Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,443 --> 00:00:08,664
KIRK:
Captain's log, stardate 5928.5.
2
00:00:08,831 --> 00:00:12,584
We've received a distress call
from scientists on Camus II
3
00:00:12,784 --> 00:00:15,995
who are exploring the ruins
of a dead civilization.
4
00:00:16,162 --> 00:00:18,414
Their situation is desperate.
5
00:00:18,581 --> 00:00:21,834
Two of the survivors
are surgeon Dr. Coleman
6
00:00:22,001 --> 00:00:25,463
and the leader of the expedition,
Dr. Janice Lester.
7
00:00:25,630 --> 00:00:28,424
- What's wrong?
- Exposure to radiation.
8
00:00:28,591 --> 00:00:30,635
What form of radiation?
9
00:00:30,802 --> 00:00:34,097
Nothing I've ever encountered.
10
00:00:43,397 --> 00:00:49,195
Janice... you must remain
absolutely quiet.
11
00:00:49,362 --> 00:00:52,907
Those are doctor's orders, not mine.
12
00:00:54,492 --> 00:01:00,873
Tricorder picking up faint life readings
approximately 700 meters from here.
13
00:01:01,040 --> 00:01:03,459
Help will have to be immediate.
14
00:01:03,626 --> 00:01:05,670
[GROANS]
15
00:01:06,963 --> 00:01:09,882
Perhaps your presence will quiet her.
16
00:01:18,891 --> 00:01:23,396
- I hoped I wouldn't see you again.
- I don't blame you.
17
00:01:23,563 --> 00:01:29,652
The year we were together at Starfleet
is the only time in my life I was alive.
18
00:01:29,861 --> 00:01:32,530
I never kept you from your space work.
19
00:01:32,697 --> 00:01:36,742
Your world of starship captains
doesn't admit women.
20
00:01:38,578 --> 00:01:41,706
- It isn't fair.
- No, it isn't.
21
00:01:42,748 --> 00:01:46,085
And you punished and tortured me
because of it.
22
00:01:50,047 --> 00:01:51,924
I loved you.
23
00:01:53,885 --> 00:01:56,470
We could have roamed
among the stars.
24
00:01:56,637 --> 00:01:59,390
We'd have killed each other.
25
00:02:00,892 --> 00:02:02,935
It might have been better.
26
00:03:14,340 --> 00:03:17,635
KIRK:
Space, the final frontier.
27
00:03:23,266 --> 00:03:27,520
These are the voyages
of the starship Enterprise.
28
00:03:27,687 --> 00:03:31,691
Its five-year mission:
To explore strange new worlds,
29
00:03:31,857 --> 00:03:35,569
to seek out new life
and new civilizations,
30
00:03:35,736 --> 00:03:39,115
to boldly go where no man
has gone before.
31
00:04:38,799 --> 00:04:42,511
You had your chance. You
should have smothered the life in me.
32
00:04:42,678 --> 00:04:44,930
They would have said, "Dr. Lester
33
00:04:45,097 --> 00:04:47,933
died of radiation poisoning
in the line of duty."
34
00:04:48,100 --> 00:04:52,063
Why didn't you do it?
You always wanted to, didn't you?
35
00:04:54,273 --> 00:04:57,193
You had the strength to do it.
36
00:04:59,278 --> 00:05:02,490
But you were afraid.
You were always afraid.
37
00:05:02,656 --> 00:05:07,328
Now Janice Lester takes
the place of Captain Kirk.
38
00:05:09,872 --> 00:05:12,708
I already possess
your physical strength.
39
00:05:15,086 --> 00:05:20,091
Only this Captain Kirk
is not afraid to kill.
40
00:05:20,257 --> 00:05:21,425
[MOANS]
41
00:05:21,592 --> 00:05:25,304
Now you know the indignity
of being a woman.
42
00:05:28,432 --> 00:05:32,103
For you this agony will soon pass,
as it has for me.
43
00:05:32,269 --> 00:05:34,897
Quiet! Quiet!
44
00:05:35,106 --> 00:05:42,279
Believe me, it is better to be dead than
to live alone in the body of a woman.
45
00:05:42,446 --> 00:05:44,657
It's better to be dead.
46
00:05:44,824 --> 00:05:46,450
[FOOTSTEPS]
47
00:06:00,131 --> 00:06:03,551
Dr. McCoy. Your report.
48
00:06:03,717 --> 00:06:06,137
Nothing could be done.
49
00:06:06,303 --> 00:06:10,057
Was it radiation as suggested?
50
00:06:10,224 --> 00:06:14,228
No, I believe it was celebium.
Dr. Coleman disagrees.
51
00:06:14,395 --> 00:06:18,858
To be specific is essential,
because the treatment of celebium...
52
00:06:22,987 --> 00:06:25,614
Did you notice any
unusual symptoms?
53
00:06:25,781 --> 00:06:28,576
Nothing at all.
She was unconscious.
54
00:06:34,415 --> 00:06:36,500
Dr. Lester is near death.
55
00:06:37,543 --> 00:06:42,214
Perhaps the shock of knowing what
happened to her staff is the problem.
56
00:06:43,299 --> 00:06:44,925
I'm sure it is.
57
00:06:45,092 --> 00:06:48,554
Beaming her up to the Enterprise
will be less harmful.
58
00:06:48,721 --> 00:06:50,514
I don't know. I'm not sure.
59
00:07:00,524 --> 00:07:04,278
Captain Kirk to the Enterprise.
Kirk to the Enterprise.
60
00:07:04,445 --> 00:07:06,697
Mr. Scott, sir.
61
00:07:07,948 --> 00:07:12,203
Prepare to beam the landing party
aboard plus two others.
62
00:07:12,369 --> 00:07:17,416
Have a medical team standing by to
receive the patient. Captain Kirk out.
63
00:07:19,627 --> 00:07:21,629
Prepare to beam aboard.
64
00:07:32,681 --> 00:07:36,644
Dr. Coleman, accompany
the patient to the Sickbay.
65
00:07:38,020 --> 00:07:40,648
Mr. Spock, take the ship out of orbit.
66
00:07:40,814 --> 00:07:43,609
Resume designated course.
67
00:07:43,776 --> 00:07:50,991
Dr. McCoy, you and Dr. Coleman
seem to disagree on diagnosis.
68
00:07:51,158 --> 00:07:54,036
Not entirely.
We both agree it's radiation.
69
00:07:54,203 --> 00:07:57,081
Dr. Coleman isn't prepared
to say what form.
