Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:09,273
A Daiei Co., Ltd. Production
2
00:00:12,212 --> 00:00:21,246
Via Okinawa
AKA 'A' Sign Days
3
00:00:26,460 --> 00:00:32,161
Okinawa - 1968
4
00:01:37,130 --> 00:01:41,261
He's always here.
5
00:01:41,468 --> 00:01:43,562
You could snare him.
6
00:01:43,770 --> 00:01:45,864
I want my Doors LP back.
7
00:01:49,009 --> 00:01:50,500
Sorry.
8
00:02:21,408 --> 00:02:24,071
Menu please!
9
00:02:35,322 --> 00:02:36,790
Welcome.
10
00:02:38,392 --> 00:02:40,293
Menu.
11
00:02:43,230 --> 00:02:45,222
Micky?
12
00:02:47,300 --> 00:02:48,962
Soup.
13
00:02:53,173 --> 00:02:55,142
The lot.
14
00:02:56,410 --> 00:02:58,777
Everything on the menu.
15
00:02:58,979 --> 00:03:01,039
Everything?
16
00:03:01,248 --> 00:03:04,582
Got hearing problems?
17
00:03:23,937 --> 00:03:27,840
Today's special lunch, eh?
18
00:03:46,093 --> 00:03:49,257
- What's a Nip? - A Jap.
19
00:03:59,005 --> 00:04:02,567
Betty, shift's finished.
20
00:04:03,510 --> 00:04:05,274
Everything.
21
00:04:19,760 --> 00:04:21,490
Pepper.
22
00:04:24,698 --> 00:04:27,293
Here you are.
23
00:05:06,606 --> 00:05:10,839
Want to join The Bastards?
24
00:05:12,279 --> 00:05:15,511
Join the band?
25
00:05:18,418 --> 00:05:21,684
You got it.
If you pass the audition.
26
00:05:23,523 --> 00:05:25,992
Really? When?
27
00:05:26,193 --> 00:05:29,891
Tonight, after the show.
28
00:05:33,099 --> 00:05:35,261
You mean it?
29
00:05:35,468 --> 00:05:39,166
Rock 'n' rollers don't lie.
30
00:05:46,913 --> 00:05:53,285
The Bastards want me to audition.
Tonight.
31
00:06:16,977 --> 00:06:19,674
Authorized Premises
US Forces
32
00:07:50,804 --> 00:07:54,366
Easy on the 7-Up.
33
00:07:54,774 --> 00:07:57,505
It's just for color.
34
00:10:32,232 --> 00:10:35,225
You dance, Hiromi?
35
00:10:35,435 --> 00:10:37,461
Sure.
36
00:10:38,905 --> 00:10:42,137
I'm getting an audition!
37
00:10:42,342 --> 00:10:44,402
Wanna come?
38
00:10:44,611 --> 00:10:48,480
I'll audition her.
39
00:10:54,554 --> 00:10:58,116
Why not? You've time.
40
00:10:58,324 --> 00:11:01,317
See ya, Sachio.
41
00:11:21,781 --> 00:11:23,613
Get in.
42
00:11:23,816 --> 00:11:25,842
A triple?
43
00:12:18,504 --> 00:12:21,064
You okay?
44
00:12:21,274 --> 00:12:22,867
What do you want?
45
00:12:24,711 --> 00:12:27,476
I'm off to America.
46
00:12:27,680 --> 00:12:29,080
So what?
47
00:12:29,282 --> 00:12:35,586
Got your ticket, too.
48
00:12:35,788 --> 00:12:37,450
No way.
49
00:12:37,657 --> 00:12:39,592
Why not?
50
00:12:39,792 --> 00:12:43,593
Richard's not my father.
51
00:12:43,796 --> 00:12:47,096
Can't leave you here - alone.
52
00:12:47,300 --> 00:12:50,361
Why not?
You're Okinawan.
53
00:12:50,570 --> 00:12:53,165
What about you?
54
00:12:54,140 --> 00:12:58,578
There're lots of mixed race
kids in the States.
55
00:12:58,778 --> 00:13:03,273
What's so good about America?
56
00:13:03,483 --> 00:13:06,453
- I'm doing this for you.
- For yourself, you mean.
57
00:13:09,689 --> 00:13:15,890
What chance have you got here?
58
00:13:17,497 --> 00:13:20,763
Become a clerk?
59
00:13:20,967 --> 00:13:26,406
A teacher, or a maid?
60
00:13:33,446 --> 00:13:37,178
You speak English.
61
00:13:37,383 --> 00:13:41,411
Richard will put you through school.
62
00:13:41,621 --> 00:13:44,557
Marry a college boy.
63
00:13:44,757 --> 00:13:48,626
Marry America, like you?
64
00:13:50,930 --> 00:13:55,891
I'm our mother
And you're coming.
65
00:13:56,102 --> 00:13:59,561
You go. I stay.
66
00:13:59,772 --> 00:14:02,708
Who's behind this?
67
00:14:02,909 --> 00:14:06,243
I'm going to sleep.
68
00:14:06,446 --> 00:14:12,386
I'll enroll you at the base school
tomorrow.
69
00:14:12,585 --> 00:14:16,852
It'll be just perfect.
70
00:14:17,056 --> 00:14:20,959
Forget it!
Work on our own happiness.
71
00:14:21,160 --> 00:14:24,995
Why such hate?
I'm your mother!
72
00:14:25,198 --> 00:14:31,365
Yeah, you and some GI
who never left Korea!
73
00:14:31,571 --> 00:14:34,473
I'll make you come.
74
00:14:34,540 --> 00:14:39,945
You'll do as I say!
You hear me?!
75
00:14:42,014 --> 00:14:44,711
Just get out!
76
00:14:49,288 --> 00:14:52,190
That's my radio.
