All language subtitles for 294991d542b0445db3989954795d511a

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,207 --> 00:00:10,482 So can I assume the operation was a success? 2 00:00:10,647 --> 00:00:13,207 Well, as you know, cosmetic surgery is more an art than a science. 3 00:00:13,367 --> 00:00:16,723 But I think you will be quite pleased, Mrs. Luthor. 4 00:00:17,487 --> 00:00:19,876 I haven't been Mrs. Luthor for 1 0 years. 5 00:00:20,047 --> 00:00:23,756 Don't ever call me that again. I'm Arianna Carlin. 6 00:00:23,927 --> 00:00:25,645 Of course. 7 00:00:27,000 --> 00:00:33,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 8 00:00:34,567 --> 00:00:36,842 I'm going to remove the bandages now. 9 00:00:37,007 --> 00:00:39,567 Please remain still. 10 00:00:39,727 --> 00:00:43,686 Your skin will feel hot as it becomes exposed to the air. 11 00:00:43,847 --> 00:00:46,122 But that's normal. 12 00:00:49,367 --> 00:00:52,996 Remarkable, isn't it? Our own Lois Lane. 13 00:00:54,087 --> 00:00:55,406 Once the hair is dyed... 14 00:00:55,567 --> 00:00:57,842 ...even her mother won't be able to tell them apart. 15 00:01:03,087 --> 00:01:04,805 Dr. Heller, you're brilliant. 16 00:01:05,767 --> 00:01:08,520 The world will truly miss you. 17 00:02:13,447 --> 00:02:16,564 We're back, and we're talking to Harold about this growing controversy... 18 00:02:16,767 --> 00:02:19,076 ...regarding Superman 's presence in Metropolis. 19 00:02:19,247 --> 00:02:20,396 What do you think, Harold? 20 00:02:20,567 --> 00:02:24,640 Lex Luthor, a great man, would be alive today if Superman had done his job. 21 00:02:24,807 --> 00:02:27,116 -Hey, Joe! -Yeah. 22 00:02:29,647 --> 00:02:31,319 -Sorry! -Look up there! 23 00:02:44,487 --> 00:02:46,284 It's Superman. 24 00:02:51,327 --> 00:02:52,726 -You okay? -Yeah. 25 00:02:52,887 --> 00:02:56,163 Well, isn't this just dandy. Superman saves the day again. 26 00:02:56,367 --> 00:02:58,437 -Is there a problem? -Yeah, you. 27 00:02:58,607 --> 00:03:00,404 What are you, nuts? Superman's the greatest. 28 00:03:00,607 --> 00:03:03,838 Oh, yeah? If he's so great, why didn't he save Lex Luthor? 29 00:03:04,007 --> 00:03:05,406 -I wanted to. -Wanted to? 30 00:03:05,567 --> 00:03:06,886 Wanted to is not good enough. 31 00:03:07,047 --> 00:03:09,356 Luthor did a lot for this city, and you let him die. 32 00:03:09,527 --> 00:03:12,758 There's more to it than you know. Believe me, I didn't want him to die. 33 00:03:12,927 --> 00:03:14,406 Why should I believe you? 34 00:03:14,567 --> 00:03:16,444 You're nothing but a freak in a blue suit. 35 00:03:18,087 --> 00:03:20,476 You know what I think? You save who you wanna save. 36 00:03:20,647 --> 00:03:24,242 You call yourself Superman. I think you think you're Supergod. 37 00:03:35,327 --> 00:03:37,761 It would be nice, if you were going to use the cream... 38 00:03:37,927 --> 00:03:39,485 ...to put it back when you're done. 39 00:03:39,647 --> 00:03:42,115 Because if you don't, then it spoils and then we... . 40 00:03:42,287 --> 00:03:45,120 I'm sorry. 41 00:03:45,367 --> 00:03:48,165 If you ask me, Superman just isn't the hero he used to be. 42 00:03:48,327 --> 00:03:51,080 Luthor may have had his faults, but he should have saved him. 43 00:03:51,247 --> 00:03:54,239 Are you nuts? Luthor was a lowlife, scum-sucking criminal. 44 00:03:54,407 --> 00:03:57,444 How could anybody like that guy? 45 00:03:57,607 --> 00:03:59,484 Sorry, Lois. 46 00:04:00,767 --> 00:04:02,359 Morning, Lois. 47 00:04:02,527 --> 00:04:04,597 Hey, have you seen this poll in the Star today? 48 00:04:04,767 --> 00:04:06,439 -Why are you reading this? -Look at it. 49 00:04:06,607 --> 00:04:09,565 It says 20 percent of Metropolis is anti-Superman. 50 00:04:10,207 --> 00:04:13,279 -What is wrong with people? -You know what's really weird? 51 00:04:13,447 --> 00:04:15,642 When they asked people why they didn't like him... 52 00:04:15,807 --> 00:04:17,957 ...half of them couldn't give a specific reason. 53 00:04:18,127 --> 00:04:21,119 I swear, we are witnessing the dumbing down of America. 54 00:04:21,287 --> 00:04:24,199 People with opinions who have no idea why they even have opinions. 55 00:04:26,407 --> 00:04:27,681 What is that? 56 00:04:27,847 --> 00:04:31,157 When they remodeled they should've given out instructions on this stuff. 57 00:04:31,327 --> 00:04:33,158 That's a fax coming in over your computer. 58 00:04:33,327 --> 00:04:34,601 They all have fax modems now. 59 00:04:34,767 --> 00:04:36,723 Would've been nice if someone put out a memo. 60 00:04:36,887 --> 00:04:40,641 -Well, they did. Check your e-mail. -Nobody showed me how to retrieve it. 61 00:04:40,807 --> 00:04:43,879 Well, there's a fax on your computer explaining it. 62 00:04:44,647 --> 00:04:47,207 Looks like it's rush hour on the super information highway. 63 00:04:47,367 --> 00:04:49,164 Yeah, and I'm stuck in traffic. 64 00:04:49,327 --> 00:04:52,444 -Good morning. -Hey, C.K., have you seen this? 65 00:04:55,047 --> 00:04:57,242 Hostility for Superman seems to be a growing trend. 66 00:04:57,407 --> 00:04:58,726 What are you still doing here? 67 00:04:58,887 --> 00:05:01,879 Thought you were gonna cover the murder of that surgeon from Lex Lab. 68 00:05:02,047 --> 00:05:05,164 Sorry, chief, I was a little late getting in this morning. I had a p-- 69 00:05:06,207 --> 00:05:08,960 A problem dropped on me. 70 00:05:10,087 --> 00:05:14,444 Well, as long as you're here, you might as well listen to this too. 71 00:05:14,607 --> 00:05:18,680 Okay, everybody. Gather around and listen up here. I have an announcement. 72 00:05:18,847 --> 00:05:21,680 As you know, we've been through some difficult times recently... 73 00:05:21,847 --> 00:05:25,157 ...and the new owner feels some of you might be suffering from stress. 74 00:05:25,327 --> 00:05:28,364 You know, anxiety, short fuses, et cetera. 75 00:05:28,527 --> 00:05:30,358 So as of today... 