70
00:07:57,248 --> 00:08:00,501
Will it affect your arriving
at a correct treatment?
71
00:08:00,668 --> 00:08:03,295
It's crucial.
72
00:08:03,462 --> 00:08:10,427
Well, this is especially disturbing to me
for... personal reasons.
73
00:08:10,594 --> 00:08:15,641
- I didn't know you knew her that well.
- It's been a long time since I saw her.
74
00:08:16,684 --> 00:08:19,311
I walked out on her
when it became serious.
75
00:08:19,478 --> 00:08:23,524
You must have been
very young at the time.
76
00:08:23,691 --> 00:08:26,360
Youth doesn't excuse everything.
77
00:08:27,778 --> 00:08:32,157
- It's a very unhappy memory for me.
- I didn't realize that.
78
00:08:32,324 --> 00:08:36,078
- I shall do everything in my power.
- Thank you very much.
79
00:08:39,498 --> 00:08:44,753
Dr. Lester... is a very lucky
young person to have escaped.
80
00:08:44,920 --> 00:08:47,923
Yes, very lucky. Very lucky.
81
00:08:53,304 --> 00:08:55,389
[GROANS]
82
00:09:07,776 --> 00:09:10,863
- Just began.
- You'd better put a stop to it.
83
00:09:11,030 --> 00:09:15,117
If you allow her to become conscious,
she'll know what happened.
84
00:09:15,284 --> 00:09:18,329
- Probably no one will believe it.
- Probably?
85
00:09:18,495 --> 00:09:21,415
That's all we can ask for.
86
00:09:21,582 --> 00:09:24,251
How can death be explained now?
87
00:09:25,919 --> 00:09:30,174
- I tell you it can't continue.
- You killed every one of the staff.
88
00:09:30,341 --> 00:09:33,761
You sent them where
the celebium shielding was weak.
89
00:09:33,927 --> 00:09:38,057
Why didn't you kill him?
You had the perfect opportunity.
90
00:09:38,223 --> 00:09:40,267
There wasn't enough time.
91
00:09:40,434 --> 00:09:43,270
I gave you every minute
you asked for.
92
00:09:44,521 --> 00:09:47,232
He hung onto life too hard.
I couldn't...
93
00:09:47,399 --> 00:09:51,445
You couldn't because you love him.
You want me to be his murderer.
94
00:09:51,612 --> 00:09:56,116
Love... him? I love the life he led.
95
00:09:56,283 --> 00:09:58,952
The power of a starship commander.
96
00:09:59,995 --> 00:10:04,249
- It's my life now.
- I won't become a murderer.
97
00:10:04,416 --> 00:10:07,169
You are a murderer!
98
00:10:09,630 --> 00:10:12,716
You knew it was celebium
and could have treated them.
99
00:10:12,883 --> 00:10:16,011
You're a murderer many times over.
100
00:10:19,348 --> 00:10:21,183
Jim, what are you doing here?
101
00:10:21,350 --> 00:10:24,812
I thought my presence might quiet her.
It's the opposite.
102
00:10:24,978 --> 00:10:29,274
It's nothing to do with you.
It's a symptom of radiation illness.
103
00:10:29,441 --> 00:10:34,071
Tests show there's no signs
of internal radiation damage.
104
00:10:34,238 --> 00:10:38,242
Didn't Dr. Lester's staff become
delirious before they died?
105
00:10:39,451 --> 00:10:41,286
Yes, Captain.
106
00:10:41,453 --> 00:10:47,000
Dr. Lester could be suffering from
a phaser stun as far as I can detect.
107
00:10:48,043 --> 00:10:52,089
Dr. Coleman, Dr. McCoy's
had a great deal of experience
108
00:10:52,256 --> 00:10:55,718
with radiation exposure
on board the Enterprise.
109
00:10:55,884 --> 00:10:58,303
I am guided by his opinion.
110
00:10:58,470 --> 00:11:03,100
Dr. Lester and her staff have been
under my supervision for two years.
111
00:11:03,267 --> 00:11:05,686
If you don't follow
my recommendations,
112
00:11:05,853 --> 00:11:10,816
responsibility for her health
or her death will be yours.
113
00:11:17,156 --> 00:11:23,245
Dr. McCoy, I have to take you off the
case and turn it over to Dr. Coleman.
114
00:11:23,412 --> 00:11:27,958
You can't do this. On this ship,
my medical authority is final.
115
00:11:28,125 --> 00:11:31,044
Dr. Coleman wants
to assume responsibility.
116
00:11:31,211 --> 00:11:34,173
- I won't allow it.
- It's done.
117
00:11:35,632 --> 00:11:37,676
Dr. Coleman, your patient.
118
00:11:41,305 --> 00:11:45,142
- Didn't you suggest sedation?
- Yes, Captain.
119
00:11:45,309 --> 00:11:49,354
It's not necessary.
Can't you see she's coming around?
120
00:11:57,696 --> 00:12:01,366
- Dr. Coleman.
- Nurse, administer the sedative.
121
00:12:02,451 --> 00:12:04,995
A sedative is not wise at this time.
122
00:12:05,162 --> 00:12:08,081
Nurse Chapel, you have your orders.
123
00:12:08,248 --> 00:12:12,169
Nurse Chapel, follow your instructions.
124
00:12:26,475 --> 00:12:32,022
I'm... relinquishing command
of the Enterprise.
125
00:12:33,357 --> 00:12:38,028
Oh, no, bad dream. Bad dream.
126
00:12:54,628 --> 00:12:58,882
JANICE: Kirk is returning to consciousness
in the body of Janice Lester.
127
00:12:59,049 --> 00:13:04,304
The Enterprise is proceeding to its
next mission on the course set for it.
128
00:13:04,471 --> 00:13:10,102
The years I spent studying every detail
of the ship's operation will be tested.
129
00:13:10,269 --> 00:13:14,940
With a little experience,
I will be invulnerable to suspicion.
130
00:13:25,075 --> 00:13:29,496
At last I attained what is my just due --
command of a starship.
131
00:13:29,663 --> 00:13:33,959
All the months of preparation
now come to fruition.
132
00:13:41,758 --> 00:13:45,512
- Course, Mr. Chekov.
- 127, mark 8.
133
00:13:46,972 --> 00:13:49,892
Mr. Sulu, set speed at warp factor 2.
134
00:13:50,058 --> 00:13:52,352
Warp factor 2, sir.
135
00:14:15,250 --> 00:14:17,628
Mr. Chekov, plot a course
for the Benecia Colony.
