 679 00:44:06,269 --> 00:44:08,688 Nobody paid me no thousand dollars to fight in a war. 680 00:44:11,941 --> 00:44:13,026 Me, neither. 681 00:44:14,444 --> 00:44:16,988 - One down. - Damn it, Tom. You cheating again? 682 00:44:18,156 --> 00:44:20,659 - I'm broke again. - Next up, Thaxton Switch. 683 00:44:20,742 --> 00:44:24,663 - That ain't a bank, Jesse. - It's better. It's a construction depot. 684 00:44:24,746 --> 00:44:27,540 It'll have the strongbox, some ammo, explosives. 685 00:44:27,624 --> 00:44:30,251 We can take those, do a bigger job next time. 686 00:44:30,335 --> 00:44:34,422 - It's guarded by Pinkerton detectives. - I want to kill some Pinkerton detectives. 687 00:44:36,091 --> 00:44:37,175 Boys. 688 00:44:38,468 --> 00:44:39,302 We're famous. 689 00:44:40,345 --> 00:44:41,179 What's this? 690 00:44:42,222 --> 00:44:44,557 "The Fidelity Bank was robbed on Tuesday 691 00:44:44,641 --> 00:44:46,559 by a gang of 20 heavily armed men." 692 00:44:46,643 --> 00:44:47,936 Twenty? 693 00:44:48,019 --> 00:44:49,312 What are the odds? 694 00:44:49,396 --> 00:44:52,732 Another gang robbing the same bank on the same day as us. 695 00:44:53,692 --> 00:44:56,236 "The outlaws calling themselves the James-Younger Gang 696 00:44:56,319 --> 00:44:59,489 shot their way out of town, wounding the sheriff, 697 00:44:59,572 --> 00:45:01,241 and three other townsfolk. 698 00:45:01,324 --> 00:45:04,160 The bank officials estimate the loss of $50,000." 699 00:45:04,244 --> 00:45:06,246 Fifty thousand dollars? 700 00:45:06,329 --> 00:45:08,039 More like 50,000 pesos. 701 00:45:08,123 --> 00:45:10,083 The U.S. District Marshal at St. Louis called this 702 00:45:10,166 --> 00:45:12,168 the first daylight bank robbery in American history." 703 00:45:13,211 --> 00:45:14,796 - Here's to history. - I'll drink to that. 704 00:45:14,879 --> 00:45:17,173 We made history? That is something to be proud of. 705 00:45:17,257 --> 00:45:18,967 The rest of that's horseshit. 706 00:45:19,050 --> 00:45:21,720 All that means is we'll set the record straight ourselves. 707 00:45:22,303 --> 00:45:23,263 Uh-huh. 708 00:45:24,889 --> 00:45:25,724 Line them up. 709 00:45:26,599 --> 00:45:27,892 - Barkeep. - Barkeep. 710 00:45:27,976 --> 00:45:29,436 - Whiskey. - Whiskey. 711 00:45:37,360 --> 00:45:39,404 They exchanged fire with the Pinkerton guards, 712 00:45:39,487 --> 00:45:41,114 wounding several. 713 00:45:41,197 --> 00:45:44,325 Then they raided the payroll office and blew the track. 714 00:45:44,409 --> 00:45:46,536 How much did they get from the safe? 715 00:45:46,619 --> 00:45:49,038 Thirty-five thousand, sir, in coins and currency. 716 00:45:49,122 --> 00:45:52,584 Not to mention the added delay of miles of destroyed track. 717 00:45:52,667 --> 00:45:55,253 I'll kill them for blowing up my railway. 718 00:45:57,338 --> 00:46:00,008 To be precise, they didn't blow the track. 719 00:46:01,134 --> 00:46:02,218 Then who did? 720 00:46:03,386 --> 00:46:04,888 We did. 721 00:46:04,971 --> 00:46:07,432 I mean, our men did. 722 00:46:07,515 --> 00:46:12,395 Our workers planted the dynamite, but they were under duress. 723 00:46:12,479 --> 00:46:15,690 Pinkerton, what is going on here? 724 00:46:16,733 --> 00:46:19,861 My professional opinion is that you've managed 725 00:46:19,944 --> 00:46:22,614 to piss off the wrong farm boys this time. 726 00:46:23,198 --> 00:46:24,532 They had to be dealt with. 727 00:46:25,575 --> 00:46:27,035 By burning down their homes? 728 00:46:27,118 --> 00:46:28,536 Oh, you wouldn't have done that? 729 00:46:29,913 --> 00:46:31,289 Oh, I'd have done that, 730 00:46:31,372 --> 00:46:34,167 but I'd have made sure I killed them all first. 731 00:46:36,211 --> 00:46:37,879 I want them arrested and hanged. 732 00:46:37,962 --> 00:46:42,133 Do you think a jury in these parts would convict one of their own? 733 00:46:42,217 --> 00:46:43,927 I doubt it. 734 00:46:44,010 --> 00:46:47,263 We're beginning a very interesting game here, Mr. Rains. 735 00:46:47,347 --> 00:46:48,598 This is no game. 736 00:46:48,681 --> 00:46:52,936 Well, I'm afraid our adversaries don't agree. 737 00:46:55,021 --> 00:46:58,024 "Rock Island Pacific Railroad Depot was robbed 738 00:46:58,107 --> 00:47:00,360 just outside of St. Louis, Missouri. 739 00:47:00,443 --> 00:47:02,695 The brave and daring James-Younger Gang 740 00:47:02,779 --> 00:47:04,948 was heavily outnumbered by Pinkerton detectives, 741 00:47:05,657 --> 00:47:08,451 but the city lawmen were no match for the guns of the West." 742 00:47:08,535 --> 00:47:10,036 Fine piece of writing. 743 00:47:10,829 --> 00:47:13,373 "The gang destroyed the Thaxton Switch construction, 744 00:47:13,456 --> 00:47:17,418 meaning that, for a few months, honest farmers will be able to sleep 745 00:47:17,502 --> 00:47:21,422 without fearing the railroad is coming to steal their land." 746 00:47:21,506 --> 00:47:22,423 Who wrote this? 747 00:47:22,507 --> 00:47:24,551 I'll see them hanged every Tuesday for a month. 748 00:47:24,634 --> 00:47:27,136 Oh, that's the best part. 749 00:47:29,806 --> 00:47:32,433 "Foregoing article was sent to this newspaper 750 00:47:32,517 --> 00:47:36,020 was reputedly written by the outlaw Jesse James himself." 751 00:47:47,991 --> 00:47:48,992 Hey. 752 00:47:49,075 --> 00:47:50,702 - Look at that. - What is it? 753 00:47:51,911 --> 00:47:52,954 "Better... 754 00:47:54,080 --> 00:47:55,874 slow down. 755 00:47:57,542 --> 00:48:00,169 Dynamite ahead. 756 00:48:01,379 --> 00:48:03,047 Too late. 757 00:48:03,131 --> 00:48:04,757 You're dead." 758 00:48:21,024 --> 00:48:23,276 Whoo! Yes, sir. 759 00:48:23,359 --> 00:48:25,570 That was a fine piece of driving. 