76 00:05:30,527 --> 00:05:35,157 ...the Daily Planet now has its very own staff psychiatrist. 77 00:05:35,327 --> 00:05:38,876 -What? He can't be serious. -That doesn't sound like such a bad idea. 78 00:05:39,047 --> 00:05:42,835 You wanna listen to psychobabble, fine with me, but I have stories to work-- 79 00:05:43,007 --> 00:05:46,761 Excuse me. Am I interrupting something here? 80 00:05:49,287 --> 00:05:51,847 Many of you already might be familiar with this woman... 81 00:05:52,007 --> 00:05:54,965 ...from her syndicated column that we've been running called: 82 00:05:55,327 --> 00:06:00,321 ''Healing the Inner Self on the Couch. '' 83 00:06:00,487 --> 00:06:02,955 Yanked the jumble puzzle for that. I was getting good. 84 00:06:03,127 --> 00:06:04,799 I was getting pretty good at it myself. 85 00:06:04,967 --> 00:06:07,959 I mean, I'm not so hot on this touchy-feely stuff... 86 00:06:08,127 --> 00:06:10,004 ...so that's why I never read the column. 87 00:06:10,167 --> 00:06:12,158 But it's helping to sell newspapers... 88 00:06:12,327 --> 00:06:14,921 ...and the good doctor has convinced our publisher... 89 00:06:15,087 --> 00:06:16,759 ...that she could be of some help here. 90 00:06:16,927 --> 00:06:18,758 How do we even know she's a real doctor? 91 00:06:18,927 --> 00:06:21,395 Half of these media shrinks are frauds. 92 00:06:21,567 --> 00:06:24,559 Oh, I'm a real doctor, Miss Lane. 93 00:06:25,447 --> 00:06:27,517 Of course, I was talking about the other half. 94 00:06:27,687 --> 00:06:33,045 Dr. Carlin, I was just explaining about you to the staff. 95 00:06:33,207 --> 00:06:36,802 I'm looking forward to meeting all of you over the next several days. 96 00:06:36,967 --> 00:06:40,084 Please feel free to stop by my office anytime. 97 00:06:40,247 --> 00:06:44,445 Okay, folks, let's get to it. We've got some blank pages to fill in. 98 00:06:45,087 --> 00:06:47,237 They're all yours. 99 00:06:48,687 --> 00:06:50,803 Miss Lane. 100 00:06:50,967 --> 00:06:53,276 I'm especially looking forward to meeting with you. 101 00:06:54,407 --> 00:06:57,126 Dr. Carlin, a lot of people have tried to get me on a couch... 102 00:06:57,287 --> 00:07:00,916 ...and after all this time, I don't think I'm gonna start with a psychiatrist. 103 00:07:01,087 --> 00:07:05,763 In my experience, it's the people who say they're fine that need help the most. 104 00:07:06,447 --> 00:07:08,836 Excuse me. Have work to do. 105 00:07:12,167 --> 00:07:16,126 Did the police say if Dr. Heller was murdered here, or just dumped here? 106 00:07:19,367 --> 00:07:22,677 This is just a wild guess, but is something bothering you? 107 00:07:22,847 --> 00:07:25,645 That Carlin woman. I can't believe her gall. 108 00:07:25,807 --> 00:07:29,959 ''In my experience, it's the people who say they're fine who need help the most. '' 109 00:07:30,127 --> 00:07:33,563 Lois, she is a professional. Maybe she knows a bit more about this than we do. 110 00:07:33,727 --> 00:07:36,764 Nobody knows me better than me. And believe me, I'm fine. 111 00:07:36,927 --> 00:07:39,316 Is that why you have all those candy bars in your desk. 112 00:07:39,487 --> 00:07:40,556 Those are for emergency. 113 00:07:40,727 --> 00:07:43,844 In case I have some drastic drop in blood-sugar level. 114 00:07:44,007 --> 00:07:46,043 And what were you doing in my drawers, anyway? 115 00:07:46,207 --> 00:07:47,435 -Lois? -Look at this. 116 00:07:48,847 --> 00:07:49,836 Who are these idiots? 117 00:07:50,007 --> 00:07:52,646 Well, they were clever enough to create an acrostic. 118 00:07:52,807 --> 00:07:54,445 -A what? -An acrostic. 119 00:07:54,607 --> 00:07:57,519 It's a word or message subliminally hidden in a series of lines. 120 00:07:57,687 --> 00:08:01,726 In this case, the first letter of each one of these words spells the word ''stop. '' 121 00:08:01,887 --> 00:08:03,115 Well, they're still idiots. 122 00:08:07,127 --> 00:08:08,321 It's ironic, isn't it? 123 00:08:08,847 --> 00:08:13,284 A doctor who makes people look beautiful ends up in a dumpster. 124 00:08:15,567 --> 00:08:17,842 -Excuse me. -Hey, wait! 125 00:08:18,007 --> 00:08:20,123 We only wanna talk to you. 126 00:08:24,767 --> 00:08:28,157 -Let me out of this thing. -You okay? 127 00:08:29,167 --> 00:08:30,919 Mister, I don't know nothing. 128 00:08:31,087 --> 00:08:33,237 -About what? Relax. -How did you catch him? 129 00:08:33,407 --> 00:08:36,205 Hey, hey. He got... 130 00:08:38,007 --> 00:08:39,486 ...tired. 131 00:08:40,047 --> 00:08:41,958 Look, we're reporters. We just wanna know... 132 00:08:42,127 --> 00:08:45,483 ...if you can tell us anything about the body that was found in that alley. 133 00:08:48,767 --> 00:08:52,396 Lois, I think some money would be a really good idea right about now. 134 00:08:52,567 --> 00:08:55,877 Where's your wallet? Your hands are free. 135 00:09:08,047 --> 00:09:09,446 Okay, what did you see? 136 00:09:09,607 --> 00:09:11,643 I saw two guys dumping a body. 137 00:09:11,807 --> 00:09:13,843 I heard one of them call the other one ''Harry. '' 138 00:09:14,007 --> 00:09:16,601 Except when they left, I saw that it wasn't guys. 139 00:09:16,767 --> 00:09:18,041 It was chicks. 140 00:09:18,207 --> 00:09:22,166 -Did you get a good look at either one? -Yeah, one. 141 00:09:23,447 --> 00:09:25,517 It was her. 142 00:09:28,607 --> 00:09:31,804 Superman must go! Superman must go! 143 00:09:33,087 --> 00:09:34,361 Superman must go! 144 00:09:34,527 --> 00:09:35,846 Superman must go! 145 00:09:36,007 --> 00:09:37,406 Superman must go! 146 00:09:37,967 --> 00:09:41,039 Excuse me, can you tell me, what is the purpose of this demonstration? 147 00:09:41,207 --> 00:09:43,482 We don't think the city should be honoring Superman. 148 00:09:43,647 --> 00:09:46,878 -Especially after he let Lex Luthor die. -But what do you have to gain--? 149 00:09:47,047 --> 00:09:48,924 I've always been concerned about Superman. 