All language subtitles for 1803va relkiu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,192 --> 00:00:07,987 KIRK: Captain's log, stardate 5725.3. 2 00:00:08,196 --> 00:00:11,241 The Enterprise is en route to Memory Alpha, 3 00:00:11,407 --> 00:00:15,620 a planetoid set up by the Federation solely as a central library 4 00:00:15,787 --> 00:00:17,956 containing the cultural history 5 00:00:18,122 --> 00:00:21,834 and scientific knowledge of all Federation members. 6 00:00:22,544 --> 00:00:25,255 With us is specialist Lieutenant Mira Romaine. 7 00:00:25,421 --> 00:00:29,175 She is on board to supervise the transfer of new equipment 8 00:00:29,342 --> 00:00:32,554 directly from the Enterprise to Memory Alpha. 9 00:00:32,762 --> 00:00:35,431 You're the sanest, the smartest, 10 00:00:35,640 --> 00:00:40,019 the nicest woman that has ever come aboard this ship. 11 00:00:40,186 --> 00:00:43,022 Anything else? 12 00:00:43,189 --> 00:00:47,110 Anything else I'll... I'll keep to myself for the moment. 13 00:00:47,986 --> 00:00:50,822 KIRK: When a man of Scotty's years falls in love, 14 00:00:50,989 --> 00:00:54,617 the loneliness of his life is suddenly revealed to him. 15 00:00:54,784 --> 00:00:58,454 His whole heart once throbbed only to the ship's engines. 16 00:00:58,621 --> 00:01:00,915 He could talk only to the ship. 17 00:01:01,165 --> 00:01:03,585 Now he can see nothing but the woman. 18 00:01:03,751 --> 00:01:07,463 I didn't think Mr. Scott would go for the brainy type. 19 00:01:07,630 --> 00:01:10,675 I don't think he's noticed she has a brain. 20 00:01:13,469 --> 00:01:16,097 Mr. Scott. 21 00:01:16,967 --> 00:01:18,135 Mr. Scott? 22 00:01:18,544 --> 00:01:20,045 Mm? 23 00:01:20,226 --> 00:01:22,562 As soon as we're within viewing range, 24 00:01:22,729 --> 00:01:25,899 you and Lieutenant Romaine will go to your positions. 25 00:01:26,065 --> 00:01:29,319 You will prepare for transfer of the equipment. 26 00:01:29,569 --> 00:01:31,821 - Aye, Captain. - We're ready, sir. 27 00:01:31,988 --> 00:01:37,327 May I offer my congratulations on your first assignment for the Federation. 28 00:01:37,493 --> 00:01:40,288 - Good luck, Lieutenant. - Thank you. 29 00:01:45,752 --> 00:01:48,671 I'm picking up a high-intensity reading. 30 00:01:48,838 --> 00:01:51,799 - Is that Memory Alpha? - No, sir. 31 00:01:58,431 --> 00:02:00,975 Excuse me. 32 00:02:02,602 --> 00:02:04,687 Magnification 8. 33 00:02:09,984 --> 00:02:12,946 - What is that? - Indications are a storm. 34 00:02:13,112 --> 00:02:16,366 Although I have never seen one of such great intensity 35 00:02:16,532 --> 00:02:18,743 or strange conformation. 36 00:02:18,952 --> 00:02:22,914 - Readings? - Sensors are at maximum calibration. 37 00:02:23,081 --> 00:02:27,418 Captain, it's approaching at warp factor 2.6 and accelerating. 38 00:02:27,585 --> 00:02:28,628 Check that. 39 00:02:28,795 --> 00:02:32,298 No natural phenomenon can move faster than the speed of light. 40 00:02:32,465 --> 00:02:36,970 It is definitely doing so, therefore it cannot be a phenomenon of nature. 41 00:02:50,566 --> 00:02:54,696 - Deflectors on. Condition Yellow. - Shields activated, Captain. 42 00:03:33,026 --> 00:03:36,070 KIRK: Space, the final frontier. 43 00:03:41,909 --> 00:03:46,330 These are the voyages of the starship Enterprise. 