760 00:48:34,370 --> 00:48:35,371 Damn. 761 00:48:38,458 --> 00:48:40,335 Thank you, Mr. Williams. Four more payments, 762 00:48:40,418 --> 00:48:42,128 and you'll be caught up on the mortgage. 763 00:48:42,211 --> 00:48:44,380 You have to look carefully at these Yankee $2 bills. 764 00:48:44,464 --> 00:48:46,507 I've gotten some funny ones lately. 765 00:48:46,591 --> 00:48:48,426 - Good day. - Good day. Could you change this? 766 00:48:48,509 --> 00:48:50,303 - Certainly, sir. - Thank you. 767 00:48:52,430 --> 00:48:55,850 Sir, sorry, but this bill is counterfeit. 768 00:48:55,934 --> 00:48:56,935 I don't think so. 769 00:48:59,145 --> 00:49:01,773 I'm gonna have to see the rest of your money, so I can compare. 770 00:49:02,774 --> 00:49:04,275 It's a scientific method. 771 00:49:04,359 --> 00:49:06,277 - I hear it's all the rage. - Uh-huh. 772 00:49:06,361 --> 00:49:09,739 Yes, you can compare all of them, Mr... 773 00:49:09,822 --> 00:49:10,657 James. 774 00:49:12,158 --> 00:49:13,701 - Jesse James? - Yes, sir. 775 00:49:13,785 --> 00:49:15,036 It's a terrible sketch. 776 00:49:16,371 --> 00:49:19,165 - That's all I have. - Thank you. It's been a pleasure. 777 00:49:19,248 --> 00:49:21,042 - Yes. - Take care now, you hear? 778 00:49:22,377 --> 00:49:24,837 - Goodbye, sir. Have a good day. - Goodbye. 779 00:49:24,921 --> 00:49:26,422 Pinkerton. 780 00:49:26,506 --> 00:49:28,508 Why can't you catch these outlaws? 781 00:49:28,591 --> 00:49:30,510 It's early in the game yet, sir. 782 00:49:30,593 --> 00:49:34,597 Jesse James and I are just learning each other's moves, 783 00:49:34,681 --> 00:49:36,724 feeling out each other's patterns. 784 00:49:36,808 --> 00:49:42,021 Oh. I'm losing millions, and time, while you play chess with these farmers. 785 00:49:42,105 --> 00:49:43,564 Hardly farmers, sir. 786 00:49:43,648 --> 00:49:46,442 Each one of these men has four years 787 00:49:46,526 --> 00:49:48,277 of fighting experience behind them. 788 00:49:48,361 --> 00:49:51,489 They are disciplined, and have a charismatic leader. 789 00:49:52,740 --> 00:49:55,410 If I were to design the perfect outlaw band, 790 00:49:55,493 --> 00:49:57,537 this is the gang I'd create. 791 00:49:59,706 --> 00:50:02,041 So, what can you tell me? 792 00:50:03,084 --> 00:50:05,628 It's going to be a long winter. 793 00:50:05,712 --> 00:50:09,966 Hyah,hyah,hyah! 794 00:50:10,049 --> 00:50:11,134 Let's go. 795 00:50:14,387 --> 00:50:17,056 Take this road. Come on. 796 00:50:20,977 --> 00:50:23,146 - Come on, boys, come on. - Right behind you. 797 00:50:26,524 --> 00:50:27,775 Go, go, go. 798 00:50:27,859 --> 00:50:28,901 Go, go, go. 799 00:51:03,644 --> 00:51:06,147 Whew. Never thought that posse was gonna give up. 800 00:51:06,230 --> 00:51:09,067 Yeah, they were admirably persistent. 801 00:51:09,150 --> 00:51:11,360 That's the longest chase we've had. 802 00:51:11,444 --> 00:51:13,905 - Jesse, we gotta have a word. - Sure, cousin. 803 00:51:14,697 --> 00:51:17,033 You know all the newspapers are calling this bunch 804 00:51:17,116 --> 00:51:19,327 - the James-Younger Gang, right? - Yeah. 805 00:51:19,410 --> 00:51:21,454 Why aren't we the Younger-James Gang? 806 00:51:21,537 --> 00:51:23,081 We got three Younger brothers 807 00:51:23,164 --> 00:51:24,415 and two James brothers. 808 00:51:24,499 --> 00:51:26,667 I kind of like the sound of the James-Younger Gang. 809 00:51:26,751 --> 00:51:29,712 Jim, I'll beat the piss out of you. Stay out of this. 810 00:51:29,796 --> 00:51:31,631 Oh, Jimmy's got a point, Cole. 811 00:51:31,714 --> 00:51:33,800 The Younger-James Gang is confusing. 812 00:51:34,383 --> 00:51:35,426 How's that, Bob? 813 00:51:35,510 --> 00:51:38,763 Well, say we burst into a bank, 814 00:51:38,846 --> 00:51:41,432 and we yell, "We're the Younger-James Gang." 815 00:51:41,516 --> 00:51:44,227 People are gonna be thinking, "The Younger-James gang? 816 00:51:44,310 --> 00:51:46,479 - Is there an Older James Gang?" - Hey. 817 00:51:46,562 --> 00:51:49,315 "How come we never heard of the Older James Gang?" 818 00:51:49,398 --> 00:51:52,527 People trying to figure that out, instead of raising their arms. 819 00:51:52,610 --> 00:51:56,489 - Can't argue with that, Cole. - Do we even have the same mama, huh? 820 00:51:57,156 --> 00:51:57,990 Do we? 821 00:51:58,574 --> 00:52:01,369 Is anybody hearing me, huh? I got a little idea. 822 00:52:01,452 --> 00:52:05,206 If I kill you, then I kill Jim, I'm gonna have no arguments. 823 00:52:06,124 --> 00:52:08,501 Pinkerton, it's been eight months. 824 00:52:08,584 --> 00:52:11,379 I see holdups, and I see robberies. 825 00:52:11,462 --> 00:52:13,923 I don't see men on the end of nooses. 826 00:52:14,006 --> 00:52:18,386 Most of the James Gang's encounters have been with local law enforcement. 827 00:52:18,469 --> 00:52:20,555 Frankly, no match for this gang. 828 00:52:20,638 --> 00:52:22,682 - What about your detectives? - Listen, you. 829 00:52:23,266 --> 00:52:24,517 Shut up. 830 00:52:26,561 --> 00:52:27,728 Now 831 00:52:29,522 --> 00:52:31,524 I have to hunt this man. 832 00:52:32,275 --> 00:52:35,987 I have to get inside this man's mind. 833 00:52:36,070 --> 00:52:38,698 I have to anticipate him. 834 00:52:39,991 --> 00:52:41,200 And that takes time. 835 00:52:41,284 --> 00:52:45,121 Time? Time, time. Oh, I can't believe this. 836 00:52:45,204 --> 00:52:48,291 Would you believe there are certain towns in Missouri 837 00:52:48,374 --> 00:52:51,836 where the James Gang walks openly in the street as heroes? 