150 00:09:49,087 --> 00:09:51,282 Why is he so secretive? What's he got to hide? 151 00:09:52,407 --> 00:09:55,604 I was there when Lex Luthor died. I prayed Superman would save him. 152 00:09:55,767 --> 00:09:57,723 But for some reason, he decided not to. 153 00:09:57,887 --> 00:10:00,321 I think the citizens of Metropolis have a right to ask: 154 00:10:00,487 --> 00:10:04,366 Isn't Lex Luthor's blood on Superman's hands? 155 00:10:04,687 --> 00:10:07,326 Down with Superman! 156 00:10:13,567 --> 00:10:16,445 -How did I do? -How did you do? 157 00:10:16,927 --> 00:10:19,885 See what you just did? You used your left hand to protect yourself. 158 00:10:20,687 --> 00:10:24,521 And in front of the cameras you used your left hand to push your hair back. 159 00:10:24,687 --> 00:10:27,884 How many times do I have to tell you? Lois Lane is right-handed. 160 00:10:28,047 --> 00:10:29,116 Sorry. 161 00:10:29,287 --> 00:10:31,642 For what I'm paying you, ''sorry'' is not acceptable. 162 00:10:31,807 --> 00:10:36,676 -It won't happen again. -Well, it better not, for your own sake. 163 00:10:39,207 --> 00:10:42,324 People are so easily manipulated. 164 00:10:43,007 --> 00:10:47,159 This is just the beginning. By the time I'm finished, Metropolis will be torn apart. 165 00:10:49,207 --> 00:10:52,836 Lois Lane and Superman will wish they had never betrayed Lex Luthor. 166 00:11:04,847 --> 00:11:07,441 -Did you get my order in? -Definitely. 167 00:11:14,207 --> 00:11:16,641 -I'm still getting the bulk discount, right? -Sure. 168 00:11:16,887 --> 00:11:20,880 By the way, I'm with you 100 percent. Go get them. 169 00:11:21,727 --> 00:11:23,285 Yeah. 170 00:11:24,687 --> 00:11:26,006 Well... . 171 00:11:31,127 --> 00:11:32,924 Clark, do I look okay to you? 172 00:11:33,087 --> 00:11:35,362 Always. Why? 173 00:11:35,527 --> 00:11:37,404 People are looking at me funny. 174 00:11:37,567 --> 00:11:39,956 Have a little paranoia with your coffee this morning? 175 00:11:40,127 --> 00:11:41,879 No, don't start. 176 00:11:42,047 --> 00:11:43,799 Where were you last night? I called you. 177 00:11:43,967 --> 00:11:47,482 At the police station. I stayed there while the detectives interviewed that guy. 178 00:11:47,647 --> 00:11:49,558 And what? Am I on my way to the big house? 179 00:11:49,727 --> 00:11:52,446 No, but this young rookie cop did ask for your phone number. 180 00:11:52,607 --> 00:11:55,724 I'm only interested in one man in blue. 181 00:11:57,527 --> 00:11:58,642 What? 182 00:12:05,807 --> 00:12:09,402 What's going on? I grow a second head or something? 183 00:12:09,567 --> 00:12:13,606 I just want you to know, what you did took a lot of guts. 184 00:12:18,367 --> 00:12:22,997 Lois, what in the sam hill was that stunt you pulled last night? 185 00:12:23,167 --> 00:12:25,681 Our publisher has been all over me like a bad rash. 186 00:12:26,207 --> 00:12:27,560 What are you talking about? 187 00:12:27,727 --> 00:12:31,356 I'm talking about your virtuoso performance on the late news. 188 00:12:31,527 --> 00:12:33,279 You were on the news? 189 00:12:33,447 --> 00:12:37,122 If you have an opinion to express, you might consider using our editorial page. 190 00:12:37,287 --> 00:12:38,481 I wasn't on the news. 191 00:12:38,647 --> 00:12:41,798 You weren't at that anti-Superman demonstration last night? 192 00:12:41,967 --> 00:12:43,685 What? Of course not. 193 00:12:43,847 --> 00:12:45,803 I was home eating chocolate-- Cottage cheese. 194 00:12:45,967 --> 00:12:49,357 Chocolate-flavored cottage cheese. It's a new flav-- I was doing my laundry. 195 00:12:49,527 --> 00:12:52,963 Lois, you come with me, dear. 196 00:12:56,967 --> 00:12:59,401 I think the citizens of Metropolis have a right to ask: 197 00:12:59,567 --> 00:13:03,082 Isn 't Lex Luthor's blood on Superman 's hands? 198 00:13:03,247 --> 00:13:04,362 Now, I could be wrong. 199 00:13:04,527 --> 00:13:07,325 I mean, I've only worked with you for about five years. 200 00:13:07,487 --> 00:13:10,445 But I'm seeing some remarkable similarities here. 201 00:13:10,607 --> 00:13:12,484 That's not me. 202 00:13:12,647 --> 00:13:14,285 It's some kind of sick joke. 203 00:13:14,847 --> 00:13:17,839 -Clark. -It's no joke, Lois. 204 00:13:18,007 --> 00:13:19,645 It's a cry for help. 205 00:13:19,807 --> 00:13:22,958 What you're demonstrating are signs of post-traumatic stress. 206 00:13:23,127 --> 00:13:26,039 Short-term memory loss. Erratic behavior. 207 00:13:26,527 --> 00:13:27,801 But I can help. 208 00:13:28,327 --> 00:13:30,966 -If you let me. -No, thank you. 209 00:13:31,127 --> 00:13:33,721 I'm not one to meddle in the lives of my reporters... 210 00:13:33,887 --> 00:13:38,438 ...but I would strongly suggest that you take the good doctor up on her offer. 211 00:13:38,607 --> 00:13:41,041 -Perry. -Lois, maybe he's right. 212 00:13:43,687 --> 00:13:46,485 Well, I can't. We have to attend Lex's will reading. 213 00:13:46,647 --> 00:13:48,877 It's part of our series on the breakup of LexCorp. 214 00:13:49,047 --> 00:13:51,003 Yeah, but that's not till this afternoon. 215 00:13:51,167 --> 00:13:54,477 That gives you plenty of time to have a nice little chat with Dr. Carlin. 216 00:13:54,647 --> 00:13:57,923 Lois, go ahead. I'll meet you back here in a couple hours. 217 00:14:01,887 --> 00:14:03,798 Come on, son. 218 00:14:33,767 --> 00:14:35,280 Hi, Dad. 219 00:14:38,447 --> 00:14:39,675 Sorry. 220 00:14:39,847 --> 00:14:43,044 Give me a little warning next time, would you, son? 221 00:14:43,247 --> 00:14:45,477 When do we start blaming my parents for everything? 222 00:14:46,407 --> 00:14:48,045 Maybe later. 223 00:14:48,207 --> 00:14:50,243 Right now, it might help if we talked about... 224 00:14:50,727 --> 00:14:53,764 ...what's been happening in your life for the past few months. 225 00:14:54,047 --> 00:14:55,799 You must admit you have been under-- 226 00:14:55,967 --> 00:14:58,197 Heavy emotional stress. 227 00:14:58,367 --> 00:15:01,006 And after what she did on television last night, I-- 228 00:15:01,167 --> 00:15:02,361 -Here, Dad. -Yeah, thanks. 