77
00:15:36,002 --> 00:15:37,664
Where's Hiromi?
78
00:15:37,870 --> 00:15:39,964
Where?
79
00:15:42,375 --> 00:15:45,072
King of blowjobs!
80
00:15:45,278 --> 00:15:49,648
She's crying in the toilet.
81
00:15:49,849 --> 00:15:54,287
None of your business, man.
82
00:15:54,487 --> 00:15:57,685
We're rehearsing.
83
00:15:57,890 --> 00:16:02,828
I ain't like you, Sammy.
84
00:16:05,965 --> 00:16:07,831
Kioshi!
85
00:16:08,034 --> 00:16:11,368
Does he always yell?
86
00:16:11,571 --> 00:16:15,736
You're in a weird mood today.
87
00:16:15,942 --> 00:16:18,138
Forget it. Time for bucks.
88
00:16:18,344 --> 00:16:21,143
The eagle shits.
89
00:16:27,019 --> 00:16:30,615
- $350 from Kiyoshi.
- Why?
90
00:16:31,891 --> 00:16:39,025
You owe for the Gibson,
food and dope.
91
00:16:41,467 --> 00:16:46,735
Hey Pappa, how much did we make?
92
00:16:46,939 --> 00:16:49,374
Two grand!
93
00:16:49,575 --> 00:16:55,139
So why only $300?
94
00:16:58,651 --> 00:17:07,754
Who d'you think pays for
the gas, girls and dope?
95
00:17:09,695 --> 00:17:14,224
You do: you're the leader.
96
00:17:18,771 --> 00:17:21,741
You want to swap, Tachan?
97
00:17:24,010 --> 00:17:26,309
Let's rehearse.
98
00:17:32,018 --> 00:17:36,956
Waggle our tits, go go girl!
99
00:17:37,156 --> 00:17:40,422
You said I could sing.
100
00:17:42,061 --> 00:17:48,592
Great voice in bed,
the King of BJs.
101
00:17:50,570 --> 00:17:52,539
Sachio!
102
00:17:53,139 --> 00:17:57,133
We start or I'm gone!
103
00:18:17,063 --> 00:18:19,965
Dance!
104
00:18:53,032 --> 00:18:56,161
- He said I could.
- Who?
105
00:18:58,838 --> 00:19:03,401
This is a Yankee playground...
106
00:19:03,609 --> 00:19:07,569
not a nursery for Okinawan babies.
107
00:19:08,581 --> 00:19:10,447
You dig?
108
00:19:14,420 --> 00:19:16,616
See you - baby!
109
00:19:26,532 --> 00:19:30,867
Sorry... you ain't Okinawan.
110
00:19:50,022 --> 00:19:52,924
Lolita complex?
111
00:19:53,125 --> 00:19:56,926
- Huh?
- Young Eri.
112
00:19:58,097 --> 00:20:02,000
She's just a hick.
113
00:20:03,035 --> 00:20:05,630
Jealous?
114
00:20:05,838 --> 00:20:10,003
I don't need the competition.
115
00:20:21,153 --> 00:20:22,917
Have a hit.
116
00:20:29,028 --> 00:20:32,021
I'll get you if you do.
117
00:20:32,231 --> 00:20:34,132
How?
118
00:20:34,333 --> 00:20:39,636
I'll tell Tachan how much
you really make.
119
00:20:40,372 --> 00:20:42,739
A threat?
120
00:20:42,942 --> 00:20:46,003
You'll never escape me.
121
00:20:46,612 --> 00:20:49,377
And if I do?
122
00:20:49,582 --> 00:20:52,051
I'll kill you.
123
00:20:56,522 --> 00:21:06,023
I'd want you to kill me.
124
00:21:21,013 --> 00:21:23,778
What's with the get-up?
125
00:21:31,223 --> 00:21:36,719
'Nam ain't the only battleground.
126
00:21:37,563 --> 00:21:43,935
There's many a body up in the hills.
127
00:21:44,136 --> 00:21:47,595
We ain't gangsters.
128
00:21:47,807 --> 00:21:54,372
We'll protect you from them.
129
00:21:54,580 --> 00:21:57,573
You've got the wrong guys.
130
00:21:59,718 --> 00:22:02,244
Where's Sachio?
131
00:22:02,454 --> 00:22:04,719
Has he paid you?
132
00:22:04,924 --> 00:22:08,053
Yeah, he's smart.
133
00:22:08,260 --> 00:22:10,855
Piss off!
134
00:22:15,568 --> 00:22:20,734
Listen, I'll pay it.
135
00:22:22,608 --> 00:22:24,509
I'll be back!
136
00:22:31,684 --> 00:22:36,554
I'm a fan of yours.
137
00:23:41,820 --> 00:23:43,914
Wanna toke?
138
00:23:51,430 --> 00:23:53,160
What?
139
00:23:54,099 --> 00:23:55,863
But...
140
00:23:56,068 --> 00:23:57,502
What?
141
00:23:57,703 --> 00:24:00,901
- The rock spirit...
- What about it?
142
00:24:01,106 --> 00:24:05,806
I heard it's a mix of
white and black R&B.
143
00:24:06,011 --> 00:24:09,470
Is that how you work your
arrangements?
144
00:24:16,922 --> 00:24:23,522
Why did you come today?
145
00:24:24,263 --> 00:24:26,994
To study rock.
146
00:26:03,162 --> 00:26:06,291
What a hassle.
147
00:26:06,498 --> 00:26:09,161
It's his fault.
148
00:26:10,369 --> 00:26:15,000
It's ruining my business.
149
00:26:52,010 --> 00:26:55,105
Wanna good time?
150
00:26:57,182 --> 00:26:59,117
I'll take ya.
151
00:26:59,318 --> 00:27:01,719
Long time no see.