838 00:52:51,919 --> 00:52:55,047 - Now, how can that be? - Because they are charitable. 839 00:52:56,257 --> 00:52:58,384 They give money 840 00:52:58,467 --> 00:53:00,178 to churches, to farmers. 841 00:53:00,261 --> 00:53:03,306 They gave the sharecroppers of Maddox so much money, 842 00:53:03,389 --> 00:53:04,807 they even built a school. 843 00:53:04,891 --> 00:53:05,892 That's my money. 844 00:53:05,975 --> 00:53:08,769 Sir, we should burn that school to the ground. 845 00:53:08,853 --> 00:53:11,689 That's the way to win them back to our side. 846 00:53:12,857 --> 00:53:17,361 Pinkerton, hundreds of men have lost their lives to build this railroad. 847 00:53:18,070 --> 00:53:19,530 But they did their jobs. 848 00:53:21,157 --> 00:53:23,868 Now, this Jesse James, 849 00:53:23,951 --> 00:53:25,244 that's your job. 850 00:53:25,328 --> 00:53:26,996 Do your job. 851 00:53:27,079 --> 00:53:32,919 Then you let me do my job as I see fit, without interference. 852 00:53:33,002 --> 00:53:34,795 What can you tell me? 853 00:53:35,379 --> 00:53:37,798 It's going to be a long spring. 854 00:53:37,882 --> 00:53:42,178 If people would hand over their money, and not shoot, there'd be less killing. 855 00:53:48,100 --> 00:53:48,935 What's that? 856 00:53:49,018 --> 00:53:51,312 It's my lucky rabbit's foot. 857 00:53:51,395 --> 00:53:53,481 Took it off that dead fellow over there. 858 00:53:53,564 --> 00:53:55,650 I don't think that one's working, Loni. 859 00:53:55,733 --> 00:53:57,068 What? 860 00:53:57,151 --> 00:54:00,363 Jesse James, can I have your autograph? 861 00:54:03,324 --> 00:54:04,867 Take us to the West. 862 00:54:06,661 --> 00:54:09,538 Lane, Grogan, you take this. You take these towns. 863 00:54:09,622 --> 00:54:11,540 You remind me of-- 864 00:54:11,624 --> 00:54:14,502 - Here, write this. - I'm not writing this. 865 00:54:15,836 --> 00:54:18,881 - Ahem. Your blue-green eyes remind me of... - Remind me of-- 866 00:54:18,965 --> 00:54:21,550 - The land and the sky. - The land and the sky. That's it. 867 00:54:25,012 --> 00:54:27,682 And even here, you might wanna change that to, 868 00:54:27,765 --> 00:54:31,519 - "I thought of you." - Look. Write the whole thing yourself. I... 869 00:55:07,722 --> 00:55:10,516 Okay, sir, I think we know how this is gonna go. 870 00:55:10,599 --> 00:55:13,144 One false move, and I'll blow your head off. 871 00:55:13,978 --> 00:55:14,812 Bob? 872 00:55:14,895 --> 00:55:16,856 You heard me, Jesse. 873 00:55:16,939 --> 00:55:19,525 You know how crazy I get. 874 00:55:19,608 --> 00:55:20,568 Crazy. 875 00:55:22,278 --> 00:55:23,195 Bob. 876 00:55:24,530 --> 00:55:27,241 - We got a problem, little brother? - Frankly, yeah. 877 00:55:27,325 --> 00:55:28,868 I'm feeling a little... 878 00:55:29,910 --> 00:55:30,828 - left out. - Oh. 879 00:55:30,911 --> 00:55:33,039 This is about the wanted posters, isn't it? 880 00:55:33,122 --> 00:55:37,752 Obviously someone's not standing out in people's minds at the robberies. 881 00:55:38,961 --> 00:55:41,630 Gents, we're in the middle of something here. 882 00:55:41,714 --> 00:55:43,632 - Yeah, Bob's upset. - The posters? 883 00:55:44,300 --> 00:55:45,259 Yeah. 884 00:55:45,343 --> 00:55:48,763 Don't say "yeah" in that tone of voice. This is important. 885 00:55:48,846 --> 00:55:50,264 - Okay. 886 00:55:50,348 --> 00:55:51,891 Pardon the delay, folks, 887 00:55:51,974 --> 00:55:56,103 but we had to get Mad Bob Younger under control. 888 00:55:56,187 --> 00:55:59,732 Yeah. Ahem. Bob here will kill a man for sneezing. 889 00:55:59,815 --> 00:56:01,901 And he's the best shot in the gang. 890 00:56:01,984 --> 00:56:02,985 Better than you, Jesse? 891 00:56:03,569 --> 00:56:04,487 Bob Younger... 892 00:56:06,364 --> 00:56:07,490 taught me how to shoot. 893 00:56:08,783 --> 00:56:09,992 Now... 894 00:56:11,577 --> 00:56:13,829 how about we get back to the robbery? 895 00:56:13,913 --> 00:56:15,081 Of course. 896 00:56:15,873 --> 00:56:17,416 That means now, mister! 897 00:56:21,003 --> 00:56:21,837 Now. 898 00:56:21,921 --> 00:56:24,298 - That's it. No more bets. - One more time. 899 00:56:24,382 --> 00:56:26,592 - Come on, talk to me. - Oh! 900 00:56:26,675 --> 00:56:28,427 Talk to me one more time. 901 00:56:28,511 --> 00:56:29,678 Pretty please. 902 00:56:30,846 --> 00:56:33,349 - Yeah. - Damn, Loni, you're lucky. 903 00:56:33,432 --> 00:56:35,101 Luckiest man in the West. 904 00:56:35,768 --> 00:56:37,978 Now that I'm riding with Jesse James. 905 00:56:41,107 --> 00:56:43,651 - You okay, Jesse? - Drinking whiskey, Jim? 906 00:56:43,734 --> 00:56:45,694 You're too young to be drinking whiskey. 907 00:56:46,487 --> 00:56:50,032 Not too young to shoot a man, not too young to drink whiskey. 908 00:56:51,826 --> 00:56:53,077 Ahh. 909 00:56:55,329 --> 00:56:58,874 Jim, you been with a girl yet? 910 00:57:00,126 --> 00:57:00,960 Tonight? 911 00:57:01,043 --> 00:57:04,338 Well, I was getting ready to turn on that Younger charm. 912 00:57:07,049 --> 00:57:09,885 - Well, not exactly. - You been with a girl ever? 913 00:57:09,969 --> 00:57:11,971 Hell, yeah, I've been with a girl. 914 00:57:16,100 --> 00:57:18,811 I just-- I didn't want to get one of them paid ladies. 915 00:57:19,562 --> 00:57:20,980 You know what I mean? 916 00:57:21,063 --> 00:57:22,565 I think so. 917 00:57:22,648 --> 00:57:26,277 I mean, you, and Frank, Cole, even Bob, you get all the girls, 918 00:57:26,360 --> 00:57:28,154 because you're good-looking and famous. 919 00:57:29,280 --> 00:57:31,407 They look at me like I'm your baby brother. 920 00:57:34,785 --> 00:57:36,162 Now, don't tell nobody. 