229 00:15:02,527 --> 00:15:05,439 I'm not a doctor, but can a person be under so much stress that-- 230 00:15:05,607 --> 00:15:07,962 I'd forget I was on television? I don't think so. 231 00:15:08,287 --> 00:15:11,996 Lois, you can't ignore what took place on your wedding day. 232 00:15:12,407 --> 00:15:14,716 The events surrounding Lex Luthor-- 233 00:15:14,887 --> 00:15:18,118 Really affected her. But she's too stubborn to admit it. 234 00:15:18,567 --> 00:15:21,798 You just keep on being patient and understanding. She'll come through it. 235 00:15:22,207 --> 00:15:24,004 Yeah, but when? 236 00:15:24,167 --> 00:15:28,558 Behavior like yours could, if left untreated, turn violent. 237 00:15:28,727 --> 00:15:33,596 Tell me, have you had the desire to strike out at anybody recently? 238 00:15:38,087 --> 00:15:44,162 The only desire I have had lately is for Double Fudge Crunch Bars. 239 00:15:44,327 --> 00:15:45,885 I'm not hungry. 240 00:15:46,047 --> 00:15:49,164 I've been so worried about Lois, I haven't had much of an appetite. 241 00:15:49,327 --> 00:15:53,320 Well, at least she's working with this Dr. Carlin now. That's a start. 242 00:15:53,487 --> 00:15:55,717 See, I guess it all started with Lex's proposal. 243 00:15:56,167 --> 00:15:58,806 It was the last thing I expected. 244 00:15:58,967 --> 00:16:02,880 And then the Planet was destroyed. I wasn't sleeping much. 245 00:16:03,047 --> 00:16:06,835 And then Clark decided to tell me he loved me. 246 00:16:08,167 --> 00:16:11,557 I was desperate to stop her from marrying Lex. 247 00:16:11,727 --> 00:16:12,921 But it didn't work. 248 00:16:13,087 --> 00:16:16,397 And then, when he suddenly changed his mind and told me he didn't love me-- 249 00:16:16,567 --> 00:16:18,762 Well, that, combined with everything else... . 250 00:16:19,367 --> 00:16:21,756 What's your relationship with Clark now? 251 00:16:24,287 --> 00:16:28,724 Well, for a second I thought there might be something between us, but-- 252 00:16:28,887 --> 00:16:30,718 I guess we're best friends. 253 00:16:30,887 --> 00:16:33,003 I would never do anything to jeopardize that. 254 00:16:33,167 --> 00:16:35,476 But you lied to her about your true feelings. 255 00:16:36,287 --> 00:16:38,562 I crossed my fingers when I did it. 256 00:16:39,287 --> 00:16:40,959 Why did you lie to her at all? 257 00:16:41,967 --> 00:16:44,276 Because I know the only person she's in love with-- 258 00:16:44,447 --> 00:16:47,519 -Is Superman. -So you never loved Lex? 259 00:16:49,407 --> 00:16:51,637 I was attracted to his power. 260 00:16:51,807 --> 00:16:54,879 And to what I thought was a great humanitarian, but... . 261 00:16:56,007 --> 00:16:59,761 No. I never loved Lex. 262 00:17:01,767 --> 00:17:03,723 Have you ever loved someone... 263 00:17:03,887 --> 00:17:06,117 ...and knew you'd love them your entire life... 264 00:17:06,287 --> 00:17:09,040 ...whether or not they ever loved you in return? 265 00:17:09,207 --> 00:17:10,560 Once. 266 00:17:12,687 --> 00:17:15,247 I loved him as much as any woman could love a man. 267 00:17:16,127 --> 00:17:20,723 And even though he divorced me, I still love him to this day. 268 00:17:21,087 --> 00:17:23,681 So you understand my feelings for Superman? 269 00:17:23,847 --> 00:17:26,281 Oh, yes. Very much so. 270 00:17:47,007 --> 00:17:48,440 What's the story? 271 00:17:48,607 --> 00:17:50,996 Off the record, she's got a lot of problems. 272 00:17:51,167 --> 00:17:54,557 I'm afraid we're gonna see things get worse before they get better. 273 00:17:56,727 --> 00:18:01,084 To the Metropolis Arts Council, Mr. Luthor bequeaths the sum of $50,000. 274 00:18:01,567 --> 00:18:03,478 To the Metropolis Children's Summer Camp... 275 00:18:03,647 --> 00:18:05,956 ...Mr. Luthor has left the sum of $25,000... 276 00:18:06,127 --> 00:18:09,039 ...to be distributed as seen fit by the camp's board of directors. 277 00:18:09,207 --> 00:18:10,765 Did I miss anything? 278 00:18:10,927 --> 00:18:13,043 --the Metropolis Summer Music Fair receive-- 279 00:18:13,207 --> 00:18:15,198 How was your session with Dr. Carlin? 280 00:18:15,527 --> 00:18:16,721 How do you think? 281 00:18:16,887 --> 00:18:20,596 Sitting on a couch telling a complete stranger my most private thoughts. 282 00:18:23,127 --> 00:18:26,199 -Maybe I got a few things off my chest. -Yeah. 283 00:18:26,367 --> 00:18:28,927 Anyway, it's over, and now I'm fine. 284 00:18:29,607 --> 00:18:31,199 Quick healer. 285 00:18:31,367 --> 00:18:33,927 --the proceeds will go to the A.C.L. Corporation... 286 00:18:34,087 --> 00:18:38,046 ...which administers a special annuity for his ex-wife, Mrs. A.C. Luthor. 287 00:18:38,607 --> 00:18:41,838 A scholarship in Mr. Luthor's name will be established to reward those... 288 00:18:42,007 --> 00:18:43,918 ...who uphold the high ideals he stood for. 289 00:18:44,087 --> 00:18:48,126 -Are you okay? -I can't believe it. 290 00:18:48,287 --> 00:18:50,005 He never said a word about-- 291 00:18:50,167 --> 00:18:52,727 -That lying, no good-- -Lois. 292 00:18:52,887 --> 00:18:56,800 He was married, Clark. He told me I was his first true love. 293 00:18:57,407 --> 00:18:59,318 Lois, maybe we should just try to find her. 294 00:18:59,487 --> 00:19:01,876 She may know about the disappearance of Luthor's body. 295 00:19:02,287 --> 00:19:06,519 Yeah, I'd like to meet the woman that said ''I do'' before I did. 296 00:19:06,687 --> 00:19:09,440 Almost did. Didn't. 297 00:19:09,607 --> 00:19:11,757 Let's go. 298 00:19:17,287 --> 00:19:20,120 -I'd like to see him. -Of course. 299 00:19:25,727 --> 00:19:28,116 -How is he, Gretchen? -Better. 300 00:19:28,287 --> 00:19:30,005 The brain waves have stabilized. 301 00:19:30,527 --> 00:19:35,157 Tomorrow, I'll begin a mild stimulation to initiate regeneration. 