All language subtitles for A.Sign.Days.1989.DVDRip.x264-HANDJOB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:09,273 A Daiei Co., Ltd. Production 2 00:00:12,212 --> 00:00:21,246 Via Okinawa AKA 'A' Sign Days 3 00:00:26,460 --> 00:00:32,161 Okinawa - 1968 4 00:01:37,130 --> 00:01:41,261 He's always here. 5 00:01:41,468 --> 00:01:43,562 You could snare him. 6 00:01:43,770 --> 00:01:45,864 I want my Doors LP back. 7 00:01:49,009 --> 00:01:50,500 Sorry. 8 00:02:21,408 --> 00:02:24,071 Menu please! 9 00:02:35,322 --> 00:02:36,790 Welcome. 10 00:02:38,392 --> 00:02:40,293 Menu. 11 00:02:43,230 --> 00:02:45,222 Micky? 12 00:02:47,300 --> 00:02:48,962 Soup. 13 00:02:53,173 --> 00:02:55,142 The lot. 14 00:02:56,410 --> 00:02:58,777 Everything on the menu. 15 00:02:58,979 --> 00:03:01,039 Everything? 16 00:03:01,248 --> 00:03:04,582 Got hearing problems? 17 00:03:23,937 --> 00:03:27,840 Today's special lunch, eh? 18 00:03:46,093 --> 00:03:49,257 - What's a Nip? - A Jap. 19 00:03:59,005 --> 00:04:02,567 Betty, shift's finished. 20 00:04:03,510 --> 00:04:05,274 Everything. 21 00:04:19,760 --> 00:04:21,490 Pepper. 22 00:04:24,698 --> 00:04:27,293 Here you are. 23 00:05:06,606 --> 00:05:10,839 Want to join The Bastards? 24 00:05:12,279 --> 00:05:15,511 Join the band? 25 00:05:18,418 --> 00:05:21,684 You got it. If you pass the audition. 26 00:05:23,523 --> 00:05:25,992 Really? When? 27 00:05:26,193 --> 00:05:29,891 Tonight, after the show. 28 00:05:33,099 --> 00:05:35,261 You mean it? 29 00:05:35,468 --> 00:05:39,166 Rock 'n' rollers don't lie. 30 00:05:46,913 --> 00:05:53,285 The Bastards want me to audition. Tonight. 31 00:06:16,977 --> 00:06:19,674 Authorized Premises US Forces 32 00:07:50,804 --> 00:07:54,366 Easy on the 7-Up. 33 00:07:54,774 --> 00:07:57,505 It's just for color. 34 00:10:32,232 --> 00:10:35,225 You dance, Hiromi? 35 00:10:35,435 --> 00:10:37,461 Sure. 36 00:10:38,905 --> 00:10:42,137 I'm getting an audition! 37 00:10:42,342 --> 00:10:44,402 Wanna come? 38 00:10:44,611 --> 00:10:48,480 I'll audition her. 39 00:10:54,554 --> 00:10:58,116 Why not? You've time. 40 00:10:58,324 --> 00:11:01,317 See ya, Sachio. 41 00:11:21,781 --> 00:11:23,613 Get in. 42 00:11:23,816 --> 00:11:25,842 A triple? 43 00:12:18,504 --> 00:12:21,064 You okay? 44 00:12:21,274 --> 00:12:22,867 What do you want? 45 00:12:24,711 --> 00:12:27,476 I'm off to America. 46 00:12:27,680 --> 00:12:29,080 So what? 47 00:12:29,282 --> 00:12:35,586 Got your ticket, too. 48 00:12:35,788 --> 00:12:37,450 No way. 49 00:12:37,657 --> 00:12:39,592 Why not? 50 00:12:39,792 --> 00:12:43,593 Richard's not my father. 51 00:12:43,796 --> 00:12:47,096 Can't leave you here - alone. 52 00:12:47,300 --> 00:12:50,361 Why not? You're Okinawan. 53 00:12:50,570 --> 00:12:53,165 What about you? 54 00:12:54,140 --> 00:12:58,578 There're lots of mixed race kids in the States. 55 00:12:58,778 --> 00:13:03,273 What's so good about America? 56 00:13:03,483 --> 00:13:06,453 - I'm doing this for you. - For yourself, you mean. 57 00:13:09,689 --> 00:13:15,890 What chance have you got here? 58 00:13:17,497 --> 00:13:20,763 Become a clerk? 59 00:13:20,967 --> 00:13:26,406 A teacher, or a maid? 60 00:13:33,446 --> 00:13:37,178 You speak English. 61 00:13:37,383 --> 00:13:41,411 Richard will put you through school. 62 00:13:41,621 --> 00:13:44,557 Marry a college boy. 63 00:13:44,757 --> 00:13:48,626 Marry America, like you? 64 00:13:50,930 --> 00:13:55,891 I'm our mother And you're coming. 65 00:13:56,102 --> 00:13:59,561 You go. I stay. 66 00:13:59,772 --> 00:14:02,708 Who's behind this? 67 00:14:02,909 --> 00:14:06,243 I'm going to sleep. 68 00:14:06,446 --> 00:14:12,386 I'll enroll you at the base school tomorrow. 69 00:14:12,585 --> 00:14:16,852 It'll be just perfect. 70 00:14:17,056 --> 00:14:20,959 Forget it! Work on our own happiness. 71 00:14:21,160 --> 00:14:24,995 Why such hate? I'm your mother! 72 00:14:25,198 --> 00:14:31,365 Yeah, you and some GI who never left Korea! 73 00:14:31,571 --> 00:14:34,473 I'll make you come. 74 00:14:34,540 --> 00:14:39,945 You'll do as I say! You hear me?! 75 00:14:42,014 --> 00:14:44,711 Just get out! 76 00:14:49,288 --> 00:14:52,190 That's my radio. 