921 00:57:36,745 --> 00:57:38,414 I swear. Not a word. 922 00:57:42,751 --> 00:57:44,211 You okay? 923 00:57:44,295 --> 00:57:45,504 Tell you what. 924 00:57:47,339 --> 00:57:49,049 I can't drink good, neither. 925 00:57:49,133 --> 00:57:50,843 I'm gonna go outside and throw up. 926 00:57:50,926 --> 00:57:52,261 You do that. 927 00:57:52,344 --> 00:57:53,262 Hurry. 928 00:57:54,013 --> 00:57:55,514 Hey, Loni. 929 00:57:55,598 --> 00:57:56,682 Oh, yeah. 930 00:57:57,933 --> 00:57:59,685 Let's go, sugar britches. 931 00:57:59,768 --> 00:58:03,189 Just call me Lucky Loni Packwood. 932 00:58:03,272 --> 00:58:05,900 The new route for the railroad is complete, sir. 933 00:58:05,983 --> 00:58:08,027 - Parker? - Yes, sir? 934 00:58:08,110 --> 00:58:09,195 What's that? 935 00:58:09,278 --> 00:58:10,654 That, sir? 936 00:58:11,363 --> 00:58:13,782 Jenkins will explain that. 937 00:58:16,160 --> 00:58:17,912 - Sir. - Jenkins? 938 00:58:18,871 --> 00:58:22,458 Yes, well, ahem, we have done a financial study 939 00:58:22,541 --> 00:58:25,503 - of the construction costs projecting-- - Jenkins. 940 00:58:26,670 --> 00:58:29,507 It's cheaper to go around Jesse James, sir. 941 00:58:30,758 --> 00:58:33,677 Even with the detours, 942 00:58:33,761 --> 00:58:36,222 and the extra track, it's just... 943 00:58:37,640 --> 00:58:38,557 cheaper. 944 00:58:40,601 --> 00:58:44,063 So you are telling me 945 00:58:44,146 --> 00:58:46,690 that Jesse James has won? 946 00:58:48,442 --> 00:58:49,401 Oh, no. 947 00:58:50,319 --> 00:58:51,529 No, no, no. 948 00:58:53,113 --> 00:58:54,156 See, every three months, 949 00:58:54,240 --> 00:58:58,035 the James Gang circles back to the vicinity of Liberty, Missouri. 950 00:58:58,118 --> 00:59:00,120 They always pull a job before they return. 951 00:59:00,204 --> 00:59:01,539 So? 952 00:59:01,622 --> 00:59:04,708 So there's only four banks within that travel radius 953 00:59:04,792 --> 00:59:05,960 they've not robbed. 954 00:59:06,919 --> 00:59:08,462 Could you put men at all four? 955 00:59:08,546 --> 00:59:10,339 I don't have to. 956 00:59:10,422 --> 00:59:14,510 I've a much better tool at my disposal for narrowing it down to one bank. 957 00:59:14,593 --> 00:59:15,511 What's that? 958 00:59:15,594 --> 00:59:19,223 An intense hatred of you. 959 00:59:20,891 --> 00:59:21,725 Hyah! 960 00:59:22,351 --> 00:59:23,185 Jesse. 961 00:59:26,188 --> 00:59:29,149 Things a fella's gotta do to get a little respect here. 962 00:59:29,233 --> 00:59:32,486 Finally. Well, you deserve it, Bob. It's about time. 963 00:59:32,570 --> 00:59:33,862 Thank you. 964 00:59:35,030 --> 00:59:36,031 Listen, Jesse. 965 00:59:37,366 --> 00:59:39,034 We got a problem. 966 00:59:39,118 --> 00:59:39,952 It's Cole. 967 00:59:40,035 --> 00:59:42,288 Yeah, he's been full of vinegar lately. 968 00:59:43,163 --> 00:59:44,373 He's planning a job. 969 00:59:44,957 --> 00:59:46,458 - He's what? - Look. 970 00:59:46,542 --> 00:59:49,878 He's my brother, and I don't wanna start trouble. 971 00:59:49,962 --> 00:59:51,297 Tell me. 972 00:59:51,380 --> 00:59:53,048 Cole, are you sure? 973 00:59:53,132 --> 00:59:56,218 Tell you what, boys. This is gonna be the biggest score yet. 974 00:59:56,302 --> 00:59:57,136 What will be? 975 00:59:58,887 --> 01:00:01,181 Hyperion Bank Two days' ride from Liberty. 976 01:00:01,265 --> 01:00:03,934 Got $100,000 in railroad money sitting there. 977 01:00:04,018 --> 01:00:06,103 That's in the paper, huh? Don't sound right. 978 01:00:06,186 --> 01:00:08,022 If you read it first, you'd have no problem. 979 01:00:08,105 --> 01:00:10,149 What are you saying, Cole? 980 01:00:11,442 --> 01:00:13,736 I've robbed many banks as you have, all right? 981 01:00:13,819 --> 01:00:16,196 I know this town, this bank. It's an easy job. 982 01:00:16,280 --> 01:00:17,823 You're forgetting who's in charge. 983 01:00:17,906 --> 01:00:19,116 Jesse. 984 01:00:21,035 --> 01:00:22,995 You're in charge, huh? 985 01:00:24,038 --> 01:00:27,082 We ain't partners no more? Let me get this straight. 986 01:00:27,166 --> 01:00:29,126 You tell Cole Younger when and where to ride? 987 01:00:29,209 --> 01:00:31,962 - Cole, he didn't mean that. - You're taking sides against me? 988 01:00:32,046 --> 01:00:33,422 No. 989 01:00:33,505 --> 01:00:35,966 So being with me is being against you? 990 01:00:36,050 --> 01:00:37,885 We don't wanna do that. 991 01:00:37,968 --> 01:00:39,345 No. 992 01:00:39,428 --> 01:00:42,139 None of us poor idiots wanna go up against Jesse James. 993 01:00:42,222 --> 01:00:44,224 Greatest outlaw who ever lived. 994 01:00:45,309 --> 01:00:47,102 That's what it says in the paper. 995 01:00:47,186 --> 01:00:49,980 Weren't for you, this gang couldn't find a goat's ass with a stick. 996 01:00:50,064 --> 01:00:52,608 You have got mighty full of yourself, Jesse. 997 01:00:52,691 --> 01:00:54,234 You think so? 998 01:00:54,818 --> 01:00:55,861 You all do? 999 01:00:58,864 --> 01:00:59,823 Frank? 1000 01:01:01,492 --> 01:01:03,702 The one time one of us comes up with an idea-- 1001 01:01:03,786 --> 01:01:06,205 - A bad idea. - Hey, I got us through the war. 1002 01:01:06,288 --> 01:01:08,040 And nearly got hanged in peacetime. 1003 01:01:08,123 --> 01:01:09,500 - Jeez. - Cole. 1004 01:01:26,684 --> 01:01:28,644 Boys, we don't want this. 1005 01:01:28,727 --> 01:01:31,146 - I'm the better soldier, Jesse. - I'm the better outlaw. 1006 01:01:31,230 --> 01:01:34,149 You both hate the railroad. That's all that matters. 1007 01:01:34,233 --> 01:01:36,777 You do this job, Thaddeus Rains will never come West again. 