136
00:14:17,794 --> 00:14:20,672
Course to Benecia 373, mark 8.
137
00:14:20,839 --> 00:14:23,634
How long to the colony
at our present speed?
138
00:14:23,800 --> 00:14:28,180
- 48 hours, sir.
- Mr. Sulu, set course for the colony.
139
00:14:28,347 --> 00:14:33,226
- 373, mark 8.
- Aye, sir. 373 mark 8.
140
00:14:33,393 --> 00:14:37,648
That will delay our work at Beta
Aurigae. It means reversing course.
141
00:14:37,814 --> 00:14:40,984
We must take Dr. Lester
to where she can be treated.
142
00:14:41,151 --> 00:14:47,240
May I point out that Starbase 2 is on
the direct route to our destination?
143
00:14:47,407 --> 00:14:51,119
- How long to Starbase 2?
- 72 hours, Captain.
144
00:14:51,286 --> 00:14:55,624
24 hours too long. Dr. Lester's
condition is increasingly serious.
145
00:14:55,791 --> 00:14:58,627
- Continue present course.
- Aye, sir.
146
00:14:59,836 --> 00:15:03,882
If the diagnosis of Dr. Lester's illness
is the critical problem,
147
00:15:04,049 --> 00:15:07,052
then the Benecia Colony
is not the place for her.
148
00:15:07,219 --> 00:15:09,721
Their medical facilities are primitive.
149
00:15:09,888 --> 00:15:13,266
- They will have to serve.
- Starbase 2 is equipped.
150
00:15:13,433 --> 00:15:15,602
And staffed with specialists
151
00:15:15,769 --> 00:15:19,606
to determine exactly
what is wrong with the doctor.
152
00:15:19,773 --> 00:15:23,735
- Is that not crucial to your decision?
- Thank you, Mr. Spock.
153
00:15:23,902 --> 00:15:27,197
The facilities will be of little use
if she's dead.
154
00:15:28,740 --> 00:15:32,577
Time is of the essence.
Continue present course.
155
00:15:36,331 --> 00:15:41,169
At maximum speed, Starbase 2
would still meet the emergency.
156
00:15:47,008 --> 00:15:51,179
Captain, shall I advise Starfleet
Command of the change of plan?
157
00:15:51,346 --> 00:15:56,935
No change of plan has been ordered.
Arrival at Beta Aurigae will be delayed.
158
00:15:57,102 --> 00:16:01,815
Our gravitational studies will not suffer
and a life may be saved.
159
00:16:01,982 --> 00:16:05,694
That is not unusual procedure
for the Enterprise.
160
00:16:05,861 --> 00:16:08,530
Starfleet will have to be notified
161
00:16:08,697 --> 00:16:14,161
that our rendezvous with the Potemkin
will not take place as scheduled.
162
00:16:16,496 --> 00:16:20,208
If you'd concentrate on areas
for which you are responsible,
163
00:16:20,375 --> 00:16:23,628
Starfleet Command
would have been informed already.
164
00:16:23,795 --> 00:16:28,800
Since the captain usually deals directly
with Starfleet in these matters,
165
00:16:28,967 --> 00:16:33,638
I assumed that my suggestions
might be deemed interference.
166
00:16:35,432 --> 00:16:40,687
Inform Starfleet of the delay,
Lieutenant. Continue present course.
167
00:16:40,854 --> 00:16:43,523
Increase speed to warp factor 6.
168
00:16:46,735 --> 00:16:49,488
I'll let my record speak for me.
169
00:16:50,614 --> 00:16:54,868
Why are you being so defensive?
There's no implied criticism of you.
170
00:16:55,035 --> 00:17:01,208
That is not why I'm here. Dr. Coleman's
record states that he's incompetent.
171
00:17:01,374 --> 00:17:03,794
That's the opinion of an individual.
172
00:17:03,960 --> 00:17:06,880
That is the opinion of Starfleet.
I checked.
173
00:17:07,047 --> 00:17:13,595
Dr. Coleman was removed from his
post for administrative incompetence.
174
00:17:13,762 --> 00:17:16,014
He has no administrative duties.
175
00:17:16,181 --> 00:17:18,517
As well as flagrant medical blunders.
176
00:17:18,683 --> 00:17:22,813
Promotions and demotions
can be politically maneuvered.
177
00:17:22,979 --> 00:17:26,233
Not in Starfleet Headquarters,
Captain!
178
00:17:26,399 --> 00:17:30,153
And certainly not
in the surgeon general's office.
179
00:17:32,072 --> 00:17:34,908
I'm afraid the order will have to stand.
180
00:17:36,451 --> 00:17:42,123
Dr. Coleman's experience
with what happened on the planet
181
00:17:42,290 --> 00:17:44,709
had to be the deciding factor here.
182
00:17:44,876 --> 00:17:47,003
I'm sure you can appreciate that.
183
00:17:47,170 --> 00:17:49,881
I appreciate
that you had a decision to make.
184
00:17:50,048 --> 00:17:53,385
I also find myself
in that position now, Jim.
185
00:17:53,552 --> 00:17:56,429
I'm asking you
to report for an examination.
186
00:17:56,596 --> 00:17:59,766
Why? What do you base that on?
187
00:17:59,933 --> 00:18:04,729
Development of emotional instability
and erratic mental attitudes
188
00:18:04,896 --> 00:18:07,816
since returning from that planet.
189
00:18:11,027 --> 00:18:15,657
You'll never make that charge stick.
Any fool can see why you're doing this.
190
00:18:15,824 --> 00:18:19,077
I'll let Starfleet Command
be the judge of my motives.
191
00:18:19,244 --> 00:18:22,706
I won't submit
to this petty search for revenge.
192
00:18:22,873 --> 00:18:26,334
But you will submit
to Starfleet regulations,
193
00:18:26,501 --> 00:18:30,505
and they state that the ship's surgeon
will require examination
194
00:18:30,672 --> 00:18:35,969
of any crewmember that he has doubts
about, including the captain.
195
00:18:37,596 --> 00:18:39,681
[COMMUNICATOR BLEEPS]
196
00:18:44,352 --> 00:18:47,355
- Captain Kirk here.
- Sulu here, Captain.
197
00:18:47,522 --> 00:18:51,234
Starfleet is requesting
additional details on the delay.
198
00:18:51,401 --> 00:18:53,486
I'll be right there.
199
00:19:18,970 --> 00:19:21,264
Pulse pressure...
200
00:19:22,307 --> 00:19:26,603
...blood count, all body functions
normal, then why am I here?
