All language subtitles for A Christmas switch 2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,112 --> 00:00:14,249 2 00:00:25,160 --> 00:00:29,097 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 3 00:00:29,164 --> 00:00:32,400 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 4 00:00:32,467 --> 00:00:36,271 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 5 00:00:36,338 --> 00:00:40,141 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 6 00:00:40,208 --> 00:00:43,612 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 7 00:00:43,678 --> 00:00:49,684 ♪ Fa-la-la la-la-la la-la-la ♪ 8 00:00:49,751 --> 00:00:53,588 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 9 00:00:53,655 --> 00:00:57,592 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 10 00:00:57,659 --> 00:01:00,262 ♪ Fa-la-la-la-la ♪ 11 00:01:00,328 --> 00:01:05,133 ♪ La-la-la-laa ♪ 12 00:01:05,200 --> 00:01:08,537 13 00:01:08,603 --> 00:01:11,840 Audrey! Audrey! Audrey! 14 00:01:11,907 --> 00:01:13,408 Audrey! 15 00:01:13,475 --> 00:01:16,945 Audrey! Any day, Aud. 16 00:01:17,012 --> 00:01:18,146 What? 17 00:01:18,213 --> 00:01:19,848 You got a new customer. 18 00:01:22,317 --> 00:01:24,452 Get your head out of the clouds, Aud. 19 00:01:24,519 --> 00:01:26,555 I need you on stage in five. 20 00:01:26,621 --> 00:01:28,089 Oh! 21 00:01:28,156 --> 00:01:31,526 Be ready to spread some dazzling Christmas cheer, you hear? 22 00:01:31,593 --> 00:01:34,729 Got it. Right. I'm sorry. Sorry. 23 00:01:36,331 --> 00:01:38,366 What is on her mind? 24 00:01:41,303 --> 00:01:44,039 Hi! Welcome to Cantante's. How are you? 25 00:01:44,105 --> 00:01:45,840 I'll have a cappuccino. 26 00:01:45,907 --> 00:01:48,143 Okay. And, uh, do you wanna hear the specials? 27 00:01:48,209 --> 00:01:49,377 No, just the coffee. 28 00:01:49,444 --> 00:01:50,745 I thought that there was supposed to be 29 00:01:50,812 --> 00:01:52,013 singing happening. 30 00:01:52,080 --> 00:01:54,616 Oh, yes. There is. Sorry. We're about to go on. 31 00:01:54,683 --> 00:01:57,018 I will put your order in and bring it out to you in a bit. 32 00:01:57,085 --> 00:01:58,920 -Okay? -Can't wait. 33 00:01:58,987 --> 00:02:01,923 34 00:02:09,497 --> 00:02:11,132 -Hi, my little Christmas elf. -Hi, mommy. 35 00:02:11,199 --> 00:02:12,701 -Hi. 36 00:02:12,767 --> 00:02:14,603 Do you have time to sit with us for a minute? 37 00:02:14,669 --> 00:02:16,771 Um, you know, maybe in a few. 38 00:02:16,838 --> 00:02:18,773 If it slows down I can take my break, maybe. 39 00:02:18,840 --> 00:02:21,776 Mommy, you're wearing the pin I made. 40 00:02:21,843 --> 00:02:22,644 I love it so much. 41 00:02:22,711 --> 00:02:23,979 Ladies and gentlemen, 42 00:02:24,045 --> 00:02:25,013 I'd like to welcome you all 43 00:02:25,080 --> 00:02:26,548 to Cantante Eatery. 44 00:02:26,615 --> 00:02:30,185 The only place in town where we serve delicious food 45 00:02:30,251 --> 00:02:32,287 and Christmas music. 46 00:02:32,354 --> 00:02:33,955 47 00:02:34,022 --> 00:02:36,691 Now, let's Christmas this place up 48 00:02:36,758 --> 00:02:40,495 with a duet from one of our newcomers, Colton Young 49 00:02:40,562 --> 00:02:43,798 and our house favorite, Audrey Turner! 50 00:02:43,865 --> 00:02:45,367 -Time to go. -Knock 'em dead. 51 00:02:45,433 --> 00:02:46,668 Give 'em a big hand. -Wish me luck. 52 00:02:46,735 --> 00:02:48,269 Yeah. -Okay. 53 00:02:48,336 --> 00:02:50,472 Yay! Mommy! 54 00:02:52,907 --> 00:02:54,376 Ooh. 55 00:03:01,082 --> 00:03:06,121 ♪ Joy to the world the Lord has come ♪ 56 00:03:06,187 --> 00:03:09,924 ♪ Let Earth receive her King ♪ 57 00:03:09,991 --> 00:03:10,792 Oh, yeah. 58 00:03:10,859 --> 00:03:13,294 ♪ Let every heart ♪ 59 00:03:13,361 --> 00:03:15,664 ♪ Prepare Him room ♪ 60 00:03:15,730 --> 00:03:17,198 ♪ And heaven and nature sing ♪ 61 00:03:17,265 --> 00:03:18,333 Come on. 62 00:03:18,400 --> 00:03:20,635 ♪ And heaven and nature sing ♪ 63 00:03:20,702 --> 00:03:26,408 ♪ And heaven and heaven and nature sing ♪ 64 00:03:26,474 --> 00:03:30,412 ♪ Joy to the world ♪ 65 00:03:30,478 --> 00:03:35,784 ♪ Joy to the wo-o-orld ♪ 66 00:03:35,850 --> 00:03:40,488 ♪ Joy to the world the Savior reigns ♪ 67 00:03:40,555 --> 00:03:45,293 ♪ Let men their songs employ ♪ 68 00:03:45,360 --> 00:03:50,565 ♪ Through fields and floods rocks hills and plains ♪ 69 00:03:50,632 --> 00:03:52,967 ♪ Repeat the sounding joy ♪ 70 00:03:53,034 --> 00:03:55,503 ♪ Repeat the sounding joy ♪ 71 00:03:55,570 --> 00:03:57,605 ♪ Repeat re-e-epeat ♪ 72 00:03:57,672 --> 00:04:02,977 ♪ The sounding joy ♪ 73 00:04:03,044 --> 00:04:04,479 Yes! 74 00:04:04,546 --> 00:04:06,514 75 00:04:09,551 --> 00:04:11,553 -Yay! -Yay. 76 00:04:11,619 --> 00:04:13,188 Whoo! 77 00:04:13,254 --> 00:04:14,723 Whoo! 78 00:04:19,260 --> 00:04:22,397 79 00:04:24,632 --> 00:04:27,402 Hey. Can I get you anything else? 80 00:04:27,469 --> 00:04:30,572 -Just the check. -You got it. 81 00:04:30,638 --> 00:04:32,841 No problem-o. 82 00:04:32,907 --> 00:04:36,911 Oh! Oh! Oh, my God! I am so sorry. 83 00:04:36,978 --> 00:04:38,413 -Yeah, napkins. -Yeah, yeah, yeah. 84 00:04:38,480 --> 00:04:42,484 Mm-hm. Gotcha. I'm coming. Oh, gosh. 85 00:04:42,550 --> 00:04:45,220 Listen, you are wasting your time in this place. 86 00:04:45,286 --> 00:04:48,056 With your voice and that face, you could actually be somebody. 87 00:04:48,123 --> 00:04:50,291 88 00:04:50,358 --> 00:04:53,094 I am somebody. I'm a mom. 89 00:04:57,966 --> 00:05:01,503 I hope you have a great rest of your day. 90 00:05:01,569 --> 00:05:03,037 And Merry Christmas. 91 00:05:13,214 --> 00:05:16,818 Must be nice. 92 00:05:22,157 --> 00:05:24,025 So, Aud. 93 00:05:24,092 --> 00:05:26,027 I'm gonna need you to work a double tomorrow. 94 00:05:26,094 --> 00:05:29,297 Stan, it's two weeks till Christmas. 95 00:05:29,364 --> 00:05:30,899 I have so much to do. Come on. 96 00:05:30,965 --> 00:05:33,668 Leslie called out again, and I need you to take her spot. 97 00:05:33,735 --> 00:05:35,470 It's not so bad that she called out. 98 00:05:35,537 --> 00:05:37,605 She's pitchy. 99 00:05:37,672 --> 00:05:39,307 Why is it always me? 100 00:05:39,374 --> 00:05:41,342 Listen, I got plenty of ladies lined up to take your spot 101 00:05:41,409 --> 00:05:43,178 if you don't want this shift. 102 00:05:43,244 --> 00:05:45,046 Oh, yeah? How's their pitch? 103 00:05:47,315 --> 00:05:48,783 Come on, Aud. 104 00:05:53,321 --> 00:05:55,890 Fine. I'll do it. 105 00:05:55,957 --> 00:05:58,860 That's the Audrey Christmas spirit I needed to hear. 106 00:05:58,927 --> 00:06:00,562 You're always coming through for me, Aud. 107 00:06:00,628 --> 00:06:01,963 And I appreciate it. 108 00:06:02,030 --> 00:06:04,899 All right. I'm taking my break though. 109 00:06:04,966 --> 00:06:06,901 Go ahead. 110 00:06:08,403 --> 00:06:11,739 -Call Alex. 111 00:06:11,806 --> 00:06:12,774 You've reached Alex Samson, 112 00:06:12,841 --> 00:06:14,075 attorney at law. 113 00:06:14,142 --> 00:06:15,310 Please leave your name and number 114 00:06:15,376 --> 00:06:16,611 and I'll call you back. 115 00:06:18,479 --> 00:06:20,949 -Call Laurel. 116 00:06:21,015 --> 00:06:22,217 Hey, it's Laurel. 117 00:06:22,283 --> 00:06:23,751 Leave a message. 118 00:06:26,788 --> 00:06:28,756 -Hey! -Oh, hey. 119 00:06:30,058 --> 00:06:31,292 Hi, mommy. 120 00:06:32,627 --> 00:06:35,697 Hi, baby. Hi. Hi. 121 00:06:40,101 --> 00:06:41,736 Must be nice. 122 00:06:45,240 --> 00:06:49,811 All right. So... I have to pull some doubles this week. 123 00:06:49,878 --> 00:06:52,814 When are we going to bake cookies? 124 00:06:52,881 --> 00:06:55,950 We'll find time, sweetie. I promise. 125 00:06:56,017 --> 00:06:57,752 All right, listen, I have to go Christmas shopping. 126 00:06:57,819 --> 00:06:59,454 So, I have to go tonight. 127 00:06:59,521 --> 00:07:02,123 -Oh, boy. -Oh, what? No, no. 128 00:07:02,190 --> 00:07:04,392 The shelter needs me to write a grant tonight, 129 00:07:04,459 --> 00:07:06,294 so I have to work a little late. 130 00:07:06,361 --> 00:07:07,929 Okay. 131 00:07:07,996 --> 00:07:10,632 Kelly, how'd you like to go to Karen's? 132 00:07:10,698 --> 00:07:13,334 With their new puppy? I'm good with it. 133 00:07:13,401 --> 00:07:14,602 That's my girl! 134 00:07:14,669 --> 00:07:16,304 There we go. 135 00:07:16,371 --> 00:07:18,673 -You know, I love you so much. -Love you, too. 136 00:07:18,740 --> 00:07:20,341 -I love you more. -I love you more. 137 00:07:20,408 --> 00:07:24,345 -More, more, more... -More, more, more... 138 00:07:24,412 --> 00:07:25,947 I love you, infinity. 139 00:07:26,014 --> 00:07:27,282 Oh, mommy. 140 00:07:30,151 --> 00:07:32,053 So here's what's gonna happen, Tyler. 141 00:07:32,120 --> 00:07:34,555 You are going to track down Mr. McDade. 142 00:07:34,622 --> 00:07:36,758 He's the one that thought it'd be a great idea for me 143 00:07:36,824 --> 00:07:38,860 to trot off to some greasy spoon 144 00:07:38,927 --> 00:07:40,461 and watch some mediocre kids sing 145 00:07:40,528 --> 00:07:41,529 in front of a bunch of people 146 00:07:41,596 --> 00:07:42,764 slurping on spaghetti. 147 00:07:42,830 --> 00:07:44,432 -Yes, Mrs. Samson. -God! 148 00:07:44,499 --> 00:07:47,135 The only good thing about the day was this waitress. 149 00:07:47,201 --> 00:07:50,872 God! She was a hot mess, but she could sing. 150 00:07:50,939 --> 00:07:52,707 I mean, really sing. 151 00:07:52,774 --> 00:07:55,643 Do you want me to set up a meeting with her, too? 152 00:07:55,710 --> 00:07:58,546 What? No, I wasn't talking to you. 153 00:07:58,613 --> 00:08:02,650 Yes, Mrs. Samson, I'm, I'm so sorry. 154 00:08:02,717 --> 00:08:05,320 And you're still sitting here because... 155 00:08:05,386 --> 00:08:07,956 Uh, it won't happen again. I'm so sorry, Mrs. Samson. 156 00:08:08,022 --> 00:08:08,823 Yeah. 157 00:08:08,890 --> 00:08:11,759 158 00:08:11,826 --> 00:08:13,595 Hey, babe. 159 00:08:13,661 --> 00:08:17,398 I have to take our clients from Japan out tonight. 160 00:08:17,465 --> 00:08:18,433 And? 161 00:08:18,499 --> 00:08:19,934 And one of us has to go 162 00:08:20,001 --> 00:08:21,602 to the Christmas market tonight 163 00:08:21,669 --> 00:08:24,872 to pick up that one-of-a-kind painting of Paris 164 00:08:24,939 --> 00:08:28,076 that Laurel has been incessantly talking about. 165 00:08:28,142 --> 00:08:30,345 She has? 166 00:08:30,411 --> 00:08:31,980 -Yes. 167 00:08:32,046 --> 00:08:37,018 That's fabulous. Me, a small store, and a large crowd. 168 00:08:37,085 --> 00:08:38,753 You have fun shopping, okay? 169 00:08:38,820 --> 00:08:41,422 Love you, too. Bye. 170 00:08:42,690 --> 00:08:46,060 -Welcome! -Merry Christmas. 171 00:08:46,861 --> 00:08:48,029 172 00:08:48,096 --> 00:08:51,899 Ho-ho-ho, Merry Christmas. 173 00:08:51,966 --> 00:08:54,669 -Hello there, young lady. -Hi. 174 00:08:55,470 --> 00:08:57,005 I know, right? 175 00:09:05,747 --> 00:09:07,382 Aw. 176 00:09:10,284 --> 00:09:11,386 Hi. 177 00:09:13,454 --> 00:09:15,690 178 00:09:15,757 --> 00:09:17,892 Ain't gonna happen, Audrey. 179 00:09:21,963 --> 00:09:23,765 Can I help you find anything, dear? 180 00:09:23,831 --> 00:09:26,000 Oh. Maybe some extra money. 181 00:09:26,067 --> 00:09:28,636 Oh. Take your time, Audrey. 182 00:09:28,703 --> 00:09:32,173 Hopefully, something will spark that Christmas spirit. 183 00:09:32,240 --> 00:09:34,008 You know, I have Christmas spirit. 184 00:09:34,075 --> 00:09:35,343 I do and I work really, really hard 185 00:09:35,410 --> 00:09:36,778 to spread it to anyone who wants some, 186 00:09:36,844 --> 00:09:39,514 and I just feel like... 187 00:09:39,580 --> 00:09:41,382 How'd you know my name? 188 00:09:42,617 --> 00:09:44,419 The bear told me. 189 00:09:44,485 --> 00:09:48,156 Oh. Right. 190 00:09:48,222 --> 00:09:50,058 Sorry. 191 00:09:50,124 --> 00:09:52,260 I'm just having a really hard day. 192 00:09:54,529 --> 00:09:55,930 This will be perfect. 193 00:09:55,997 --> 00:09:58,966 You know, there's no need to apologize. 194 00:09:59,033 --> 00:10:01,035 It's hard to do for others 195 00:10:01,102 --> 00:10:03,771 when there's no gas left in the sleigh. 196 00:10:06,140 --> 00:10:11,279 I think I might have something to make your life sweeter. 