1008 01:01:36,860 --> 01:01:39,154 - What are you talking about? - It's his money. 1009 01:01:39,238 --> 01:01:41,490 He's paying the payroll out of his own fortune. 1010 01:01:41,573 --> 01:01:43,701 You do wanna hurt Thaddeus Rains, don't you, Jesse? 1011 01:01:43,784 --> 01:01:45,786 Come on, boys. Put your guns down. 1012 01:01:45,869 --> 01:01:47,162 I still don't like it. 1013 01:01:47,246 --> 01:01:49,665 Then let me run the show, General Lee. 1014 01:01:49,748 --> 01:01:50,749 Jesse? 1015 01:01:52,710 --> 01:01:54,002 Jesse. 1016 01:01:58,632 --> 01:01:59,633 You want it? 1017 01:02:03,303 --> 01:02:04,138 All right. 1018 01:02:05,305 --> 01:02:06,765 We hit this bank. 1019 01:02:14,857 --> 01:02:17,943 You'll be smiling once you got that money in your pocket, cousin. 1020 01:02:23,157 --> 01:02:25,284 Cole Younger's gonna make everyone rich. 1021 01:02:59,234 --> 01:03:00,694 Hands in the air. 1022 01:03:00,778 --> 01:03:03,113 - We're robbing this bank. - Move over there. 1023 01:03:03,197 --> 01:03:05,491 Everybody does as they're told, nobody dies. Hands up. 1024 01:03:05,574 --> 01:03:06,575 Yes, sir. 1025 01:03:17,544 --> 01:03:20,297 Oh, no. Uhn! 1026 01:04:14,017 --> 01:04:17,229 - Which one should I shoot first? - None of them. 1027 01:04:17,312 --> 01:04:18,438 Jesse? 1028 01:04:18,522 --> 01:04:19,857 You all right? 1029 01:04:24,611 --> 01:04:26,446 Head for the end of the street. 1030 01:04:28,907 --> 01:04:31,410 - Look. - Damn. 1031 01:04:37,666 --> 01:04:39,543 Son of a bitch. 1032 01:04:41,587 --> 01:04:42,588 Move. Go on. 1033 01:04:47,676 --> 01:04:49,595 - Another dozen out back. - They gonna rush us? 1034 01:04:49,678 --> 01:04:51,471 No, they're just insurance, in case we run. 1035 01:04:54,558 --> 01:04:56,643 Inside. For God's sake, move. 1036 01:04:57,394 --> 01:04:58,687 Get in. 1037 01:05:00,439 --> 01:05:02,608 Any ideas, little brother? 1038 01:05:07,696 --> 01:05:08,947 Oh, Lord. 1039 01:05:35,682 --> 01:05:37,059 - Oh, Lord. - Oh, Lord. 1040 01:05:56,370 --> 01:05:57,371 Oh, shoot. 1041 01:05:57,871 --> 01:05:59,164 Let's git. 1042 01:06:14,221 --> 01:06:16,139 Fire. Come on. 1043 01:06:16,223 --> 01:06:17,849 Come on, men. 1044 01:06:23,313 --> 01:06:24,231 Look out. 1045 01:06:39,287 --> 01:06:40,247 Damn. 1046 01:06:40,998 --> 01:06:42,582 Hyah! Hyah! 1047 01:06:43,250 --> 01:06:44,835 Let's go, boys. Come on. 1048 01:06:48,839 --> 01:06:49,840 Let's go. 1049 01:06:49,923 --> 01:06:51,591 Come on, boys. Giddyap. 1050 01:06:51,675 --> 01:06:53,051 Come on. 1051 01:07:01,518 --> 01:07:02,853 - Aah! - Jimmy. 1052 01:07:09,234 --> 01:07:11,903 Damn. Look what they did to the town. 1053 01:07:18,618 --> 01:07:20,120 Easy,easy. 1054 01:07:20,203 --> 01:07:21,872 Easy. It'll be okay. 1055 01:07:26,043 --> 01:07:28,587 Okay. Shh. You're gonna rest here now, Jim. 1056 01:07:28,670 --> 01:07:31,089 Bob, get some bandages. Hand me some whiskey. 1057 01:07:31,173 --> 01:07:32,883 - Okay. - Too young for whiskey. 1058 01:07:32,966 --> 01:07:35,260 I think we'll make an exception, Jim. 1059 01:07:35,343 --> 01:07:38,221 Little brother, I'm sorry. 1060 01:07:38,305 --> 01:07:39,848 All right, Jim? I'm sorry. 1061 01:07:41,099 --> 01:07:43,018 It was the best time of my life. 1062 01:07:47,773 --> 01:07:49,524 I was famous, you know? 1063 01:07:50,067 --> 01:07:51,109 Yeah. 1064 01:08:04,206 --> 01:08:05,290 Little brother. 1065 01:08:21,598 --> 01:08:22,808 He was just a kid. 1066 01:08:23,475 --> 01:08:24,559 He was old enough. 1067 01:08:24,643 --> 01:08:27,729 No. He was a boy riding with the most famous outlaws in the West, Frank. 1068 01:08:28,772 --> 01:08:30,857 How was he supposed to say no to that? 1069 01:08:30,941 --> 01:08:34,444 Railroad burned him out too. You couldn't have stopped him. 1070 01:08:36,321 --> 01:08:38,990 You're a piss-poor liar, for the smartest man I know. 1071 01:08:41,243 --> 01:08:42,869 A war against the railroad. 1072 01:08:44,913 --> 01:08:46,623 What the hell was I thinking? 1073 01:08:46,706 --> 01:08:49,876 Well, I'm sure it seemed like a good idea at the time. 1074 01:08:51,878 --> 01:08:52,712 I'm out. 1075 01:08:52,796 --> 01:08:54,256 You're out? 1076 01:08:57,384 --> 01:09:00,554 We ride for a year, our blood gets spilled, and you're gonna quit? 1077 01:09:00,637 --> 01:09:01,972 Who's next, Cole? 1078 01:09:03,431 --> 01:09:04,266 You? 1079 01:09:05,308 --> 01:09:06,143 Me? Bob? 1080 01:09:07,477 --> 01:09:10,772 - Can't exactly go back to our lives. - I ain't telling you what to do, Clell. 1081 01:09:10,856 --> 01:09:14,025 You wanna keep riding with Cole, that's fine by me. 1082 01:09:14,109 --> 01:09:15,068 Frank? 1083 01:09:18,321 --> 01:09:21,366 Well, go on. Get the hell out of here, then. 1084 01:09:22,325 --> 01:09:24,828 Don't come back when you find you can't farm with a six-gun. 1085 01:10:07,329 --> 01:10:08,496 Jesse. 1086 01:10:12,334 --> 01:10:13,668 What are you thinking? 1087 01:10:13,752 --> 01:10:16,087 There are lawmen and bounty hunters all over. 1088 01:10:16,171 --> 01:10:17,547 I had to see you. 1089 01:10:17,631 --> 01:10:18,840 I'm getting married. 1090 01:10:19,841 --> 01:10:21,343 I don't understand. 1091 01:10:21,927 --> 01:10:24,846 Well, she's the most wonderful woman in the world. 1092 01:10:25,430 --> 01:10:27,349 I can't stop thinking about her. 1093 01:10:31,144 --> 01:10:34,314 Zee, look, I've quit my outlaw ways. 1094 01:10:36,524 --> 01:10:37,734 Come live in my home... 1095 01:10:38,860 --> 01:10:39,945 and in my heart. 