201
00:19:26,770 --> 00:19:28,980
Dr. McCoy?
202
00:19:30,690 --> 00:19:32,776
Dr. McCoy...
203
00:19:32,943 --> 00:19:36,196
- Quiet would be best for you.
- Where's Dr. McCoy?
204
00:19:36,363 --> 00:19:39,783
- I'm in charge now.
- Bring Dr. McCoy at once.
205
00:19:39,950 --> 00:19:42,869
He is in command of medicine here.
206
00:19:43,036 --> 00:19:46,039
He was taken off your case
by Captain Kirk.
207
00:19:46,206 --> 00:19:47,999
By Captain Kirk?
208
00:19:48,166 --> 00:19:51,544
It was done
for your own protection, Dr. Lester.
209
00:19:51,711 --> 00:19:56,883
I am not Janice Lester. She did this to
me. How can I make you understand?
210
00:19:57,050 --> 00:20:01,846
Janice has driven herself mad
with jealousy, hatred and ambition.
211
00:20:02,013 --> 00:20:05,934
Nurse Chapel, bring Mr. Spock
and Dr. McCoy to me at once.
212
00:20:06,101 --> 00:20:12,315
They must believe I am not Janice
Lester. I'm imprisoned in her body.
213
00:20:12,482 --> 00:20:16,194
She is suffering from the delusion
of being Captain Kirk.
214
00:20:16,361 --> 00:20:18,530
I am not Janice Lester!
215
00:20:18,697 --> 00:20:22,033
The paranoia has been developing
for six months.
216
00:20:22,200 --> 00:20:26,830
The radiation has intensified it.
She must be kept sedated.
217
00:20:26,997 --> 00:20:30,750
- Shall I prepare a mild sedative?
- Of course.
218
00:20:42,053 --> 00:20:44,514
You are insane, Dr. Lester.
219
00:21:08,371 --> 00:21:14,502
KIRK: Captain's log, stardate unknown.
I have lost track of time.
220
00:21:14,669 --> 00:21:19,883
I am still held captive in a strange body
and separated from all my crew.
221
00:21:20,050 --> 00:21:22,761
I must have sounded
quite mad to you before.
222
00:21:22,927 --> 00:21:25,847
What you've been through
would break most of us.
223
00:21:26,014 --> 00:21:30,268
I'll be all right now.
Could I see your Dr. McCoy?
224
00:21:30,435 --> 00:21:33,104
That's against Dr. Coleman's orders.
225
00:21:36,983 --> 00:21:40,987
Is a visit by that very kind
Mr. Spock to be allowed?
226
00:21:41,154 --> 00:21:43,948
Perhaps before
we reach the Benecia Colony.
227
00:21:44,115 --> 00:21:48,286
Isn't the Enterprise to rendezvous
with the Potemkin at Beta Aurigae?
228
00:21:48,453 --> 00:21:51,664
First we have to let you
recuperate at Benecia.
229
00:21:54,584 --> 00:21:57,420
You'll feel better if you have a little.
230
00:21:58,463 --> 00:22:00,548
Well, I'll try. Thank you.
231
00:22:03,426 --> 00:22:06,096
It's good. Thank you.
232
00:22:10,517 --> 00:22:13,144
Could I finish it slowly, Nurse Chapel?
233
00:22:13,311 --> 00:22:15,647
- Well...
- I promise I'll be good.
234
00:22:18,358 --> 00:22:20,443
I'll be right back.
235
00:22:21,486 --> 00:22:24,531
I'm glad you're feeling
so much better.
236
00:22:37,168 --> 00:22:40,588
These tests should help me
pinpoint Jim's illness.
237
00:22:40,755 --> 00:22:44,843
Good. Knowledge of the captain's
behavior is spreading.
238
00:22:45,009 --> 00:22:48,012
The crew is becoming
increasingly tense.
239
00:22:48,179 --> 00:22:49,806
What worries me most
240
00:22:49,973 --> 00:22:54,185
is that Jim seems unaware
something is wrong with him.
241
00:22:54,352 --> 00:22:59,649
We've got to make him realize it's
serious before treatment can begin.
242
00:22:59,816 --> 00:23:05,280
I'm afraid that is a forlorn hope. The
illness appears to be primarily mental.
243
00:23:05,446 --> 00:23:08,158
One of us should be able
to get to him.
244
00:23:08,324 --> 00:23:14,372
I keep looking for an approach, but the
speed of the illness makes it difficult.
245
00:23:14,539 --> 00:23:17,458
Perhaps the surgeon general
should be alerted.
246
00:23:17,625 --> 00:23:21,671
Headquarters are only interested
in results of specific tests.
247
00:23:21,838 --> 00:23:23,882
All we have are our opinions.
248
00:23:24,048 --> 00:23:28,845
Are you sure the captain will comply
with your order in this state of mind?
249
00:23:29,012 --> 00:23:31,973
I'll lose my medical authority
to enforce it.
250
00:23:37,020 --> 00:23:40,940
Doctor, we are treading
on very thin ground.
251
00:23:41,107 --> 00:23:44,527
Actions such as these
might be misinterpreted.
252
00:23:44,694 --> 00:23:49,199
Then so be it.
Our responsibility is clear.
253
00:23:49,365 --> 00:23:51,409
Whatever happened to the captain
254
00:23:51,576 --> 00:23:55,914
took place in the short space of time
he was alone with Dr. Lester.
255
00:23:56,080 --> 00:23:59,250
A conversation
with her might shed some light.
256
00:23:59,417 --> 00:24:04,088
It's worth a try. You try to get to
Dr. Lester while I examine Jim.
257
00:24:05,840 --> 00:24:09,594
Well, gentlemen. I'm here, Doctor.
258
00:24:14,599 --> 00:24:17,852
Spock, Bones, help me.
Don't let them lock me away.
259
00:24:18,019 --> 00:24:20,271
I've got to talk to you.
260
00:24:24,734 --> 00:24:26,486
Jim!
261
00:24:28,321 --> 00:24:30,740
She might have killed someone.
262
00:24:30,907 --> 00:24:33,910
Put her in isolation.
Maintain a 24-hour watch.
263
00:24:34,077 --> 00:24:38,373
No one, absolutely no one is to
talk to her without my permission.
264
00:25:00,937 --> 00:25:04,190
- How is the doctor?
- She regained consciousness.
265
00:25:04,357 --> 00:25:08,069
- I have a few questions to ask her.
- Did the captain order it?
266
00:25:08,236 --> 00:25:12,156
Why should he? They are my
questions. I am ordering it.