77 00:15:36,002 --> 00:15:37,664 Where's Hiromi? 78 00:15:37,870 --> 00:15:39,964 Where? 79 00:15:42,375 --> 00:15:45,072 King of blowjobs! 80 00:15:45,278 --> 00:15:49,648 She's crying in the toilet. 81 00:15:49,849 --> 00:15:54,287 None of your business, man. 82 00:15:54,487 --> 00:15:57,685 We're rehearsing. 83 00:15:57,890 --> 00:16:02,828 I ain't like you, Sammy. 84 00:16:05,965 --> 00:16:07,831 Kioshi! 85 00:16:08,034 --> 00:16:11,368 Does he always yell? 86 00:16:11,571 --> 00:16:15,736 You're in a weird mood today. 87 00:16:15,942 --> 00:16:18,138 Forget it. Time for bucks. 88 00:16:18,344 --> 00:16:21,143 The eagle shits. 89 00:16:27,019 --> 00:16:30,615 - $350 from Kiyoshi. - Why? 90 00:16:31,891 --> 00:16:39,025 You owe for the Gibson, food and dope. 91 00:16:41,467 --> 00:16:46,735 Hey Pappa, how much did we make? 92 00:16:46,939 --> 00:16:49,374 Two grand! 93 00:16:49,575 --> 00:16:55,139 So why only $300? 94 00:16:58,651 --> 00:17:07,754 Who d'you think pays for the gas, girls and dope? 95 00:17:09,695 --> 00:17:14,224 You do: you're the leader. 96 00:17:18,771 --> 00:17:21,741 You want to swap, Tachan? 97 00:17:24,010 --> 00:17:26,309 Let's rehearse. 98 00:17:32,018 --> 00:17:36,956 Waggle our tits, go go girl! 99 00:17:37,156 --> 00:17:40,422 You said I could sing. 100 00:17:42,061 --> 00:17:48,592 Great voice in bed, the King of BJs. 101 00:17:50,570 --> 00:17:52,539 Sachio! 102 00:17:53,139 --> 00:17:57,133 We start or I'm gone! 103 00:18:17,063 --> 00:18:19,965 Dance! 104 00:18:53,032 --> 00:18:56,161 - He said I could. - Who? 105 00:18:58,838 --> 00:19:03,401 This is a Yankee playground... 106 00:19:03,609 --> 00:19:07,569 not a nursery for Okinawan babies. 107 00:19:08,581 --> 00:19:10,447 You dig? 108 00:19:14,420 --> 00:19:16,616 See you - baby! 109 00:19:26,532 --> 00:19:30,867 Sorry... you ain't Okinawan. 110 00:19:50,022 --> 00:19:52,924 Lolita complex? 111 00:19:53,125 --> 00:19:56,926 - Huh? - Young Eri. 112 00:19:58,097 --> 00:20:02,000 She's just a hick. 113 00:20:03,035 --> 00:20:05,630 Jealous? 114 00:20:05,838 --> 00:20:10,003 I don't need the competition. 115 00:20:21,153 --> 00:20:22,917 Have a hit. 116 00:20:29,028 --> 00:20:32,021 I'll get you if you do. 117 00:20:32,231 --> 00:20:34,132 How? 118 00:20:34,333 --> 00:20:39,636 I'll tell Tachan how much you really make. 119 00:20:40,372 --> 00:20:42,739 A threat? 120 00:20:42,942 --> 00:20:46,003 You'll never escape me. 121 00:20:46,612 --> 00:20:49,377 And if I do? 122 00:20:49,582 --> 00:20:52,051 I'll kill you. 123 00:20:56,522 --> 00:21:06,023 I'd want you to kill me. 124 00:21:21,013 --> 00:21:23,778 What's with the get-up? 125 00:21:31,223 --> 00:21:36,719 'Nam ain't the only battleground. 126 00:21:37,563 --> 00:21:43,935 There's many a body up in the hills. 127 00:21:44,136 --> 00:21:47,595 We ain't gangsters. 128 00:21:47,807 --> 00:21:54,372 We'll protect you from them. 129 00:21:54,580 --> 00:21:57,573 You've got the wrong guys. 130 00:21:59,718 --> 00:22:02,244 Where's Sachio? 131 00:22:02,454 --> 00:22:04,719 Has he paid you? 132 00:22:04,924 --> 00:22:08,053 Yeah, he's smart. 133 00:22:08,260 --> 00:22:10,855 Piss off! 134 00:22:15,568 --> 00:22:20,734 Listen, I'll pay it. 135 00:22:22,608 --> 00:22:24,509 I'll be back! 136 00:22:31,684 --> 00:22:36,554 I'm a fan of yours. 137 00:23:41,820 --> 00:23:43,914 Wanna toke? 138 00:23:51,430 --> 00:23:53,160 What? 139 00:23:54,099 --> 00:23:55,863 But... 140 00:23:56,068 --> 00:23:57,502 What? 141 00:23:57,703 --> 00:24:00,901 - The rock spirit... - What about it? 142 00:24:01,106 --> 00:24:05,806 I heard it's a mix of white and black R&B. 143 00:24:06,011 --> 00:24:09,470 Is that how you work your arrangements? 144 00:24:16,922 --> 00:24:23,522 Why did you come today? 145 00:24:24,263 --> 00:24:26,994 To study rock. 146 00:26:03,162 --> 00:26:06,291 What a hassle. 147 00:26:06,498 --> 00:26:09,161 It's his fault. 148 00:26:10,369 --> 00:26:15,000 It's ruining my business. 