197 00:10:11,345 --> 00:10:15,416 That's so thoughtful. Thank you... 198 00:10:15,483 --> 00:10:18,019 Mrs. Nick. 199 00:10:18,086 --> 00:10:19,921 Thank you, Mrs. Nick. 200 00:10:24,592 --> 00:10:28,996 All right. Pull it together, Audrey. 201 00:10:32,767 --> 00:10:34,836 -Here you go. Enjoy. -Thank you. 202 00:10:34,902 --> 00:10:36,938 Okay, next? 203 00:10:37,004 --> 00:10:39,307 I have a painting waiting for me. 204 00:10:39,373 --> 00:10:41,142 Oh. I'm so sorry, dear. 205 00:10:41,209 --> 00:10:43,311 But we've got a bit of a line behind you. 206 00:10:43,377 --> 00:10:44,846 Mm-hm. 207 00:10:44,912 --> 00:10:47,849 If I felt like waiting in line 208 00:10:47,915 --> 00:10:50,952 I wouldn't have pre-ordered. 209 00:10:51,018 --> 00:10:52,186 I'm not moving. 210 00:10:52,253 --> 00:10:54,489 So, you either help me now 211 00:10:54,555 --> 00:10:58,593 or figure out a way to work around me. 212 00:10:58,659 --> 00:11:02,497 You know, this store has been in our family for many generations. 213 00:11:02,563 --> 00:11:05,566 We keep it because it makes people happy. 214 00:11:05,633 --> 00:11:08,102 Just like Christmas does. 215 00:11:08,169 --> 00:11:09,704 You know, if this makes you happy, 216 00:11:09,770 --> 00:11:11,272 then I have your painting. 217 00:11:11,339 --> 00:11:14,775 We keep it right here, Mrs. Samson. 218 00:11:14,842 --> 00:11:16,310 Ah. 219 00:11:18,279 --> 00:11:19,981 How did you know my name? 220 00:11:20,047 --> 00:11:22,850 Not many people pre-order from us. 221 00:11:22,917 --> 00:11:25,119 When they come, they like to take their time, 222 00:11:25,186 --> 00:11:28,823 slow down, and appreciate everything that's around them. 223 00:11:28,890 --> 00:11:31,125 Ma'am? -Right. Be right with you. 224 00:11:31,192 --> 00:11:33,027 Oh, wait, wait, wait. 225 00:11:33,094 --> 00:11:35,463 Here. Have this little candy-cane. 226 00:11:35,530 --> 00:11:39,534 It's amazing what one little candy-cane can do for you. 227 00:11:42,236 --> 00:11:44,739 -Next. Oh, how nice. -Hi 228 00:11:44,805 --> 00:11:45,973 -Merry Christmas. -[Audrey] Paul. 229 00:11:46,040 --> 00:11:49,177 -Bye. -Everything is so expensive. 230 00:11:49,243 --> 00:11:51,479 The cheap stuff is just so cheap. 231 00:11:51,546 --> 00:11:54,215 Ho, ho, ho. 232 00:11:54,282 --> 00:11:57,151 Alex. Yeah, I got it. I know she's not gonna appreciate it. 233 00:11:57,218 --> 00:11:58,853 I mean, what have I taught her? 234 00:11:58,920 --> 00:12:01,155 Do you know that she lets me go to voicemail? 235 00:12:01,222 --> 00:12:03,191 How's she supposed to believe in the magic of Christmas 236 00:12:03,257 --> 00:12:06,494 if she can't dive into a tree full of Christmas presents? 237 00:12:06,561 --> 00:12:09,564 I just, I want her to feel like she deserves it, you know? 238 00:12:09,630 --> 00:12:11,465 Yeah, I know that we can afford it. 239 00:12:11,532 --> 00:12:15,269 I, I just want her to have a normal Christmas, you know? 240 00:12:15,336 --> 00:12:19,607 I, I want her to want to answer when I call. 241 00:12:19,674 --> 00:12:22,043 I want her to see her mom as successful. 242 00:12:22,109 --> 00:12:25,479 She's my daughter and she barely speaks to me, Alex. 243 00:12:25,546 --> 00:12:28,549 Sometimes, I wish we could just have a do-over. 244 00:12:28,616 --> 00:12:30,284 I want her to see her mom shine. 245 00:12:30,351 --> 00:12:33,854 Something that makes us... sparkle. 246 00:12:33,921 --> 00:12:36,424 247 00:12:38,593 --> 00:12:41,329 -I wish things were different. -I wish things were different. 248 00:12:42,563 --> 00:12:46,234 Hey! I know you. You're that singing waitress. 249 00:12:46,300 --> 00:12:48,769 Oh, you're that lady from the restaurant. 250 00:12:48,836 --> 00:12:50,638 251 00:12:52,473 --> 00:12:53,608 252 00:13:05,686 --> 00:13:08,623 253 00:13:14,795 --> 00:13:16,597 Mm. 254 00:13:20,401 --> 00:13:22,536 255 00:13:25,339 --> 00:13:26,574 Ow! 256 00:13:31,012 --> 00:13:32,913 What? 257 00:13:32,980 --> 00:13:34,582 What? 258 00:13:34,649 --> 00:13:36,117 Ah! 259 00:13:36,984 --> 00:13:38,486 260 00:13:38,552 --> 00:13:42,123 Don't be alarmed. I'm up before you. 261 00:13:46,027 --> 00:13:47,495 Well, good morning. 262 00:13:48,863 --> 00:13:50,665 How you feeling? 263 00:13:50,731 --> 00:13:52,600 What do you want? 264 00:13:52,667 --> 00:13:54,201 To check on you. 265 00:13:54,268 --> 00:13:56,103 You hit your head pretty hard last night. 266 00:13:56,170 --> 00:13:59,707 You, you, you stay away from me! 267 00:13:59,774 --> 00:14:01,676 Okay. 268 00:14:06,714 --> 00:14:07,748 So, babe, listen. 269 00:14:07,815 --> 00:14:09,317 Last night you were so tired 270 00:14:09,383 --> 00:14:13,487 and, well, you were acting weird 271 00:14:13,554 --> 00:14:15,289 that I called the office and I told them 272 00:14:15,356 --> 00:14:17,625 that you weren't coming in today. 273 00:14:17,692 --> 00:14:19,026 They thought I was joking. 274 00:14:19,093 --> 00:14:21,395 You better leave. 275 00:14:21,462 --> 00:14:23,764 Okay, but listen, I can stay home if you want. 276 00:14:23,831 --> 00:14:28,002 Maybe you hit your head harder than you thought? 277 00:14:28,069 --> 00:14:29,637 Okay, well, this is fun. 278 00:14:29,704 --> 00:14:32,239 But just a reminder that I am out of town tonight 279 00:14:32,306 --> 00:14:34,041 for a big deposition. 280 00:14:34,108 --> 00:14:36,744 So, I will see you tomorrow. 281 00:14:36,811 --> 00:14:41,515 Uh, call me if you want me to cancel. Uh... 282 00:14:41,582 --> 00:14:44,518 Oh! Uh, love you. 283 00:14:49,623 --> 00:14:50,591 "Love you?" 284 00:14:50,658 --> 00:14:53,594 285 00:15:09,010 --> 00:15:10,678 286 00:15:10,745 --> 00:15:12,346 911. -Help! 287 00:15:12,413 --> 00:15:14,448 Yes, help! I've been kidnapped. I don't know where I am. 288 00:15:14,515 --> 00:15:17,485 -Ma'am, is there anyone there? -Uh, yeah, there's one man. 289 00:15:17,551 --> 00:15:19,353 He was... Actually, he was really nice. 290 00:15:19,420 --> 00:15:21,355 I don't know. Are kidnappers supposed to be nice? 291 00:15:21,422 --> 00:15:23,457 -I don't even... -Ma'am? 292 00:15:23,524 --> 00:15:25,626 Ma'am? Ma'am, are you all right? 293 00:15:25,693 --> 00:15:27,628 Uh, what? 294 00:15:27,695 --> 00:15:30,631 Uh, what? Yeah. I'm, I'm gonna have to call you back. 295 00:15:33,167 --> 00:15:34,635 You? 296 00:15:38,506 --> 00:15:40,641 297 00:15:43,310 --> 00:15:46,447 298 00:15:47,681 --> 00:15:50,618 299 00:15:51,952 --> 00:15:53,421 300 00:15:57,858 --> 00:15:59,360 Mm. 301 00:16:05,232 --> 00:16:06,600 302 00:16:14,742 --> 00:16:16,877 Mm. 303 00:16:18,712 --> 00:16:19,747 304 00:16:23,651 --> 00:16:25,119 305 00:16:31,158 --> 00:16:32,560 What? 306 00:16:34,061 --> 00:16:37,198 307 00:16:38,532 --> 00:16:39,767 Hello? 308 00:16:41,702 --> 00:16:45,806 Whoever you are, you better come out now. 309 00:16:45,873 --> 00:16:47,975 I know crazy self-defense! 310 00:16:48,042 --> 00:16:49,276 311 00:16:49,343 --> 00:16:51,545 Hey, honey. Did you call me? 312 00:16:55,182 --> 00:16:56,917 How did you get me here? 313 00:16:56,984 --> 00:16:59,353 I picked you up at the mall. 314 00:17:00,721 --> 00:17:02,456 Of course. 315 00:17:02,523 --> 00:17:07,495 You found me, you... weirdo! 316 00:17:11,198 --> 00:17:13,334 317 00:17:18,506 --> 00:17:20,207 Hey, easy, honey. 318 00:17:20,274 --> 00:17:21,809 You took a pretty hard fall. 319 00:17:21,876 --> 00:17:23,978 Well, when we got home, I wanted you to see the doctor, but-- 320 00:17:24,044 --> 00:17:26,146 You, stop talking! 321 00:17:26,213 --> 00:17:28,048 Okay. Honey. 322 00:17:28,115 --> 00:17:31,452 -Maybe you should lay back down. -Will you stop calling me that? 323 00:17:31,519 --> 00:17:33,220 I don't know what kind of criminal you are, 324 00:17:33,287 --> 00:17:37,625 but I can assure you, you have messed with the wrong woman! 325 00:17:37,691 --> 00:17:39,493 Oh, jeez! 326 00:17:39,560 --> 00:17:43,397 Eh, I really need to read up on head injuries. 327 00:17:46,433 --> 00:17:49,937 Not one more step. 328 00:17:53,974 --> 00:17:59,780 Okay. I told Stan that you weren't gonna make it into work. 329 00:17:59,847 --> 00:18:03,050 He wasn't happy, but what's new, right? 330 00:18:03,117 --> 00:18:04,685 Here's what's gonna happen. 331 00:18:04,752 --> 00:18:07,621 You are gonna turn around and leave. 332 00:18:07,688 --> 00:18:11,058 Yeah, I have to get Kelly to school. 333 00:18:11,125 --> 00:18:12,593 Sure you're okay? 334 00:18:14,028 --> 00:18:16,630 You never yell. 335 00:18:16,697 --> 00:18:18,699 -You should get some rest. -Get out! 336 00:18:19,867 --> 00:18:21,335 Okay. 337 00:18:22,803 --> 00:18:23,971 338 00:18:25,940 --> 00:18:28,776 339 00:18:30,911 --> 00:18:32,379 340 00:18:37,451 --> 00:18:41,956 Pants. My pants. Pants. 341 00:18:43,290 --> 00:18:44,758 Perfect. 342 00:18:48,963 --> 00:18:49,930 343 00:18:53,534 --> 00:18:55,669 344 00:18:57,071 --> 00:18:58,539 No. 345 00:19:01,875 --> 00:19:04,178 346 00:19:04,244 --> 00:19:06,914 Oh, my God! 347 00:19:06,981 --> 00:19:08,449 This can't be. 348 00:19:10,017 --> 00:19:11,585 You? 349 00:19:11,652 --> 00:19:14,788 350 00:19:21,028 --> 00:19:22,496 351 00:19:28,469 --> 00:19:31,605 352 00:19:53,927 --> 00:19:54,895 Oh. 353 00:20:01,502 --> 00:20:04,438 354 00:20:04,505 --> 00:20:07,641 355 00:20:11,512 --> 00:20:12,980 356 00:20:30,364 --> 00:20:32,933 Oh, you've gotta be kidding me. Come on. 357 00:20:34,835 --> 00:20:38,339 -Who are you here to see, ma'am? -It's me. Open the gate. 358 00:20:38,405 --> 00:20:39,506 What resident are you here to see? 359 00:20:39,573 --> 00:20:41,375 I'm Julia Samson. 360 00:20:41,442 --> 00:20:45,512 Uh, I don't have anybody on the Samsons' list for today. 361 00:20:45,579 --> 00:20:49,216 No, I'm Julia Samson. 362 00:20:49,283 --> 00:20:52,353 Oh, yeah. Okay. 363 00:20:52,419 --> 00:20:54,555 Um, you know what you can do is 364 00:20:54,621 --> 00:20:55,823 you can pull right up there 365 00:20:55,889 --> 00:20:56,690 do a U-turn and, 366 00:20:56,757 --> 00:20:58,225 and just head right out. 367 00:20:58,292 --> 00:20:59,693 Okay, listen, 368 00:20:59,760 --> 00:21:02,162 I know I don't look like myself right now but I swear... 369 00:21:02,229 --> 00:21:05,766 Brian, just open the gate! 370 00:21:05,833 --> 00:21:08,802 Look, lady, okay? I don't wanna call the police. I don't. 371 00:21:08,869 --> 00:21:10,270 You don't want me to call the police. 372 00:21:10,337 --> 00:21:13,240 So you have exactly zero minutes 373 00:21:13,307 --> 00:21:16,877 to head straight up there, do a U-turn, get outta here. 374 00:21:16,944 --> 00:21:18,612 First of all, zero minutes is not a thing. 375 00:21:18,679 --> 00:21:20,381 Second of all, if you don't let me in right now, 376 00:21:20,447 --> 00:21:23,584 you are going to lose this job. 377 00:21:23,650 --> 00:21:25,686 I gotta tell you you do sound like her, you do. 378 00:21:25,753 --> 00:21:27,187 But you're not her. 379 00:21:27,254 --> 00:21:30,758 So, straight up, U-turn. 380 00:21:30,824 --> 00:21:32,993 Oh, you are gonna regret this. 381 00:21:33,060 --> 00:21:34,528 Have a great day. 382 00:21:37,231 --> 00:21:40,167 383 00:21:44,037 --> 00:21:45,005 384 00:21:51,211 --> 00:21:54,515 Paul said you hit your head and weren't gonna be here. 385 00:21:54,581 --> 00:21:57,084 Gotta be careful, Aud, okay? 386 00:21:57,151 --> 00:22:00,187 Put on your uniform and take section one. 387 00:22:00,254 --> 00:22:01,655 Oh, you think I'm her. 388 00:22:01,722 --> 00:22:03,657 -What? -What? 389 00:22:03,724 --> 00:22:06,894 Listen, you're gonna sing in ten. 390 00:22:06,960 --> 00:22:09,229 People have been asking for you. 391 00:22:09,296 --> 00:22:12,866 Okay, yeah, I can't sing or work and I'm sick. 392 00:22:12,933 --> 00:22:15,369 I have laryngitis. 393 00:22:15,435 --> 00:22:18,005 I thought you hit your head. 394 00:22:18,071 --> 00:22:21,141 Yeah. That's what I meant. See? Head injury. 395 00:22:21,208 --> 00:22:23,143 Listen, I'm looking for my friend. 396 00:22:23,210 --> 00:22:26,513 She is very, very beautiful, 397 00:22:26,580 --> 00:22:31,151 and tall, and elegant, and stylish-- 398 00:22:31,218 --> 00:22:34,421 Aud, I don't know what's up with you. 399 00:22:34,488 --> 00:22:36,490 But you got to get it together. 400 00:22:38,091 --> 00:22:42,229 And, uh, I think your friend just walked in. 401 00:22:48,135 --> 00:22:49,570 402 00:22:52,639 --> 00:22:54,441 I don't believe it. 403 00:22:54,508 --> 00:22:57,244 I don't understand. 