152
00:27:01,920 --> 00:27:05,254
Is that you, Sabu?
153
00:27:05,457 --> 00:27:12,864
Come to our club if ya want work.
154
00:27:14,032 --> 00:27:17,491
I came to see The Bastards.
155
00:27:17,703 --> 00:27:22,232
- Never heard of 'em.
- Never.
156
00:27:22,441 --> 00:27:24,569
Come with me, honey.
157
00:27:26,145 --> 00:27:28,171
Come 'ere.
158
00:27:33,152 --> 00:27:35,712
Go home.
159
00:27:37,189 --> 00:27:40,523
Class president's a gangster?
160
00:27:40,726 --> 00:27:46,859
And what the hell are you?
161
00:27:49,234 --> 00:27:53,865
Most Likely to Succeed Musical.
162
00:27:54,072 --> 00:27:56,507
PS I Love You.
163
00:28:28,006 --> 00:28:35,174
It's your fault, Tachan.
164
00:28:40,152 --> 00:28:44,749
Why tangle with them?
165
00:28:45,824 --> 00:28:50,524
Part of the business-
166
00:28:50,729 --> 00:28:56,760
Yanks, mobsters, cops.
167
00:28:56,969 --> 00:29:01,600
You say "jump,"
I say "how high"?
168
00:29:02,774 --> 00:29:06,711
Sick of livin'?
169
00:29:07,012 --> 00:29:12,781
Do it outside.
Take these.
170
00:29:15,354 --> 00:29:17,721
I'm against it.
171
00:31:53,445 --> 00:31:56,244
Who is it?
172
00:32:15,367 --> 00:32:20,635
Been waiting, kid?
173
00:32:33,318 --> 00:32:43,251
A musician's body is his all.
174
00:32:45,764 --> 00:32:52,932
It needs nurturing.
You dig?
175
00:32:53,872 --> 00:32:56,341
I'll go get beer.
176
00:33:01,646 --> 00:33:10,885
Musicians need lots of cot.
Savvy?
177
00:33:32,544 --> 00:33:35,673
One Year Later
178
00:36:35,760 --> 00:36:38,696
You lucky boy.
179
00:36:44,502 --> 00:36:47,939
It's no profession...
180
00:36:48,139 --> 00:36:51,598
Sweet, eh?
181
00:36:51,810 --> 00:36:53,836
Too big.
182
00:36:54,479 --> 00:36:58,109
Kids soon grow.
183
00:37:00,218 --> 00:37:07,489
Avoid early-starters-
grannies at 36.
184
00:37:10,028 --> 00:37:13,897
How's your man doing?
185
00:37:14,099 --> 00:37:16,227
He's busy.
186
00:37:17,435 --> 00:37:20,667
He gives you money?
187
00:37:21,473 --> 00:37:25,137
He's so slack.
188
00:37:25,343 --> 00:37:30,748
Nobody's ever given me money.
189
00:37:33,151 --> 00:37:36,417
- I'm leaving on Monday.
- Yeah?
190
00:37:36,621 --> 00:37:39,352
Come with me.
191
00:37:39,557 --> 00:37:42,493
That's enough.
192
00:37:42,694 --> 00:37:45,926
Band-moll snubs mother.
193
00:37:46,131 --> 00:37:48,157
You rave on.
194
00:37:48,366 --> 00:37:52,303
Don't come crying to me.
195
00:37:54,139 --> 00:37:58,372
I'll be back to see these fit him.
196
00:37:58,576 --> 00:38:00,704
Give me your address.
197
00:38:00,912 --> 00:38:04,781
Isn't mommy nasty?
198
00:38:18,129 --> 00:38:20,189
Arizona...?
199
00:38:20,398 --> 00:38:24,358
Dump him and bring Kazuo
to the States.
200
00:38:24,569 --> 00:38:26,629
Gimme a break!
201
00:38:26,838 --> 00:38:30,934
Such an unhappy child.
202
00:38:33,344 --> 00:38:36,109
Your unhappy child.
203
00:38:37,582 --> 00:38:44,386
Kazuo, come see me.
I'll be waiting.
204
00:39:33,104 --> 00:39:36,939
We're pulling in customers.
205
00:39:37,408 --> 00:39:44,338
Yeah, but they don't spend.
206
00:39:44,549 --> 00:39:50,614
Crumpled bills mean it ain't circulating.
207
00:39:51,823 --> 00:39:56,158
Just pay more. Whatever.
208
00:39:56,361 --> 00:39:58,853
If you don't like it...
209
00:39:59,063 --> 00:40:02,625
You'd risk that?
210
00:40:02,834 --> 00:40:06,862
No scarcity of bands.
211
00:40:07,071 --> 00:40:12,237
No Bastards, no babes, no you.
212
00:40:12,844 --> 00:40:16,212
You think so?
213
00:40:16,414 --> 00:40:20,044
Tachan's hot to know about the bucks.
214
00:40:20,251 --> 00:40:26,521
Okay. But remember:
you're not squeaky clean.
215
00:40:26,724 --> 00:40:28,886
What d'you mean?
216
00:40:32,130 --> 00:40:38,366
Your cocaine and your ladies.
217
00:40:39,203 --> 00:40:46,110
I'll have a chat with your wife...
218
00:40:46,311 --> 00:40:50,407
You can't do that.
219
00:40:52,150 --> 00:40:55,518
Make it three grand.
220
00:40:57,455 --> 00:40:59,754
Your bill.
221
00:41:01,125 --> 00:41:04,095
On you, Pappa-San.
222
00:42:55,206 --> 00:42:58,040
- Closed?
- For two weeks.
223
00:42:58,242 --> 00:43:03,078
Whose side are you on?
You're Okinawan.
224
00:43:06,751 --> 00:43:09,721
Talk to the MPs.