149 00:26:52,010 --> 00:26:55,105 Wanna good time? 150 00:26:57,182 --> 00:26:59,117 I'll take ya. 151 00:26:59,318 --> 00:27:01,719 Long time no see. 152 00:27:01,920 --> 00:27:05,254 Is that you, Sabu? 153 00:27:05,457 --> 00:27:12,864 Come to our club if ya want work. 154 00:27:14,032 --> 00:27:17,491 I came to see The Bastards. 155 00:27:17,703 --> 00:27:22,232 - Never heard of 'em. - Never. 156 00:27:22,441 --> 00:27:24,569 Come with me, honey. 157 00:27:26,145 --> 00:27:28,171 Come 'ere. 158 00:27:33,152 --> 00:27:35,712 Go home. 159 00:27:37,189 --> 00:27:40,523 Class president's a gangster? 160 00:27:40,726 --> 00:27:46,859 And what the hell are you? 161 00:27:49,234 --> 00:27:53,865 Most Likely to Succeed Musical. 162 00:27:54,072 --> 00:27:56,507 PS I Love You. 163 00:28:28,006 --> 00:28:35,174 It's your fault, Tachan. 164 00:28:40,152 --> 00:28:44,749 Why tangle with them? 165 00:28:45,824 --> 00:28:50,524 Part of the business- 166 00:28:50,729 --> 00:28:56,760 Yanks, mobsters, cops. 167 00:28:56,969 --> 00:29:01,600 You say "jump," I say "how high"? 168 00:29:02,774 --> 00:29:06,711 Sick of livin'? 169 00:29:07,012 --> 00:29:12,781 Do it outside. Take these. 170 00:29:15,354 --> 00:29:17,721 I'm against it. 171 00:31:53,445 --> 00:31:56,244 Who is it? 172 00:32:15,367 --> 00:32:20,635 Been waiting, kid? 173 00:32:33,318 --> 00:32:43,251 A musician's body is his all. 174 00:32:45,764 --> 00:32:52,932 It needs nurturing. You dig? 175 00:32:53,872 --> 00:32:56,341 I'll go get beer. 176 00:33:01,646 --> 00:33:10,885 Musicians need lots of cot. Savvy? 177 00:33:32,544 --> 00:33:35,673 One Year Later 178 00:36:35,760 --> 00:36:38,696 You lucky boy. 179 00:36:44,502 --> 00:36:47,939 It's no profession... 180 00:36:48,139 --> 00:36:51,598 Sweet, eh? 181 00:36:51,810 --> 00:36:53,836 Too big. 182 00:36:54,479 --> 00:36:58,109 Kids soon grow. 183 00:37:00,218 --> 00:37:07,489 Avoid early-starters- grannies at 36. 184 00:37:10,028 --> 00:37:13,897 How's your man doing? 185 00:37:14,099 --> 00:37:16,227 He's busy. 186 00:37:17,435 --> 00:37:20,667 He gives you money? 187 00:37:21,473 --> 00:37:25,137 He's so slack. 188 00:37:25,343 --> 00:37:30,748 Nobody's ever given me money. 189 00:37:33,151 --> 00:37:36,417 - I'm leaving on Monday. - Yeah? 190 00:37:36,621 --> 00:37:39,352 Come with me. 191 00:37:39,557 --> 00:37:42,493 That's enough. 192 00:37:42,694 --> 00:37:45,926 Band-moll snubs mother. 193 00:37:46,131 --> 00:37:48,157 You rave on. 194 00:37:48,366 --> 00:37:52,303 Don't come crying to me. 195 00:37:54,139 --> 00:37:58,372 I'll be back to see these fit him. 196 00:37:58,576 --> 00:38:00,704 Give me your address. 197 00:38:00,912 --> 00:38:04,781 Isn't mommy nasty? 198 00:38:18,129 --> 00:38:20,189 Arizona...? 199 00:38:20,398 --> 00:38:24,358 Dump him and bring Kazuo to the States. 200 00:38:24,569 --> 00:38:26,629 Gimme a break! 201 00:38:26,838 --> 00:38:30,934 Such an unhappy child. 202 00:38:33,344 --> 00:38:36,109 Your unhappy child. 203 00:38:37,582 --> 00:38:44,386 Kazuo, come see me. I'll be waiting. 204 00:39:33,104 --> 00:39:36,939 We're pulling in customers. 205 00:39:37,408 --> 00:39:44,338 Yeah, but they don't spend. 206 00:39:44,549 --> 00:39:50,614 Crumpled bills mean it ain't circulating. 207 00:39:51,823 --> 00:39:56,158 Just pay more. Whatever. 208 00:39:56,361 --> 00:39:58,853 If you don't like it... 209 00:39:59,063 --> 00:40:02,625 You'd risk that? 210 00:40:02,834 --> 00:40:06,862 No scarcity of bands. 211 00:40:07,071 --> 00:40:12,237 No Bastards, no babes, no you. 212 00:40:12,844 --> 00:40:16,212 You think so? 213 00:40:16,414 --> 00:40:20,044 Tachan's hot to know about the bucks. 214 00:40:20,251 --> 00:40:26,521 Okay. But remember: you're not squeaky clean. 215 00:40:26,724 --> 00:40:28,886 What d'you mean? 216 00:40:32,130 --> 00:40:38,366 Your cocaine and your ladies. 217 00:40:39,203 --> 00:40:46,110 I'll have a chat with your wife... 218 00:40:46,311 --> 00:40:50,407 You can't do that. 219 00:40:52,150 --> 00:40:55,518 Make it three grand. 220 00:40:57,455 --> 00:40:59,754 Your bill. 221 00:41:01,125 --> 00:41:04,095 On you, Pappa-San. 222 00:42:55,206 --> 00:42:58,040 - Closed? - For two weeks. 