267
00:25:12,323 --> 00:25:14,951
He said no one
is allowed to speak to her.
268
00:25:15,118 --> 00:25:18,579
Has such an order
ever included his senior officers?
269
00:25:18,746 --> 00:25:20,373
No, sir.
270
00:25:20,540 --> 00:25:24,669
Mr. Spock, I think the captain meant
a guard should be present.
271
00:25:24,836 --> 00:25:26,921
By all means, Lieutenant.
272
00:25:33,761 --> 00:25:36,014
That's enough. That's enough.
273
00:25:36,180 --> 00:25:39,017
Your heart will last for ever, Captain.
274
00:25:40,059 --> 00:25:43,771
- How am I otherwise?
- In the pink as usual.
275
00:25:43,938 --> 00:25:48,192
Liver, kidney, blood count,
metabolic rate,
276
00:25:48,359 --> 00:25:53,156
everything, even your glands,
functioning at their usual efficiency.
277
00:25:53,323 --> 00:25:56,617
Good. I hope you're
as pleased about it as I am.
278
00:25:59,454 --> 00:26:02,081
Don't get dressed yet.
279
00:26:02,248 --> 00:26:05,084
You said I was in perfect condition.
280
00:26:06,127 --> 00:26:08,212
Physically.
281
00:26:10,298 --> 00:26:12,342
Another test isn't necessary.
282
00:26:12,508 --> 00:26:15,511
The Robbiani dermal-optic is crucial.
283
00:26:15,678 --> 00:26:20,141
It reveals the basic emotional structure.
You had one once before.
284
00:26:20,308 --> 00:26:23,478
I need another to compare
with that previous test.
285
00:26:23,644 --> 00:26:27,357
There should be no change
in your dermal-optic reactions
286
00:26:27,523 --> 00:26:29,484
to the color wave lengths.
287
00:26:34,072 --> 00:26:36,532
Over here, Captain.
288
00:26:41,329 --> 00:26:42,955
Over here, Captain.
289
00:26:43,122 --> 00:26:49,504
Complete life-entity transfer with
the aid of a mechanical device?
290
00:26:50,546 --> 00:26:52,423
That's what it must have been.
291
00:26:52,590 --> 00:26:57,470
Such total transfer has never been
accomplished with complete success
292
00:26:57,637 --> 00:26:59,472
anywhere in the galaxy.
293
00:26:59,639 --> 00:27:02,183
It was accomplished
long ago on Camus II.
294
00:27:02,350 --> 00:27:05,353
- I'm a living example.
- That is your claim.
295
00:27:05,520 --> 00:27:11,234
As yet it is unsubstantiated
by any... external evidence,
296
00:27:11,401 --> 00:27:13,820
or objective tests.
297
00:27:13,986 --> 00:27:17,407
Nevertheless, Spock,
it is the truth I'm speaking.
298
00:27:21,828 --> 00:27:24,497
Now lower your arms
and open your eyes.
299
00:27:27,959 --> 00:27:32,755
At this moment,
Dr. McCoy is examining
300
00:27:32,922 --> 00:27:35,174
the captain for
psychological changes.
301
00:27:35,341 --> 00:27:40,012
If any facts are uncovered,
that would be acceptable evidence.
302
00:27:40,179 --> 00:27:43,224
The only kind which is
acceptable to Starfleet
303
00:27:43,850 --> 00:27:46,227
and the crew of the Enterprise.
304
00:27:47,270 --> 00:27:52,233
Spock, when I was caught in
the interphase of the Tholian sector,
305
00:27:52,400 --> 00:27:56,112
you risked your life
and the Enterprise to get me back.
306
00:27:56,279 --> 00:27:58,030
Help me get back now.
307
00:27:59,407 --> 00:28:03,035
When the Vians of Minara demanded
that we let Bones die,
308
00:28:03,202 --> 00:28:04,787
we didn't permit it.
309
00:28:04,954 --> 00:28:07,582
That is true. The captain did not.
310
00:28:07,748 --> 00:28:11,085
However, those events
have been recorded.
311
00:28:11,252 --> 00:28:14,005
They could have
become known to you.
312
00:28:18,759 --> 00:28:22,680
You are closer to the captain
than anyone in the universe.
313
00:28:22,847 --> 00:28:25,516
You know his thoughts.
314
00:28:27,685 --> 00:28:30,980
What does your telepathic mind
tell you now?
315
00:29:03,262 --> 00:29:05,515
I believe you.
316
00:29:05,681 --> 00:29:10,269
However, my belief
is not acceptable evidence.
317
00:29:10,436 --> 00:29:15,566
Evidence must be factual.
Dr. McCoy may be of help.
318
00:29:16,609 --> 00:29:19,278
Come with me.
319
00:29:19,445 --> 00:29:23,199
I'm sorry, sir,
but Dr. Lester cannot leave here.
320
00:29:27,328 --> 00:29:30,581
Are you satisfied
with the results of the test?
321
00:29:30,748 --> 00:29:33,167
There is no evidence of any disorder.
322
00:29:33,334 --> 00:29:35,586
I can't violate the captain's orders.
323
00:29:35,753 --> 00:29:39,006
- He is not the captain.
- You're as mad as she is.
324
00:29:39,173 --> 00:29:42,426
You're to leave here at once.
I follow orders.
325
00:29:42,593 --> 00:29:46,347
Certainly, Lieutenant.
We all must do our duty.
326
00:29:47,807 --> 00:29:49,850
Security guard!
327
00:29:50,017 --> 00:29:54,272
No hard feelings, Bones.
You did your usual thorough job.
328
00:29:54,438 --> 00:29:57,692
I'm sure everything's
going to be all right.
329
00:29:57,858 --> 00:29:58,901
[BLEEPING]
330
00:29:59,068 --> 00:30:00,829
MAN [OVER INTERCOM]:
Captain Kirk?
331
00:30:01,038 --> 00:30:02,446
Captain Kirk here.
332
00:30:02,613 --> 00:30:05,324
Escape attempt by Dr. Lester.
333
00:30:05,491 --> 00:30:09,787
Captain Kirk to security.
On the double to Dr. Lester's room.
334
00:30:13,541 --> 00:30:16,836
Quite all right.
Everything's under control.
335
00:30:22,842 --> 00:30:24,677
Phasers.
336
00:30:24,844 --> 00:30:29,682
A repetition of your physical violence
is not called for... sir.
337
00:30:30,725 --> 00:30:34,020
No physical resistance will be offered.