44 00:03:46,497 --> 00:03:50,209 Its five-year mission: To explore strange new worlds, 45 00:03:50,376 --> 00:03:54,255 to seek out new life and new civilizations, 46 00:03:54,422 --> 00:03:57,800 to boldly go where no man has gone before. 47 00:04:57,944 --> 00:05:00,571 Mr. Sulu, get us the devil out of here! 48 00:05:00,738 --> 00:05:03,157 Scan the disturbance that penetrated the bridge. 49 00:05:04,325 --> 00:05:06,244 All decks, stand at report. 50 00:05:07,954 --> 00:05:09,372 Mira! 51 00:05:10,832 --> 00:05:14,502 - KIRK: Dr. McCoy, emergency. - Mira! 52 00:05:19,257 --> 00:05:21,384 [GURGLES] 53 00:05:21,551 --> 00:05:23,678 What's that you're saying? 54 00:05:37,483 --> 00:05:41,279 Was she hurt by the fall or the action of the disturbance? 55 00:05:41,445 --> 00:05:43,656 I don't know. Did you notice, Scotty? 56 00:05:43,823 --> 00:05:47,618 After the disturbance was over, she just collapsed. 57 00:05:54,458 --> 00:05:56,836 How's she doing, Doctor? 58 00:05:57,044 --> 00:05:59,213 I think she's coming round now. 59 00:05:59,380 --> 00:06:03,301 Easy, now. You had quite a fall. 60 00:06:04,594 --> 00:06:07,013 I'm... I'm fine. 61 00:06:09,056 --> 00:06:12,059 Let me judge that. Feel like walking to Sickbay? 62 00:06:12,226 --> 00:06:14,770 I'm fine, Doctor. Really, I am. 63 00:06:14,937 --> 00:06:19,483 - Is everybody else all right? - Aye. Do what Dr. McCoy ordered. 64 00:06:19,775 --> 00:06:23,029 - Why? I feel... - Get to Sickbay. That's an order. 65 00:06:23,196 --> 00:06:25,781 - Yes, sir. - Is it all right if I go to Sickbay? 66 00:06:25,948 --> 00:06:30,578 No. Stay at your post for the moment. Lieutenant, damage report? 67 00:06:30,745 --> 00:06:33,497 - All stations are operative. - Mr. Spock? 68 00:06:33,664 --> 00:06:37,293 Some equipment was out of order. My sensors were inoperative. 69 00:06:37,543 --> 00:06:40,296 - Any damage to the warp engines? - None. 70 00:06:40,463 --> 00:06:45,968 Good. From the action of that storm, we'll need all the speed we can get. 71 00:06:46,177 --> 00:06:48,638 Captain, it was not a storm. 72 00:06:48,804 --> 00:06:56,020 Captain, during the disturbance, Memory Alpha was hailing. 73 00:06:56,187 --> 00:06:59,649 I wanted to respond, but I couldn't make my hand move. 74 00:06:59,815 --> 00:07:01,400 CEHKOV: Captain. 75 00:07:02,443 --> 00:07:05,613 It was not hands that were paralyzed. It was eyes. 76 00:07:05,780 --> 00:07:08,407 I could not look down and set a new course. 77 00:07:08,574 --> 00:07:12,453 It was speech that was affected. I couldn't utter a sound. 78 00:07:16,791 --> 00:07:19,627 Mr. Spock. Explanation? 79 00:07:19,794 --> 00:07:22,380 Only of the result, not of the cause. 80 00:07:22,588 --> 00:07:25,925 In each case, a different area of the brain was affected. 81 00:07:26,092 --> 00:07:30,805 Our voluntary nerve functions were under some form of pressure. 82 00:07:30,972 --> 00:07:32,181 Or attack. 83 00:07:32,348 --> 00:07:37,228 Attack might be a more precise formulation, Captain. 84 00:07:40,606 --> 00:07:44,652 And Lieutenant Romaine seems most susceptible. 85 00:07:59,667 --> 00:08:03,212 - Are the readings corresponding? - Everything appears normal. 86 00:08:03,379 --> 00:08:05,214 Thank you. 87 00:08:14,765 --> 00:08:18,978 - What's that you're doing? - Recording your responses. 88 00:08:19,145 --> 00:08:21,522 I haven't had a response worth noting. 