223 00:42:58,242 --> 00:43:03,078 Whose side are you on? You're Okinawan. 224 00:43:06,751 --> 00:43:09,721 Talk to the MPs. 225 00:43:09,921 --> 00:43:15,019 I keep you in business. 226 00:43:41,486 --> 00:43:44,012 Johnny Walker Black. 227 00:43:44,222 --> 00:43:46,157 Girls, too. 228 00:43:49,627 --> 00:43:52,722 Like a Yank, eh? 229 00:43:57,001 --> 00:44:02,463 You went to a hotel. 230 00:44:09,447 --> 00:44:12,747 Fuck off. Bitch. 231 00:44:26,297 --> 00:44:29,028 - What's up? - Food. 232 00:44:29,233 --> 00:44:31,998 - I'll get medicine - I said food! 233 00:44:57,795 --> 00:45:01,857 Food costs money. 234 00:45:03,668 --> 00:45:06,035 So what? 235 00:45:06,237 --> 00:45:10,732 I stole it - I had to. 236 00:45:18,316 --> 00:45:20,478 Alright... 237 00:45:30,761 --> 00:45:34,289 Come here! 238 00:45:40,037 --> 00:45:43,064 You like fucking cabbage?! 239 00:45:43,274 --> 00:45:45,505 Gorge yourself to death. 240 00:45:47,411 --> 00:45:51,041 You're crazy! 241 00:45:51,249 --> 00:45:55,345 You begged for marriage. 242 00:45:55,553 --> 00:45:57,351 I was pregnant! 243 00:45:57,989 --> 00:46:03,690 Don't you ever think about me? 244 00:46:06,497 --> 00:46:11,993 I'm just for beating, arguing, and sleeping with! 245 00:46:13,004 --> 00:46:17,066 You fucking hay seed! 246 00:46:17,108 --> 00:46:20,442 Who looks after who?! 247 00:46:26,417 --> 00:46:31,412 Can't eat without money! 248 00:46:32,623 --> 00:46:38,722 Times is tough, baby! 249 00:46:42,099 --> 00:46:48,903 I thought rock'n'rollers didn't cry. 250 00:46:52,310 --> 00:46:58,147 Eat the cabbage, change the Boy and shut up! 251 00:46:58,349 --> 00:47:01,319 You're his father! 252 00:47:01,519 --> 00:47:06,958 He's no bastard, unlike you. 253 00:47:10,027 --> 00:47:12,019 You pig. 254 00:47:12,229 --> 00:47:19,068 Even your mother said so! 255 00:47:19,270 --> 00:47:25,506 Mulatto don't cut it here, darlin'! 256 00:47:27,845 --> 00:47:33,182 You gook motherfucker! 257 00:48:00,010 --> 00:48:03,606 I'm Okinawan! 258 00:48:03,814 --> 00:48:07,376 You half-breed Yank! 259 00:48:10,888 --> 00:48:16,589 Is that what you think? 260 00:48:16,794 --> 00:48:21,926 So fucking what? 261 00:48:23,701 --> 00:48:28,162 I'll kill myself and Kazuo. 262 00:48:28,372 --> 00:48:32,275 Go ahead. 263 00:48:36,981 --> 00:48:39,541 Do it, moron! 264 00:49:19,156 --> 00:49:21,648 I will. 265 00:49:25,696 --> 00:49:27,528 Stop. 266 00:49:27,731 --> 00:49:32,897 This'll make you happy, won't it? 267 00:49:33,537 --> 00:49:37,406 Don't be stupid. 268 00:49:38,242 --> 00:49:41,872 You said to. 269 00:49:45,583 --> 00:49:49,816 It's just an argument. 270 00:49:50,020 --> 00:49:52,421 And you, too. 271 00:50:01,665 --> 00:50:03,827 Die! 272 00:50:19,216 --> 00:50:23,847 I was wrong. 273 00:50:23,954 --> 00:50:30,383 I won't do it again. 274 00:50:32,329 --> 00:50:35,925 What can I do? 275 00:50:37,201 --> 00:50:40,638 I can't take that again. 276 00:50:43,007 --> 00:50:48,173 What do you want of me? 277 00:50:50,614 --> 00:50:56,781 Okay. It won't happen again. 278 00:51:03,027 --> 00:51:06,020 I want to sing... 279 00:51:06,230 --> 00:51:08,392 To be a singer. 280 00:51:12,136 --> 00:51:14,196 Okay. 281 00:51:19,977 --> 00:51:22,173 Hey, hey. 282 00:51:42,132 --> 00:51:43,760 Eri... 283 00:51:52,309 --> 00:51:54,403 Whatcha doin'? 284 00:51:57,781 --> 00:51:59,807 It's a waste. 285 00:52:29,246 --> 00:52:33,684 Just another rock-lecher. 286 00:52:34,351 --> 00:52:36,513 I'm not. 287 00:52:36,687 --> 00:52:39,316 Such rough hands. 288 00:52:39,523 --> 00:52:42,391 11 years on the drums, babe. 289 00:52:42,593 --> 00:52:48,726 Great line for pulling girls! 290 00:52:49,533 --> 00:52:52,367 You guys get on? 291 00:52:52,569 --> 00:52:56,631 - Fat chance! - Why not split? 292 00:52:56,840 --> 00:52:58,809 I'm smart. 293 00:53:00,110 --> 00:53:03,080 You'd need to be, with him. 294 00:53:03,280 --> 00:53:05,579 She's above it. 295 00:53:22,933 --> 00:53:27,803 Mind you don't blow it. 296 00:53:28,005 --> 00:53:30,873 What do you mean? 297 00:53:31,075 --> 00:53:33,806 Wanna lose her? 298 00:53:39,283 --> 00:53:42,412 I grovel for no lady. 299 00:55:30,360 --> 00:55:34,764 A star is born! 300 00:55:35,966 --> 00:55:40,097 You were great! 