338
00:30:44,322 --> 00:30:49,577
Attention, all personnel. First Officer
Spock has been placed under arrest.
339
00:30:49,744 --> 00:30:54,874
He has conspired with Dr. Lester
to take over the ship from your captain.
340
00:30:55,041 --> 00:30:57,793
A hearing will be
immediately convened
341
00:30:57,960 --> 00:31:00,755
to consider the charges
and specifications
342
00:31:00,921 --> 00:31:02,548
of a general court martial
343
00:31:02,715 --> 00:31:06,010
on the charge... of mutiny.
344
00:31:14,518 --> 00:31:17,772
JANICE:
Captain's log, stardate 5930.3.
345
00:31:17,938 --> 00:31:22,568
The results of Dr. McCoy's examination
have given me complete confidence.
346
00:31:22,735 --> 00:31:26,781
My fears are past.
I shall function freely as the captain.
347
00:31:26,947 --> 00:31:29,575
I am captain of the Enterprise,
in fact.
348
00:31:29,742 --> 00:31:32,745
Surely you must have
more than that to go on.
349
00:31:32,912 --> 00:31:34,413
I have stated my evidence.
350
00:31:34,580 --> 00:31:38,668
Telepathic communication
with Captain Kirk's mind.
351
00:31:38,834 --> 00:31:42,546
Your evidence is
completely subjective.
352
00:31:42,713 --> 00:31:47,009
We have to have evidence
that we can examine out in the open.
353
00:31:47,176 --> 00:31:50,596
You haven't had evidence
from the chief witness.
354
00:31:50,763 --> 00:31:56,852
The real subject of this investigation
is kept locked away and in isolation.
355
00:31:57,019 --> 00:32:00,272
Why, Captain?
356
00:32:01,315 --> 00:32:05,027
She's dangerously insane.
We've seen the evidence.
357
00:32:05,194 --> 00:32:08,864
She is dangerous
only to your authority, sir.
358
00:32:10,324 --> 00:32:12,243
Mr. Spock.
359
00:32:15,454 --> 00:32:19,166
My authority has been given
to me by Starfleet Command.
360
00:32:19,333 --> 00:32:22,044
Only that high authority
can take it away.
361
00:32:22,211 --> 00:32:28,092
The witness, sir. Bring on the witness.
Let your officers put the questions.
362
00:32:35,808 --> 00:32:40,479
- Have Dr. Janice Lester brought here.
- Aye, sir.
363
00:32:51,282 --> 00:32:57,288
Dr. McCoy, while Mr. Spock was busy
with his plot, what were you doing?
364
00:32:57,455 --> 00:32:59,290
Examining you.
365
00:32:59,457 --> 00:33:03,169
You were concerned about my health,
emotional and physical.
366
00:33:03,335 --> 00:33:07,631
- Is that correct?
- Yes, that's correct.
367
00:33:07,798 --> 00:33:13,429
Instead of trying to destroy me, you
were searching for ways to help me.
368
00:33:13,596 --> 00:33:18,809
Dr. McCoy, for the record,
will you tell the court your findings?
369
00:33:18,976 --> 00:33:21,687
The captain is in
good physical condition.
370
00:33:21,854 --> 00:33:27,401
His emotional state is comparable to
the time he assumed command.
371
00:33:27,568 --> 00:33:29,737
Thank you, Dr. McCoy.
372
00:33:29,904 --> 00:33:34,325
Mr. Spock, were you aware
of Dr. McCoy's findings?
373
00:33:34,492 --> 00:33:38,621
- I know them now.
- What have you to say... now?
374
00:33:38,788 --> 00:33:41,207
I am disappointed and concerned
375
00:33:41,373 --> 00:33:46,670
that there is no objective evidence
to support my position... so far.
376
00:33:52,760 --> 00:33:56,514
Dr. Coleman, if you're required here,
we'll call you.
377
00:34:06,315 --> 00:34:08,359
We appreciate you being here.
378
00:34:08,526 --> 00:34:11,445
Everyone is aware
that you have been subjected
379
00:34:11,612 --> 00:34:13,614
to inordinate emotional stress.
380
00:34:13,781 --> 00:34:18,911
We'd hoped to avoid any further
stress, but Mr. Spock disagrees.
381
00:34:19,078 --> 00:34:21,956
In his opinion,
your testimony is important
382
00:34:22,122 --> 00:34:24,625
in determining the merits of this case.
383
00:34:24,792 --> 00:34:29,046
Since we are solely interested
in arriving at a just decision,
384
00:34:29,213 --> 00:34:32,925
I'm going to have to ask you
a few more questions.
385
00:34:33,092 --> 00:34:35,761
I'll try not to upset you.
386
00:34:40,391 --> 00:34:47,523
You er... claim... that you are...
Captain James T. Kirk?
387
00:34:47,690 --> 00:34:53,070
No. I am not Captain Kirk.
That is very apparent.
388
00:34:53,237 --> 00:34:59,243
I claim that whatever it is that makes
James Kirk a being special to himself
389
00:34:59,410 --> 00:35:01,537
is being held here in this body.
390
00:35:02,955 --> 00:35:09,128
However, as I understand it,
I am Dr. Janice Lester.
391
00:35:09,962 --> 00:35:12,172
[ALL LAUGH]
392
00:35:14,133 --> 00:35:18,053
That's very clever, but I didn't say it.
393
00:35:18,220 --> 00:35:23,601
I said the body of James Kirk is
being used by Dr. Janice Lester.
394
00:35:23,767 --> 00:35:27,688
Oh. A subtlety
that somehow escapes me.
395
00:35:27,855 --> 00:35:33,402
I assume that this switch
was arrived at by mutual agreement.
396
00:35:33,569 --> 00:35:37,197
No. It was brought about
by a violent attack by Dr. Lester
397
00:35:37,364 --> 00:35:40,618
and the use of equipment
she discovered on Camus II.
398
00:35:40,784 --> 00:35:46,832
Violence... by the lady,
perpetrated on Captain Kirk.
399
00:35:48,208 --> 00:35:51,921
I ask the assembled personnel
to look at Dr. Janice Lester
400
00:35:52,087 --> 00:35:57,009
and visualize that historic moment.
401
00:35:57,176 --> 00:36:00,638
Can you tell me
why Dr. Janice Lester
402
00:36:00,804 --> 00:36:04,266
would agree to this
ludicrous exchange?
403
00:36:04,433 --> 00:36:08,103
Yes. To get the power she craved.
404
00:36:08,270 --> 00:36:13,442
To attain a position she doesn't merit
by temperament or training.