89 00:08:21,689 --> 00:08:24,191 - Lieutenant, please. - Well, have I? 90 00:08:25,276 --> 00:08:27,987 There are 430 people aboard this ship. 91 00:08:28,321 --> 00:08:31,866 You're the only one that passed out and I want to know why. 92 00:08:32,033 --> 00:08:35,328 I want to know why, too. You're the doctor. You tell me. 93 00:08:35,578 --> 00:08:39,498 - This is a new experience for me. - It is a new experience for all of us. 94 00:08:39,790 --> 00:08:43,586 All of you are accustomed to new experiences. It's part of your work. 95 00:08:44,837 --> 00:08:46,464 I'm not. 96 00:08:46,630 --> 00:08:48,424 She might have something there. 97 00:08:48,591 --> 00:08:52,053 The first deep space trip affects people. 98 00:08:52,303 --> 00:08:56,932 If we can get on with this, we might make that determination. 99 00:08:59,018 --> 00:09:03,064 Now, then, tell me. What did you feel before you passed out? 100 00:09:03,230 --> 00:09:06,150 - Nothing. - Nothing? 101 00:09:07,109 --> 00:09:08,861 Absolutely nothing. 102 00:09:09,028 --> 00:09:12,365 - Lieutenant... - There is nothing more I can tell you. 103 00:09:12,531 --> 00:09:17,453 - You're being uncooperative. - Will you put that in my record? 104 00:09:17,620 --> 00:09:20,956 I'll put the facts into your record if I can get them. 105 00:09:22,583 --> 00:09:27,630 Come on, now, Mira. We must help the doctor. Tell us what happened. 106 00:09:31,675 --> 00:09:36,180 Perhaps you can explain that any career she hopes for in Starfleet 107 00:09:36,347 --> 00:09:39,892 requires discipline and cooperation. 108 00:09:40,101 --> 00:09:44,772 I'm sure that's what the lieutenant wants. She just didn't understand. 109 00:09:44,939 --> 00:09:46,148 Did you, now, lass? 110 00:09:50,236 --> 00:09:55,533 With a bedside manner like that, Scotty, you're in the wrong business. 111 00:09:59,745 --> 00:10:02,123 When the record is forwarded, I'll be sent back. 112 00:10:02,289 --> 00:10:05,918 You will not. That's ridiculous. 113 00:10:06,085 --> 00:10:10,589 Getting used to space travel takes some doing. Not everybody takes to it. 114 00:10:10,756 --> 00:10:14,385 - Did you? - Well, me, that's different. 115 00:10:14,593 --> 00:10:17,888 I was practically born to it. 116 00:10:18,055 --> 00:10:21,058 - I want to continue. - You will. 117 00:10:21,225 --> 00:10:25,521 You passed your Starfleet preliminary examinations. 118 00:10:26,647 --> 00:10:31,902 And this is just getting used to what you might call your space legs. 119 00:10:36,532 --> 00:10:38,367 I hope that's all it is. 120 00:10:38,826 --> 00:10:41,078 Captain, I've plotted the storm's path. 121 00:10:45,875 --> 00:10:47,877 Main screen projection. 122 00:10:49,628 --> 00:10:53,507 On its present course, it will hit Memory Alpha as it did us. 123 00:10:54,133 --> 00:10:58,304 Lieutenant, warn Memory Alpha of the proximity of that phenomenon. 124 00:10:58,471 --> 00:11:00,890 - Give me an ETA for its impact. - I cannot. 125 00:11:01,056 --> 00:11:03,642 It has the ability to change speed. 126 00:11:03,809 --> 00:11:06,729 I'm unable to establish contact. 127 00:11:06,896 --> 00:11:09,565 I'm hailing on all frequencies. No response. 128 00:11:09,732 --> 00:11:14,361 It is of little consequence. Memory Alpha has no shields. 