302 00:19:35,607 --> 00:19:38,280 He always said you were the best physician he ever had. 303 00:19:41,087 --> 00:19:44,079 I can't tell you how comforting it is to have you caring for him. 304 00:19:44,247 --> 00:19:48,399 Well, it's a labor of love. 305 00:19:48,567 --> 00:19:50,956 He's very special to me. 306 00:19:54,567 --> 00:19:56,398 Hello, Lex. 307 00:19:57,367 --> 00:19:59,278 It's Ari. 308 00:20:00,247 --> 00:20:02,044 We got into your penthouse. 309 00:20:04,207 --> 00:20:06,641 I have the kryptonite. 310 00:20:09,367 --> 00:20:11,164 It won't be long now. 311 00:20:18,087 --> 00:20:20,123 Be well, darling. 312 00:20:30,847 --> 00:20:32,599 -Morning. -Morning. 313 00:20:32,767 --> 00:20:35,201 Any luck on your search for A.C.L. Corporation? 314 00:20:35,367 --> 00:20:37,437 None. It's not listed anywhere. 315 00:20:37,607 --> 00:20:40,599 Now Luthor's lawyer won't return my phone calls. You? 316 00:20:40,767 --> 00:20:43,440 I spent three hours at Bureau of Vital Statistics yesterday. 317 00:20:43,607 --> 00:20:47,282 There's no marriage certificate on Lex in this state or any other. 318 00:20:48,167 --> 00:20:50,522 Jimmy, you find anything on Luthor's marriage? 319 00:20:50,687 --> 00:20:53,485 You bet. It turns out he was married on a ship in the Caribbean. 320 00:20:53,647 --> 00:20:56,445 I found this announcement that ran in the Planet 1 0 years ago. 321 00:20:56,607 --> 00:20:59,246 -No picture. No maiden name. -Yeah, I know. 322 00:20:59,407 --> 00:21:02,001 But I'm gonna try and track down that ship's captain. 323 00:21:02,167 --> 00:21:04,283 -Lois Lane? -Yeah. 324 00:21:04,447 --> 00:21:07,325 Detective Rider, Metropolis P.D. 325 00:21:07,487 --> 00:21:11,082 You wanna tell me where you were last night around 1 :00? 326 00:21:11,327 --> 00:21:12,919 I was home asleep. Why? 327 00:21:13,087 --> 00:21:16,716 -Can anyone verify that? -Of course not. I sleep alone. 328 00:21:18,287 --> 00:21:19,720 By choice. 329 00:21:20,727 --> 00:21:22,126 What's this about, detective? 330 00:21:22,287 --> 00:21:25,723 At 1 a.m. last night, a guard was assaulted outside Luthor's penthouse... 331 00:21:25,887 --> 00:21:29,641 -...by a woman he's identified as you. -Well, that's ridiculous. 332 00:21:30,127 --> 00:21:33,324 This picture was taken by a security camera outside the penthouse. 333 00:21:33,487 --> 00:21:36,684 As far as we can make out, the only item taken was an engagement ring... 334 00:21:36,847 --> 00:21:40,283 ...Mr. Luthor had given Miss Lane worth a half a million dollars. 335 00:21:40,447 --> 00:21:42,915 -Miss Lane, you're under arrest. -What? 336 00:21:43,087 --> 00:21:47,478 For aggravated assault, breaking-and-entering and grand theft. 337 00:21:55,007 --> 00:21:58,124 Down with Superman! Superman must go! 338 00:21:58,287 --> 00:22:00,517 This resentment of Superman is getting out of hand. 339 00:22:00,687 --> 00:22:03,565 -What they need is a good swift kick-- -Thanks for bailing me out. 340 00:22:03,727 --> 00:22:06,480 Another minute, I would've been judging a best tattoo contest. 341 00:22:06,647 --> 00:22:09,445 So any idea who is setting me up? 342 00:22:11,087 --> 00:22:12,361 Wait a minute. 343 00:22:12,527 --> 00:22:14,563 You don't actually think I did these things? 344 00:22:14,727 --> 00:22:18,481 -We're not sure what to believe now. -Well, let me help you. 345 00:22:18,647 --> 00:22:22,925 There is someone out there who looks like me who is trying to ruin my life. 346 00:22:23,087 --> 00:22:25,157 Now, Lois, I had a little talk with Dr. Carlin. 347 00:22:25,327 --> 00:22:29,002 I think the best thing for you right now is to go home, get a little rest. 348 00:22:29,167 --> 00:22:30,486 -I can't believe-- -Lois. 349 00:22:30,647 --> 00:22:33,286 I want you to take the rest of the week off. 350 00:22:33,727 --> 00:22:36,036 And I want you to schedule an appointment with Dr. Carlin. 351 00:22:36,207 --> 00:22:39,085 Now, is that clear? 352 00:22:41,967 --> 00:22:45,004 I have to go sign for my purse. 353 00:22:48,647 --> 00:22:51,480 -I'm worried about her, chief. -Yeah, me too. 354 00:22:51,647 --> 00:22:53,922 See she gets home okay. 355 00:22:54,087 --> 00:22:56,362 I'll see you back at the Planet. 356 00:22:58,607 --> 00:23:01,804 So, what are you gonna do with all this free time? 357 00:23:01,967 --> 00:23:04,561 Well, learn piano. 358 00:23:04,727 --> 00:23:06,319 Maybe work on my tan. 359 00:23:06,487 --> 00:23:08,955 Or I might try finding out who's setting me up. 360 00:23:09,127 --> 00:23:11,687 Are you gonna help me, or am I gonna do this alone? 361 00:23:11,847 --> 00:23:14,315 It's not that I don't wanna help you, it's just that-- 362 00:23:14,487 --> 00:23:18,366 Just what? Can't you see that some strange things have been happening? 363 00:23:18,527 --> 00:23:21,087 I am arrested for a crime I did not commit. 364 00:23:21,247 --> 00:23:23,807 People are suddenly at each other's throats over Superman. 365 00:23:23,967 --> 00:23:26,640 A plastic surgeon who used to work at Lex Labs is murdered. 366 00:23:26,807 --> 00:23:29,116 I can't prove that all these things are connected... 367 00:23:29,287 --> 00:23:31,437 ...but my reporter's instinct says something's up. 368 00:23:31,607 --> 00:23:33,598 What does your instinct say? 369 00:23:36,047 --> 00:23:37,639 My instincts say... 370 00:23:39,447 --> 00:23:42,484 ...never argue with a woman who has just been behind bars. 371 00:23:43,287 --> 00:23:45,039 -What do you wanna do? -Okay. 372 00:23:45,607 --> 00:23:47,757 If there is a woman out there who looks like me-- 373 00:23:47,927 --> 00:23:50,999 And we know there is because there's no other rational explanation. 374 00:23:51,167 --> 00:23:52,805 --she must have had plastic surgery. 375 00:23:52,967 --> 00:23:55,276 And what famous plastic surgeon has been in the news? 376 00:23:55,447 --> 00:23:56,596 -Dr. Heller. -Yes. 377 00:23:56,767 --> 00:23:58,246 According to the homeless guy... 378 00:23:58,407 --> 00:24:01,046 ...Heller was killed by somebody who looked exactly like me. 379 00:24:01,207 --> 00:24:03,084 We both know it couldn't be me, could it? 380 00:24:03,247 --> 00:24:05,807 Don't answer that, rhetorical question. So... . 