404 00:22:57,311 --> 00:23:01,682 No. No, no, no, no, no. How? 405 00:23:05,419 --> 00:23:08,055 This can't be real. I... 406 00:23:09,857 --> 00:23:11,492 How can this be real? 407 00:23:11,558 --> 00:23:14,862 It can't be. It can't. 408 00:23:14,928 --> 00:23:19,266 Oh, if this is real, I look very tired. 409 00:23:19,333 --> 00:23:20,801 Tell me about it. 410 00:23:20,868 --> 00:23:22,870 Didn't used to look that tired. 411 00:23:26,573 --> 00:23:28,609 What are you doing? 412 00:23:28,675 --> 00:23:33,380 I am so beautiful. It's amazing. 413 00:23:33,447 --> 00:23:34,915 Seriously? 414 00:23:36,717 --> 00:23:38,485 This doesn't just happen to people. 415 00:23:38,552 --> 00:23:39,586 I know, obviously. 416 00:23:39,653 --> 00:23:42,489 But this is happening to us. 417 00:23:42,556 --> 00:23:45,392 Maybe we're dreaming. 418 00:23:45,459 --> 00:23:46,560 Ow! 419 00:23:46,627 --> 00:23:47,961 Well, that's not it. 420 00:23:48,028 --> 00:23:49,296 What's the last thing you remember? 421 00:23:49,363 --> 00:23:52,566 Uh, okay, I was shopping 422 00:23:52,633 --> 00:23:54,601 and I was on the phone with my husband. 423 00:23:54,668 --> 00:23:56,970 Me too. I was at that Christmas store. 424 00:23:57,037 --> 00:23:59,273 And I came upon a tree... 425 00:24:03,143 --> 00:24:05,279 It was you. 426 00:24:05,345 --> 00:24:07,414 You wouldn't let go of that ornament. 427 00:24:07,481 --> 00:24:09,349 What? You wouldn't let go. 428 00:24:09,416 --> 00:24:12,085 I remember. It broke. And it must have fallen. 429 00:24:12,152 --> 00:24:14,187 Then nothing, until this morning. 430 00:24:14,254 --> 00:24:15,455 -Exactly. -Okay. 431 00:24:15,522 --> 00:24:18,358 We have to go back right now to the Christmas store. 432 00:24:18,425 --> 00:24:19,693 Okay. 433 00:24:19,760 --> 00:24:22,296 Words I never thought I'd say. 434 00:24:25,165 --> 00:24:29,002 Let's leave before Stan sees me. I mean, you. 435 00:24:31,104 --> 00:24:34,074 Too late. I already told him I'm not working tonight. 436 00:24:35,409 --> 00:24:37,344 Ah, words I've never said. 437 00:24:37,411 --> 00:24:39,046 All right, come on, let's go. 438 00:24:41,381 --> 00:24:45,819 You're killin' me, Aud. You're killin' me. 439 00:24:45,886 --> 00:24:47,020 Just a quick reminder 440 00:24:47,087 --> 00:24:48,956 that when we close on Christmas Eve 441 00:24:49,022 --> 00:24:51,291 we won't be back until next year. 442 00:24:51,358 --> 00:24:54,394 I hope you get everything you want before then. 443 00:24:54,461 --> 00:24:56,663 Yeah, you and me both, Claus. 444 00:24:57,698 --> 00:24:59,299 -Ho-ho-ho. -Oh. 445 00:24:59,366 --> 00:25:02,436 I'm sorry. You know, you could be nicer. 446 00:25:02,502 --> 00:25:04,705 -"You know, you could be nicer." -What are you doing? 447 00:25:04,771 --> 00:25:08,008 Just seeing if your words feel as ridiculous as they sound. 448 00:25:09,142 --> 00:25:10,177 Oh. 449 00:25:12,279 --> 00:25:13,714 450 00:25:13,780 --> 00:25:16,183 It's not here. 451 00:25:16,249 --> 00:25:19,553 How can there be this many ornaments and no candy-cane? 452 00:25:19,619 --> 00:25:21,521 What? What's... 453 00:25:21,588 --> 00:25:23,390 What are we gonna do now? 454 00:25:23,457 --> 00:25:25,759 Well, we-we get hotel rooms and wait it out. 455 00:25:25,826 --> 00:25:27,060 Research it, fix it. 456 00:25:27,127 --> 00:25:28,362 And disappear at Christmas? 457 00:25:28,428 --> 00:25:30,197 No way. My family would be so worried. 458 00:25:30,263 --> 00:25:31,465 I mean, wouldn't yours? 459 00:25:31,531 --> 00:25:33,100 Well, if you won't let us disappear for a while, 460 00:25:33,166 --> 00:25:34,601 there's only one thing to do. 461 00:25:34,668 --> 00:25:36,003 What? 462 00:25:37,037 --> 00:25:38,939 We have to be each other. 463 00:25:40,707 --> 00:25:42,843 What? I... 464 00:25:46,780 --> 00:25:48,515 I have to pretend to be you? 465 00:25:48,582 --> 00:25:50,250 I mean, for how long? 466 00:25:50,317 --> 00:25:53,020 Christmas is less than two weeks away. 467 00:25:53,086 --> 00:25:54,721 Just until I come up with something. 468 00:25:54,788 --> 00:25:56,657 Unless you have a better idea. 469 00:25:56,723 --> 00:25:58,425 Or any idea at all. 470 00:26:01,128 --> 00:26:03,830 Right. Okay, there's a lot to go over. 471 00:26:03,897 --> 00:26:04,965 I run a record label. 472 00:26:05,032 --> 00:26:05,999 There's a rumor going around 473 00:26:06,066 --> 00:26:07,034 that we're gonna be taken over 474 00:26:07,100 --> 00:26:08,368 by a music streaming company. 475 00:26:08,435 --> 00:26:09,403 You ever heard of Gavin Vaughn? 476 00:26:09,469 --> 00:26:11,204 The singer? Of course. 477 00:26:11,271 --> 00:26:13,840 That's my client. I need to keep him. 478 00:26:13,907 --> 00:26:16,343 And his contract's up soon. 479 00:26:16,410 --> 00:26:17,911 Gavin Vaughn? 480 00:26:17,978 --> 00:26:20,480 Okay, I'm gonna route my work notifications, 481 00:26:20,547 --> 00:26:21,848 so I can see anything important 482 00:26:21,915 --> 00:26:24,651 because we are going to have to switch phones. 483 00:26:24,718 --> 00:26:27,421 Oh, there's a weekly department meeting you have to run, too. 484 00:26:27,487 --> 00:26:29,156 -Run? -Mm-hm. 485 00:26:29,222 --> 00:26:31,191 Listen, the most important thing 486 00:26:31,258 --> 00:26:33,193 is that Gavin stays with our label. 487 00:26:33,260 --> 00:26:36,129 That is all you have to do. Okay? 488 00:26:36,196 --> 00:26:37,697 This could not be happening at a worse time. 489 00:26:37,764 --> 00:26:40,600 Tell me about it. I mean, we're very short on money. 490 00:26:40,667 --> 00:26:43,603 I'm trying to pick up as many shifts as possible. 491 00:26:43,670 --> 00:26:45,338 And there's a lot of activities 492 00:26:45,405 --> 00:26:47,040 at the school that I committed to. 493 00:26:47,107 --> 00:26:50,243 And my daughter, Kelly... Oh, my sweet baby angel. 494 00:26:50,310 --> 00:26:51,745 She's having a hard time reading lately, 495 00:26:51,812 --> 00:26:53,346 so I'm really trying to... 496 00:26:53,413 --> 00:26:56,049 Oh, and Karen. She's the sitter. I have to-- 497 00:26:56,116 --> 00:26:58,185 Please. Kids love me. 498 00:26:58,251 --> 00:26:59,720 Your life is gonna be a cakewalk. 499 00:26:59,786 --> 00:27:00,954 I'll just pad your account. 500 00:27:01,021 --> 00:27:02,923 No! You, you can't pad my account. 501 00:27:02,989 --> 00:27:05,125 How would you explain that to Paul? 502 00:27:06,560 --> 00:27:09,229 I guess you're right. 503 00:27:09,296 --> 00:27:12,766 I should tell you, I have a 16-year-old daughter, Laurel. 504 00:27:12,833 --> 00:27:16,203 Oh! That's great. 505 00:27:16,269 --> 00:27:20,373 I-I just, I didn't, you know, see you as the motherly type. 506 00:27:20,440 --> 00:27:21,641 If you know what I mean? 507 00:27:21,708 --> 00:27:23,777 Yes, we're very close. 508 00:27:25,846 --> 00:27:28,548 Well, we used to be. 509 00:27:28,615 --> 00:27:32,385 What are we gonna do about sleeping arrangements? 510 00:27:32,452 --> 00:27:33,487 For me, that's easy. 511 00:27:33,553 --> 00:27:34,554 When I work late, 512 00:27:34,621 --> 00:27:35,789 Alex sleeps in the guest room. 513 00:27:35,856 --> 00:27:38,325 That can't be too often, can it? 514 00:27:38,391 --> 00:27:41,995 It'll be fine for quite a while. What about you? 515 00:27:43,563 --> 00:27:45,332 We sleep in the same bed. 516 00:27:47,100 --> 00:27:50,070 But not when my back is out. 517 00:27:50,137 --> 00:27:51,738 When my back is out, I sleep on the couch 518 00:27:51,805 --> 00:27:53,073 'cause it's better for it. 519 00:27:53,140 --> 00:27:56,643 So maybe, my back, I mean, your back, 520 00:27:56,710 --> 00:28:00,380 it hurts because you hit your head. 521 00:28:00,447 --> 00:28:03,183 The couch? Great. 522 00:28:03,250 --> 00:28:04,985 This just keeps getting better and better. 523 00:28:06,086 --> 00:28:08,388 524 00:28:13,827 --> 00:28:15,462 525 00:28:40,187 --> 00:28:43,623 Oh! It's like fertilizer. 526 00:28:49,763 --> 00:28:53,300 Mm. Not my body, 527 00:28:53,366 --> 00:28:56,903 so, technically, these calories don't count. 528 00:28:56,970 --> 00:28:58,271 Oh! 529 00:29:03,310 --> 00:29:04,578 530 00:29:29,936 --> 00:29:31,137 Hm. 531 00:29:37,877 --> 00:29:39,145 532 00:29:49,556 --> 00:29:52,025 533 00:29:55,729 --> 00:29:58,665 534 00:30:02,369 --> 00:30:04,037 -Hello? -Hi, it's Tyler. 535 00:30:04,104 --> 00:30:07,073 -Who? Tyler? -Tyler, you're... 536 00:30:07,140 --> 00:30:08,875 -Oh, my assistant. -There's an important meeting. 537 00:30:08,942 --> 00:30:11,678 -That you need to be at... -A meeting? Do I have to? 538 00:30:11,745 --> 00:30:13,680 You're the one who put it on schedule, so-- 539 00:30:13,747 --> 00:30:17,450 -Okay. Yeah, I'll see you soon. -Okay... 540 00:30:30,130 --> 00:30:31,431 541 00:30:36,803 --> 00:30:40,307 "Bake." Bake? 542 00:30:42,108 --> 00:30:43,643 -Heard that artist... -Hi. 543 00:30:43,710 --> 00:30:46,246 -Good morning. -Hi. How's it going? 544 00:30:53,687 --> 00:30:55,422 Whoo! 545 00:30:58,992 --> 00:31:00,393 Wow. 546 00:31:01,695 --> 00:31:03,630 Oh, that's fun. 547 00:31:05,098 --> 00:31:06,733 548 00:31:09,569 --> 00:31:11,771 Wow. "President." 549 00:31:11,838 --> 00:31:13,640 550 00:31:13,707 --> 00:31:14,708 Oh... 551 00:31:16,543 --> 00:31:18,478 552 00:31:23,717 --> 00:31:27,387 -Good morning, Mrs. Sampson. - Oh! 553 00:31:27,454 --> 00:31:31,758 -I am so, so sorry about that. - 554 00:31:35,996 --> 00:31:37,597 Is everything okay, Mrs. Sampson? 555 00:31:37,664 --> 00:31:40,567 Yeah, just call me Audrey. 556 00:31:40,633 --> 00:31:42,802 -What? -What? 557 00:31:42,869 --> 00:31:46,706 Julia. Uh, Julia, call me Julia. 558 00:31:46,773 --> 00:31:49,609 I just came to get you for the morning meeting. 559 00:31:49,676 --> 00:31:50,910 -Tyler? -Yes? 560 00:31:50,977 --> 00:31:53,680 Tyler. Okay. So... 561 00:31:53,747 --> 00:31:58,118 Here are the expense reports for you to approve. 562 00:31:58,184 --> 00:32:00,954 -The expense reports? Of course. - Mm-hm. 563 00:32:01,020 --> 00:32:02,122 And the meeting... 564 00:32:02,188 --> 00:32:05,358 Um... why don't you give me 565 00:32:05,425 --> 00:32:09,396 a rundown of the minutes on the last meeting? 566 00:32:10,296 --> 00:32:12,999 -The minutes? -Mm-hm. 567 00:32:13,066 --> 00:32:17,337 Um... Ah... What do you mean? 568 00:32:17,404 --> 00:32:20,840 Ah, just, you know, catch me up on the last meeting. 569 00:32:20,907 --> 00:32:23,710 Right. You decided to take established artists 570 00:32:23,777 --> 00:32:26,146 from other labels and make them your own. 571 00:32:26,212 --> 00:32:31,017 Oh. Well, how would new people get noticed? 572 00:32:31,084 --> 00:32:35,755 Uh, well, they don't. 573 00:32:35,822 --> 00:32:38,892 I suggested that we hire three new artists per quarter, 574 00:32:38,958 --> 00:32:41,361 but that was shot down. 575 00:32:41,428 --> 00:32:42,462 By who? 576 00:32:42,529 --> 00:32:44,464 By you. 577 00:32:45,899 --> 00:32:50,336 All the people with hopes and dreams are just... 578 00:32:50,403 --> 00:32:51,871 Will never get a shot? 579 00:32:51,938 --> 00:32:54,007 Uh, right. 580 00:32:54,073 --> 00:32:56,109 They're probably waiting for you. 581 00:32:56,176 --> 00:32:58,978 Oh! Yes. 582 00:32:59,045 --> 00:33:00,847 I am so nervous. 583 00:33:00,914 --> 00:33:02,515 You're... nervous? 584 00:33:02,582 --> 00:33:04,684 Yeah. You probably heard. 585 00:33:04,751 --> 00:33:07,320 I hit my head last night, so I'm gonna need you to come with me. 586 00:33:07,387 --> 00:33:09,522 -What? No. No, I can't-- -Yes. Yeah. It'll be fun. 587 00:33:09,589 --> 00:33:10,990 No. I don't come into the meeting with you. 588 00:33:11,057 --> 00:33:12,759 Yes. You know so much. 589 00:33:12,826 --> 00:33:13,893 What's happening? 590 00:33:24,838 --> 00:33:27,107 Come on. 591 00:33:27,173 --> 00:33:29,375 Sit down. Sit down. 592 00:33:37,217 --> 00:33:38,418 What's happening? 593 00:33:38,485 --> 00:33:39,919 I think you're supposed to start. 594 00:33:39,986 --> 00:33:44,858 Oh! Hi. 595 00:33:44,924 --> 00:33:46,159 Um... 596 00:33:46,226 --> 00:33:50,964 So, we are here to talk about, um... 597 00:33:51,030 --> 00:33:52,799 new talent. 598 00:33:52,866 --> 00:33:55,802 Can we just agree to go after Shooting Star Records? 599 00:33:55,869 --> 00:33:59,339 We have to avoid this merger and draft Gavin Vaughn's contract. 