129 00:11:14,528 --> 00:11:16,322 - No shields? - None. 130 00:11:16,489 --> 00:11:18,407 When it was assembled, 131 00:11:18,574 --> 00:11:22,119 shielding was considered inappropriate to its purpose. 132 00:11:22,286 --> 00:11:25,998 Since the information is freely available, 133 00:11:26,165 --> 00:11:28,542 special protection was deemed unnecessary. 134 00:11:28,709 --> 00:11:32,838 Wonderful. I hope the storm is aware of that rationale. 135 00:11:33,005 --> 00:11:37,384 - Completing approach to planetoid. - It is over Memory Alpha. 136 00:11:37,551 --> 00:11:40,679 Its speed is incredible. It's hitting the planetoid. 137 00:11:43,849 --> 00:11:46,852 - Are we within orbit range? - Making final approach. 138 00:11:47,019 --> 00:11:52,191 - Lieutenant, try and warn... - I can't break through the interference. 139 00:11:58,822 --> 00:12:03,077 Mr. Spock, how many people are on Memory Alpha? 140 00:12:03,244 --> 00:12:07,289 It varies with the number of scholars and scientists 141 00:12:07,456 --> 00:12:09,291 who are using the computer complex. 142 00:12:09,458 --> 00:12:13,504 CHEKOV: Captain, we are within orbit range. 143 00:12:17,633 --> 00:12:21,554 - Lock into orbit. - SULU: It is leaving Memory Alpha. 144 00:12:21,720 --> 00:12:25,558 Sensors give no readings of generated energy from Memory Alpha. 145 00:12:25,724 --> 00:12:28,352 - Any life readings? - None. 146 00:12:34,400 --> 00:12:36,819 Let's find out what's going on down there. 147 00:12:39,947 --> 00:12:42,408 Kirk to engineering. Mr. Scott, report. 148 00:12:43,158 --> 00:12:46,412 Kirk to engineering. Mr. Scott? Where the devil is he? 149 00:12:46,579 --> 00:12:49,915 Scotty, report to the bridge. 150 00:12:50,874 --> 00:12:54,211 Transporter room, stand by. I'm taking a landing party down. 151 00:12:54,378 --> 00:12:56,422 Scott here. 152 00:12:56,589 --> 00:12:58,591 Scotty, where are you? 153 00:12:58,757 --> 00:13:00,801 - In the Sickbay. - Are you sick? 154 00:13:00,968 --> 00:13:05,514 No. I was checking on the lass. 155 00:13:05,681 --> 00:13:07,891 She's going to be fine. Nothing wrong with her. 156 00:13:08,058 --> 00:13:10,436 I'm relieved to hear your prognosis. 157 00:13:10,603 --> 00:13:14,148 Is the doctor there with you or will I find him in engineering? 158 00:13:16,775 --> 00:13:19,403 - McCoy here, Jim. - How's the girl? 159 00:13:19,570 --> 00:13:23,907 - I think she's in good shape. - Mr. Scott seems to agree with you. 160 00:13:24,575 --> 00:13:27,578 The two of you, meet me in the transporter room on the double. 161 00:13:46,870 --> 00:13:53,001 KIRK: Captain's log, supplemental, stardate, 5725.6. 162 00:13:53,354 --> 00:13:57,816 The storm has cleared Memory Alpha. It is heading away at incredible speed. 163 00:13:57,983 --> 00:14:01,320 We have been unable to make contact with the planetoid. 164 00:14:01,987 --> 00:14:07,451 Its silence is ominous. We are beaming down to investigate. 165 00:14:08,952 --> 00:14:12,164 I find transporting into darkness unnerving. 166 00:14:12,331 --> 00:14:14,750 Scotty, can you get us some more light? 167 00:14:22,925 --> 00:14:27,179 I'm afraid this light will have to do. The generator is inoperative. 168 00:14:27,346 --> 00:14:30,682 - Damage report. - Disaster for the galaxy. 169 00:14:30,849 --> 00:14:35,896 The central brain is damaged. The loss to the galaxy may be irretrievable. 170 00:14:37,523 --> 00:14:39,149 Captain! 171 00:15:04,091 --> 00:15:07,344 A very faint life reading in the vicinity. 