381 00:24:05,967 --> 00:24:08,401 So maybe we should stop by the dead doctor's office... 382 00:24:08,567 --> 00:24:11,365 ...and see who some of his more recent patients have been. 383 00:24:11,527 --> 00:24:13,836 You still think I'm crazy? 384 00:24:14,607 --> 00:24:16,563 I think you're brilliant. 385 00:24:16,727 --> 00:24:19,560 But there is a fine line between brilliance and lunacy. 386 00:24:21,207 --> 00:24:24,040 If the mob endorsed a gun, that would be it. 387 00:24:24,207 --> 00:24:25,959 It'll stop whatever your aiming at. 388 00:24:27,287 --> 00:24:29,482 Super. I'll take it. 389 00:24:29,967 --> 00:24:32,720 Okay, sign the license. 390 00:24:43,487 --> 00:24:46,445 Now, smile pretty for the government. 391 00:24:49,007 --> 00:24:51,282 Do we even know where Dr. Heller's office is? 392 00:24:51,447 --> 00:24:55,201 -No. Maybe it's in the phone book. -Okay. 393 00:25:00,247 --> 00:25:02,317 -Why did you just do that? -What? 394 00:25:02,487 --> 00:25:05,365 -You stuck your finger in the coin return. -What's the big deal? 395 00:25:05,527 --> 00:25:07,279 It's just a habit. Everybody does it. 396 00:25:08,207 --> 00:25:11,244 -Do you always do it? -I don't know. Maybe. 397 00:25:11,407 --> 00:25:13,796 -Why? -I just think it's interesting. 398 00:25:13,967 --> 00:25:17,198 You're a well paid professional. Why do you have to look for loose change? 399 00:25:17,367 --> 00:25:20,245 Not everything a person does has some hidden meaning. 400 00:25:20,407 --> 00:25:22,762 Sometimes a cigar is just a cigar. 401 00:25:32,967 --> 00:25:36,164 Great. The page with Dr. Heller's address is torn out of the phone book. 402 00:25:36,327 --> 00:25:37,919 Maybe it's in the white pages. 403 00:25:38,087 --> 00:25:41,523 You know, I don't think people realize how inconsiderate it is... 404 00:25:41,687 --> 00:25:43,917 ...to, like, rip pages out of a public phone book. 405 00:25:44,087 --> 00:25:45,520 Here it is. 406 00:25:46,687 --> 00:25:48,166 Come on. 407 00:25:49,327 --> 00:25:51,079 Taxi! 408 00:25:52,847 --> 00:25:55,919 I can't believe he ignored me like that. 409 00:25:56,087 --> 00:25:58,078 Taxi! 410 00:25:58,487 --> 00:26:00,557 Taxi! 411 00:26:05,527 --> 00:26:08,041 Well, he must have super hearing. 412 00:26:08,887 --> 00:26:12,596 How exactly are we gonna get into Dr. Heller's office and look at his records. 413 00:26:12,767 --> 00:26:14,803 I mean, that information is confidential. 414 00:26:14,967 --> 00:26:18,357 It's not gonna be that hard, Clark. I'll just ask to see my file. 415 00:26:26,487 --> 00:26:29,763 -I'm sorry, the office is closed. -I just need my file. 416 00:26:29,927 --> 00:26:33,602 Don't know if you heard, but Dr. Heller died. We're moving everything to storage. 417 00:26:33,767 --> 00:26:35,917 That's why I need my file. This is my new doctor. 418 00:26:36,087 --> 00:26:39,079 He needs to look it over for medical reasons. 419 00:26:39,247 --> 00:26:42,842 She is suffering side effects from the operation Dr. Heller performed on her. 420 00:26:43,007 --> 00:26:45,316 Some physical, some mental. 421 00:26:46,327 --> 00:26:49,763 Well, I guess it would be okay. The name? 422 00:26:49,927 --> 00:26:51,918 -Name? -Yeah, your name. 423 00:26:53,087 --> 00:26:55,521 Don't you recognize me? I come here a lot. 424 00:26:55,687 --> 00:26:57,325 Oh, I wouldn't know. I'm just a temp. 425 00:26:58,007 --> 00:26:59,838 She's a temp. 426 00:27:00,607 --> 00:27:02,598 Obviously you are really busy. 427 00:27:02,767 --> 00:27:05,361 So why don't I just go through some of these boxes myself? 428 00:27:05,527 --> 00:27:07,836 If you want it, I need to know the name on the file. 429 00:27:08,007 --> 00:27:10,362 Well, I wouldn't presume to know the name on the file. 430 00:27:10,527 --> 00:27:14,440 How would I know how Dr. Heller's filing system works? Maybe it's in here. 431 00:27:14,607 --> 00:27:16,598 Hey, you can't go in there. 432 00:27:18,167 --> 00:27:19,998 Hey, what are you doing? 433 00:27:20,167 --> 00:27:22,806 Very subtle. Why not just knock her out with a sledgehammer. 434 00:27:22,967 --> 00:27:25,686 Someone is trying to frame me. I don't have time to be clever. 435 00:27:25,847 --> 00:27:27,917 Look at this? It's marked ''year-to-date. '' 436 00:27:28,087 --> 00:27:29,805 Give me that. 437 00:27:30,887 --> 00:27:33,959 Dr. Heller's last operation, performed the week before he was killed. 438 00:27:34,127 --> 00:27:36,561 Full facial reconstruction, but there's no patient name. 439 00:27:36,727 --> 00:27:40,242 Look at this. Female. My height. My weight. 440 00:27:40,407 --> 00:27:42,159 And look who paid for it. 441 00:27:42,327 --> 00:27:46,525 A.C.L. Corporation. The same company that handles Mrs. Luthor's annuity. 442 00:27:46,687 --> 00:27:48,996 Lex Luthor's ex-wife is out to get me? 443 00:27:49,167 --> 00:27:51,920 Why? It's not like I stole him away at the homecoming dance. 444 00:27:52,087 --> 00:27:54,362 Who knows. Let's just find her. 445 00:27:55,447 --> 00:27:57,039 It's Jimmy. 446 00:27:57,327 --> 00:27:58,840 Daily Planet. Hey, C.K., good news. 447 00:27:59,007 --> 00:28:01,237 I found the ship's captain who married the Luthors. 448 00:28:01,407 --> 00:28:03,762 Yeah, he's at the Queensland Retirement Home. 449 00:28:03,927 --> 00:28:06,680 Anytime. Just put in a good word for me with Perry. 450 00:28:06,847 --> 00:28:09,202 They sent Lois Lane home. Are you ready? 451 00:28:09,367 --> 00:28:13,121 Good. Give me 30 minutes to get out of here and then do it. 452 00:28:16,927 --> 00:28:18,155 -Captain Keen? -Yes. 453 00:28:18,647 --> 00:28:21,445 Hi, I'm Lois Lane. This is Clark Kent from the Daily Planet. 454 00:28:21,607 --> 00:28:23,757 -Pleased to meet you. -Can we talk for a minute? 455 00:28:23,927 --> 00:28:28,398 Hey, I'm retired. You can talk to me for a year. Please, sit down. 456 00:28:30,647 --> 00:28:35,118 Captain, we understand that you performed the marriage of Lex Luthor. 