225
00:43:09,921 --> 00:43:15,019
I keep you in business.
226
00:43:41,486 --> 00:43:44,012
Johnny Walker Black.
227
00:43:44,222 --> 00:43:46,157
Girls, too.
228
00:43:49,627 --> 00:43:52,722
Like a Yank, eh?
229
00:43:57,001 --> 00:44:02,463
You went to a hotel.
230
00:44:09,447 --> 00:44:12,747
Fuck off. Bitch.
231
00:44:26,297 --> 00:44:29,028
- What's up?
- Food.
232
00:44:29,233 --> 00:44:31,998
- I'll get medicine
- I said food!
233
00:44:57,795 --> 00:45:01,857
Food costs money.
234
00:45:03,668 --> 00:45:06,035
So what?
235
00:45:06,237 --> 00:45:10,732
I stole it - I had to.
236
00:45:18,316 --> 00:45:20,478
Alright...
237
00:45:30,761 --> 00:45:34,289
Come here!
238
00:45:40,037 --> 00:45:43,064
You like fucking cabbage?!
239
00:45:43,274 --> 00:45:45,505
Gorge yourself to death.
240
00:45:47,411 --> 00:45:51,041
You're crazy!
241
00:45:51,249 --> 00:45:55,345
You begged for marriage.
242
00:45:55,553 --> 00:45:57,351
I was pregnant!
243
00:45:57,989 --> 00:46:03,690
Don't you ever think about me?
244
00:46:06,497 --> 00:46:11,993
I'm just for beating, arguing,
and sleeping with!
245
00:46:13,004 --> 00:46:17,066
You fucking hay seed!
246
00:46:17,108 --> 00:46:20,442
Who looks after who?!
247
00:46:26,417 --> 00:46:31,412
Can't eat without money!
248
00:46:32,623 --> 00:46:38,722
Times is tough, baby!
249
00:46:42,099 --> 00:46:48,903
I thought rock'n'rollers didn't cry.
250
00:46:52,310 --> 00:46:58,147
Eat the cabbage,
change the Boy and shut up!
251
00:46:58,349 --> 00:47:01,319
You're his father!
252
00:47:01,519 --> 00:47:06,958
He's no bastard, unlike you.
253
00:47:10,027 --> 00:47:12,019
You pig.
254
00:47:12,229 --> 00:47:19,068
Even your mother said so!
255
00:47:19,270 --> 00:47:25,506
Mulatto don't cut it here, darlin'!
256
00:47:27,845 --> 00:47:33,182
You gook motherfucker!
257
00:48:00,010 --> 00:48:03,606
I'm Okinawan!
258
00:48:03,814 --> 00:48:07,376
You half-breed Yank!
259
00:48:10,888 --> 00:48:16,589
Is that what you think?
260
00:48:16,794 --> 00:48:21,926
So fucking what?
261
00:48:23,701 --> 00:48:28,162
I'll kill myself and Kazuo.
262
00:48:28,372 --> 00:48:32,275
Go ahead.
263
00:48:36,981 --> 00:48:39,541
Do it, moron!
264
00:49:19,156 --> 00:49:21,648
I will.
265
00:49:25,696 --> 00:49:27,528
Stop.
266
00:49:27,731 --> 00:49:32,897
This'll make you happy,
won't it?
267
00:49:33,537 --> 00:49:37,406
Don't be stupid.
268
00:49:38,242 --> 00:49:41,872
You said to.
269
00:49:45,583 --> 00:49:49,816
It's just an argument.
270
00:49:50,020 --> 00:49:52,421
And you, too.
271
00:50:01,665 --> 00:50:03,827
Die!
272
00:50:19,216 --> 00:50:23,847
I was wrong.
273
00:50:23,954 --> 00:50:30,383
I won't do it again.
274
00:50:32,329 --> 00:50:35,925
What can I do?
275
00:50:37,201 --> 00:50:40,638
I can't take that again.
276
00:50:43,007 --> 00:50:48,173
What do you want of me?
277
00:50:50,614 --> 00:50:56,781
Okay. It won't happen again.
278
00:51:03,027 --> 00:51:06,020
I want to sing...
279
00:51:06,230 --> 00:51:08,392
To be a singer.
280
00:51:12,136 --> 00:51:14,196
Okay.
281
00:51:19,977 --> 00:51:22,173
Hey, hey.
282
00:51:42,132 --> 00:51:43,760
Eri...
283
00:51:52,309 --> 00:51:54,403
Whatcha doin'?
284
00:51:57,781 --> 00:51:59,807
It's a waste.
285
00:52:29,246 --> 00:52:33,684
Just another rock-lecher.
286
00:52:34,351 --> 00:52:36,513
I'm not.
287
00:52:36,687 --> 00:52:39,316
Such rough hands.
288
00:52:39,523 --> 00:52:42,391
11 years on the drums, babe.
289
00:52:42,593 --> 00:52:48,726
Great line for pulling girls!
290
00:52:49,533 --> 00:52:52,367
You guys get on?
291
00:52:52,569 --> 00:52:56,631
- Fat chance!
- Why not split?
292
00:52:56,840 --> 00:52:58,809
I'm smart.
293
00:53:00,110 --> 00:53:03,080
You'd need to be, with him.
294
00:53:03,280 --> 00:53:05,579
She's above it.
295
00:53:22,933 --> 00:53:27,803
Mind you don't blow it.
296
00:53:28,005 --> 00:53:30,873
What do you mean?
297
00:53:31,075 --> 00:53:33,806
Wanna lose her?
298
00:53:39,283 --> 00:53:42,412
I grovel for no lady.
299
00:55:30,360 --> 00:55:34,764
A star is born!
300
00:55:35,966 --> 00:55:40,097
You were great!