1096 01:10:41,655 --> 01:10:42,822 Be my wife. 1097 01:10:55,961 --> 01:10:57,170 - Yes. - Is that a yes? 1098 01:11:05,595 --> 01:11:08,223 I never would've imagined us in a place like this. 1099 01:11:08,306 --> 01:11:11,434 That's why I picked it. We can start a new life here. 1100 01:11:12,644 --> 01:11:15,522 Do you think you'll be happy here in Florida, Mr. James? 1101 01:11:15,605 --> 01:11:16,982 Without all that excitement? 1102 01:11:17,065 --> 01:11:18,566 I've got you. 1103 01:11:18,650 --> 01:11:19,526 You keep me busy. 1104 01:11:20,735 --> 01:11:23,446 I figure we can go up to the hotel, get checked in, 1105 01:11:23,530 --> 01:11:28,034 and then I wanna do something I've been thinking about doing for a long time. 1106 01:11:28,118 --> 01:11:29,327 Wait a minute. 1107 01:11:29,411 --> 01:11:32,289 There are certain things that have to wait until after the wedding. 1108 01:11:33,456 --> 01:11:35,292 Driver, change of plans. 1109 01:11:35,375 --> 01:11:37,377 Could you take us to the nearest church? 1110 01:11:38,086 --> 01:11:41,006 Jesse Woodson James. 1111 01:11:41,089 --> 01:11:42,382 Jesse James. 1112 01:11:43,717 --> 01:11:45,010 The Jesse James? 1113 01:11:45,093 --> 01:11:49,514 I could've lied, I guess, but I want this marriage to be legal. 1114 01:11:49,597 --> 01:11:51,725 I want you to know, I'm trying to start a new life, 1115 01:11:51,808 --> 01:11:53,184 so I'm depending on your-- 1116 01:11:53,268 --> 01:11:54,269 Discretion. 1117 01:11:54,352 --> 01:11:55,395 Discretion. 1118 01:11:55,478 --> 01:11:57,314 Sir, I'm a man of the cloth. 1119 01:11:57,397 --> 01:11:58,898 Well, thank you. 1120 01:11:58,982 --> 01:12:03,153 Who needs to repair a leaky church roof. 1121 01:12:05,322 --> 01:12:06,156 Of course. 1122 01:12:09,242 --> 01:12:10,076 Now... 1123 01:12:11,119 --> 01:12:12,620 let's have a drink. 1124 01:12:12,704 --> 01:12:13,872 In the church? 1125 01:12:15,123 --> 01:12:16,166 Communion. 1126 01:12:17,208 --> 01:12:18,251 Have a good day, now. 1127 01:12:18,335 --> 01:12:22,172 All right, everybody. Hands in the air. This is a robbery. Move. 1128 01:12:22,255 --> 01:12:24,090 The safe. Now. 1129 01:12:24,174 --> 01:12:26,426 Of course. Of course. 1130 01:12:29,429 --> 01:12:30,263 Sir? 1131 01:12:30,347 --> 01:12:31,598 What? 1132 01:12:33,350 --> 01:12:34,642 Where's Jesse James? 1133 01:12:36,019 --> 01:12:39,189 This here's the Younger gang. You understand? The Younger gang. 1134 01:12:39,272 --> 01:12:41,900 But the Youngers ride with Jesse James. 1135 01:12:41,983 --> 01:12:45,111 - Hey. You wanna die? - No. 1136 01:12:46,154 --> 01:12:47,739 Did ride. No more. 1137 01:12:47,822 --> 01:12:48,990 You understand? 1138 01:12:50,492 --> 01:12:52,619 The safe. Now. All right? 1139 01:12:52,702 --> 01:12:54,496 All right, all right. 1140 01:12:54,579 --> 01:12:57,499 You know, Jesse James never went yelling at folks. 1141 01:13:24,776 --> 01:13:26,736 Cole, this is the best score yet. 1142 01:13:26,820 --> 01:13:29,572 It's still taking too long. People used to snap to. 1143 01:13:29,656 --> 01:13:33,284 Yeah, well, that was because of-- The reputation the gang had. 1144 01:13:33,368 --> 01:13:37,247 As long as people think Jesse is riding, we're not gonna get respect. 1145 01:13:37,330 --> 01:13:38,665 Cole, we're outlaws. 1146 01:13:38,748 --> 01:13:41,543 Not exactly the most respectable job. 1147 01:13:41,626 --> 01:13:43,294 Bob, leave me alone, all right? 1148 01:13:43,378 --> 01:13:44,421 Go on. 1149 01:13:47,841 --> 01:13:50,135 - Hmm. - "Hmm." What? 1150 01:13:51,177 --> 01:13:55,098 "For the life of the James gang wasn't all robbing, and shooting, and killing. 1151 01:13:55,181 --> 01:13:58,726 These young Missouri bucks had a taste for the ladies. 1152 01:13:58,810 --> 01:14:02,772 Especially the handsome and charismatic Jesse James." 1153 01:14:02,856 --> 01:14:03,815 Beg your pardon? 1154 01:14:03,898 --> 01:14:07,777 Blazing Guns of the West: True Stories of Jesse James. 1155 01:14:07,861 --> 01:14:11,197 - A dime in the hotel lobby. Oh! - Let me see that. 1156 01:14:11,281 --> 01:14:13,241 I'm not finished. 1157 01:14:13,324 --> 01:14:16,411 "When he sauntered into a saloon, his spurs jangling, 1158 01:14:16,494 --> 01:14:18,413 and his pockets full of gold, 1159 01:14:18,496 --> 01:14:22,375 the ladies flocked around him like flies to a candied apple." 1160 01:14:22,459 --> 01:14:25,462 As I said: Hmm. 1161 01:14:25,545 --> 01:14:30,425 Now, sweetie, y'all wouldn't go believing one of them silly dime novels would you? 1162 01:14:34,929 --> 01:14:35,805 Swimming. 1163 01:14:37,015 --> 01:14:38,391 Swimming is good. 1164 01:14:47,066 --> 01:14:47,901 Oh! 1165 01:15:01,873 --> 01:15:03,291 Don't turn around. 1166 01:15:04,667 --> 01:15:05,752 What? 1167 01:15:07,337 --> 01:15:09,797 If you don't see it, then it's not real. 1168 01:15:15,261 --> 01:15:16,095 Jesse James. 1169 01:15:21,726 --> 01:15:23,520 You're under arrest. 1170 01:15:40,537 --> 01:15:42,247 They arrested Jesse. 1171 01:15:45,833 --> 01:15:47,210 What have you done? 1172 01:15:48,419 --> 01:15:49,295 What's that, Bob? 1173 01:15:49,379 --> 01:15:50,922 What have you done, Cole? 1174 01:15:52,799 --> 01:15:54,133 I ain't done nothing, Bob. 1175 01:15:54,217 --> 01:15:55,134 Swear. 1176 01:16:00,390 --> 01:16:01,808 Swear on Jimmy's grave. 1177 01:16:09,816 --> 01:16:13,778 Bob, you know Cole would never do such a thing. 1178 01:16:14,362 --> 01:16:16,155 He and Jesse are best friends. 1179 01:16:17,198 --> 01:16:18,032 Cousins. 1180 01:16:19,075 --> 01:16:20,326 Blood brothers. 1181 01:16:22,745 --> 01:16:23,580 Bob. 1182 01:16:40,888 --> 01:16:42,098 Sorry, Cole. 1183 01:17:14,213 --> 01:17:15,757 We're moving you tomorrow. 