457 00:28:35,287 --> 00:28:38,757 Oh, yeah, I married them. Some kid called and said you would be coming by. 458 00:28:38,927 --> 00:28:43,876 Of course, Luthor wasn't anybody then, but I could tell he was a comer. 459 00:28:44,047 --> 00:28:45,924 And that bride of his, she was-- 460 00:28:46,087 --> 00:28:49,477 -Something like me? -No, much prettier. 461 00:28:49,647 --> 00:28:51,717 And really built. 462 00:28:51,887 --> 00:28:54,606 What do you suppose would make him jump off a building? 463 00:28:54,767 --> 00:28:57,759 You think he'd have come up with a better escape plan. 464 00:28:57,927 --> 00:29:00,361 Captain, do you remember the name of the bride? 465 00:29:00,527 --> 00:29:02,483 Sure, Mrs. Luthor. 466 00:29:03,047 --> 00:29:05,766 Hey, that's a joke. I'm retired, I ain't senile. 467 00:29:07,687 --> 00:29:09,917 The kid said you might wanna see a wedding picture. 468 00:29:10,087 --> 00:29:13,045 I got pictures of everybody I ever married. 469 00:29:16,607 --> 00:29:18,086 Here you go. 470 00:29:19,767 --> 00:29:24,477 Lex Luthor and Ari Carlin. Married, October 8, 1 984. 471 00:29:24,647 --> 00:29:27,445 Arianna Carlin is Mrs. Luthor. 472 00:29:27,607 --> 00:29:31,520 That guy in the alley thought he heard ''Harry. '' It was ''Ari. '' 473 00:29:33,087 --> 00:29:37,205 -Chief, have you seen Dr. Carlin? -Yeah, she's gone for the day. Why? 474 00:29:37,367 --> 00:29:40,165 I found this book of hers on subliminal advertising... 475 00:29:40,327 --> 00:29:42,921 ...and I wanted her to autograph it for my mom's birthday. 476 00:29:43,487 --> 00:29:45,443 What ever happened to chocolates and flowers? 477 00:29:45,607 --> 00:29:47,438 My mom is overweight and has allergies. 478 00:29:48,407 --> 00:29:51,524 Well, give her the book. 479 00:29:55,807 --> 00:29:59,686 Lois, I thought I told you to take the rest of the week off. 480 00:29:59,847 --> 00:30:02,839 I'm through taking orders from you, and I'm through with the Planet. 481 00:30:03,007 --> 00:30:05,157 Consider this my two-week notice. 482 00:30:25,527 --> 00:30:28,121 Somebody call the fire department. 483 00:30:35,927 --> 00:30:37,485 Lois? 484 00:30:39,807 --> 00:30:41,445 Get down! 485 00:30:42,927 --> 00:30:44,838 Everybody get down and remain still. 486 00:30:45,007 --> 00:30:47,441 -Get down! Get down! -Gonna neutralize the gas. 487 00:31:05,487 --> 00:31:07,045 Hey! 488 00:31:08,767 --> 00:31:10,405 Hey! 489 00:31:16,087 --> 00:31:18,157 Wow, you look great. 490 00:31:18,727 --> 00:31:23,278 -A little heavy on the eyeliner, I think. -Sorry, but you're a little plain for me. 491 00:31:23,647 --> 00:31:25,365 Plain? 492 00:31:25,527 --> 00:31:28,758 Sure beats whatever shopping channel convinced you that was a good look. 493 00:31:28,927 --> 00:31:32,237 Hey, you gotta act like a prissy glorified typist... 494 00:31:32,407 --> 00:31:33,840 ...you gotta dress the part. 495 00:31:34,007 --> 00:31:38,080 Well, my hair has a lot more bounce than this cheap wig. 496 00:31:39,487 --> 00:31:43,685 Lois, you don't seem to be yourself today. 497 00:31:50,207 --> 00:31:52,641 It was Lois. She's gone crazy. 498 00:31:52,807 --> 00:31:54,877 She came in here, she threw a tear-gas canister. 499 00:31:55,047 --> 00:31:58,005 No, it wasn't Lois, Mr. White. She was set up. There's a double. 500 00:31:58,167 --> 00:31:59,156 A double? 501 00:31:59,327 --> 00:32:02,558 -Did you see which way she went? -Yeah, back down the elevator. 502 00:32:21,687 --> 00:32:25,362 Hey, Clark, Lois' suspicions were right. There is a double. 503 00:32:25,527 --> 00:32:28,439 -I know. Where's Arianna? -She left before it happened. Why? 504 00:32:28,607 --> 00:32:31,405 -Arianna Carlin married Lex Luthor. -I don't believe it. 505 00:32:31,847 --> 00:32:34,998 She had Dr. Heller create the double, then she killed him. 506 00:32:35,207 --> 00:32:36,765 Now she's trying to destroy Lois. 507 00:32:36,927 --> 00:32:39,361 -Great shades of Elvis. -Detective Rider, please. 508 00:32:39,527 --> 00:32:42,166 I can't believe that woman pulled the wool over my eyes. 509 00:32:42,367 --> 00:32:44,756 Don't feel so bad, chief. She wrote the book on it. 510 00:32:44,927 --> 00:32:46,406 That's it. 511 00:32:46,567 --> 00:32:50,003 Ask them to put out an APB on Dr. Carlin. Chief. 512 00:32:51,487 --> 00:32:53,921 These are all of Arianna's latest columns. 513 00:32:54,087 --> 00:32:58,399 -Exactly what is it you're looking for? -Subliminal messages. 514 00:33:03,527 --> 00:33:04,846 I got it. 515 00:33:05,007 --> 00:33:07,726 When you link together the first letter of each paragraph... 516 00:33:07,887 --> 00:33:11,038 ...it spells the message, ''Superman is evil. '' 517 00:33:11,207 --> 00:33:12,959 Well, I'll be. 518 00:33:15,687 --> 00:33:17,006 ''Man of Steel wicked. '' 519 00:33:22,527 --> 00:33:23,755 ''Superman must die. '' 520 00:33:24,487 --> 00:33:27,604 It's no wonder that 20 percent of Metropolis is suddenly anti-Superman. 521 00:33:27,767 --> 00:33:29,723 Yeah, well, the doctor has a loyal following. 522 00:33:29,887 --> 00:33:33,800 Hey, let's see what she has got planned for tomorrow. 523 00:33:34,367 --> 00:33:38,406 ''Lane murder of Superman good. '' 524 00:33:38,847 --> 00:33:42,044 That lunatic's planning on having Lois' double kill Superman? 525 00:33:42,207 --> 00:33:44,004 And tear the city apart over her trial. 526 00:33:44,167 --> 00:33:46,442 Well, you know, she is one brick shy of a full load. 527 00:33:46,607 --> 00:33:48,598 -Nobody can kill Superman. -C.K. 528 00:33:48,767 --> 00:33:51,600 I was giving the APB to the cops when Dr. Carlin called for you. 529 00:33:51,767 --> 00:33:53,678 She's on line two. 530 00:33:57,807 --> 00:34:00,196 -Arianna. -Clark, I need your help. 531 00:34:00,367 --> 00:34:01,766 Lois has gone over the edge. 532 00:34:01,927 --> 00:34:04,202 -Where are you? -Lex Luthor's penthouse. 533 00:34:04,367 --> 00:34:07,086 She says she will kill herself unless she speaks to Superman. 