301
00:55:47,778 --> 00:55:51,306
You've been hiding her!
302
00:55:54,318 --> 00:55:58,187
A present from a marine.
303
00:56:00,624 --> 00:56:03,560
A bit more practice...
304
00:56:05,229 --> 00:56:09,291
The duet. How peachy.
305
00:56:09,933 --> 00:56:13,131
Sickly sweet.
306
00:56:14,805 --> 00:56:18,401
You're jealous.
307
00:56:21,211 --> 00:56:25,148
Something sexy.
308
00:56:43,166 --> 00:56:46,034
Tachan's late.
309
00:56:46,236 --> 00:56:48,603
Maybe he won't come.
310
00:56:50,440 --> 00:56:52,807
You play lead.
311
00:57:12,029 --> 00:57:14,521
Too late. Once more.
312
00:57:23,473 --> 00:57:25,271
Too slow!
313
00:57:28,879 --> 00:57:31,610
I'll cue you in.
314
00:57:31,815 --> 00:57:34,512
Here we go, Mom!
315
00:57:48,966 --> 00:57:50,992
Too slow.
316
00:57:51,201 --> 00:57:52,897
Sorry.
317
00:57:55,238 --> 00:58:00,973
Folks don't pay for apologies.
318
00:58:24,267 --> 00:58:29,570
Sing it! Get with it!
319
00:58:57,801 --> 00:59:04,207
Don't shout.
It's a song!
320
00:59:07,010 --> 00:59:08,979
Again!
321
00:59:21,124 --> 00:59:23,491
Late!
322
00:59:43,380 --> 00:59:45,542
You're late!
323
00:59:47,217 --> 00:59:51,848
How many times
I gotta tell ya?
324
01:00:10,674 --> 01:00:13,234
Too slow.
325
01:00:13,443 --> 01:00:15,275
Sing it!
326
01:00:48,011 --> 01:00:51,038
You wanna quit?
327
01:01:16,740 --> 01:01:18,971
Just a minute.
328
01:01:21,411 --> 01:01:25,815
An audience won't wait.
329
01:01:27,417 --> 01:01:29,386
My throat hurts.
330
01:01:31,521 --> 01:01:35,390
It's supposed to.
331
01:02:09,626 --> 01:02:12,255
New member, Masashi.
332
01:02:12,462 --> 01:02:15,193
Hi. What's it to be?
333
01:02:59,075 --> 01:03:03,479
You were getting it.
334
01:03:24,901 --> 01:03:26,665
Let's go.
335
01:05:56,386 --> 01:06:01,984
No fuckin' petting on stage!
336
01:06:03,526 --> 01:06:05,961
What the fuck!
337
01:06:17,307 --> 01:06:22,575
No one will pay for that.
338
01:06:22,779 --> 01:06:27,911
Go fuck her on stage!
339
01:06:29,285 --> 01:06:31,811
You asshole!
340
01:06:32,021 --> 01:06:34,752
Play Johnny B. Goode.
341
01:06:42,131 --> 01:06:44,498
Slow down, man!
342
01:06:44,701 --> 01:06:48,729
Eri's the draw now.
Your days are over.
343
01:06:48,938 --> 01:06:53,933
Since when've you been
an expert?
344
01:06:57,881 --> 01:07:00,316
Stop it, Tachan!
345
01:07:02,018 --> 01:07:03,919
Give it to him.
346
01:07:14,264 --> 01:07:17,792
Two Years Later
347
01:07:18,201 --> 01:07:28,200
Give us back Okinawa...
348
01:07:29,279 --> 01:07:31,305
Kazuo!
349
01:08:31,441 --> 01:08:33,467
Sabu?
350
01:08:39,015 --> 01:08:45,251
Like Hendrix's cry-baby?
351
01:08:45,455 --> 01:08:49,551
Comes through the chamber...
352
01:09:05,274 --> 01:09:07,368
Listen.
353
01:09:54,857 --> 01:09:58,794
Let me join, man.
354
01:10:03,599 --> 01:10:10,529
Join?
No bucks in that sound.
355
01:10:15,445 --> 01:10:19,177
I like it.
356
01:10:19,382 --> 01:10:21,942
Like what?
357
01:10:22,151 --> 01:10:25,451
It's a new sound.
358
01:10:25,655 --> 01:10:31,253
That comment's about
10 years too early.
359
01:10:31,461 --> 01:10:34,021
What's wrong with it?
360
01:10:34,564 --> 01:10:36,726
What?
361
01:10:37,667 --> 01:10:43,937
I like it... It's new.
362
01:10:56,219 --> 01:11:01,214
It's different, but it's good.
363
01:11:01,424 --> 01:11:03,689
I'm into it.
364
01:11:07,396 --> 01:11:09,865
Right, Sabu.
365
01:11:10,266 --> 01:11:14,397
It's with-it.
But not for live.
366
01:11:15,605 --> 01:11:20,168
For me baby, it's no good!
367
01:11:20,376 --> 01:11:23,039
Behind the times.
368
01:11:24,447 --> 01:11:26,643
What is?
369
01:11:26,816 --> 01:11:33,916
Eri's right, man.
Gotta move forward.
370
01:11:34,123 --> 01:11:37,924
I knew you had something.
371
01:11:40,196 --> 01:11:41,721
Fuck you!
372
01:11:41,931 --> 01:11:45,424
Let's go get laid.
373
01:12:08,758 --> 01:12:11,956
She thinks she's hot.
374
01:12:12,161 --> 01:12:17,293
Said I'm not with it. Me!
375
01:12:20,670 --> 01:12:24,664
Who's she think drew the fans?
376
01:12:24,874 --> 01:12:27,673
Ain't funny.
377
01:12:29,745 --> 01:12:34,342
What d'you reckon?
378
01:12:34,550 --> 01:12:37,110
You should've married me.