600 00:33:59,405 --> 00:34:00,540 I mean, he's gonna try to get 601 00:34:00,607 --> 00:34:03,042 everything out of us that he can. 602 00:34:03,109 --> 00:34:04,377 Uh, wait. 603 00:34:04,444 --> 00:34:06,679 Uh, excuse me. 604 00:34:08,448 --> 00:34:10,216 Hi. It's just that, uh, 605 00:34:10,283 --> 00:34:13,887 Tyler here, um, 606 00:34:13,953 --> 00:34:17,290 he has some really good ideas, 607 00:34:17,357 --> 00:34:19,692 so, um, I'm gonna let him tell you 608 00:34:19,759 --> 00:34:22,428 about a new... 609 00:34:22,495 --> 00:34:25,198 -Strategy? -Strategy. Yeah. See? 610 00:34:25,265 --> 00:34:27,267 He's so smart. 611 00:34:27,333 --> 00:34:29,602 Ah! 612 00:34:32,005 --> 00:34:34,374 This is a lovely. 613 00:34:34,440 --> 00:34:37,577 614 00:34:50,290 --> 00:34:52,825 I am so glad you're here. 615 00:34:52,892 --> 00:34:54,193 You will not believe who copped out 616 00:34:54,260 --> 00:34:55,295 on the bake sale. 617 00:34:55,361 --> 00:34:56,896 Helen, of course. 618 00:34:56,963 --> 00:34:58,965 So, please, just make sure everyone's in their place today 619 00:34:59,032 --> 00:35:02,235 and then collect the money from them at the end. 620 00:35:02,302 --> 00:35:05,305 -What are those? -Cookies. 621 00:35:08,341 --> 00:35:10,443 Those aren't your cookies. 622 00:35:10,510 --> 00:35:11,878 Well, I bought them, so they're mine. 623 00:35:11,945 --> 00:35:15,114 And I'm giving them to you, so they're yours. 624 00:35:15,181 --> 00:35:16,583 Are you feeling okay? 625 00:35:16,649 --> 00:35:19,586 I hit my head. Listen, I have a job. 626 00:35:19,652 --> 00:35:21,421 I seem to do everything at home 627 00:35:21,487 --> 00:35:23,623 and I'm involved in all these activities? 628 00:35:23,690 --> 00:35:25,959 When was the last time I said no? 629 00:35:26,025 --> 00:35:27,460 You never say no. 630 00:35:27,527 --> 00:35:30,630 -Driven herself into the ground. -She who? 631 00:35:30,697 --> 00:35:32,398 Okay, here's what we're gonna do, these cookies 632 00:35:32,465 --> 00:35:33,833 are all I'm doing for this bake sale. 633 00:35:33,900 --> 00:35:35,835 Anything else, you'll have to delegate as well. 634 00:35:35,902 --> 00:35:37,003 Okaysies? 635 00:35:37,070 --> 00:35:39,739 Okay. I guess I can do that. 636 00:35:39,806 --> 00:35:41,741 Great. Keep up the good work. 637 00:35:43,910 --> 00:35:45,578 638 00:35:45,645 --> 00:35:48,314 Uh, Audrey. Audrey! 639 00:35:49,949 --> 00:35:51,251 Yes? 640 00:35:51,317 --> 00:35:53,519 Don't forget Kelly. 641 00:35:53,586 --> 00:35:55,888 Kelly. Right. Of course. Kelly. 642 00:35:55,955 --> 00:35:57,490 Audrey. 643 00:35:59,892 --> 00:36:01,294 Just... 644 00:36:01,361 --> 00:36:04,397 getting a running start. 645 00:36:04,464 --> 00:36:07,000 Okay, I need a Kelly. 646 00:36:07,066 --> 00:36:09,035 Mommy! 647 00:36:11,938 --> 00:36:15,141 Kelly. Hi. What's that? 648 00:36:15,208 --> 00:36:18,845 We had to draw a picture for what we're thankful for, 649 00:36:18,911 --> 00:36:20,913 and I drew you. 650 00:36:24,317 --> 00:36:26,052 Oh, that's... 651 00:36:26,119 --> 00:36:27,854 That's really thoughtful. 652 00:36:27,920 --> 00:36:30,290 Thank you. Where to now? 653 00:36:30,356 --> 00:36:32,592 Mommy, you're funny. Let's go home. 654 00:36:32,659 --> 00:36:35,461 Yes. Home. Perfect. 655 00:36:35,528 --> 00:36:38,798 -It's popcorn night! -What's popcorn night? 656 00:36:38,865 --> 00:36:44,103 It's when you make popcorn and brownies and grilled cheese, 657 00:36:44,170 --> 00:36:45,972 and put it all around the tree. 658 00:36:46,039 --> 00:36:47,640 It's popcorn night! 659 00:36:47,707 --> 00:36:49,676 ♪ Popcorn night ♪ 660 00:36:49,742 --> 00:36:51,244 ♪ Popcorn night ♪ 661 00:36:51,310 --> 00:36:52,779 ♪ Woo-hoo ♪ 662 00:36:52,845 --> 00:36:53,946 663 00:36:56,249 --> 00:36:57,650 Sounds like we're gonna be busy. 664 00:36:57,717 --> 00:36:59,085 What's that other piece of paper? 665 00:36:59,152 --> 00:37:02,855 It's my reading homework. I got a silver star. 666 00:37:05,024 --> 00:37:06,426 A silver. 667 00:37:07,894 --> 00:37:11,130 Well, don't worry. I'm sure next time you'll get a gold. 668 00:37:11,197 --> 00:37:12,231 Mm. 669 00:37:12,298 --> 00:37:13,633 Come. 670 00:37:15,068 --> 00:37:17,970 March. Hup, two. Let's go! 671 00:37:34,620 --> 00:37:37,223 Hi. You okay down there? 672 00:37:37,290 --> 00:37:38,825 Hi. 673 00:37:38,891 --> 00:37:40,159 Yeah. 674 00:37:42,095 --> 00:37:45,398 -Say, "Cheese." 675 00:37:45,465 --> 00:37:48,367 Nice one, mom. 676 00:37:48,434 --> 00:37:50,303 That should be our Christmas card. 677 00:37:50,369 --> 00:37:53,172 Oh, wait, we don't do those. 678 00:37:53,239 --> 00:37:57,477 Laurel. How was school? 679 00:37:57,543 --> 00:38:01,147 Good. Why are you home? 680 00:38:01,214 --> 00:38:02,515 It's really late. 681 00:38:02,582 --> 00:38:04,617 Mm, not for you it isn't. 682 00:38:04,684 --> 00:38:06,452 Oh. Well, I thought that 683 00:38:06,519 --> 00:38:08,454 we could decorate the house for Christmas. 684 00:38:08,521 --> 00:38:11,591 I mean, really needs it. What do you think? 685 00:38:11,657 --> 00:38:14,360 Sorry, I just, I have so much school work to do. 686 00:38:14,427 --> 00:38:18,197 I can't just drop everything and have a Christmas revival. 687 00:38:18,264 --> 00:38:20,800 Well, I, um... Well, I can make us dinner. 688 00:38:20,867 --> 00:38:23,002 Mom, seriously? It's sushi night. 689 00:38:23,069 --> 00:38:24,704 Once it gets here, I'm just gonna go upstairs 690 00:38:24,771 --> 00:38:26,005 and eat it in my room. 691 00:38:27,640 --> 00:38:30,710 Are you sure you're okay? 692 00:38:30,777 --> 00:38:34,013 Yeah. I-I'm fine. I'm just tired. 693 00:38:34,080 --> 00:38:35,081 694 00:38:36,649 --> 00:38:38,918 I'll be in my room working on my history project. 695 00:38:38,985 --> 00:38:40,486 I'm not gonna give up on that 696 00:38:40,553 --> 00:38:43,189 Christmas decorating idea, though. 697 00:38:43,256 --> 00:38:45,391 Fun. 698 00:38:45,458 --> 00:38:47,894 Jeez. Teenagers are tough. 699 00:38:47,960 --> 00:38:50,530 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 700 00:38:50,596 --> 00:38:53,399 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 701 00:38:53,466 --> 00:38:56,035 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 702 00:38:56,102 --> 00:38:58,337 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 703 00:38:58,404 --> 00:39:02,141 ♪ Don we now our gay apparel... ♪ 704 00:39:02,208 --> 00:39:04,544 Kelly? Popcorn night! 705 00:39:04,610 --> 00:39:05,945 Yay! 706 00:39:06,012 --> 00:39:08,948 707 00:39:13,986 --> 00:39:15,254 708 00:39:20,893 --> 00:39:23,529 Come on, sleepyhead. 709 00:39:33,973 --> 00:39:37,310 Mm. 710 00:39:37,376 --> 00:39:38,711 711 00:39:49,655 --> 00:39:51,991 712 00:39:56,496 --> 00:39:57,763 713 00:40:05,438 --> 00:40:06,606 714 00:40:12,812 --> 00:40:15,314 715 00:40:15,381 --> 00:40:18,317 716 00:40:48,648 --> 00:40:52,451 Juice. Juice, juice, juice. 717 00:40:52,518 --> 00:40:53,719 Okay. 718 00:40:57,023 --> 00:41:00,159 Hey, how is my sleepyhead? Is your back out? 719 00:41:00,226 --> 00:41:03,095 What? Oh. Yeah. 720 00:41:03,162 --> 00:41:06,265 I'll probably be on the couch for a while. 721 00:41:06,332 --> 00:41:09,802 Oh. Hey, good morning. 722 00:41:09,869 --> 00:41:11,971 Good morning. Ooh. 723 00:41:13,205 --> 00:41:15,341 There it is. 724 00:41:15,408 --> 00:41:17,043 Hey, mommy, is this my sandwich? 725 00:41:17,109 --> 00:41:19,812 Yes, it is. 726 00:41:19,879 --> 00:41:21,814 Mommy, I don't want crust. 727 00:41:23,683 --> 00:41:24,984 Hm. 728 00:41:25,051 --> 00:41:26,519 No note. 729 00:41:26,585 --> 00:41:28,387 There's no note in there. 730 00:41:30,089 --> 00:41:33,225 Nobody said anything about a note. 731 00:41:33,292 --> 00:41:36,796 Kelly, you're gonna have to take the crust off yourself, okay? 732 00:41:38,965 --> 00:41:40,266 Here you go, sweetie. 733 00:41:40,333 --> 00:41:43,135 I'll meet you at the front door, okay? Okay. 734 00:41:44,570 --> 00:41:46,038 735 00:41:48,841 --> 00:41:51,210 You usually put a little Christmas note in her lunch bag. 736 00:41:51,277 --> 00:41:52,979 And she really looks forward to it. 737 00:41:53,045 --> 00:41:54,246 Couldn't you have done it? 738 00:41:54,313 --> 00:41:57,883 Well, I guess it never crossed my mind. 739 00:41:57,950 --> 00:42:01,487 Yeah, well, can't think of everything. 740 00:42:01,554 --> 00:42:03,022 Okay. 741 00:42:04,023 --> 00:42:07,226 -I'll see ya tonight. -See ya. 742 00:42:07,293 --> 00:42:10,229 743 00:42:13,632 --> 00:42:15,101 744 00:42:19,405 --> 00:42:21,173 745 00:42:21,240 --> 00:42:22,475 Hello. 746 00:42:22,541 --> 00:42:24,176 Hey, how's it going? 747 00:42:24,243 --> 00:42:25,378 It's been busy. 748 00:42:25,444 --> 00:42:28,948 Um, meetings, expense reports, contracts... 749 00:42:29,015 --> 00:42:31,250 Listen, I need you to remind Tyler that someone in legal 750 00:42:31,317 --> 00:42:33,152 has to go over the Gavin Vaughn contract, okay? 751 00:42:33,219 --> 00:42:36,589 This is the most important thing to me right now. 752 00:42:36,656 --> 00:42:39,925 Yeah, contract to legal. 753 00:42:39,992 --> 00:42:41,794 Okay. Hey, how's Kelly? 754 00:42:41,861 --> 00:42:43,629 Uh, she's good. 755 00:42:43,696 --> 00:42:46,265 I guess I missed some sort of note in her lunch bag. 756 00:42:46,332 --> 00:42:48,634 Oh, no. The note. 757 00:42:48,701 --> 00:42:49,935 I totally forgot to tell you. 758 00:42:50,002 --> 00:42:51,704 She must've been so disappointed. 759 00:42:51,771 --> 00:42:53,372 My poor little girl. 760 00:42:53,439 --> 00:42:54,840 She'll be fine. 761 00:42:54,907 --> 00:42:57,743 Okay, I gotta go put on that uniform and get to work. 762 00:42:57,810 --> 00:42:59,245 Try not to mess anything up. 763 00:42:59,311 --> 00:43:02,982 Oh, but, wait. Julia, don't you wanna hear about Laurel? 764 00:43:03,049 --> 00:43:04,417 I'm not worried about her. 765 00:43:04,483 --> 00:43:06,752 She's a teenager, she's practically an adult. 766 00:43:06,819 --> 00:43:09,088 That's when daughters need their moms the most, you know? 767 00:43:09,155 --> 00:43:10,256 Well, it's a good thing I raised her 768 00:43:10,322 --> 00:43:11,924 to be independent then, isn't it? 769 00:43:11,991 --> 00:43:14,460 Now, I gotta go to work or you are gonna be late. 770 00:43:17,296 --> 00:43:18,764 771 00:43:20,599 --> 00:43:22,935 772 00:43:23,002 --> 00:43:25,805 -Ow, watch it. -Oh, relax. Trust me. 773 00:43:25,871 --> 00:43:27,306 That fabric isn't holding on to anything. 774 00:43:27,373 --> 00:43:30,376 Just hose it off when you get home. 775 00:43:36,482 --> 00:43:39,018 Aud, you're getting complaints. 776 00:43:39,085 --> 00:43:41,754 People are getting the wrong food or no food at all. 777 00:43:41,821 --> 00:43:43,055 Yeah, I have never seen 778 00:43:43,122 --> 00:43:46,225 a needier group of people in my life. 779 00:43:46,292 --> 00:43:49,695 Well, can you at least get on stage? 780 00:43:49,762 --> 00:43:55,267 My head, it's just... Ow. I can't. 781 00:43:55,334 --> 00:43:57,803 My God! 782 00:43:57,870 --> 00:43:59,538 783 00:44:02,641 --> 00:44:05,778 784 00:44:12,551 --> 00:44:13,919 785 00:44:13,986 --> 00:44:15,654 How was your day? 786 00:44:15,721 --> 00:44:16,956 Great. 787 00:44:17,022 --> 00:44:18,757 Thanks, yours? 788 00:44:18,824 --> 00:44:21,794 Really? Wow. 789 00:44:26,832 --> 00:44:28,300 790 00:44:45,584 --> 00:44:46,919 791 00:44:51,257 --> 00:44:53,092 I like that glitter. Why don't you keep... 792 00:44:53,159 --> 00:44:54,660 Put a thing in that green icing... 793 00:44:54,727 --> 00:44:56,262 I think maybe... I'm going to... 794 00:44:56,328 --> 00:44:57,796 Uh-oh, it's spilling on to... 795 00:44:57,863 --> 00:44:58,864 Oh, it's spilling? Okay. 796 00:44:58,931 --> 00:45:00,232 Let's put it on a cookie then. 797 00:45:00,299 --> 00:45:02,434 Yeah, use your fingers. Why not? 798 00:45:04,603 --> 00:45:06,438 That's a bold choice. 799 00:45:06,505 --> 00:45:08,841 Look how good you are at this. 800 00:45:08,908 --> 00:45:11,744 I mean, you could be a professional. 801 00:45:11,810 --> 00:45:16,916 I wish I was good reading stories like I am at cookies. 