405
00:36:13,609 --> 00:36:17,237
And, most of all,
she wanted to murder James Kirk,
406
00:36:17,404 --> 00:36:20,115
a man who once loved her.
407
00:36:20,282 --> 00:36:26,163
But her hatred of her own womanhood
made life with her impossible.
408
00:36:29,917 --> 00:36:33,629
Are you prepared with witnesses?
One will do.
409
00:36:33,796 --> 00:36:36,423
There is only one issue here.
410
00:36:36,590 --> 00:36:40,302
Is the story of life-entity transfer
believable?
411
00:36:40,469 --> 00:36:44,932
This crew has been to many places
and witnessed many strange events.
412
00:36:45,099 --> 00:36:50,104
They are trained to know what seems
to be impossible often is possible,
413
00:36:50,270 --> 00:36:54,191
given the scientific analysis
of the phenomenon.
414
00:36:54,358 --> 00:36:58,445
Have you ever heard of a case
such as described by Dr. Lester?
415
00:36:58,988 --> 00:37:01,949
Not precisely, no.
416
00:37:02,116 --> 00:37:05,369
Assuming that you are correct
in your belief,
417
00:37:05,536 --> 00:37:11,125
do you expect Starfleet Command
to place this er... this er... person
418
00:37:11,291 --> 00:37:13,836
in command of the Enterprise?
419
00:37:14,003 --> 00:37:17,381
I expect only to reveal the truth.
420
00:37:17,548 --> 00:37:22,928
If I am not captain, and knowing she
will not be allowed to serve as captain,
421
00:37:23,095 --> 00:37:26,849
then you would be captain!
It is inevitable.
422
00:37:32,813 --> 00:37:39,236
Give it up. Return to the Enterprise
family. All charges will be dropped.
423
00:37:39,403 --> 00:37:43,699
And the madness that overcame
all of us on Camus II
424
00:37:43,866 --> 00:37:45,534
will fade and be forgotten.
425
00:37:45,701 --> 00:37:49,038
What will become of Dr. Lester?
426
00:37:49,204 --> 00:37:51,457
Dr. Lester will be cared for always.
427
00:37:51,623 --> 00:37:55,169
It is a responsibility
I owe her from the past.
428
00:37:55,335 --> 00:37:59,256
No, sir, I shall not withdraw
a single charge that I have made.
429
00:37:59,423 --> 00:38:03,552
You are not Captain Kirk. You have
ruthlessly appropriated his body,
430
00:38:03,719 --> 00:38:06,805
but the life entity within you
is not Captain Kirk.
431
00:38:06,972 --> 00:38:13,395
You do not belong in charge and I shall
do everything in my power against you.
432
00:38:19,860 --> 00:38:24,156
Play back those last two sentences
from Mr. Spock's tirade.
433
00:38:29,453 --> 00:38:33,999
You do not belong in charge. I shall do
everything in my power against you.
434
00:38:34,166 --> 00:38:37,836
You heard the statement.
Do you understand its nature?
435
00:38:38,003 --> 00:38:40,881
I do. And I stand by it.
436
00:38:42,216 --> 00:38:47,221
It is mutiny! Deliberate, vindictive,
insane, in its base!
437
00:38:47,387 --> 00:38:52,476
But mutiny as charged.
Dr. McCoy, Mr. Scott, you heard it.
438
00:38:52,643 --> 00:38:58,273
I call for an immediate vote by
the powers granted to me as captain.
439
00:38:58,440 --> 00:39:02,027
A recess is declared
to be followed by a vote.
440
00:39:02,194 --> 00:39:06,448
An immediate vote before
our chief witness can be left to die
441
00:39:06,615 --> 00:39:09,409
on an obscure planet
with the truth inside her.
442
00:39:09,576 --> 00:39:11,662
Silence! You will be silent!
443
00:39:13,413 --> 00:39:16,208
A recess has been declared.
No discussion.
444
00:39:16,375 --> 00:39:19,795
When I return, we will vote
on the charge of mutiny.
445
00:39:20,838 --> 00:39:25,509
The evidence presented here
is the only basis of your decision.
446
00:39:48,949 --> 00:39:51,785
- Scotty.
- Doctor.
447
00:39:53,954 --> 00:39:55,747
Doctor.
448
00:39:55,914 --> 00:40:00,586
I've seen the captain feverish, sick,
449
00:40:00,752 --> 00:40:07,926
drunk, delirious, terrified,
overjoyed, boiling mad.
450
00:40:08,093 --> 00:40:13,515
But up to now I have never seen him
red-faced with hysteria.
451
00:40:15,517 --> 00:40:17,853
I know how I'm going to vote.
452
00:40:18,020 --> 00:40:20,564
I've been through this with Spock.
453
00:40:20,731 --> 00:40:23,275
He's not being scientific
and neither are you.
454
00:40:23,442 --> 00:40:29,197
It may not be scientific, but if Mr. Spock
thinks it happened, then it is logical.
455
00:40:29,364 --> 00:40:33,994
Don't you think I know that? My tests
show there's nothing wrong with him.
456
00:40:34,161 --> 00:40:38,165
That's the only fact Starfleet's
going to be interested in.
457
00:40:38,332 --> 00:40:42,377
Headquarters has its problems
and we have ours.
458
00:40:43,545 --> 00:40:49,343
And right now the captain
of the Enterprise is our problem.
459
00:40:51,428 --> 00:40:53,805
They're going to call for the vote
in a few minutes.
460
00:40:53,972 --> 00:40:57,434
Let me put one last question.
461
00:40:57,601 --> 00:41:01,480
Suppose you vote with me
in favor of Spock.
462
00:41:02,522 --> 00:41:06,777
That means two votes to one
and Spock is free.
463
00:41:06,944 --> 00:41:10,238
What do you think
the captain will do?
464
00:41:14,826 --> 00:41:18,121
- I don't know.
- You know all right.
465
00:41:19,289 --> 00:41:21,333
It'll stick in his craw.
466
00:41:21,500 --> 00:41:23,543
He'll never accept it.
467
00:41:23,710 --> 00:41:27,047
- We don't know that.
- I tell you he won't.
468
00:41:28,131 --> 00:41:32,803
Then, Doctor, that's the time
we move against him.
469
00:41:34,721 --> 00:41:39,518
- We'll have to take over the ship.
- We're talking about mutiny, Scotty.
470
00:41:42,104 --> 00:41:44,272
Aye.
471
00:41:47,025 --> 00:41:49,695
Are you ready for the vote?