301 00:55:47,778 --> 00:55:51,306 You've been hiding her! 302 00:55:54,318 --> 00:55:58,187 A present from a marine. 303 00:56:00,624 --> 00:56:03,560 A bit more practice... 304 00:56:05,229 --> 00:56:09,291 The duet. How peachy. 305 00:56:09,933 --> 00:56:13,131 Sickly sweet. 306 00:56:14,805 --> 00:56:18,401 You're jealous. 307 00:56:21,211 --> 00:56:25,148 Something sexy. 308 00:56:43,166 --> 00:56:46,034 Tachan's late. 309 00:56:46,236 --> 00:56:48,603 Maybe he won't come. 310 00:56:50,440 --> 00:56:52,807 You play lead. 311 00:57:12,029 --> 00:57:14,521 Too late. Once more. 312 00:57:23,473 --> 00:57:25,271 Too slow! 313 00:57:28,879 --> 00:57:31,610 I'll cue you in. 314 00:57:31,815 --> 00:57:34,512 Here we go, Mom! 315 00:57:48,966 --> 00:57:50,992 Too slow. 316 00:57:51,201 --> 00:57:52,897 Sorry. 317 00:57:55,238 --> 00:58:00,973 Folks don't pay for apologies. 318 00:58:24,267 --> 00:58:29,570 Sing it! Get with it! 319 00:58:57,801 --> 00:59:04,207 Don't shout. It's a song! 320 00:59:07,010 --> 00:59:08,979 Again! 321 00:59:21,124 --> 00:59:23,491 Late! 322 00:59:43,380 --> 00:59:45,542 You're late! 323 00:59:47,217 --> 00:59:51,848 How many times I gotta tell ya? 324 01:00:10,674 --> 01:00:13,234 Too slow. 325 01:00:13,443 --> 01:00:15,275 Sing it! 326 01:00:48,011 --> 01:00:51,038 You wanna quit? 327 01:01:16,740 --> 01:01:18,971 Just a minute. 328 01:01:21,411 --> 01:01:25,815 An audience won't wait. 329 01:01:27,417 --> 01:01:29,386 My throat hurts. 330 01:01:31,521 --> 01:01:35,390 It's supposed to. 331 01:02:09,626 --> 01:02:12,255 New member, Masashi. 332 01:02:12,462 --> 01:02:15,193 Hi. What's it to be? 333 01:02:59,075 --> 01:03:03,479 You were getting it. 334 01:03:24,901 --> 01:03:26,665 Let's go. 335 01:05:56,386 --> 01:06:01,984 No fuckin' petting on stage! 336 01:06:03,526 --> 01:06:05,961 What the fuck! 337 01:06:17,307 --> 01:06:22,575 No one will pay for that. 338 01:06:22,779 --> 01:06:27,911 Go fuck her on stage! 339 01:06:29,285 --> 01:06:31,811 You asshole! 340 01:06:32,021 --> 01:06:34,752 Play Johnny B. Goode. 341 01:06:42,131 --> 01:06:44,498 Slow down, man! 342 01:06:44,701 --> 01:06:48,729 Eri's the draw now. Your days are over. 343 01:06:48,938 --> 01:06:53,933 Since when've you been an expert? 344 01:06:57,881 --> 01:07:00,316 Stop it, Tachan! 345 01:07:02,018 --> 01:07:03,919 Give it to him. 346 01:07:14,264 --> 01:07:17,792 Two Years Later 347 01:07:18,201 --> 01:07:28,200 Give us back Okinawa... 348 01:07:29,279 --> 01:07:31,305 Kazuo! 349 01:08:31,441 --> 01:08:33,467 Sabu? 350 01:08:39,015 --> 01:08:45,251 Like Hendrix's cry-baby? 351 01:08:45,455 --> 01:08:49,551 Comes through the chamber... 352 01:09:05,274 --> 01:09:07,368 Listen. 353 01:09:54,857 --> 01:09:58,794 Let me join, man. 354 01:10:03,599 --> 01:10:10,529 Join? No bucks in that sound. 355 01:10:15,445 --> 01:10:19,177 I like it. 356 01:10:19,382 --> 01:10:21,942 Like what? 357 01:10:22,151 --> 01:10:25,451 It's a new sound. 358 01:10:25,655 --> 01:10:31,253 That comment's about 10 years too early. 359 01:10:31,461 --> 01:10:34,021 What's wrong with it? 360 01:10:34,564 --> 01:10:36,726 What? 361 01:10:37,667 --> 01:10:43,937 I like it... It's new. 362 01:10:56,219 --> 01:11:01,214 It's different, but it's good. 363 01:11:01,424 --> 01:11:03,689 I'm into it. 364 01:11:07,396 --> 01:11:09,865 Right, Sabu. 365 01:11:10,266 --> 01:11:14,397 It's with-it. But not for live. 366 01:11:15,605 --> 01:11:20,168 For me baby, it's no good! 367 01:11:20,376 --> 01:11:23,039 Behind the times. 368 01:11:24,447 --> 01:11:26,643 What is? 369 01:11:26,816 --> 01:11:33,916 Eri's right, man. Gotta move forward. 370 01:11:34,123 --> 01:11:37,924 I knew you had something. 371 01:11:40,196 --> 01:11:41,721 Fuck you! 372 01:11:41,931 --> 01:11:45,424 Let's go get laid. 373 01:12:08,758 --> 01:12:11,956 She thinks she's hot. 374 01:12:12,161 --> 01:12:17,293 Said I'm not with it. Me! 375 01:12:20,670 --> 01:12:24,664 Who's she think drew the fans? 376 01:12:24,874 --> 01:12:27,673 Ain't funny. 