1184 01:17:17,091 --> 01:17:19,218 But I like the presidential suite. 1185 01:17:19,302 --> 01:17:21,012 You'll get a similar room. 1186 01:17:21,095 --> 01:17:23,765 The hotel's in Washington D.C. 1187 01:17:23,848 --> 01:17:24,682 Nice. 1188 01:17:24,766 --> 01:17:27,101 You're not gonna get a fair trial here, 1189 01:17:27,185 --> 01:17:29,937 in front of a jury of Jesse James sympathizers. 1190 01:17:30,021 --> 01:17:32,398 But I will with a jury bought off by Thaddeus Rains? 1191 01:17:32,482 --> 01:17:33,691 That's the idea. 1192 01:17:35,026 --> 01:17:36,736 Did you order our houses burned down? 1193 01:17:37,320 --> 01:17:38,446 Not that day. 1194 01:17:38,529 --> 01:17:40,948 I'm guilty of many things, but that, 1195 01:17:41,032 --> 01:17:45,995 that was Mr. Thaddeus Rains and Parker that day. 1196 01:17:49,999 --> 01:17:51,793 This was you, by the way. 1197 01:17:51,876 --> 01:17:54,379 You almost ended my career before it began. 1198 01:17:54,462 --> 01:17:55,505 Pity. 1199 01:17:58,299 --> 01:18:00,218 We're gonna hang you, you know? 1200 01:18:01,719 --> 01:18:02,887 Yeah, I figured. 1201 01:18:04,514 --> 01:18:06,015 Was it worth it? 1202 01:18:07,475 --> 01:18:09,435 I should've just killed Thaddeus Rains. 1203 01:18:09,519 --> 01:18:11,437 That's what I'd have done. 1204 01:18:12,021 --> 01:18:13,523 I'm not hanged yet. 1205 01:18:14,065 --> 01:18:17,068 You cocky little bastard. 1206 01:18:19,570 --> 01:18:20,988 Oh, you'll miss me. 1207 01:18:22,073 --> 01:18:22,907 No. 1208 01:18:24,117 --> 01:18:25,785 I'll hang you. 1209 01:18:26,828 --> 01:18:28,913 But I might miss you a little bit. 1210 01:18:37,213 --> 01:18:38,673 About face. 1211 01:18:38,756 --> 01:18:40,675 March. March. 1212 01:18:42,218 --> 01:18:43,428 Come on, you. 1213 01:18:46,222 --> 01:18:48,433 So this is he. 1214 01:18:48,516 --> 01:18:49,892 I remember you. 1215 01:18:49,976 --> 01:18:51,310 You're Parker. 1216 01:18:51,394 --> 01:18:52,562 I remember you too. 1217 01:18:53,771 --> 01:18:54,897 You killed my ma. 1218 01:18:56,399 --> 01:18:57,442 How did you know? 1219 01:18:58,109 --> 01:19:00,445 Not such a menace now, is he, Pinkerton? 1220 01:19:00,528 --> 01:19:03,656 If that's the way you feel, I could take off his irons. 1221 01:19:03,740 --> 01:19:08,578 You stole thousands, cost me millions, months of delays in construction. 1222 01:19:08,661 --> 01:19:11,664 I wish I could hang you every morning for a century. 1223 01:19:14,500 --> 01:19:15,585 Oh, you like that? 1224 01:19:16,669 --> 01:19:18,713 Solid gold. My father had it made. 1225 01:19:18,796 --> 01:19:21,174 When he started this railroad, he gave it to me. 1226 01:19:21,758 --> 01:19:25,678 I'll give it to my son when he takes over, and he'll give it to his son. 1227 01:19:26,846 --> 01:19:29,891 The right sort of men will always run this country, Jesse James. 1228 01:19:30,725 --> 01:19:32,268 Not your sort. 1229 01:19:32,351 --> 01:19:33,895 You'll always suffer. 1230 01:19:35,062 --> 01:19:37,398 And you haven't changed anything. 1231 01:19:37,482 --> 01:19:41,068 I made you think twice about burning folks' homes, didn't I? 1232 01:19:41,152 --> 01:19:43,571 We'll speak again in Washington. 1233 01:19:43,654 --> 01:19:45,198 Oh, you're coming on the same train? 1234 01:19:46,491 --> 01:19:47,742 Well, I'll tell you what. 1235 01:19:48,785 --> 01:19:50,787 I'm gonna have to pay you a visit. 1236 01:19:51,370 --> 01:19:52,413 Big words. 1237 01:19:52,497 --> 01:19:53,873 It's a promise. 1238 01:19:53,956 --> 01:19:55,416 Get him on board. 1239 01:19:59,545 --> 01:20:00,546 Open up. 1240 01:20:02,840 --> 01:20:03,925 Hook him up. 1241 01:20:04,008 --> 01:20:05,760 Come with me, boy. 1242 01:20:14,685 --> 01:20:15,812 Take him back. 1243 01:20:17,396 --> 01:20:18,523 Now your guns. 1244 01:20:20,942 --> 01:20:22,151 I don't like it. 1245 01:20:22,235 --> 01:20:24,403 We can handle him. 1246 01:20:24,487 --> 01:20:26,489 In the ten seconds we have been in this car, 1247 01:20:26,572 --> 01:20:27,865 I've seen you get close enough 1248 01:20:27,949 --> 01:20:30,743 for Jesse James to grab your guns at least three times. 1249 01:20:30,827 --> 01:20:33,913 And believe me, if he lays a finger on one of your guns, 1250 01:20:33,996 --> 01:20:38,751 you are all, and I mean all, dead men. 1251 01:20:39,585 --> 01:20:40,795 He's chained up. 1252 01:20:41,754 --> 01:20:44,131 They'll put that on your tombstone. 1253 01:20:44,215 --> 01:20:45,466 Your guns. 1254 01:21:36,017 --> 01:21:37,810 Give me two good cards. 1255 01:21:38,936 --> 01:21:41,355 - Everybody, ante up. Mm-hm. 1256 01:21:41,439 --> 01:21:43,232 - Yeah. - Yep. 1257 01:21:43,316 --> 01:21:44,233 Hey, stupid. 1258 01:21:45,484 --> 01:21:46,569 Yeah, you. 1259 01:21:47,737 --> 01:21:49,864 Glad to see you know your name, you dumb shit. 1260 01:21:57,788 --> 01:21:59,290 What are you saying, boy? 1261 01:21:59,373 --> 01:22:00,791 I think I recognize you. 1262 01:22:00,875 --> 01:22:01,959 How? 1263 01:22:02,627 --> 01:22:05,504 I saw you leaving by the front door just as I was coming in the back. 1264 01:22:06,213 --> 01:22:08,049 You shut up now, boy. 1265 01:22:11,677 --> 01:22:15,139 Yeah. Your wife said, you did that to her too. 1266 01:22:16,557 --> 01:22:18,267 Will this shut you up? 1267 01:22:19,310 --> 01:22:21,479 You know, I could do this without the gun. 1268 01:22:21,562 --> 01:22:23,356 Just makes things easier. 1269 01:22:50,967 --> 01:22:52,176 There he is. 1270 01:23:14,824 --> 01:23:16,158 What the hell is that? 1271 01:23:17,201 --> 01:23:18,411 Vengeance. 