472
00:41:53,824 --> 00:41:57,411
Yes. I'm ready for the vote.
473
00:42:06,128 --> 00:42:09,548
Play the tape of the conversation
in the corridor.
474
00:42:09,715 --> 00:42:11,633
Aye, sir.
475
00:42:11,800 --> 00:42:18,181
Then's the time we move against him.
We'll have to take over the ship.
476
00:42:21,059 --> 00:42:26,440
- We're talking about mutiny, Scotty.
- Aye.
477
00:42:26,606 --> 00:42:30,527
- Are you ready for the vote?
- Enough. We know what was said.
478
00:42:30,694 --> 00:42:35,073
Enough to convict you of conspiracy
with mutineers. You are so charged.
479
00:42:35,240 --> 00:42:37,242
The sentence: death.
480
00:42:39,244 --> 00:42:44,332
- Starfleet forbids the death penalty.
- Senior officers turning against me?
481
00:42:44,499 --> 00:42:47,919
The death penalty is forbidden.
With one exception.
482
00:42:48,086 --> 00:42:51,798
General order 4. It has not been
violated by any officer.
483
00:42:51,965 --> 00:42:57,262
I am responsible. The execution
will be immediate. Go to your posts.
484
00:42:59,097 --> 00:43:01,558
Go to your posts.
485
00:43:04,186 --> 00:43:07,939
Mr. Lemli, take them to the brig.
Prepare for execution.
486
00:43:13,361 --> 00:43:15,655
Go on!
487
00:43:34,382 --> 00:43:38,011
He must be mad if he thinks
he can get away with execution.
488
00:43:38,178 --> 00:43:41,181
He wouldn't order an execution
even if he were mad.
489
00:43:41,348 --> 00:43:44,518
- It isn't the captain.
- What difference does it make?
490
00:43:44,684 --> 00:43:47,187
Will we allow an execution?
491
00:43:47,354 --> 00:43:50,482
If security backs him up,
how will we fight him?
492
00:43:50,649 --> 00:43:52,943
I'll fight them every way I can.
493
00:43:54,236 --> 00:43:56,279
Inform all sectors of my decision.
494
00:43:56,446 --> 00:44:00,408
Have each send a representative
to the place of execution.
495
00:44:00,575 --> 00:44:03,495
- How far to the Benicia Colony?
- Scanning range.
496
00:44:03,662 --> 00:44:05,622
Plot coordinates for orbit.
497
00:44:05,789 --> 00:44:08,708
Lock into coordinates
when orbit is accomplished.
498
00:44:08,875 --> 00:44:11,962
Internment will take place
on Benicia.
499
00:44:17,592 --> 00:44:21,179
You have received your orders!
500
00:44:23,181 --> 00:44:25,225
You will obey my orders!
501
00:44:25,392 --> 00:44:28,145
You will be charged with mutiny.
502
00:44:29,479 --> 00:44:32,983
You will obey my orders or... or...
503
00:44:56,506 --> 00:44:59,759
For a moment I... I thought
I was up on the bridge.
504
00:44:59,926 --> 00:45:01,553
Perhaps you were.
505
00:45:01,720 --> 00:45:04,973
It's possible the transference
can be broken.
506
00:45:05,140 --> 00:45:09,644
- If it happens again, I'll fight to stay.
- The bridge is where you belong.
507
00:45:09,811 --> 00:45:14,065
To accomplish that, each of us must
be ready to seize any opportunity
508
00:45:14,232 --> 00:45:17,694
to break out of here and attack.
509
00:45:42,802 --> 00:45:46,514
- The transference is weakening.
- What happened?
510
00:45:46,681 --> 00:45:49,643
For a moment,
I found myself with the prisoners.
511
00:45:50,560 --> 00:45:53,855
I will not go back
to being Janice Lester.
512
00:45:54,022 --> 00:45:55,857
You must help me prevent it.
513
00:45:56,024 --> 00:46:00,695
The only way to prevent it
is by the death of Janice Lester.
514
00:46:01,988 --> 00:46:07,244
- You must carry out the execution.
- I can't.
515
00:46:07,410 --> 00:46:09,871
The crew is in mutiny.
516
00:46:11,623 --> 00:46:13,917
You must kill her for me.
517
00:46:14,960 --> 00:46:18,004
I have done everything else for you.
518
00:46:19,089 --> 00:46:23,385
- But I will not murder for you.
- Then do it for yourself.
519
00:46:34,646 --> 00:46:39,401
If Kirk doesn't die,
we'll both be exposed as murderers.
520
00:46:42,237 --> 00:46:44,698
Does that give you any choice?
521
00:47:02,090 --> 00:47:04,926
The dosage should be doubly lethal.
522
00:47:07,095 --> 00:47:09,180
It is.
523
00:47:24,904 --> 00:47:28,825
To prevent conspiracy,
you will be removed to separate cells.
524
00:47:28,992 --> 00:47:34,080
If there's any resistance, you'll be given
a sedative until you learn cooperation.
525
00:47:34,247 --> 00:47:36,541
Dr. Lester will be first.
526
00:47:38,418 --> 00:47:40,503
Follow Dr. Coleman.
527
00:47:46,092 --> 00:47:48,136
May I point out, Captain...
528
00:47:50,096 --> 00:47:51,514
Kill him!
529
00:47:52,682 --> 00:47:54,601
Kill him. Aaah!
530
00:48:19,000 --> 00:48:21,628
I've lost to the captain!
531
00:48:21,795 --> 00:48:25,507
I've lost to James Kirk!
I want you dead!
532
00:48:26,674 --> 00:48:31,096
I want you dead! I want you dead...
533
00:48:34,182 --> 00:48:37,102
I'm never going to be the captain.
534
00:48:37,268 --> 00:48:38,895
Never.
535
00:48:49,781 --> 00:48:54,786
You are... You are as I loved you.
536
00:48:54,953 --> 00:48:57,038
Kill him.
537
00:48:59,249 --> 00:49:01,709
Can you do anything for her?
538
00:49:04,254 --> 00:49:06,381
I'd like to take care of her.
539
00:49:09,801 --> 00:49:12,887
Of course. Come with me.
540
00:49:25,150 --> 00:49:27,569
I didn't want to destroy her.
541
00:49:27,735 --> 00:49:30,780
I'm sure we all
understand that, Captain.
542
00:49:30,947 --> 00:49:35,994
Her life could have been as rich
as any woman's, if only...
543
00:49:38,705 --> 00:49:40,790
If only.
46474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.