377 01:12:29,745 --> 01:12:34,342 What d'you reckon? 378 01:12:34,550 --> 01:12:37,110 You should've married me. 379 01:12:38,955 --> 01:12:44,986 You make her pregnant, marry her, have a kid. 380 01:12:45,862 --> 01:12:52,325 You made me abort. What's your problem? 381 01:12:52,535 --> 01:12:59,942 Don't bad-mouth your wife to me. 382 01:13:30,006 --> 01:13:34,205 Our new member, Ryota. 383 01:13:35,511 --> 01:13:37,776 Howdy, man. 384 01:13:37,980 --> 01:13:41,883 Whose decision? 385 01:13:42,084 --> 01:13:44,349 Mine. 386 01:13:44,553 --> 01:13:48,649 You think you're the goddamn leader?! 387 01:13:49,325 --> 01:13:54,559 You ain't even on time. 388 01:13:58,301 --> 01:14:00,327 Right. 389 01:14:10,746 --> 01:14:15,514 Daytime drinker, eh? 390 01:14:15,718 --> 01:14:17,812 Iced tea. 391 01:14:19,055 --> 01:14:21,581 What're you doin' here? 392 01:14:21,791 --> 01:14:23,316 Piss off! 393 01:14:26,028 --> 01:14:32,593 Look man, time to move on. 394 01:14:33,970 --> 01:14:35,962 What? 395 01:14:36,172 --> 01:14:39,301 Wanna run the bar? 396 01:14:40,443 --> 01:14:42,469 The bar? 397 01:14:42,678 --> 01:14:46,945 I'm tired of all the bullshit. 398 01:14:47,149 --> 01:14:51,416 Might as well let you handle it. 399 01:14:53,055 --> 01:14:55,581 What's the catch? 400 01:14:55,791 --> 01:15:01,628 Look me in the eye and say that! 401 01:15:07,236 --> 01:15:10,206 Something's fishy. 402 01:15:10,406 --> 01:15:13,808 Asshole! Forget it! 403 01:15:20,716 --> 01:15:22,309 How much? 404 01:15:48,110 --> 01:15:50,579 The Bastards. 405 01:15:52,381 --> 01:15:55,351 I want a change. 406 01:15:55,551 --> 01:15:57,315 Why? 407 01:16:00,056 --> 01:16:02,821 There's a new band. 408 01:16:03,626 --> 01:16:05,322 Whose? 409 01:16:09,298 --> 01:16:11,028 Whose band? 410 01:16:14,737 --> 01:16:16,603 Sabu's. 411 01:16:31,153 --> 01:16:35,147 Got any 7-Up? 412 01:18:30,306 --> 01:18:33,208 Kill the fucker! 413 01:19:39,975 --> 01:19:41,841 Hello? 414 01:20:09,872 --> 01:20:13,866 What's up? 415 01:20:16,011 --> 01:20:18,480 Takao's coming home... 416 01:20:21,317 --> 01:20:28,019 To sleep in Okinawan soil. 417 01:20:32,828 --> 01:20:35,593 She's dead. 418 01:21:10,165 --> 01:21:12,896 - Kazuo. - What? 419 01:21:13,102 --> 01:21:15,867 Show Grandma your outfit. 420 01:21:16,071 --> 01:21:20,475 Tell her you've grown into it. 421 01:21:24,113 --> 01:21:29,677 Now I can wear the clothes you bought me. 422 01:21:59,948 --> 01:22:03,942 Okinawa returns to Japan. 423 01:22:04,887 --> 01:22:11,191 Dunno whether I'm happy or what. 424 01:22:13,429 --> 01:22:19,198 Stupid Yanks, always blowing it. Are we enemies? 425 01:22:21,103 --> 01:22:27,339 They sit on one drink all night. And you? 426 01:22:27,543 --> 01:22:32,607 I'm the one to complain. 427 01:22:33,348 --> 01:22:37,513 You go with the wind. 428 01:22:37,619 --> 01:22:44,287 Gotta see what's coming, man. 429 01:22:44,493 --> 01:22:48,794 America or Japan - don't matter to us. 430 01:22:49,431 --> 01:22:53,163 You'll never understand musicians. 431 01:22:53,368 --> 01:22:57,806 You ain't changed, baby. Not a bit. 432 01:22:59,541 --> 01:23:01,373 What? 433 01:23:02,277 --> 01:23:06,476 No urge to be creative, Micky? 434 01:23:09,284 --> 01:23:13,915 I'm the drummer, man. 435 01:23:16,458 --> 01:23:20,054 Spit it out, Tachan. 436 01:23:22,798 --> 01:23:28,032 Ever cut a record? 437 01:23:33,976 --> 01:23:38,346 No movement, no progress. 438 01:23:42,584 --> 01:23:45,986 Know who you're talking to? 439 01:23:49,591 --> 01:23:53,790 That's your hang-up, man. 440 01:23:55,898 --> 01:24:04,830 Mine? What the fuck are you? 441 01:24:05,040 --> 01:24:10,138 I've had enough of you! 442 01:24:19,955 --> 01:24:26,520 What's no fucking good?! 443 01:24:33,001 --> 01:24:34,560 Hey, Sammy! 444 01:24:37,205 --> 01:24:39,037 Stop it! 445 01:24:54,356 --> 01:25:00,489 That's enough! Stop it! 446 01:25:03,031 --> 01:25:05,830 Is this The Bastards? 447 01:25:06,768 --> 01:25:09,863 Why fight? 448 01:25:12,574 --> 01:25:16,102 I coughed blood for you! 449 01:25:16,311 --> 01:25:18,507 It's finished! 