379
01:12:38,955 --> 01:12:44,986
You make her pregnant,
marry her, have a kid.
380
01:12:45,862 --> 01:12:52,325
You made me abort.
What's your problem?
381
01:12:52,535 --> 01:12:59,942
Don't bad-mouth your wife to me.
382
01:13:30,006 --> 01:13:34,205
Our new member, Ryota.
383
01:13:35,511 --> 01:13:37,776
Howdy, man.
384
01:13:37,980 --> 01:13:41,883
Whose decision?
385
01:13:42,084 --> 01:13:44,349
Mine.
386
01:13:44,553 --> 01:13:48,649
You think you're
the goddamn leader?!
387
01:13:49,325 --> 01:13:54,559
You ain't even on time.
388
01:13:58,301 --> 01:14:00,327
Right.
389
01:14:10,746 --> 01:14:15,514
Daytime drinker, eh?
390
01:14:15,718 --> 01:14:17,812
Iced tea.
391
01:14:19,055 --> 01:14:21,581
What're you doin' here?
392
01:14:21,791 --> 01:14:23,316
Piss off!
393
01:14:26,028 --> 01:14:32,593
Look man, time to move on.
394
01:14:33,970 --> 01:14:35,962
What?
395
01:14:36,172 --> 01:14:39,301
Wanna run the bar?
396
01:14:40,443 --> 01:14:42,469
The bar?
397
01:14:42,678 --> 01:14:46,945
I'm tired of all the bullshit.
398
01:14:47,149 --> 01:14:51,416
Might as well let you handle it.
399
01:14:53,055 --> 01:14:55,581
What's the catch?
400
01:14:55,791 --> 01:15:01,628
Look me in the eye and say that!
401
01:15:07,236 --> 01:15:10,206
Something's fishy.
402
01:15:10,406 --> 01:15:13,808
Asshole! Forget it!
403
01:15:20,716 --> 01:15:22,309
How much?
404
01:15:48,110 --> 01:15:50,579
The Bastards.
405
01:15:52,381 --> 01:15:55,351
I want a change.
406
01:15:55,551 --> 01:15:57,315
Why?
407
01:16:00,056 --> 01:16:02,821
There's a new band.
408
01:16:03,626 --> 01:16:05,322
Whose?
409
01:16:09,298 --> 01:16:11,028
Whose band?
410
01:16:14,737 --> 01:16:16,603
Sabu's.
411
01:16:31,153 --> 01:16:35,147
Got any 7-Up?
412
01:18:30,306 --> 01:18:33,208
Kill the fucker!
413
01:19:39,975 --> 01:19:41,841
Hello?
414
01:20:09,872 --> 01:20:13,866
What's up?
415
01:20:16,011 --> 01:20:18,480
Takao's coming home...
416
01:20:21,317 --> 01:20:28,019
To sleep in Okinawan soil.
417
01:20:32,828 --> 01:20:35,593
She's dead.
418
01:21:10,165 --> 01:21:12,896
- Kazuo.
- What?
419
01:21:13,102 --> 01:21:15,867
Show Grandma your outfit.
420
01:21:16,071 --> 01:21:20,475
Tell her you've grown into it.
421
01:21:24,113 --> 01:21:29,677
Now I can wear the clothes
you bought me.
422
01:21:59,948 --> 01:22:03,942
Okinawa returns to Japan.
423
01:22:04,887 --> 01:22:11,191
Dunno whether I'm happy or what.
424
01:22:13,429 --> 01:22:19,198
Stupid Yanks, always blowing it.
Are we enemies?
425
01:22:21,103 --> 01:22:27,339
They sit on one drink all night.
And you?
426
01:22:27,543 --> 01:22:32,607
I'm the one to complain.
427
01:22:33,348 --> 01:22:37,513
You go with the wind.
428
01:22:37,619 --> 01:22:44,287
Gotta see what's coming, man.
429
01:22:44,493 --> 01:22:48,794
America or Japan -
don't matter to us.
430
01:22:49,431 --> 01:22:53,163
You'll never understand musicians.
431
01:22:53,368 --> 01:22:57,806
You ain't changed, baby.
Not a bit.
432
01:22:59,541 --> 01:23:01,373
What?
433
01:23:02,277 --> 01:23:06,476
No urge to be creative, Micky?
434
01:23:09,284 --> 01:23:13,915
I'm the drummer, man.
435
01:23:16,458 --> 01:23:20,054
Spit it out, Tachan.
436
01:23:22,798 --> 01:23:28,032
Ever cut a record?
437
01:23:33,976 --> 01:23:38,346
No movement, no progress.
438
01:23:42,584 --> 01:23:45,986
Know who you're talking to?
439
01:23:49,591 --> 01:23:53,790
That's your hang-up, man.
440
01:23:55,898 --> 01:24:04,830
Mine? What the fuck are you?
441
01:24:05,040 --> 01:24:10,138
I've had enough of you!
442
01:24:19,955 --> 01:24:26,520
What's no fucking good?!
443
01:24:33,001 --> 01:24:34,560
Hey, Sammy!
444
01:24:37,205 --> 01:24:39,037
Stop it!
445
01:24:54,356 --> 01:25:00,489
That's enough! Stop it!
446
01:25:03,031 --> 01:25:05,830
Is this The Bastards?
447
01:25:06,768 --> 01:25:09,863
Why fight?
448
01:25:12,574 --> 01:25:16,102
I coughed blood for you!
449
01:25:16,311 --> 01:25:18,507
It's finished!
450
01:25:23,552 --> 01:25:25,544
The end.
451
01:25:33,395 --> 01:25:37,025
One Year Later
452
01:27:32,414 --> 01:27:35,578
- Back already?
- Hello Daddy.
453
01:27:39,654 --> 01:27:41,247
Here.