802 00:45:16,982 --> 00:45:19,451 Well, I bet you're a better reader 803 00:45:19,518 --> 00:45:21,220 than you think you are. 804 00:45:21,287 --> 00:45:23,122 I can help you with that, you know? 805 00:45:23,189 --> 00:45:25,391 -You can? -Mm-hm. Sure. 806 00:45:25,457 --> 00:45:27,626 I'll just make a schedule to fit in reading every day. 807 00:45:27,693 --> 00:45:28,994 Okay. 808 00:45:29,061 --> 00:45:30,963 Because you know, all your success in life 809 00:45:31,030 --> 00:45:32,765 begins with being a good communicator, 810 00:45:32,831 --> 00:45:34,833 and that begins with reading. 811 00:45:34,900 --> 00:45:36,902 It's very important you do the work. 812 00:45:39,271 --> 00:45:40,906 Oh, what is it, honey? 813 00:45:43,042 --> 00:45:45,044 814 00:45:50,115 --> 00:45:52,117 Right back at ya. 815 00:45:54,486 --> 00:45:56,655 Good. 816 00:45:56,722 --> 00:45:58,457 Take that. -Yeah. And just put it... 817 00:45:58,524 --> 00:46:01,727 There you go. Yes. 818 00:46:01,794 --> 00:46:05,664 Whoa! What happened in here? 819 00:46:05,731 --> 00:46:07,533 Mom is bringing Christmas back. 820 00:46:07,600 --> 00:46:09,235 Yeah. 821 00:46:09,301 --> 00:46:11,237 ♪ Your Christmas is aglow ♪ 822 00:46:11,303 --> 00:46:13,405 ♪ Of a fireplace wish imagining... ♪ 823 00:46:13,472 --> 00:46:18,143 Wow. I, uh, I haven't seen some of this stuff in forever. 824 00:46:18,210 --> 00:46:19,211 Yeah, it's just, you know, 825 00:46:19,278 --> 00:46:20,980 Christmas is really important 826 00:46:21,046 --> 00:46:22,915 and decorating is such a fun part of it. 827 00:46:22,982 --> 00:46:24,984 It's too fun to miss. 828 00:46:25,050 --> 00:46:27,353 Well, your grandma would be so proud of you. 829 00:46:30,089 --> 00:46:32,558 Okay. So what are we doing here? 830 00:46:32,625 --> 00:46:34,827 We are threading popcorn for garland. 831 00:46:34,893 --> 00:46:37,763 Her head injury really spiced things up around here. 832 00:46:37,830 --> 00:46:39,565 833 00:46:39,632 --> 00:46:42,735 Oh, that reminds me, uh, we need to get a tree. 834 00:46:42,801 --> 00:46:43,869 Wait, really? 835 00:46:43,936 --> 00:46:46,472 All right! We'll get a tree. 836 00:46:46,538 --> 00:46:47,940 -Yay. -Yes. 837 00:46:48,007 --> 00:46:49,742 Kelly? Time to hit the road. 838 00:46:49,808 --> 00:46:51,610 Coming, daddy. 839 00:46:54,046 --> 00:46:56,515 Ooh! Tie's crooked. 840 00:46:59,952 --> 00:47:03,088 841 00:47:09,695 --> 00:47:11,163 842 00:47:11,230 --> 00:47:15,501 -How's work? -Which one, here or at home? 843 00:47:15,567 --> 00:47:17,136 How are Laurel and Alex? 844 00:47:17,202 --> 00:47:19,905 Uh, when they're home, they're good. 845 00:47:19,972 --> 00:47:21,974 We decorated the house. 846 00:47:23,809 --> 00:47:27,112 You decorated the house using my grandmother's stuff? 847 00:47:27,179 --> 00:47:30,115 Oh, I'm sorry. Is that not okay? 848 00:47:30,182 --> 00:47:32,017 Well, I just haven't seen that stuff 849 00:47:32,084 --> 00:47:34,887 since she died ten years ago. 850 00:47:34,953 --> 00:47:36,655 She raised me and she always made 851 00:47:36,722 --> 00:47:38,457 such a big deal about Christmas. 852 00:47:40,225 --> 00:47:42,027 Did Laurel like it? 853 00:47:42,094 --> 00:47:44,063 She really seemed to. 854 00:47:44,129 --> 00:47:46,432 Actually tore her away from her homework. 855 00:47:46,498 --> 00:47:49,768 Alex said he was really proud of you. 856 00:47:49,835 --> 00:47:51,804 Proud of you. 857 00:47:51,870 --> 00:47:53,672 Not me. You. 858 00:47:56,141 --> 00:47:57,643 How's Kelly and Paul? 859 00:47:57,710 --> 00:48:00,145 I've never been away from them for this long. 860 00:48:00,212 --> 00:48:01,613 Do you think you can send me a picture? 861 00:48:01,680 --> 00:48:02,681 I just miss their faces. 862 00:48:02,748 --> 00:48:05,818 Yeah, sure. Kelly's really sweet. 863 00:48:05,884 --> 00:48:07,453 Uh, she does lack structure. 864 00:48:07,519 --> 00:48:09,421 So, I'm having her help out with things around the house, 865 00:48:09,488 --> 00:48:11,690 and we are concentrating more on school work. 866 00:48:11,757 --> 00:48:16,095 She's four. She's, she's not supposed to have structure. 867 00:48:16,161 --> 00:48:17,996 Not like the minute-to-minute work schedule 868 00:48:18,063 --> 00:48:19,398 that Laurel's created for herself. 869 00:48:19,465 --> 00:48:20,766 I mean, why does everybody in your house 870 00:48:20,833 --> 00:48:22,167 have to work all the time? 871 00:48:22,234 --> 00:48:24,937 Whoa! I love my job, okay? 872 00:48:25,003 --> 00:48:26,138 And you work all the time, too, 873 00:48:26,205 --> 00:48:27,973 just not doing anything you love. 874 00:48:28,040 --> 00:48:30,376 You need to say "No" more. 875 00:48:30,442 --> 00:48:34,046 Well, it seems like you really figured out my life for me. 876 00:48:34,113 --> 00:48:35,447 877 00:48:37,549 --> 00:48:38,851 Listen... 878 00:48:38,917 --> 00:48:41,320 I'm trying to figure how to get us out of this mess, okay? 879 00:48:41,387 --> 00:48:44,289 There's nothing online. It's not a medical condition. 880 00:48:46,925 --> 00:48:48,627 Look at this. 881 00:48:48,694 --> 00:48:50,763 It says that the store closes on Christmas Eve, 882 00:48:50,829 --> 00:48:54,466 and it doesn't reopen for a year from now. 883 00:48:54,533 --> 00:48:56,568 What if we don't change back before Christmas? 884 00:49:00,739 --> 00:49:02,274 Ladies and gentlemen, 885 00:49:02,341 --> 00:49:04,309 it's been too long 886 00:49:04,376 --> 00:49:09,081 since Audrey has hit the stage, so... 887 00:49:09,148 --> 00:49:11,750 No, no, no. What is he doing? 888 00:49:11,817 --> 00:49:13,051 I... 889 00:49:13,118 --> 00:49:14,553 Get her up here. 890 00:49:14,620 --> 00:49:16,622 891 00:49:16,688 --> 00:49:18,257 What do I do? 892 00:49:18,323 --> 00:49:20,793 Just sing. You have the voice, right? I think. 893 00:49:20,859 --> 00:49:22,795 -What song am I even gonna do? -Uh, Joy To The World. 894 00:49:22,861 --> 00:49:25,497 -Joy To The... -Everybody knows that one. 895 00:49:25,564 --> 00:49:27,633 Yay! Audrey! 896 00:49:27,699 --> 00:49:28,767 Oh, you're gonna get it. 897 00:49:28,834 --> 00:49:30,602 898 00:49:30,669 --> 00:49:33,172 899 00:49:33,238 --> 00:49:36,942 Stan. Please. 900 00:49:37,009 --> 00:49:39,912 It's like riding a bike, kiddo. 901 00:49:39,978 --> 00:49:41,780 I don't ride bikes. 902 00:49:45,083 --> 00:49:46,552 903 00:49:51,924 --> 00:49:54,126 904 00:49:54,193 --> 00:49:55,661 Hit it. 905 00:49:55,727 --> 00:49:57,996 906 00:49:58,063 --> 00:50:02,601 ♪ Joy to the world the Lord is come ♪ 907 00:50:02,668 --> 00:50:07,739 ♪ Let Earth receive her King ♪ 908 00:50:07,806 --> 00:50:12,945 ♪ Let every heart prepare him room ♪ 909 00:50:13,011 --> 00:50:15,347 ♪ And heaven and nature sing ♪ 910 00:50:15,414 --> 00:50:17,983 ♪ And heaven and nature sing ♪ 911 00:50:18,050 --> 00:50:23,055 ♪ And heaven and nature sing ♪ 912 00:50:23,121 --> 00:50:24,456 913 00:50:26,892 --> 00:50:30,095 Aud, you gotta get that head checked out. 914 00:50:30,162 --> 00:50:32,264 People are counting on you. 915 00:50:32,331 --> 00:50:33,866 That wasn't good? 916 00:50:33,932 --> 00:50:36,468 Wasn't good? It wasn't you. 917 00:50:36,535 --> 00:50:39,471 Finish your break. Maybe get some water or... 918 00:50:40,806 --> 00:50:42,374 some wine. 919 00:50:42,441 --> 00:50:44,610 A glass of wine. Or two. 920 00:50:47,079 --> 00:50:48,914 921 00:50:50,249 --> 00:50:53,352 Head injuries. What are you gonna do? 922 00:50:55,787 --> 00:50:56,922 923 00:50:58,323 --> 00:51:00,559 That was terrifying. 924 00:51:00,626 --> 00:51:02,194 Uh... 925 00:51:02,261 --> 00:51:04,129 Why can't I sing like you? 926 00:51:04,196 --> 00:51:06,031 I think it's like an instrument. 927 00:51:06,098 --> 00:51:08,233 You know, you have it, but you don't know how to use it. 928 00:51:08,300 --> 00:51:09,801 I taught myself how to sing. 929 00:51:09,868 --> 00:51:11,870 I even used to write my own music when I had the time. 930 00:51:11,937 --> 00:51:14,306 I can't believe you do that every day. 931 00:51:14,373 --> 00:51:17,175 I feel really calm on the stage. 932 00:51:17,242 --> 00:51:18,977 I wish I'd pursued it. 933 00:51:20,779 --> 00:51:21,947 Why didn't you? 934 00:51:24,850 --> 00:51:26,585 Life happened. 935 00:51:29,621 --> 00:51:33,058 Listen, I'm sorry about before. 936 00:51:33,125 --> 00:51:34,826 I am too. 937 00:51:34,893 --> 00:51:38,697 I think that we were just both stressed out. 938 00:51:38,764 --> 00:51:41,800 Well, you know what calms me? 939 00:51:41,867 --> 00:51:43,302 Spa day. 940 00:51:43,368 --> 00:51:45,103 Let me set up a few appointments for you 941 00:51:45,170 --> 00:51:47,472 and you can get a taste of my "Me" time. 942 00:51:47,539 --> 00:51:51,176 Besides, I can't let my body get overrun with stress. 943 00:51:51,243 --> 00:51:52,744 It ages you. 944 00:51:52,811 --> 00:51:56,448 Well, by all means, let's keep you young. 945 00:51:56,515 --> 00:51:58,717 -That's for the both of us. 946 00:51:58,784 --> 00:52:01,587 Besides, maybe something will come to you while you relax. 947 00:52:01,653 --> 00:52:04,089 One of us needs to... 948 00:52:04,156 --> 00:52:06,091 and it ain't gonna be me. 949 00:52:06,158 --> 00:52:08,260 Okay. 950 00:52:08,327 --> 00:52:10,228 ♪ Hallelujah ♪ 951 00:52:10,295 --> 00:52:13,665 Hi. Oh, yeah. 952 00:52:13,732 --> 00:52:16,501 ♪ Hallelujah hallelujah ♪ 953 00:52:16,568 --> 00:52:18,637 So, I get this regularly? 954 00:52:18,704 --> 00:52:21,139 Mm-hm. 955 00:52:21,206 --> 00:52:23,942 Are you kidding me? 956 00:52:24,009 --> 00:52:26,178 ♪ Hallelujah ♪ 957 00:52:26,244 --> 00:52:28,013 Hey. Come on in. 958 00:52:29,281 --> 00:52:33,085 Ah, they look so nice. So shiny. 959 00:52:33,151 --> 00:52:36,622 Ah, it's just what I needed. 960 00:52:36,688 --> 00:52:38,323 I'm excited. How's yours going? 961 00:52:38,390 --> 00:52:40,592 Oh, so good. Do you like the color? 962 00:52:40,659 --> 00:52:43,028 -I do. Look. -Oh, I love yours. 963 00:52:43,095 --> 00:52:46,999 -Thank you. -Oh, it's so Christmassy. 964 00:52:47,065 --> 00:52:48,400 ♪ And he shall reign ♪ 965 00:52:48,467 --> 00:52:50,168 ♪ And he shall reign ♪ 966 00:52:50,235 --> 00:52:54,039 ♪ Forever and ever ♪ 967 00:52:54,106 --> 00:53:00,679 ♪ Hallelujah ♪ 968 00:53:00,746 --> 00:53:03,682 969 00:53:16,528 --> 00:53:18,130 Hey, Tyler. -Hey, Julia. 970 00:53:18,196 --> 00:53:20,799 So, you've got a shareholders' meeting at 3:00. 971 00:53:20,866 --> 00:53:24,970 A conference call at 5:00 and a talent dinner at 8:00. 972 00:53:25,037 --> 00:53:28,140 -No. -What? But... 973 00:53:28,206 --> 00:53:30,342 No. No, and no. 974 00:53:30,409 --> 00:53:32,477 -But it's just that you've... -I know. 975 00:53:32,544 --> 00:53:35,213 But listen, Tyler, there's more to life than work. 976 00:53:35,280 --> 00:53:39,918 And... it's the Christmas season for crying out loud. 977 00:53:39,985 --> 00:53:43,889 I'm gonna go. Just, you know, cancel 'em. Okay? 978 00:53:43,955 --> 00:53:47,726 It's just that you have a lot to do. Uh... 979 00:53:47,793 --> 00:53:50,962 "Hey, Gavin, uh, Julia had to cancel 'cause she had to 980 00:53:51,029 --> 00:53:52,531 go Christmas shopping with her husband. 981 00:53:52,597 --> 00:53:55,467 Yes, someone did marry her. 982 00:53:55,534 --> 00:53:56,835 What's with you? What... 983 00:53:56,902 --> 00:53:58,770 What'd you just say a minute ago? 984 00:53:58,837 --> 00:54:00,238 What'd you wanna say to me? 985 00:54:00,305 --> 00:54:02,441 986 00:54:04,042 --> 00:54:06,545 Mm... 987 00:54:06,611 --> 00:54:08,513 988 00:54:08,580 --> 00:54:10,882 Come on, come on. Answer, answer. 989 00:54:10,949 --> 00:54:12,651 Hello. You've reached Julia Sampson. 990 00:54:12,718 --> 00:54:14,419 Leave me a message, and I will get back to you 991 00:54:14,486 --> 00:54:16,521 as soon as I can. Thank you. 992 00:54:17,889 --> 00:54:20,492 That's all that I made. 993 00:54:20,559 --> 00:54:21,893 994 00:54:23,995 --> 00:54:27,666 Um, okay. 995 00:54:27,733 --> 00:54:29,101 Uh... Um... -Uh... okay, here we, okay. 996 00:54:29,167 --> 00:54:32,003 Um, I can use this and then, I-I need that. 997 00:54:32,070 --> 00:54:33,772 -Okay, she needs two pillows. -Yes, yes. Thank you. 998 00:54:33,839 --> 00:54:35,874 Hang on. Um, okay. Wait, wait, okay. 999 00:54:35,941 --> 00:54:37,776 -Ready? Here we go. -Um... 1000 00:54:37,843 --> 00:54:39,444 Okay, you're, you're-you're Santa Claus. 