1272 01:23:18,494 --> 01:23:20,204 Outside. Get up on the roof. 1273 01:23:20,287 --> 01:23:21,998 Go, go, go. 1274 01:23:22,081 --> 01:23:24,208 You stay put, gentlemen. 1275 01:24:04,373 --> 01:24:05,708 Nice shot. 1276 01:24:05,791 --> 01:24:06,751 Thank you. 1277 01:24:08,002 --> 01:24:09,712 Now go get my husband. 1278 01:24:24,977 --> 01:24:26,395 There's only four of them. 1279 01:24:26,479 --> 01:24:29,106 Move, you fools. Move. 1280 01:25:31,127 --> 01:25:32,336 Hands up. 1281 01:25:35,214 --> 01:25:36,841 Come on. Quickly. This way. 1282 01:25:46,976 --> 01:25:47,810 Do it. 1283 01:25:55,401 --> 01:25:58,195 That was for my ma. Now this is for everybody else. 1284 01:25:58,279 --> 01:26:00,823 He's too important. They'll set the Army on you. 1285 01:26:00,906 --> 01:26:03,242 You and your wife. 1286 01:26:15,754 --> 01:26:17,840 That is a nice watch you got there. 1287 01:26:18,424 --> 01:26:19,508 Hand it over. 1288 01:26:23,053 --> 01:26:25,055 If I can get you today, 1289 01:26:25,139 --> 01:26:28,267 you damn sure know I can kill you anytime I want now that I'm free. 1290 01:26:30,186 --> 01:26:32,563 You sleep on that for the next 20 years. 1291 01:26:32,646 --> 01:26:34,106 Give it to me. 1292 01:26:46,368 --> 01:26:48,704 Get your hands up. Now. 1293 01:26:54,627 --> 01:26:56,003 Tennessee. 1294 01:26:57,087 --> 01:26:59,590 The Railroad has no business in Tennessee. 1295 01:26:59,673 --> 01:27:03,928 Therefore, I have no interest in the state of Tennessee. 1296 01:27:06,639 --> 01:27:07,514 Thank you. 1297 01:27:07,598 --> 01:27:10,351 I'd just as soon kill you, Jesse James. 1298 01:27:10,935 --> 01:27:13,771 But chasing you takes up too much of my time. 1299 01:27:14,688 --> 01:27:15,689 Fair enough. 1300 01:27:17,191 --> 01:27:18,442 Jesse James. 1301 01:27:25,658 --> 01:27:27,952 - Come on. Let's ride. - Hyah! 1302 01:27:30,496 --> 01:27:32,081 Whoo-hoo! - Move. Let's go. 1303 01:27:45,552 --> 01:27:48,597 - You get arrested again, I'll kill you. - Yes, ma'am. 1304 01:27:48,681 --> 01:27:52,434 - I can't believe I had to blow up a train. - You are a hell of a woman. 1305 01:27:52,518 --> 01:27:53,352 Don't swear. 1306 01:27:53,435 --> 01:27:54,561 Yes, ma'am. 1307 01:28:03,570 --> 01:28:04,571 I missed you, cousin. 1308 01:28:04,655 --> 01:28:06,949 I missed you too, cousin. 1309 01:28:07,032 --> 01:28:07,950 You know... 1310 01:28:09,076 --> 01:28:13,455 When you got caught, some people thought I had something to do with it. 1311 01:28:13,539 --> 01:28:16,125 - The thought never crossed my mind. - Good. 1312 01:28:16,208 --> 01:28:18,836 Things changed when you quit the gang, Jesse. 1313 01:28:18,919 --> 01:28:21,255 For example, I'm the one who now says, let's ride. 1314 01:28:21,338 --> 01:28:23,173 - He ain't bad at it. - Yeah? 1315 01:28:23,257 --> 01:28:26,468 - It's tougher than it looks. - Yeah. Where'd you get these riders? 1316 01:28:26,552 --> 01:28:28,470 Well, we didn't. Zerelda did. 1317 01:28:28,554 --> 01:28:30,514 Turns out, your wife makes a hell of an outlaw. 1318 01:28:30,597 --> 01:28:31,807 So, what's the plan, Jesse? 1319 01:28:31,890 --> 01:28:34,560 Well, I think my wife and I are gonna buy a farm. 1320 01:28:34,643 --> 01:28:36,770 - A farm? - Down in Tennessee. 1321 01:28:36,854 --> 01:28:38,731 Hmm. All right. 1322 01:28:39,773 --> 01:28:40,983 You...? 1323 01:28:41,066 --> 01:28:44,695 You wanna maybe ride with the Younger gang before you do that? 1324 01:28:44,778 --> 01:28:45,612 Bye, boys. 1325 01:28:47,114 --> 01:28:48,115 Tom. 1326 01:28:51,327 --> 01:28:52,619 Tennessee, huh? 1327 01:28:52,703 --> 01:28:53,787 Yeah, I think so. 1328 01:28:53,871 --> 01:28:55,539 I'll meet you there in a couple weeks. 1329 01:28:55,622 --> 01:28:56,623 I'll see you soon. 1330 01:28:57,666 --> 01:28:58,584 And... 1331 01:28:59,626 --> 01:29:01,670 Thanks for that distraction back there. 1332 01:29:01,754 --> 01:29:03,756 Hell, they hardly even noticed us. 1333 01:29:04,798 --> 01:29:05,883 Mrs. James? 1334 01:29:06,925 --> 01:29:08,510 - Shall we? - Shall we, indeed. 1335 01:29:08,594 --> 01:29:10,679 Frank, Rangers. 1336 01:29:10,763 --> 01:29:12,973 - Tennessee? - I'll explain on the way. 1337 01:29:13,057 --> 01:29:14,725 All right, boys. 1338 01:29:17,061 --> 01:29:19,813 Let's ride. Hyah. 1339 01:29:20,397 --> 01:29:22,858 - When were you planning on telling me? - I just did. 1340 01:29:22,941 --> 01:29:24,193 Only because I asked? 1341 01:29:24,276 --> 01:29:25,736 Am I ever gonna win? 1342 01:29:25,819 --> 01:29:27,821 - Don't change the subject. - Ha-ha. 1343 01:29:27,905 --> 01:29:29,365 โ™ช I'm gonna โ™ช 1344 01:29:38,540 --> 01:29:41,168 โ™ช I'm gonna find my baby โ™ช 1345 01:29:42,086 --> 01:29:43,045 โ™ช Whoo! โ™ช 1346 01:29:43,128 --> 01:29:45,756 โ™ช Before that sun goes down โ™ช 1347 01:29:47,257 --> 01:29:48,092 โ™ช Hey, yeah, yeah โ™ช 1348 01:29:48,175 --> 01:29:52,137 โ™ช I'm gonna find my baby โ™ช 1349 01:29:52,221 --> 01:29:56,016 โ™ช Whoo! Before that sun goes down โ™ช 1350 01:29:57,434 --> 01:29:59,228 โ™ช Hey, yeah, yeah โ™ช 1351 01:29:59,311 --> 01:30:03,482 โ™ช I'm gonna find my baby Whoo! โ™ช 1352 01:30:03,565 --> 01:30:06,193 โ™ช Before that sun goes down โ™ช 1353 01:30:06,276 --> 01:30:08,904 โ™ช I'm gonna find my baby โ™ช 1354 01:30:08,987 --> 01:30:13,700 โ™ช I'm gonna find my baby Whoo! โ™ช 1355 01:30:13,784 --> 01:30:15,744 โ™ช Before that sun goes down โ™ช 1356 01:30:16,662 --> 01:30:19,373 โ™ช I'm gonna find my baby โ™ช 1357 01:30:19,456 --> 01:30:22,543 โ™ช I'm gonna find my baby โ™ชโ™ช 92809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.