454
01:27:42,924 --> 01:27:45,189
Thanks.
455
01:27:45,393 --> 01:27:47,225
A bath.
456
01:27:47,429 --> 01:27:49,398
I'll run it now.
457
01:27:55,003 --> 01:28:00,442
Why does Daddy work, eh?
458
01:28:15,991 --> 01:28:19,428
Fill her up!
459
01:29:11,479 --> 01:29:13,505
I bought it.
460
01:29:17,252 --> 01:29:20,381
We need a piano?
461
01:29:21,556 --> 01:29:27,393
It's for the kids.
I'll work, too.
462
01:29:29,898 --> 01:29:32,868
They need Suzie Q?
463
01:29:32,901 --> 01:29:34,733
Just trying it out.
464
01:29:37,072 --> 01:29:40,042
You wanted it, right?
465
01:29:40,675 --> 01:29:43,839
What d'you want, Micky?
466
01:29:44,312 --> 01:29:48,613
I wanted to see you.
467
01:29:49,718 --> 01:29:53,917
I hear you're playing for tourists.
468
01:29:56,191 --> 01:30:04,031
Until that day we meet again...
469
01:30:06,167 --> 01:30:08,727
Stay for dinner.
470
01:30:08,937 --> 01:30:11,202
Dinner!
471
01:30:15,076 --> 01:30:19,241
Sorry, I start early.
472
01:30:24,152 --> 01:30:27,452
But it's been ages.
473
01:30:43,038 --> 01:30:45,735
Great sound.
474
01:30:45,941 --> 01:30:48,911
You want it, take it, Micky.
475
01:30:50,345 --> 01:30:53,873
- You're nasty.
- It's okay, Eri.
476
01:30:54,082 --> 01:30:56,916
Sorry, man.
477
01:30:57,552 --> 01:30:59,487
I'm sorry.
478
01:31:00,155 --> 01:31:03,057
Let's eat!
479
01:31:37,625 --> 01:31:41,187
- What did you order?
- Ham sandwich.
480
01:31:45,100 --> 01:31:49,128
Taro, see to table 2.
Quickly, please.
481
01:31:49,337 --> 01:31:51,602
- Hang on!
- Please!
482
01:32:01,416 --> 01:32:05,444
- Can you hurry it up?
- Be with you soon.
483
01:32:08,056 --> 01:32:10,890
They love hurry-up.
484
01:32:11,559 --> 01:32:15,894
- Hiromi's here.
- Really? - Tastes terrible.
485
01:32:16,097 --> 01:32:18,965
With Sachio's old friend.
486
01:32:19,167 --> 01:32:20,897
Lousy.
487
01:32:21,603 --> 01:32:26,405
- Like his dad.
- Let me see the baby.
488
01:32:32,247 --> 01:32:34,614
Scotch over here.
489
01:32:34,816 --> 01:32:36,182
Sandwich's ready.
490
01:32:46,327 --> 01:32:48,853
Naughty!
491
01:32:51,032 --> 01:32:55,299
It's been ages.
492
01:32:55,503 --> 01:32:57,734
When'd you get back?
493
01:33:06,214 --> 01:33:08,615
I want to talk.
494
01:33:08,817 --> 01:33:11,912
- See you later.
- Be right there.
495
01:33:15,356 --> 01:33:17,348
Hi, man.
496
01:33:26,101 --> 01:33:28,434
Back, eh?
497
01:33:28,636 --> 01:33:30,901
You got it.
498
01:33:31,106 --> 01:33:34,634
- Didn't marry that Yank?
- We split up.
499
01:33:35,176 --> 01:33:37,839
Back to Tachan?
500
01:33:38,046 --> 01:33:41,847
- He's changed.
- He has?
501
01:33:42,050 --> 01:33:44,417
What're you up to?
502
01:33:44,619 --> 01:33:46,713
I'll manage the new band.
503
01:33:46,921 --> 01:33:49,550
Hiromi, a manager?!
504
01:33:49,757 --> 01:33:52,818
Yeah, we'll go to I.A.
505
01:33:53,027 --> 01:33:56,691
Why don't the original Bastards go?
506
01:33:59,167 --> 01:34:02,331
Let's go. Eat up.
507
01:34:02,537 --> 01:34:07,601
Sabu and Kiyoshi cut a record.
508
01:34:07,809 --> 01:34:12,975
That's why Tachan's all hot to go.
509
01:34:13,181 --> 01:34:16,242
I want my guitar.
510
01:34:16,451 --> 01:34:18,215
- Ask your dad.
- Guitar!
511
01:34:18,419 --> 01:34:22,379
He's boning up on the new styles.
512
01:34:22,590 --> 01:34:24,388
Wish we had a Bastards tape.
513
01:34:24,592 --> 01:34:28,324
I want my guitar!
514
01:34:39,541 --> 01:34:41,373
What on Earth?!
515
01:35:47,075 --> 01:35:48,771
You prick!
516
01:37:39,153 --> 01:37:43,090
- Kazuo...
- He's awake.
517
01:37:54,602 --> 01:37:56,798
- Kazuo...
- What?
518
01:38:00,875 --> 01:38:04,812
- Your guitar?
- You broke it.
519
01:38:10,184 --> 01:38:16,488
Did I? I'm sorry.
520
01:38:24,499 --> 01:38:26,968
You okay?
521
01:38:29,804 --> 01:38:31,966
Don't know.
522
01:38:34,142 --> 01:38:37,135
I wondered...
523
01:38:40,415 --> 01:38:45,911
what I'd do if you'd have died.
524
01:38:48,723 --> 01:38:54,629
Bullshit. Betcha sang.
525
01:39:03,838 --> 01:39:06,535
How is it?
526
01:39:09,010 --> 01:39:13,380
- How ya doin', man?