1001 00:54:39,511 --> 00:54:40,912 -You have your, uh, your gifts. -Taking a nap? 1002 00:54:40,979 --> 00:54:42,447 -You're tired, right? -You just... 1003 00:54:42,514 --> 00:54:44,015 There's, there's pillows, you're sleepy. 1004 00:54:44,082 --> 00:54:46,852 It's been, uh... Now, you're, uh, Statue Of Liberty. 1005 00:54:46,918 --> 00:54:49,554 Are you sure this is a Christmas movie? 1006 00:54:49,621 --> 00:54:51,790 I mean, is it from this century? 1007 00:54:51,857 --> 00:54:54,593 -No. Okay. It's okay. Um... 1008 00:54:54,659 --> 00:54:55,827 Let's just... 1009 00:54:57,229 --> 00:54:59,030 Come on. Pick up, pick up, pick up. 1010 00:54:59,097 --> 00:55:00,532 Hello, you've reached Julia Sampson. 1011 00:55:00,599 --> 00:55:01,566 Leave me a message... 1012 00:55:01,633 --> 00:55:04,836 Audrey, pick up! 1013 00:55:04,903 --> 00:55:06,872 Good evening, miss. How can I help you? 1014 00:55:06,938 --> 00:55:08,840 I need to see a Julia Sampson, please. 1015 00:55:08,907 --> 00:55:11,276 Oh, let's take a look here. What's your name? 1016 00:55:11,343 --> 00:55:13,612 -Audrey Turner. -Turner. 1017 00:55:13,678 --> 00:55:16,681 Hmm, I don't see your name here. 1018 00:55:16,748 --> 00:55:19,151 Could you just do me this one favor, please? 1019 00:55:19,217 --> 00:55:21,420 Please, it's an emergency. 1020 00:55:21,486 --> 00:55:24,489 I can check it twice. 1021 00:55:24,556 --> 00:55:26,758 Ah... Turner 1022 00:55:26,825 --> 00:55:29,661 Yes. Yes, here you are. 1023 00:55:29,728 --> 00:55:34,566 Really? Thank you so much. 1024 00:55:34,633 --> 00:55:39,104 It really helps when someone's being nice. 1025 00:55:39,171 --> 00:55:42,374 You know, you look really familiar. 1026 00:55:42,440 --> 00:55:45,343 I get that a lot, dear. 1027 00:55:45,410 --> 00:55:46,611 Oh. 1028 00:55:51,616 --> 00:55:55,287 Have a nice night... Julia. 1029 00:55:55,353 --> 00:55:57,923 Goodnight. Thanks. 1030 00:55:59,891 --> 00:56:01,193 Wait. 1031 00:56:02,961 --> 00:56:04,029 Huh? 1032 00:56:06,331 --> 00:56:09,267 1033 00:56:11,570 --> 00:56:13,171 What? 1034 00:56:14,606 --> 00:56:16,241 1035 00:56:17,542 --> 00:56:19,511 Uh, f-four words. 1036 00:56:19,578 --> 00:56:21,813 -Okay, it's a movie. Yup. -A film. Yeah. 1037 00:56:21,880 --> 00:56:25,617 Sounds like. Uh, you, me-- 1038 00:56:25,684 --> 00:56:27,085 -Uh, r-ring. -Uh, she's your wife. 1039 00:56:27,152 --> 00:56:29,354 -Okay -Uh, wife. Sounds like wife. 1040 00:56:29,421 --> 00:56:32,090 -Fourth word sounds... -Um... 1041 00:56:32,157 --> 00:56:34,459 -It's A Wonderful Life. Bam! -Yeah! 1042 00:56:34,526 --> 00:56:36,494 Whoo-hoo! Yeah! 1043 00:56:36,561 --> 00:56:37,963 Oh, yeah! There we go! Bam! 1044 00:56:38,029 --> 00:56:41,066 -Nice! You've seen that, right? 1045 00:56:41,132 --> 00:56:43,602 -No, I don't think so. -What? 1046 00:56:46,905 --> 00:56:49,975 Hey, mom, thanks so much for doing this. 1047 00:56:51,209 --> 00:56:53,445 This has been the best Christmas ever. 1048 00:56:53,511 --> 00:56:56,181 Thanks, sweetie. 1049 00:56:56,248 --> 00:56:58,316 Hm... 1050 00:56:59,951 --> 00:57:02,821 Excuse me. Someone is performing up here. 1051 00:57:02,888 --> 00:57:06,224 Sorry, dad. 1052 00:57:06,291 --> 00:57:09,527 Um, okay. Um... 1053 00:57:09,594 --> 00:57:11,196 -One word. -Okay. 1054 00:57:11,263 --> 00:57:12,230 -Movie. -Movie. 1055 00:57:12,297 --> 00:57:13,832 Okay. 1056 00:57:16,568 --> 00:57:18,203 1057 00:57:18,270 --> 00:57:19,371 -Jaws. -Jaws. 1058 00:57:19,437 --> 00:57:21,640 1059 00:57:23,842 --> 00:57:25,677 Oh, that was good. 1060 00:57:25,744 --> 00:57:27,579 You do that every time. 1061 00:57:27,646 --> 00:57:31,049 Jeez. Tyler will not stop calling me. 1062 00:57:31,116 --> 00:57:32,584 -What's he want? -I don't know. 1063 00:57:32,651 --> 00:57:33,919 Something about a new meeting. 1064 00:57:33,985 --> 00:57:36,154 But I already told him no. 1065 00:57:38,523 --> 00:57:40,692 -Ah! 1066 00:57:42,427 --> 00:57:45,230 Uh... U-uh... 1067 00:57:45,297 --> 00:57:47,866 W-who goes there? 1068 00:57:50,001 --> 00:57:52,370 Julia? 1069 00:57:52,437 --> 00:57:54,773 -Mom? -Uh, I mean, Audrey? 1070 00:57:54,839 --> 00:57:56,574 1071 00:57:56,641 --> 00:58:00,645 -Uh... -What was that voice, dad? 1072 00:58:00,712 --> 00:58:02,847 I don't know. 1073 00:58:07,319 --> 00:58:08,787 What are you doing here? 1074 00:58:08,853 --> 00:58:10,322 I've been calling and texting you all night. 1075 00:58:10,388 --> 00:58:12,424 Oh, I'm sorry, we have a strict no phone 1076 00:58:12,490 --> 00:58:13,758 policy at night. 1077 00:58:13,825 --> 00:58:16,628 -You do? -Yeah. 1078 00:58:16,695 --> 00:58:18,129 Okay. You have to go to the office. 1079 00:58:18,196 --> 00:58:20,265 The Gavin Vaughn meeting has been moved to tonight. 1080 00:58:20,332 --> 00:58:22,567 What? That wasn't supposed to happen for another few days. 1081 00:58:22,634 --> 00:58:25,537 I know. Famous singers tend to change their minds. 1082 00:58:25,603 --> 00:58:27,272 Here, I got us this. 1083 00:58:27,339 --> 00:58:29,574 This is an earpiece, I can listen to you and talk to you. 1084 00:58:29,641 --> 00:58:31,209 I will get you through the meeting. 1085 00:58:31,276 --> 00:58:32,777 But it's just... 1086 00:58:32,844 --> 00:58:34,779 It's so late and I promised Laurel 1087 00:58:34,846 --> 00:58:37,949 that we would play. Sorry, hang. 1088 00:58:38,016 --> 00:58:40,719 She-she asked you to hang? 1089 00:58:40,785 --> 00:58:43,221 -Yeah. -She... 1090 00:58:43,288 --> 00:58:46,391 Really? Okay. 1091 00:58:46,458 --> 00:58:49,327 Look, I know there are lot of work things I can delegate. 1092 00:58:49,394 --> 00:58:52,330 I-I, I understand, but this is not one of them, okay? 1093 00:58:52,397 --> 00:58:53,898 I need you to do this for me. Please? 1094 00:58:53,965 --> 00:58:56,801 Okay, yes, of course, of course. Okay, come on. 1095 00:58:56,868 --> 00:58:59,938 -No, we have to go. -Come in, it's your family. 1096 00:59:02,874 --> 00:59:04,376 -We have to go. 1097 00:59:04,442 --> 00:59:09,180 Hey, guys. Um, this is my friend Audrey. Audrey, this is... 1098 00:59:09,247 --> 00:59:11,182 Laurel and Alex. 1099 00:59:12,851 --> 00:59:16,121 Oh, wow. I've missed you. 1100 00:59:16,187 --> 00:59:18,089 Um... 1101 00:59:18,156 --> 00:59:20,759 Missed you the last time that she came to see me. 1102 00:59:20,825 --> 00:59:22,193 So finally you guys get to meet. 1103 00:59:22,260 --> 00:59:24,429 -Yeah. -Yes. Right. Right. 1104 00:59:24,496 --> 00:59:26,131 1105 00:59:26,197 --> 00:59:27,332 Hi. 1106 00:59:32,070 --> 00:59:35,073 Laurel, it turns out that I actually do have to 1107 00:59:35,140 --> 00:59:36,908 go to the office tonight. 1108 00:59:38,643 --> 00:59:39,811 Of course you do. 1109 00:59:39,878 --> 00:59:41,513 -Laurel. -What? 1110 00:59:41,579 --> 00:59:45,183 She said she's gonna stay home and it lasted like ten minutes. 1111 00:59:46,785 --> 00:59:48,720 Just like the old mom. 1112 00:59:52,590 --> 00:59:53,925 I'll go. 1113 01:00:00,965 --> 01:00:03,868 Don't worry. They're gonna be fine. 1114 01:00:03,935 --> 01:00:06,604 They're gonna be fine. Listen to me, Julia. 1115 01:00:06,671 --> 01:00:11,176 You work so hard, and your family loves you so much, 1116 01:00:11,242 --> 01:00:13,711 they just wanna spend more time with you. 1117 01:00:13,778 --> 01:00:15,714 And they will, okay? 1118 01:00:15,780 --> 01:00:18,850 But right now, all of that hard work will have been for nothing 1119 01:00:18,917 --> 01:00:22,387 if we don't save your business. 1120 01:00:22,454 --> 01:00:25,390 You're right. You're right. Okay. 1121 01:00:25,457 --> 01:00:28,593 Okay, I'll talk you through it. We can do this. 1122 01:00:28,660 --> 01:00:30,095 -We can do this. -We can do this. 1123 01:00:30,161 --> 01:00:31,896 Yeah. Let me grab my jacket. 1124 01:00:31,963 --> 01:00:33,298 Yeah, and then we gotta go. 1125 01:00:33,364 --> 01:00:34,532 Yep. 1126 01:00:37,235 --> 01:00:38,970 We can do this. 1127 01:00:39,804 --> 01:00:41,873 1128 01:00:42,974 --> 01:00:45,110 Okay, can you hear me? 1129 01:00:47,712 --> 01:00:49,547 I can hear you. 1130 01:00:53,718 --> 01:00:56,855 1131 01:01:08,166 --> 01:01:10,969 Okay. Gavin's entering the building. 1132 01:01:11,035 --> 01:01:14,205 Be cool. You cannot be star-struck. 1133 01:01:18,343 --> 01:01:20,645 Hey, Gavin Vaughn. 1134 01:01:20,712 --> 01:01:22,313 Just Gavin. 1135 01:01:22,380 --> 01:01:25,884 When do you ever say hello using a first and last name? 1136 01:01:27,952 --> 01:01:32,056 Gavin, hello. 1137 01:01:32,123 --> 01:01:35,360 Hey, Julia. Look, I-I'm kind of in a hurry, so can we, uh, 1138 01:01:35,426 --> 01:01:36,761 you know, knock this out? 1139 01:01:36,828 --> 01:01:38,463 Absolutely, it should run smoothly. 1140 01:01:38,530 --> 01:01:42,400 Yeah, so we're... And it's all gonna be fine. 1141 01:01:46,538 --> 01:01:48,806 Are you-are you okay? 1142 01:01:48,873 --> 01:01:50,975 Yes, yep. You? 1143 01:01:51,042 --> 01:01:52,443 Calm down. 1144 01:01:52,510 --> 01:01:54,712 Get the contract out of the top drawer, 1145 01:01:54,779 --> 01:01:57,882 tell him you think it'll be beneficial for both you and him. 1146 01:01:57,949 --> 01:01:59,584 Oh, here it is. It's, uh... 1147 01:01:59,651 --> 01:02:01,986 So we think it's really good, and it's gonna be 1148 01:02:02,053 --> 01:02:03,721 beneficial for everybody. 1149 01:02:03,788 --> 01:02:08,326 Okay, let's get to the good stuff. 1150 01:02:08,393 --> 01:02:09,794 He's going to the money page. 1151 01:02:09,861 --> 01:02:11,396 Remember, we cannot go more than 1152 01:02:11,462 --> 01:02:12,797 three million above the offer, okay? 1153 01:02:12,864 --> 01:02:14,399 Not one penny, not one cent... 1154 01:02:14,465 --> 01:02:15,900 1155 01:02:17,502 --> 01:02:19,737 1156 01:02:19,804 --> 01:02:24,075 Whoo! We're about to sign a contract tonight. 1157 01:02:24,142 --> 01:02:27,011 Tonight. 1158 01:02:27,078 --> 01:02:30,048 Wait, I can't... Audrey? 1159 01:02:30,114 --> 01:02:32,550 Wait, you're breaking up. Audrey? 1160 01:02:32,617 --> 01:02:36,054 Yeah, uh, so, the money isn't right. 1161 01:02:37,622 --> 01:02:38,790 Well... 1162 01:02:38,857 --> 01:02:40,758 Audrey, Audrey, come in, Audrey... 1163 01:02:40,825 --> 01:02:45,163 Come on! All right, I'll be there in five minutes. 1164 01:02:49,968 --> 01:02:51,302 You know, i-if we don't come up by four, 1165 01:02:51,369 --> 01:02:54,372 then, we don't have a deal. 1166 01:02:54,439 --> 01:02:55,406 Four? 1167 01:02:55,473 --> 01:02:57,141 Julia, I-I know 1168 01:02:57,208 --> 01:02:59,577 you're a shark, but come on? 1169 01:02:59,644 --> 01:03:03,248 Okay, you know what? This is, uh, this is a waste of time. 1170 01:03:03,314 --> 01:03:05,116 I mean, Stargaze will give me four over this 1171 01:03:05,183 --> 01:03:06,751 and they're willing to sign tonight. So... 1172 01:03:06,818 --> 01:03:08,152 Wait, wait. Wait, wait, wait. 1173 01:03:08,219 --> 01:03:10,154 Wait, wait, wait. Wait. 1174 01:03:10,221 --> 01:03:12,490 Okay. 1175 01:03:15,693 --> 01:03:17,595 Money is important. 1176 01:03:17,662 --> 01:03:19,163 Of course it is. 1177 01:03:19,230 --> 01:03:21,032 But think about this, 1178 01:03:21,099 --> 01:03:24,402 you are one of the biggest stars on the planet. 1179 01:03:24,469 --> 01:03:29,474 And I have believed in you every step of the way. 1180 01:03:29,540 --> 01:03:32,777 People are ready for whatever you're gonna do next. 1181 01:03:32,844 --> 01:03:37,515 And they're gonna eat it up. Simply because it's you. 1182 01:03:37,582 --> 01:03:41,819 Yeah, I've-I've done all right. Go on. 1183 01:03:41,886 --> 01:03:44,222 You represent 1184 01:03:44,289 --> 01:03:47,191 everyone with a dream. 1185 01:03:47,258 --> 01:03:50,962 Look at what you've accomplished. 1186 01:03:51,029 --> 01:03:53,464 I can give you three million 1187 01:03:53,531 --> 01:03:56,968 and I'm asking that you value our relationship 1188 01:03:57,035 --> 01:03:59,337 for the one million that I can't. 1189 01:04:00,471 --> 01:04:03,608 1190 01:04:07,378 --> 01:04:10,181 All right. W-we have a deal. 1191 01:04:11,983 --> 01:04:15,386 You know, I-I d-didn't know that you cared so much, Julia. 1192 01:04:15,453 --> 01:04:19,957 Uh, send this contract to my agents... 1193 01:04:20,024 --> 01:04:22,527 And, um, thank you. 1194 01:04:23,728 --> 01:04:26,964 -Heh! Merry Christmas, Gavin. -Oh. 1195 01:04:27,031 --> 01:04:28,599 Merry Christmas. 