534 00:34:07,247 --> 00:34:09,807 He will be there as soon as I can contact him. 535 00:34:12,647 --> 00:34:14,205 Perfect. 536 00:34:14,527 --> 00:34:19,237 Clark will testify at your trial that I was only concerned with your well-being. 537 00:34:19,407 --> 00:34:22,126 The helpful therapist to the end. 538 00:34:22,287 --> 00:34:25,916 Of course, you will tearfully insist that you have been framed. 539 00:34:26,087 --> 00:34:28,521 That it was actually me who killed Superman. 540 00:34:28,687 --> 00:34:30,757 Classic guilt transference. 541 00:34:31,767 --> 00:34:34,281 You're the one that needs help. 542 00:34:34,567 --> 00:34:36,205 Nothing can kill Superman. 543 00:34:36,367 --> 00:34:38,597 You remember kryptonite? 544 00:34:38,767 --> 00:34:40,439 You are the one who named it. 545 00:34:40,607 --> 00:34:43,519 And this gun that you bought... 546 00:34:47,607 --> 00:34:49,563 ...will kill him with it. 547 00:34:49,727 --> 00:34:53,800 And then you will know the pain that I felt... 548 00:34:53,967 --> 00:34:56,640 ...when you drove the love of my life to his death. 549 00:34:56,807 --> 00:34:58,763 I didn't drive Lex to his death. 550 00:34:58,927 --> 00:35:00,997 You're in a state of denial, Lois. 551 00:35:01,167 --> 00:35:03,886 Too bad we don't have more time to explore that. 552 00:35:04,047 --> 00:35:06,277 Hurry up. He'll be here in a minute. 553 00:35:10,887 --> 00:35:11,922 Who are you? 554 00:35:12,087 --> 00:35:15,841 Let's just say I was an accident victim in the right place at the right time. 555 00:35:18,527 --> 00:35:21,644 Lois, you look a little stressed. 556 00:35:21,807 --> 00:35:25,766 As your doctor, I'm going to prescribe a light sedative. 557 00:35:39,727 --> 00:35:41,399 Lois? 558 00:35:43,967 --> 00:35:45,639 She'll be fine. 559 00:35:48,047 --> 00:35:50,083 I really thought you were smarter than this. 560 00:35:50,807 --> 00:35:52,923 I really am. 561 00:36:03,127 --> 00:36:05,721 I can imagine what's running through your head right now. 562 00:36:05,887 --> 00:36:08,117 Shock. Confusion. 563 00:36:08,687 --> 00:36:10,279 Outrage. 564 00:36:10,447 --> 00:36:13,120 The same emotions I felt when you let Lex die. 565 00:36:16,447 --> 00:36:18,278 You'll wake up in a few minutes. 566 00:36:18,447 --> 00:36:21,200 Although I'm sure you'll wish you hadn't. 567 00:36:23,407 --> 00:36:25,477 Let's go! 568 00:36:31,247 --> 00:36:32,839 Lois, can you hear me? 569 00:36:44,167 --> 00:36:45,839 Lois? 570 00:37:06,287 --> 00:37:07,959 Superman? 571 00:37:10,687 --> 00:37:13,485 -Superman, I'll call an ambulance. -No, too long. 572 00:37:15,007 --> 00:37:16,998 It has to come out now. 573 00:37:26,447 --> 00:37:28,039 I don't know if I can do this. 574 00:37:48,927 --> 00:37:51,487 Please, get that away from me. 575 00:37:54,807 --> 00:37:57,719 The middle of the Bermuda Triangle would be fine. 576 00:38:07,567 --> 00:38:09,797 He's weak. Run him down. 577 00:38:21,287 --> 00:38:22,845 Come on. 578 00:38:32,967 --> 00:38:35,606 -Just do as I say. -Hey, lady, I ain't got nothing to steal. 579 00:38:35,767 --> 00:38:37,166 Shut up and drive. 580 00:38:45,327 --> 00:38:47,318 He's right behind us. We'll never lose him. 581 00:38:49,767 --> 00:38:51,997 -Maybe you'd like to get out now. -No! 582 00:39:39,207 --> 00:39:41,801 Thanks, Superman. Here. 583 00:39:42,207 --> 00:39:44,038 I guess he doesn't read your column. 584 00:39:52,367 --> 00:39:55,723 -Lois, 10 minutes till deadline. -Almost done. 585 00:39:55,887 --> 00:39:59,596 -Jimmy, what is that? -Oh, it's Arianna's book. 586 00:39:59,767 --> 00:40:01,439 I'm gonna get a refund. 587 00:40:02,727 --> 00:40:04,365 What do you think of this tag line? 588 00:40:04,527 --> 00:40:09,317 ''So Arianna Carlin Luthor proved to be no less evil than her ex-husband. 589 00:40:09,487 --> 00:40:10,636 And thanks to Superman... 590 00:40:10,807 --> 00:40:15,642 ...Metropolis can now bring to a close the final chapter of the House of Luthor. '' 591 00:40:16,207 --> 00:40:18,004 I like it. 592 00:40:24,687 --> 00:40:26,439 What's the matter? 593 00:40:26,607 --> 00:40:31,601 Well, I found out something about Superman that I didn't put in the story. 594 00:40:31,767 --> 00:40:32,961 I don't know if I should. 595 00:40:35,007 --> 00:40:39,683 -Is it newsworthy? -Very. 596 00:40:41,047 --> 00:40:43,641 It's just-- It's kind of a personal thing. 597 00:40:44,247 --> 00:40:47,319 Lois, you've got great reporter instincts. 598 00:40:47,887 --> 00:40:49,639 Trust them. 599 00:40:59,647 --> 00:41:02,286 Lois, look... 600 00:41:02,447 --> 00:41:06,406 ...now that Dr. Carlin and your double are enjoying deluxe accommodations... 601 00:41:06,567 --> 00:41:09,639 ...with a fabulous view of the exercise yard... 602 00:41:09,807 --> 00:41:11,923 ...I strongly suggest you take a little time off. 603 00:41:12,087 --> 00:41:13,725 -Now, don't argue-- -I think I will. 604 00:41:15,127 --> 00:41:16,196 You will? 605 00:41:16,367 --> 00:41:20,918 Clark, are you sure we're talking to the real Lois Lane? 606 00:41:21,087 --> 00:41:23,647 Lois, what are you gonna do with all your free time? 607 00:41:24,487 --> 00:41:26,284 I don't know. 608 00:41:26,447 --> 00:41:30,565 Maybe I'll take a cruise through the Bermuda Triangle. 609 00:41:33,247 --> 00:41:38,162 And, guys, try not to let this place fall apart while I'm gone. 610 00:41:40,767 --> 00:41:43,565 Yep, that's our Lois. 611 00:41:43,727 --> 00:41:46,195 The genuine article. 612 00:41:50,767 --> 00:41:53,440 I've had some bad news, Lex. 613 00:41:54,087 --> 00:41:56,203 Arianna failed. 614 00:41:58,287 --> 00:42:00,482 But don't worry. 615 00:42:00,647 --> 00:42:02,922 You'll always have me. 616 00:42:52,607 --> 00:42:54,598 Subtitulos por Loysriono para Tusseries-cifirip 617 00:42:55,305 --> 00:43:55,171 Please rate this subtitle at www.osdb.link/52feg Help other users to choose the best subtitles 51292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.