- Better'n you, man!
527
01:39:17,985 --> 01:39:20,716
- Well...
- Well what?
528
01:39:22,356 --> 01:39:25,224
You're unbreakable.
529
01:39:26,727 --> 01:39:29,060
You betcha.
530
01:39:29,096 --> 01:39:32,498
Let's start a band.
531
01:39:35,002 --> 01:39:37,699
I've had enough.
532
01:39:37,905 --> 01:39:39,669
Eri says yes.
533
01:39:45,046 --> 01:39:50,610
Eri! Another band?
534
01:39:53,855 --> 01:39:58,725
A sneaky trick.
535
01:39:58,759 --> 01:40:03,094
You'll have a relapse, man.
536
01:40:09,003 --> 01:40:12,235
Start over again...
537
01:40:12,440 --> 01:40:14,807
You're past it.
538
01:40:15,009 --> 01:40:17,342
Why's that?
539
01:40:17,545 --> 01:40:20,845
Look at your hand.
540
01:40:25,019 --> 01:40:27,215
Forget it.
541
01:40:44,805 --> 01:40:48,765
If he won't, I won't.
542
01:40:48,976 --> 01:40:52,538
Think! He can't cut it!
543
01:40:52,747 --> 01:40:56,445
Can you imagine the band
without him?
544
01:40:56,651 --> 01:40:57,983
Eri.
545
01:40:59,320 --> 01:41:03,587
It's okay. I know.
546
01:41:06,761 --> 01:41:09,754
How sentimental.
547
01:41:09,964 --> 01:41:13,128
I need a good bass.
548
01:41:13,334 --> 01:41:17,430
Enthusiasm's great,
but rehearsals count.
549
01:41:43,397 --> 01:41:45,764
In here.
550
01:41:47,268 --> 01:41:49,430
Move it, man.
551
01:41:49,637 --> 01:41:52,334
- Here? - It's okay.
- Won't feedback?
552
01:41:55,142 --> 01:41:57,634
- Hurry up.
- Hang on a sec.
553
01:41:58,412 --> 01:42:01,541
What's all this, Sachio?
554
01:42:01,749 --> 01:42:04,844
It'd take too long to explain.
555
01:42:05,052 --> 01:42:07,886
What're you up to?
556
01:42:08,089 --> 01:42:10,024
What's wrong?
557
01:42:10,224 --> 01:42:12,216
I dunno.
558
01:42:13,995 --> 01:42:16,157
Where were you?
559
01:42:19,467 --> 01:42:21,800
I quit the bass.
560
01:42:22,003 --> 01:42:24,802
Don't be an asshole!
561
01:42:25,006 --> 01:42:28,704
- We start today.
- I know, man.
562
01:42:29,076 --> 01:42:31,011
What's going on?
563
01:42:31,846 --> 01:42:36,113
I decided to quit.
564
01:42:39,253 --> 01:42:41,552
Here's your new bassist.
565
01:42:41,589 --> 01:42:45,390
Hey, man.
566
01:42:50,197 --> 01:42:52,996
Goya, the new bassist.
567
01:42:53,200 --> 01:42:54,566
Hi there.
568
01:42:54,769 --> 01:42:59,707
"Hi there!"
All wired up, too.
569
01:42:59,907 --> 01:43:02,934
- Hi there.
- Wired up?
570
01:43:12,019 --> 01:43:14,989
Let's rock!
571
01:43:16,724 --> 01:43:19,558
I'll get the new manager.
572
01:43:21,696 --> 01:43:23,858
Aren't you overdoing it?
573
01:43:24,065 --> 01:43:26,261
Leave it to me.
574
01:43:47,054 --> 01:43:56,123
The brilliant manager of
The New Bastards:
575
01:43:57,932 --> 01:44:03,428
Mr Sachio Kinjo!
576
01:44:35,269 --> 01:44:37,602
Let me introduce...
577
01:44:38,139 --> 01:44:42,577
the greatest manager and...
578
01:44:45,679 --> 01:44:55,678
husband, Mr Sachio Kinjo.
579
01:45:00,795 --> 01:45:04,027
Micky! Ryota!
580
01:48:30,804 --> 01:48:38,837
In 1975 the Vietnam War ended.
581
01:48:41,882 --> 01:48:46,479
Starring:
Anna Nakagawa
Ryo Ishibashi
582
01:48:46,687 --> 01:48:51,990
Leona Hirota
SHY
Kenichi Urata
583
01:48:52,192 --> 01:48:56,596
Akihiro Shimizu
Jiei Kabira
Yasuo Daichi
584
01:49:19,987 --> 01:49:24,789
Mie Nakao
585
01:49:25,259 --> 01:49:28,229
Executive Procuers:
Yoh Yamamoto
Masahiro Satoh
586
01:49:28,429 --> 01:49:31,627
Produced by Ben Tsuchikawa
587
01:49:31,832 --> 01:49:34,427
Story by Yutaka Tonegawa
588
01:49:34,635 --> 01:49:37,696
Screenplay by
Hiroshi Saitoh & Yoichi Sai
589
01:49:37,905 --> 01:49:40,374
Photographed by Takeshi Hamada
590
01:49:40,574 --> 01:49:43,134
Lighting Director: Kazuo Yabe
591
01:49:43,343 --> 01:49:45,903
Art Director: Tsutomu Imamura
592
01:49:46,113 --> 01:49:55,318
English translation: Stuart J. Walton
Subs transcribed & timed by lordretsudo
593
01:50:49,109 --> 01:50:52,204
Produced by Daiei Co., Ltd.
594
01:50:54,281 --> 01:51:00,118
Dedicated to all
the Okinawan rock'n'rollers
595
01:51:00,320 --> 01:51:07,352
Directed by Yoichi Sai
36217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.