1196 01:04:28,666 --> 01:04:30,568 Thank you. 1197 01:04:30,635 --> 01:04:33,571 1198 01:04:39,377 --> 01:04:40,712 Psst! 1199 01:04:40,778 --> 01:04:42,880 1200 01:04:42,947 --> 01:04:44,282 1201 01:04:45,783 --> 01:04:50,555 I can't believe it! You did it, I can't believe you did it! 1202 01:04:50,621 --> 01:04:52,023 1203 01:04:52,090 --> 01:04:54,959 Oh... 1204 01:04:55,026 --> 01:04:56,928 Thank you. 1205 01:04:56,994 --> 01:04:59,030 Listen, I've been thinking, 1206 01:04:59,097 --> 01:05:01,165 let's get our families together tomorrow, okay? 1207 01:05:01,232 --> 01:05:02,934 Maybe having everyone together will spark 1208 01:05:03,000 --> 01:05:04,268 something to switch us back. 1209 01:05:04,335 --> 01:05:06,204 Yeah, I'm willing to do anything. 1210 01:05:06,270 --> 01:05:09,140 Christmas Eve is the day after tomorrow and... 1211 01:05:09,207 --> 01:05:11,542 we have to fix this. 1212 01:05:11,609 --> 01:05:15,613 Oh! In the meantime, thanks for saving my company. 1213 01:05:15,680 --> 01:05:16,881 Oh, it was nothing. 1214 01:05:16,948 --> 01:05:20,084 1215 01:05:23,054 --> 01:05:25,022 Hi! 1216 01:05:25,089 --> 01:05:27,759 Oh, wow! 1217 01:05:27,825 --> 01:05:29,727 Sweet Kelly. 1218 01:05:30,862 --> 01:05:32,630 You guys look great. 1219 01:05:36,667 --> 01:05:38,703 Hi, Julia. 1220 01:05:38,770 --> 01:05:41,439 Oh. Hi. Come on in. 1221 01:05:42,940 --> 01:05:44,175 Let's go. 1222 01:05:44,242 --> 01:05:47,545 ♪ Let's get together ♪ 1223 01:05:47,612 --> 01:05:49,147 Wow! 1224 01:05:50,681 --> 01:05:55,820 Hey, guys. This is my husband Alex and daughter Laurel. 1225 01:05:55,887 --> 01:05:59,157 -This is Kelly and Paul. -Hi. 1226 01:05:59,223 --> 01:06:01,259 Hi. This is for you. 1227 01:06:01,325 --> 01:06:03,761 Oh. Thanks, man. 1228 01:06:03,828 --> 01:06:06,197 Wine all the way around? 1229 01:06:06,264 --> 01:06:07,765 Yeah. 1230 01:06:07,832 --> 01:06:08,966 Oh, no thanks. 1231 01:06:09,033 --> 01:06:10,334 1232 01:06:10,401 --> 01:06:13,004 -That's cute. -Shall we? 1233 01:06:13,070 --> 01:06:14,272 So... 1234 01:06:14,338 --> 01:06:15,773 Laurel, why don't you show Kelly 1235 01:06:15,840 --> 01:06:17,875 some of the games that we got out for her? 1236 01:06:17,942 --> 01:06:19,143 Sure. 1237 01:06:19,210 --> 01:06:21,546 They're your favorite. 1238 01:06:21,612 --> 01:06:24,182 Oh. Oh, thank you! -I love your hair. 1239 01:06:24,248 --> 01:06:26,184 -Come on. 1240 01:06:27,518 --> 01:06:30,788 Ooh! I mean... 1241 01:06:30,855 --> 01:06:33,291 Let me show you something. 1242 01:06:36,427 --> 01:06:38,262 This tree's so beautiful. 1243 01:06:38,329 --> 01:06:42,266 Oh, I remember this. 1244 01:06:42,333 --> 01:06:44,669 1245 01:06:44,735 --> 01:06:46,571 I love this. 1246 01:06:50,141 --> 01:06:51,442 Thank you. 1247 01:06:55,713 --> 01:06:58,349 1248 01:07:07,258 --> 01:07:09,894 -Thanks for coming over, guys. -Thank you. 1249 01:07:09,961 --> 01:07:11,863 You know, it's really good to have people 1250 01:07:11,929 --> 01:07:15,099 over for Christmas again. 1251 01:07:15,166 --> 01:07:16,367 -Cheers. -Cheers to that. 1252 01:07:16,434 --> 01:07:17,768 -Cheers. 1253 01:07:17,835 --> 01:07:19,437 1254 01:07:19,504 --> 01:07:21,606 Alex! 1255 01:07:22,907 --> 01:07:24,208 1256 01:07:24,275 --> 01:07:26,110 Anyone want a cookie? 1257 01:07:26,177 --> 01:07:30,248 -Mm-hm. -Um, I'm okay. 1258 01:07:30,314 --> 01:07:33,084 -Paul, take a cookie. -Cool. Thank you. 1259 01:07:33,150 --> 01:07:34,919 -Yeah. They're really good. -Oh. 1260 01:07:34,986 --> 01:07:37,788 Oh, no phones please, Laurel. 1261 01:07:37,855 --> 01:07:41,325 No, I know. It'll just be a second. It's about school. 1262 01:07:45,129 --> 01:07:48,633 Hey! Um, did you finish the project? 1263 01:07:48,699 --> 01:07:50,701 Wh-what? 1264 01:07:50,768 --> 01:07:53,170 -Yeah, okay. -Will you excuse me? 1265 01:07:53,237 --> 01:07:54,572 Oh, yeah. 1266 01:07:54,639 --> 01:07:58,509 ♪ I'll be home this Christmas... ♪ 1267 01:07:58,576 --> 01:08:01,612 Well, now what? No, we're not gonna get an A. 1268 01:08:01,679 --> 01:08:04,348 I can't believe you. 1269 01:08:04,415 --> 01:08:07,151 What... No, I'm not being dramatic! 1270 01:08:07,218 --> 01:08:09,520 Uh... Uh, okay. 1271 01:08:09,587 --> 01:08:12,123 Thanks a lot, Nelly. 1272 01:08:12,189 --> 01:08:13,858 1273 01:08:15,359 --> 01:08:17,762 Hey, Laurel. 1274 01:08:17,828 --> 01:08:21,933 Sorry. I couldn't help but overhear. What happened? 1275 01:08:21,999 --> 01:08:24,835 My friend just totally spaced on her 1276 01:08:24,902 --> 01:08:26,837 part of a project that I have to turn in when school starts 1277 01:08:26,904 --> 01:08:30,308 again and she's leaving, like, now, 1278 01:08:30,374 --> 01:08:32,376 for a vacation. 1279 01:08:32,443 --> 01:08:34,245 Couldn't you just turn in your part? 1280 01:08:34,312 --> 01:08:36,747 You think that's okay? 1281 01:08:36,814 --> 01:08:39,050 No, my mom is gonna be so disappointed. 1282 01:08:39,116 --> 01:08:41,619 I mean, if my grades aren't good enough for valedictorian, 1283 01:08:41,686 --> 01:08:44,522 then what? I'm never gonna be good enough. 1284 01:08:44,589 --> 01:08:47,858 I'll just be a failure. 1285 01:08:47,925 --> 01:08:50,127 A failure? 1286 01:08:50,194 --> 01:08:52,630 She would never think that. 1287 01:08:52,697 --> 01:08:55,967 No matter what, she could never be disappointed. 1288 01:08:56,033 --> 01:08:59,136 She is so proud of you. 1289 01:08:59,203 --> 01:09:00,538 Yeah. Okay. 1290 01:09:00,605 --> 01:09:02,940 No, listen. It's true. Okay? 1291 01:09:03,007 --> 01:09:04,942 She doesn't want you to be perfect, 1292 01:09:05,009 --> 01:09:06,177 she wants you to be happy. 1293 01:09:06,243 --> 01:09:08,579 There's no such thing as perfect. 1294 01:09:10,147 --> 01:09:13,417 She knows that now and she wants you to know it too. 1295 01:09:13,484 --> 01:09:16,187 And how do you know this? 1296 01:09:16,253 --> 01:09:19,657 She... told me. 1297 01:09:19,724 --> 01:09:23,527 She said that you and your dad are what matter most to her. 1298 01:09:23,594 --> 01:09:26,263 She loves you more than anything in this world. 1299 01:09:26,330 --> 01:09:27,765 Do you understand? 1300 01:09:29,433 --> 01:09:32,436 Just give her a chance to show you that. 1301 01:09:32,503 --> 01:09:34,639 And give yourself a break. 1302 01:09:34,705 --> 01:09:38,075 You must be a really good mom. 1303 01:09:38,142 --> 01:09:40,378 I feel a lot better. 1304 01:09:45,783 --> 01:09:48,953 And she'll hug you more, too. 1305 01:09:49,020 --> 01:09:50,655 I just know she will. 1306 01:09:53,891 --> 01:09:57,128 Okay. Thanks a lot, Audrey. 1307 01:09:57,194 --> 01:09:59,764 Oh, you bet. 1308 01:10:14,478 --> 01:10:15,746 -Can I build one right here? -Mm-hmm. 1309 01:10:15,813 --> 01:10:17,314 Let's do one this way, too. 1310 01:10:17,381 --> 01:10:20,317 -Okay. -How's school going? 1311 01:10:20,384 --> 01:10:22,253 -Great. -Yeah? 1312 01:10:22,319 --> 01:10:24,622 I'm getting gold stars now. 1313 01:10:24,689 --> 01:10:28,259 Oh, wow! You're so smart! 1314 01:10:28,325 --> 01:10:30,194 I can read all by myself. 1315 01:10:30,261 --> 01:10:33,397 Oh, really? 1316 01:10:33,464 --> 01:10:35,332 How did you manage all that? 1317 01:10:35,399 --> 01:10:40,037 My mom helped me prioritize my time. 1318 01:10:40,104 --> 01:10:41,138 What does that mean? 1319 01:10:41,205 --> 01:10:42,740 She gave me a chore chart 1320 01:10:42,807 --> 01:10:46,644 and we read a story at bedtime. 1321 01:10:46,711 --> 01:10:48,813 Chore chart? 1322 01:10:50,648 --> 01:10:53,517 -Do you like to help your mom? -I love helping my mom. 1323 01:10:53,584 --> 01:10:57,488 She gets to do stuff that she really likes. 1324 01:10:57,555 --> 01:10:59,090 Plus, mommy's happy too. 1325 01:10:59,156 --> 01:11:01,959 Julia decorated the house for the first time in years. 1326 01:11:02,026 --> 01:11:03,894 -Something's up and I love it. -Same here. 1327 01:11:03,961 --> 01:11:06,363 Now finally we have some order in the house. 1328 01:11:06,430 --> 01:11:08,933 So, Audrey has some time to herself. 1329 01:11:08,999 --> 01:11:11,168 And, in typical fashion, I do realize 1330 01:11:11,235 --> 01:11:12,536 I was part of the problem. 1331 01:11:12,603 --> 01:11:13,971 1332 01:11:14,038 --> 01:11:16,373 Yeah, that happens to me all the time. 1333 01:11:16,440 --> 01:11:17,775 Hm. 1334 01:11:24,148 --> 01:11:25,883 1335 01:11:25,950 --> 01:11:27,485 I'm gonna see you in the other room. 1336 01:11:27,551 --> 01:11:29,954 Okay. 1337 01:11:30,020 --> 01:11:31,756 Keep building. 1338 01:11:40,164 --> 01:11:42,166 What's wrong? 1339 01:11:42,233 --> 01:11:45,469 I'm worried about what happens when, 1340 01:11:45,536 --> 01:11:47,671 if, I go back to my life! 1341 01:11:47,738 --> 01:11:50,007 Wait, what? What? 1342 01:11:50,074 --> 01:11:52,476 I just think that Kelly and Paul 1343 01:11:52,543 --> 01:11:55,012 are better off now! 1344 01:11:56,280 --> 01:11:58,916 Come on. You are the best you there is. 1345 01:11:58,983 --> 01:12:01,986 -They love and need you. 1346 01:12:02,052 --> 01:12:04,255 You, not me. 1347 01:12:04,321 --> 01:12:05,556 Really? 1348 01:12:05,623 --> 01:12:08,192 Yes, really. Of course, really. 1349 01:12:08,259 --> 01:12:09,593 1350 01:12:11,462 --> 01:12:14,098 Thank you. 1351 01:12:14,165 --> 01:12:16,934 You're really good at making people feel better. 1352 01:12:17,001 --> 01:12:18,869 I don't remember the last time I heard that. 1353 01:12:18,936 --> 01:12:22,239 Pretty sure Laurel just told you that. 1354 01:12:25,476 --> 01:12:28,112 We're running out of time. Tomorrow's Christmas Eve. 1355 01:12:28,179 --> 01:12:30,748 I know. 1356 01:12:30,815 --> 01:12:34,585 Look, I have an idea, but it's not great. 1357 01:12:34,652 --> 01:12:36,654 Any idea is a good idea at this point. 1358 01:12:36,720 --> 01:12:41,492 What if we wish really, really hard to change back? 1359 01:12:41,559 --> 01:12:44,361 You're right. Not great. But worth a shot. 1360 01:12:44,428 --> 01:12:46,397 Okay. 1361 01:12:46,464 --> 01:12:51,235 All right. 1362 01:12:51,302 --> 01:12:52,770 One. 1363 01:12:52,837 --> 01:12:54,705 One. 1364 01:12:54,772 --> 01:12:57,141 -Two. -Three. 1365 01:12:57,208 --> 01:13:00,144 1366 01:13:03,280 --> 01:13:05,683 1367 01:13:05,749 --> 01:13:08,285 I just connected with Laurel. I have to go back. 1368 01:13:08,352 --> 01:13:10,254 And we will. 1369 01:13:10,321 --> 01:13:13,123 But until then, chin up. Okay? 1370 01:13:14,992 --> 01:13:18,395 You are the strongest person I have ever met. 1371 01:13:18,462 --> 01:13:20,564 We got this. 1372 01:13:20,631 --> 01:13:23,133 I know, it's just... 1373 01:13:23,200 --> 01:13:25,069 I think that we should go back to the Christmas store 1374 01:13:25,135 --> 01:13:27,271 after work. 1375 01:13:27,338 --> 01:13:29,240 I think what we're looking for is there. 1376 01:13:29,306 --> 01:13:31,775 I think you're right. Okay. 1377 01:13:31,842 --> 01:13:34,812 It's a good idea. Impressed with you, Audrey. 1378 01:13:34,879 --> 01:13:39,016 Pick me up around 5:00. 1379 01:13:39,083 --> 01:13:40,551 I'll be there. 1380 01:13:40,618 --> 01:13:42,019 Okay. 1381 01:13:44,288 --> 01:13:46,824 Ladies and gentlemen, the Christmas market 1382 01:13:46,891 --> 01:13:48,292 will be closing in ten minutes. 1383 01:13:48,359 --> 01:13:50,828 Please make your way to the exits, 1384 01:13:50,895 --> 01:13:54,098 and have a very Merry Christmas. 1385 01:13:54,164 --> 01:13:56,267 This is the tree. 1386 01:14:01,205 --> 01:14:02,540 It's not here. 1387 01:14:02,606 --> 01:14:04,808 Now what? 1388 01:14:04,875 --> 01:14:07,645 I don't know. 1389 01:14:07,711 --> 01:14:10,814 God, I'm so sorry that I was ever not 1390 01:14:10,881 --> 01:14:13,417 grateful for my life. 1391 01:14:13,484 --> 01:14:17,021 Me, too. Uh, do we just t-tell our families the truth? 1392 01:14:17,087 --> 01:14:20,591 "Merry Christmas! I'm trapped in someone's body! 1393 01:14:20,658 --> 01:14:23,994 Who's ready for presents?" I mean... 1394 01:14:24,061 --> 01:14:25,729 No, I... 1395 01:14:25,796 --> 01:14:27,932 1396 01:14:29,066 --> 01:14:31,001 I am so grateful for my family. 1397 01:14:31,068 --> 01:14:33,971 I am so grateful for my life. 1398 01:14:35,973 --> 01:14:39,043 I'm grateful for you too, Audrey. 