450 01:25:23,552 --> 01:25:25,544 The end. 451 01:25:33,395 --> 01:25:37,025 One Year Later 452 01:27:32,414 --> 01:27:35,578 - Back already? - Hello Daddy. 453 01:27:39,654 --> 01:27:41,247 Here. 454 01:27:42,924 --> 01:27:45,189 Thanks. 455 01:27:45,393 --> 01:27:47,225 A bath. 456 01:27:47,429 --> 01:27:49,398 I'll run it now. 457 01:27:55,003 --> 01:28:00,442 Why does Daddy work, eh? 458 01:28:15,991 --> 01:28:19,428 Fill her up! 459 01:29:11,479 --> 01:29:13,505 I bought it. 460 01:29:17,252 --> 01:29:20,381 We need a piano? 461 01:29:21,556 --> 01:29:27,393 It's for the kids. I'll work, too. 462 01:29:29,898 --> 01:29:32,868 They need Suzie Q? 463 01:29:32,901 --> 01:29:34,733 Just trying it out. 464 01:29:37,072 --> 01:29:40,042 You wanted it, right? 465 01:29:40,675 --> 01:29:43,839 What d'you want, Micky? 466 01:29:44,312 --> 01:29:48,613 I wanted to see you. 467 01:29:49,718 --> 01:29:53,917 I hear you're playing for tourists. 468 01:29:56,191 --> 01:30:04,031 Until that day we meet again... 469 01:30:06,167 --> 01:30:08,727 Stay for dinner. 470 01:30:08,937 --> 01:30:11,202 Dinner! 471 01:30:15,076 --> 01:30:19,241 Sorry, I start early. 472 01:30:24,152 --> 01:30:27,452 But it's been ages. 473 01:30:43,038 --> 01:30:45,735 Great sound. 474 01:30:45,941 --> 01:30:48,911 You want it, take it, Micky. 475 01:30:50,345 --> 01:30:53,873 - You're nasty. - It's okay, Eri. 476 01:30:54,082 --> 01:30:56,916 Sorry, man. 477 01:30:57,552 --> 01:30:59,487 I'm sorry. 478 01:31:00,155 --> 01:31:03,057 Let's eat! 479 01:31:37,625 --> 01:31:41,187 - What did you order? - Ham sandwich. 480 01:31:45,100 --> 01:31:49,128 Taro, see to table 2. Quickly, please. 481 01:31:49,337 --> 01:31:51,602 - Hang on! - Please! 482 01:32:01,416 --> 01:32:05,444 - Can you hurry it up? - Be with you soon. 483 01:32:08,056 --> 01:32:10,890 They love hurry-up. 484 01:32:11,559 --> 01:32:15,894 - Hiromi's here. - Really? - Tastes terrible. 485 01:32:16,097 --> 01:32:18,965 With Sachio's old friend. 486 01:32:19,167 --> 01:32:20,897 Lousy. 487 01:32:21,603 --> 01:32:26,405 - Like his dad. - Let me see the baby. 488 01:32:32,247 --> 01:32:34,614 Scotch over here. 489 01:32:34,816 --> 01:32:36,182 Sandwich's ready. 490 01:32:46,327 --> 01:32:48,853 Naughty! 491 01:32:51,032 --> 01:32:55,299 It's been ages. 492 01:32:55,503 --> 01:32:57,734 When'd you get back? 493 01:33:06,214 --> 01:33:08,615 I want to talk. 494 01:33:08,817 --> 01:33:11,912 - See you later. - Be right there. 495 01:33:15,356 --> 01:33:17,348 Hi, man. 496 01:33:26,101 --> 01:33:28,434 Back, eh? 497 01:33:28,636 --> 01:33:30,901 You got it. 498 01:33:31,106 --> 01:33:34,634 - Didn't marry that Yank? - We split up. 499 01:33:35,176 --> 01:33:37,839 Back to Tachan? 500 01:33:38,046 --> 01:33:41,847 - He's changed. - He has? 501 01:33:42,050 --> 01:33:44,417 What're you up to? 502 01:33:44,619 --> 01:33:46,713 I'll manage the new band. 503 01:33:46,921 --> 01:33:49,550 Hiromi, a manager?! 504 01:33:49,757 --> 01:33:52,818 Yeah, we'll go to I.A. 505 01:33:53,027 --> 01:33:56,691 Why don't the original Bastards go? 506 01:33:59,167 --> 01:34:02,331 Let's go. Eat up. 507 01:34:02,537 --> 01:34:07,601 Sabu and Kiyoshi cut a record. 508 01:34:07,809 --> 01:34:12,975 That's why Tachan's all hot to go. 509 01:34:13,181 --> 01:34:16,242 I want my guitar. 510 01:34:16,451 --> 01:34:18,215 - Ask your dad. - Guitar! 511 01:34:18,419 --> 01:34:22,379 He's boning up on the new styles. 512 01:34:22,590 --> 01:34:24,388 Wish we had a Bastards tape. 513 01:34:24,592 --> 01:34:28,324 I want my guitar! 514 01:34:39,541 --> 01:34:41,373 What on Earth?! 515 01:35:47,075 --> 01:35:48,771 You prick! 516 01:37:39,153 --> 01:37:43,090 - Kazuo... - He's awake. 517 01:37:54,602 --> 01:37:56,798 - Kazuo... - What? 518 01:38:00,875 --> 01:38:04,812 - Your guitar? - You broke it. 519 01:38:10,184 --> 01:38:16,488 Did I? I'm sorry. 520 01:38:24,499 --> 01:38:26,968 You okay? 521 01:38:29,804 --> 01:38:31,966 Don't know. 522 01:38:34,142 --> 01:38:37,135 I wondered... 