1399 01:14:39,109 --> 01:14:40,377 Me, too. 1400 01:14:42,079 --> 01:14:46,483 The Christmas market is now closed until next year. 1401 01:14:46,550 --> 01:14:48,619 Have a very Merry Christmas. 1402 01:14:48,686 --> 01:14:51,822 1403 01:14:53,223 --> 01:14:54,858 -What's happening? -I don't know. 1404 01:14:54,925 --> 01:14:57,294 What's, what's going on? 1405 01:14:57,361 --> 01:15:00,297 1406 01:15:08,405 --> 01:15:11,742 -Are you seeing these lights? - Yes! 1407 01:15:11,809 --> 01:15:14,078 Julia, look. 1408 01:15:15,779 --> 01:15:17,948 -Are you seeing this? -Yes. 1409 01:15:28,192 --> 01:15:30,928 We need to make a wish. Together. 1410 01:15:34,932 --> 01:15:36,400 Let's try this again. 1411 01:15:38,335 --> 01:15:42,206 I wish for my beautiful, messy life back. 1412 01:15:42,272 --> 01:15:46,076 I wish for my perfectly imperfect life back. 1413 01:15:46,143 --> 01:15:47,745 We wish... 1414 01:15:49,279 --> 01:15:52,149 We wish for our lives back! 1415 01:16:01,658 --> 01:16:04,228 1416 01:16:06,530 --> 01:16:08,465 1417 01:16:09,767 --> 01:16:12,169 1418 01:16:17,775 --> 01:16:18,909 1419 01:16:18,976 --> 01:16:21,578 -What? Okay. 1420 01:16:21,645 --> 01:16:23,714 Uh, I'm up. What's... 1421 01:16:23,781 --> 01:16:24,948 -Paul... -What? 1422 01:16:25,015 --> 01:16:28,786 Paul! My sweet Paul, 1423 01:16:28,852 --> 01:16:30,854 I have missed you. I have missed you so much. 1424 01:16:30,921 --> 01:16:32,689 -You-you've missed me? -I did. 1425 01:16:32,756 --> 01:16:34,625 -When did you miss me? 1426 01:16:34,691 --> 01:16:37,728 -Mommy! -I... 1427 01:16:37,795 --> 01:16:41,932 Kelly, my little princess, come here. 1428 01:16:41,999 --> 01:16:43,233 That's it. 1429 01:16:43,300 --> 01:16:44,668 Kelly, come here. 1430 01:16:44,735 --> 01:16:47,971 Oh, my baby. 1431 01:16:48,038 --> 01:16:49,940 You're so silly, momma. 1432 01:16:50,007 --> 01:16:52,409 I know, but I just, I just... 1433 01:16:52,476 --> 01:16:55,446 I love you so much. So much. 1434 01:16:55,512 --> 01:16:57,147 I love you, too, but guess what? 1435 01:16:57,214 --> 01:17:00,217 -What? -Santa came last night! 1436 01:17:00,284 --> 01:17:04,988 He sure did. And he brought the best Christmas ever. 1437 01:17:05,923 --> 01:17:07,624 Like, ever. 1438 01:17:07,691 --> 01:17:09,193 Let's go see. Let's go. 1439 01:17:09,259 --> 01:17:10,894 -Okay, okay. -Hurry, go. 1440 01:17:10,961 --> 01:17:12,663 1441 01:17:12,729 --> 01:17:14,364 We'll see you at the tree. 1442 01:17:14,431 --> 01:17:16,133 1443 01:17:16,200 --> 01:17:19,169 Hey, I'm happy you're excited. 1444 01:17:19,236 --> 01:17:21,004 I got worried about you for a minute. 1445 01:17:21,071 --> 01:17:22,840 You weren't acting like yourself. 1446 01:17:22,906 --> 01:17:24,308 I wasn't myself. 1447 01:17:24,374 --> 01:17:25,976 You ready for today? 1448 01:17:26,043 --> 01:17:29,880 Honey, I couldn't be more ready for Christmas. 1449 01:17:31,949 --> 01:17:35,252 I love you, Paul. I love our life. 1450 01:17:35,319 --> 01:17:36,820 I love you, too. 1451 01:17:36,887 --> 01:17:38,856 1452 01:17:38,922 --> 01:17:40,190 All right. 1453 01:17:42,626 --> 01:17:46,763 You coming? I-I can hear Kelly losing her mind right now. 1454 01:17:46,830 --> 01:17:49,233 Just... Give me one sec. 1455 01:17:51,068 --> 01:17:52,903 Hey, you want me to hang this? 1456 01:17:52,970 --> 01:17:56,673 [gasps] No! T-that one's for me. 1457 01:17:56,740 --> 01:17:57,908 Okay. 1458 01:18:04,181 --> 01:18:06,316 Merry Christmas, Julia. 1459 01:18:12,189 --> 01:18:15,325 1460 01:18:21,532 --> 01:18:22,533 1461 01:18:24,601 --> 01:18:26,203 Whoo! 1462 01:18:26,270 --> 01:18:28,472 Uh! Oh, my... Please, please, please. 1463 01:18:28,539 --> 01:18:30,407 Please, please, please... 1464 01:18:30,474 --> 01:18:32,876 Yes! 1465 01:18:32,943 --> 01:18:35,846 Thank you! Thank you. Aww! Aww! 1466 01:18:35,913 --> 01:18:37,614 1467 01:18:37,681 --> 01:18:40,751 Oh. Oh, yes. 1468 01:18:40,817 --> 01:18:42,052 1469 01:18:42,119 --> 01:18:45,589 What's goin' on? 1470 01:18:46,623 --> 01:18:49,593 Oh, Alex, my husband! 1471 01:18:49,660 --> 01:18:51,061 Oh, my husband. 1472 01:18:51,128 --> 01:18:53,964 Oh, my thoughtful, smart, hunky husband. 1473 01:18:54,031 --> 01:18:55,632 1474 01:18:55,699 --> 01:18:56,867 Well, Merry Christmas to me. 1475 01:18:56,934 --> 01:19:00,037 1476 01:19:00,103 --> 01:19:01,271 Ugh, can we not ruin 1477 01:19:01,338 --> 01:19:02,673 Christmas before it begins? 1478 01:19:02,739 --> 01:19:04,074 Come here. 1479 01:19:05,509 --> 01:19:09,213 Oh, I am so lucky I get to be your mom. 1480 01:19:09,279 --> 01:19:11,448 Did you hit your head again? 1481 01:19:11,515 --> 01:19:13,150 I did. I actually did. 1482 01:19:13,217 --> 01:19:15,619 -What? -It's nothing. 1483 01:19:15,686 --> 01:19:20,190 Oh, I love you, so, so, so, so much. 1484 01:19:20,257 --> 01:19:21,658 -I love you, too, mom. 1485 01:19:21,725 --> 01:19:24,061 Hey, let's go make your mom some breakfast. 1486 01:19:24,127 --> 01:19:26,830 -And then we'll open presents. -Oh, breakfast. 1487 01:19:26,897 --> 01:19:30,434 Well, I wanted to give you some time to pack. 1488 01:19:30,500 --> 01:19:33,503 Because I am taking you, my hardworking woman, 1489 01:19:33,570 --> 01:19:37,841 on a much needed little getaway with me, to Sedona. 1490 01:19:37,908 --> 01:19:41,245 Oh, Alex, just like our honeymoon. 1491 01:19:41,311 --> 01:19:44,114 All right, I'll see you kids downstairs. 1492 01:19:44,181 --> 01:19:47,384 1493 01:19:47,451 --> 01:19:49,753 You know, I can't remember the last time 1494 01:19:49,820 --> 01:19:52,422 I saw you this excited. 1495 01:19:52,489 --> 01:19:55,659 I can't remember the last time I was this happy. 1496 01:19:55,726 --> 01:19:57,127 Hmm. 1497 01:19:57,194 --> 01:20:00,230 I love you. I don't say that enough. 1498 01:20:02,599 --> 01:20:05,869 -I love you, too. 1499 01:20:05,936 --> 01:20:08,338 Mwah! Breakfast. 1500 01:20:08,405 --> 01:20:10,040 1501 01:20:10,707 --> 01:20:12,009 1502 01:20:12,075 --> 01:20:13,844 Well, I can pack later. 1503 01:20:13,911 --> 01:20:15,445 Just gimme a few minutes. 1504 01:20:17,948 --> 01:20:19,116 1505 01:20:22,686 --> 01:20:24,454 What is this? 1506 01:20:24,521 --> 01:20:26,590 No! 1507 01:20:26,657 --> 01:20:29,960 Sorry, I just, uh, 1508 01:20:30,027 --> 01:20:32,963 I wanna leave this one up here with me. 1509 01:20:33,030 --> 01:20:36,533 Okay. I'll see ya downstairs. 1510 01:20:38,435 --> 01:20:42,072 Merry Christmas, Audrey. 1511 01:20:42,773 --> 01:20:43,807 1512 01:20:43,874 --> 01:20:45,475 1513 01:20:46,877 --> 01:20:48,045 1514 01:20:50,280 --> 01:20:53,417 1515 01:20:54,217 --> 01:20:57,354 1516 01:21:03,860 --> 01:21:06,330 ♪ 'Tis the season ♪ 1517 01:21:06,396 --> 01:21:08,332 ♪ You can feel it in the air ♪ 1518 01:21:08,398 --> 01:21:11,368 ♪ There's a reason ♪ 1519 01:21:11,435 --> 01:21:13,704 ♪ It's a time beyond compare ♪ 1520 01:21:13,770 --> 01:21:18,375 ♪ Presents all around the tree ♪ 1521 01:21:18,442 --> 01:21:20,243 ♪ But that's not ♪ 1522 01:21:20,310 --> 01:21:25,482 ♪ All I see ♪ 1523 01:21:25,549 --> 01:21:28,819 ♪ Warm by the fireside ♪ 1524 01:21:28,885 --> 01:21:31,922 ♪ A picture perfect ♪ 1525 01:21:31,989 --> 01:21:35,525 ♪ Holiday night ♪ 1526 01:21:35,592 --> 01:21:40,230 ♪ The falling snow and mistletoe ♪ 1527 01:21:40,297 --> 01:21:45,402 ♪ The magic of Christmas ♪ 1528 01:21:45,469 --> 01:21:47,504 ♪ Lights on a tree ♪ 1529 01:21:47,571 --> 01:21:49,706 ♪ With you next to me ♪ 1530 01:21:49,773 --> 01:21:50,741 I love you. 1531 01:21:50,807 --> 01:21:52,843 ♪ The magic of ♪ 1532 01:21:52,909 --> 01:21:55,145 ♪ The magic of ♪ 1533 01:21:55,212 --> 01:21:58,315 ♪ The magic of Christmas ♪ 1534 01:21:58,382 --> 01:22:03,286 ♪ The magic of ooh ♪ 1535 01:22:03,353 --> 01:22:06,356 ♪ The magic of Christmas ♪ 1536 01:22:06,423 --> 01:22:09,559 1537 01:22:18,869 --> 01:22:21,204 1538 01:22:22,906 --> 01:22:24,508 Mommy! You're a superstar! 1539 01:22:24,574 --> 01:22:27,144 -Oh, thank you. Hey. 1540 01:22:27,210 --> 01:22:28,712 Honey, that was fantastic. 1541 01:22:28,779 --> 01:22:30,580 Looks like we've got a celebrity in the house. 1542 01:22:30,647 --> 01:22:33,016 -You made it! -Of course I made it. 1543 01:22:33,083 --> 01:22:34,351 I had to watch from the audience. 1544 01:22:34,418 --> 01:22:36,086 -Oh, I'm so happy. Hi, guys! 1545 01:22:36,153 --> 01:22:37,421 -Hey. -Congratulations, Audrey. 1546 01:22:37,487 --> 01:22:38,989 -You were amazing. -Thank you so much. 1547 01:22:39,055 --> 01:22:40,757 Oh, you look beautiful. 1548 01:22:40,824 --> 01:22:42,058 1549 01:22:42,125 --> 01:22:44,661 Your A and R rep, Tyler just emailed. 1550 01:22:44,728 --> 01:22:48,165 Your album is officially our label's number one 1551 01:22:48,231 --> 01:22:49,599 selling Christmas record. 1552 01:22:49,666 --> 01:22:51,334 -Are you serious? -I'm serious. 1553 01:22:51,401 --> 01:22:53,003 -Yes, yes. -That's so crazy! 1554 01:22:53,070 --> 01:22:54,137 Congratulations. 1555 01:22:54,204 --> 01:22:55,772 Oh, my gosh, Julia. 1556 01:22:55,839 --> 01:22:57,874 Thank you so much for everything. This is amazing. 1557 01:22:57,941 --> 01:22:59,643 This is only the beginning. 1558 01:22:59,709 --> 01:23:02,946 So, is everybody ready for Christmas Eve at our house? 1559 01:23:03,013 --> 01:23:04,214 Oh, yeah. 1560 01:23:04,281 --> 01:23:05,682 We have a lot to celebrate this year. 1561 01:23:05,749 --> 01:23:07,050 Yeah, Christmas! 1562 01:23:07,117 --> 01:23:09,453 1563 01:23:10,520 --> 01:23:11,655 Come on. 1564 01:23:15,091 --> 01:23:16,726 -Julia! 1565 01:23:16,793 --> 01:23:18,695 -What? -I don't even know what to say. 1566 01:23:18,762 --> 01:23:22,966 Just thank you for everything. This is amazing. 1567 01:23:23,033 --> 01:23:24,568 We did this together. 1568 01:23:26,236 --> 01:23:28,805 -We did. -We did. 1569 01:23:28,872 --> 01:23:31,875 Sounds like an occasion worthy of a toast. 1570 01:23:31,942 --> 01:23:33,109 Definitely. 1571 01:23:33,176 --> 01:23:34,678 Thank you. 1572 01:23:34,744 --> 01:23:37,380 1573 01:23:40,617 --> 01:23:41,918 Was that... 1574 01:23:41,985 --> 01:23:44,287 No. 1575 01:23:44,354 --> 01:23:46,323 No way, right? 1576 01:23:46,389 --> 01:23:47,924 Okay, what're we toasting to? 1577 01:23:47,991 --> 01:23:51,094 To family... 1578 01:23:51,161 --> 01:23:53,330 and to friendship. 1579 01:23:53,396 --> 01:23:56,433 And a lifetime full of wishes. 1580 01:23:56,500 --> 01:23:58,535 -Cheers. 1581 01:24:06,076 --> 01:24:08,211 1582 01:24:09,779 --> 01:24:12,349 Your mom is such a good singer, Kelly. 1583 01:24:12,415 --> 01:24:14,384 I wish my mom could sing like that. 1584 01:24:14,451 --> 01:24:17,120 It must be so cool to watch her on stage. 1585 01:24:17,187 --> 01:24:18,855 Yeah, that's pretty great. 1586 01:24:18,922 --> 01:24:21,958 But I wish we could have a record company like you. 1587 01:24:22,025 --> 01:24:23,827 That will be so cool. 1588 01:24:23,894 --> 01:24:24,895 1589 01:24:24,961 --> 01:24:27,898 1590 01:24:34,304 --> 01:24:35,739 What's that? 1591 01:24:37,774 --> 01:24:40,710 1592 01:24:46,216 --> 01:24:47,684 1593 01:24:50,887 --> 01:24:53,823 1594 01:25:02,832 --> 01:25:07,470 ♪ My dear I've been waiting all year ♪ 1595 01:25:07,537 --> 01:25:10,640 ♪ For the snow to fall down ♪ 1596 01:25:10,707 --> 01:25:15,545 ♪ Coverin' the town ♪ 1597 01:25:15,612 --> 01:25:20,450 ♪ Maybe you might think I'm crazy ♪ 1598 01:25:20,517 --> 01:25:23,587 ♪ But my decorations ♪ 1599 01:25:23,653 --> 01:25:28,525 ♪ Have been up all year round ♪ 1600 01:25:28,592 --> 01:25:31,227 ♪ Oh this time of year ♪ 1601 01:25:31,294 --> 01:25:34,731 ♪ The magic happens when you are here ♪ 1602 01:25:34,798 --> 01:25:41,671 ♪ All the feelings gonna last forever ♪ 1603 01:25:41,738 --> 01:25:45,442 ♪ This Christmas meet me by the tree ♪ 1604 01:25:45,508 --> 01:25:47,944 ♪ And we'll be together ♪ 1605 01:25:48,011 --> 01:25:51,915 ♪ It's Christmas made for you and me ♪ 1606 01:25:51,982 --> 01:25:53,450 ♪ It's a date don't be late ♪ 1607 01:25:53,516 --> 01:25:57,020 ♪ Keep it warm by the fire ♪ 1608 01:25:57,087 --> 01:26:00,690 ♪ All the thing that we'll remember ♪ 1609 01:26:00,757 --> 01:26:04,794 ♪ This Christmas I can't wait to see ♪ 1610 01:26:04,861 --> 01:26:08,965 ♪ Wait to see you in December ♪ 1611 01:26:09,032 --> 01:26:11,968 106880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.