523 01:38:40,415 --> 01:38:45,911 what I'd do if you'd have died. 524 01:38:48,723 --> 01:38:54,629 Bullshit. Betcha sang. 525 01:39:03,838 --> 01:39:06,535 How is it? 526 01:39:09,010 --> 01:39:13,380 - How ya doin', man? - Better'n you, man! 527 01:39:17,985 --> 01:39:20,716 - Well... - Well what? 528 01:39:22,356 --> 01:39:25,224 You're unbreakable. 529 01:39:26,727 --> 01:39:29,060 You betcha. 530 01:39:29,096 --> 01:39:32,498 Let's start a band. 531 01:39:35,002 --> 01:39:37,699 I've had enough. 532 01:39:37,905 --> 01:39:39,669 Eri says yes. 533 01:39:45,046 --> 01:39:50,610 Eri! Another band? 534 01:39:53,855 --> 01:39:58,725 A sneaky trick. 535 01:39:58,759 --> 01:40:03,094 You'll have a relapse, man. 536 01:40:09,003 --> 01:40:12,235 Start over again... 537 01:40:12,440 --> 01:40:14,807 You're past it. 538 01:40:15,009 --> 01:40:17,342 Why's that? 539 01:40:17,545 --> 01:40:20,845 Look at your hand. 540 01:40:25,019 --> 01:40:27,215 Forget it. 541 01:40:44,805 --> 01:40:48,765 If he won't, I won't. 542 01:40:48,976 --> 01:40:52,538 Think! He can't cut it! 543 01:40:52,747 --> 01:40:56,445 Can you imagine the band without him? 544 01:40:56,651 --> 01:40:57,983 Eri. 545 01:40:59,320 --> 01:41:03,587 It's okay. I know. 546 01:41:06,761 --> 01:41:09,754 How sentimental. 547 01:41:09,964 --> 01:41:13,128 I need a good bass. 548 01:41:13,334 --> 01:41:17,430 Enthusiasm's great, but rehearsals count. 549 01:41:43,397 --> 01:41:45,764 In here. 550 01:41:47,268 --> 01:41:49,430 Move it, man. 551 01:41:49,637 --> 01:41:52,334 - Here? - It's okay. - Won't feedback? 552 01:41:55,142 --> 01:41:57,634 - Hurry up. - Hang on a sec. 553 01:41:58,412 --> 01:42:01,541 What's all this, Sachio? 554 01:42:01,749 --> 01:42:04,844 It'd take too long to explain. 555 01:42:05,052 --> 01:42:07,886 What're you up to? 556 01:42:08,089 --> 01:42:10,024 What's wrong? 557 01:42:10,224 --> 01:42:12,216 I dunno. 558 01:42:13,995 --> 01:42:16,157 Where were you? 559 01:42:19,467 --> 01:42:21,800 I quit the bass. 560 01:42:22,003 --> 01:42:24,802 Don't be an asshole! 561 01:42:25,006 --> 01:42:28,704 - We start today. - I know, man. 562 01:42:29,076 --> 01:42:31,011 What's going on? 563 01:42:31,846 --> 01:42:36,113 I decided to quit. 564 01:42:39,253 --> 01:42:41,552 Here's your new bassist. 565 01:42:41,589 --> 01:42:45,390 Hey, man. 566 01:42:50,197 --> 01:42:52,996 Goya, the new bassist. 567 01:42:53,200 --> 01:42:54,566 Hi there. 568 01:42:54,769 --> 01:42:59,707 "Hi there!" All wired up, too. 569 01:42:59,907 --> 01:43:02,934 - Hi there. - Wired up? 570 01:43:12,019 --> 01:43:14,989 Let's rock! 571 01:43:16,724 --> 01:43:19,558 I'll get the new manager. 572 01:43:21,696 --> 01:43:23,858 Aren't you overdoing it? 573 01:43:24,065 --> 01:43:26,261 Leave it to me. 574 01:43:47,054 --> 01:43:56,123 The brilliant manager of The New Bastards: 575 01:43:57,932 --> 01:44:03,428 Mr Sachio Kinjo! 576 01:44:35,269 --> 01:44:37,602 Let me introduce... 577 01:44:38,139 --> 01:44:42,577 the greatest manager and... 578 01:44:45,679 --> 01:44:55,678 husband, Mr Sachio Kinjo. 579 01:45:00,795 --> 01:45:04,027 Micky! Ryota! 580 01:48:30,804 --> 01:48:38,837 In 1975 the Vietnam War ended. 581 01:48:41,882 --> 01:48:46,479 Starring: Anna Nakagawa Ryo Ishibashi 582 01:48:46,687 --> 01:48:51,990 Leona Hirota SHY Kenichi Urata 583 01:48:52,192 --> 01:48:56,596 Akihiro Shimizu Jiei Kabira Yasuo Daichi 584 01:49:19,987 --> 01:49:24,789 Mie Nakao 585 01:49:25,259 --> 01:49:28,229 Executive Procuers: Yoh Yamamoto Masahiro Satoh 586 01:49:28,429 --> 01:49:31,627 Produced by Ben Tsuchikawa 587 01:49:31,832 --> 01:49:34,427 Story by Yutaka Tonegawa 588 01:49:34,635 --> 01:49:37,696 Screenplay by Hiroshi Saitoh & Yoichi Sai 589 01:49:37,905 --> 01:49:40,374 Photographed by Takeshi Hamada 590 01:49:40,574 --> 01:49:43,134 Lighting Director: Kazuo Yabe 591 01:49:43,343 --> 01:49:45,903 Art Director: Tsutomu Imamura 592 01:49:46,113 --> 01:49:55,318 English translation: Stuart J. Walton Subs transcribed & timed by lordretsudo 593 01:50:49,109 --> 01:50:52,204 Produced by Daiei Co., Ltd. 594 01:50:54,281 --> 01:51:00,118 Dedicated to all the Okinawan rock'n'rollers 595 01:51:00,320 --> 01:51:07,352 Directed by Yoichi Sai 36217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.