172 00:15:07,511 --> 00:15:11,390 Locate him. We need more information about this enemy. 173 00:15:13,934 --> 00:15:16,228 Over here, Captain! 174 00:15:21,483 --> 00:15:23,318 [GROWLS] 175 00:15:26,447 --> 00:15:30,284 - Bones, can you do something? - Not a thing, Jim. 176 00:15:36,957 --> 00:15:41,378 The same sounds Lieutenant Romaine made when she fainted. 177 00:15:41,545 --> 00:15:44,423 - Are you sure? - Absolutely sure. 178 00:15:46,008 --> 00:15:50,554 Kirk to Enterprise. Beam down Lieutenant Romaine immediately. 179 00:16:00,481 --> 00:16:05,110 Spock, have you ever seen anything like that before? 180 00:16:05,319 --> 00:16:07,362 Negative. 181 00:16:14,036 --> 00:16:17,331 - Bones? - She's dead. 182 00:16:17,498 --> 00:16:21,126 - What did she die of? - Severe brain hemorrhaging. 183 00:16:21,376 --> 00:16:23,462 Distortion of neural systems. 184 00:16:23,629 --> 00:16:26,507 Dissolution of autonomic nervous system. 185 00:16:26,673 --> 00:16:28,675 All basic personality factors. 186 00:16:28,884 --> 00:16:33,889 - The attack was thorough. - What did the others die of? 187 00:16:34,056 --> 00:16:37,351 Each had a different center of brain destroyed. 188 00:16:37,559 --> 00:16:40,604 A different center of the brain, you say. 189 00:16:40,854 --> 00:16:45,817 Yes, Captain. I can be more detailed when we return to the ship. 190 00:16:54,326 --> 00:16:57,037 The captain has some questions. 191 00:16:59,331 --> 00:17:03,001 When you were unconscious you were speaking. 192 00:17:03,168 --> 00:17:07,297 - What did I say? - The words were unfamiliar to me. 193 00:17:07,464 --> 00:17:11,927 - What did it sound like? - Like the technician's last words. 194 00:17:12,135 --> 00:17:16,056 - What technician? - We found one person barely alive. 195 00:17:16,223 --> 00:17:19,518 - The rest were dead and we... - Lieutenant. 196 00:17:28,527 --> 00:17:31,697 - Lieutenant? - We must get back to the ship. 197 00:17:31,905 --> 00:17:36,451 - Why? Tell me, why? - That storm, it's returning. 198 00:17:36,618 --> 00:17:40,998 - How do you know? - I know. You'll be killed if we stay. 199 00:17:41,164 --> 00:17:46,169 That unexplained phenomenon was headed away from the planet. 200 00:17:46,336 --> 00:17:49,881 - It is probably seeking other victims. - It will kill us. 201 00:17:56,138 --> 00:17:59,266 - Enterprise to Captain Kirk. - Kirk here. 202 00:17:59,516 --> 00:18:03,979 The storm has reappeared on the scanner and is closing fast. 203 00:18:07,316 --> 00:18:11,320 - What's its course? - Coming back in this direction. 204 00:18:13,238 --> 00:18:15,324 Beam us up. 205 00:18:25,834 --> 00:18:28,462 Mr. Sulu, get the Enterprise out of here. 206 00:18:28,754 --> 00:18:31,006 Wait, Captain, we've lost Mira. 207 00:18:32,633 --> 00:18:35,052 - Delay that order. - Stabilize her. 208 00:18:35,218 --> 00:18:39,097 I have her coordinates, but she is suspended in transit. 209 00:18:39,264 --> 00:18:41,266 Let me. 210 00:19:04,581 --> 00:19:07,209 All right, Mr. Sulu, get us out of here. 211 00:19:07,376 --> 00:19:11,838 Mr. Scott, check emergency manual monitor for transporter control. 212 00:19:26,144 --> 00:19:30,857 - Captain, it's changing course. - Plot the new course, Mr. Chekov. 213 00:19:31,024 --> 00:19:33,777 - Present course is 126, mark 20. - Plot it. 214 00:19:33,944 --> 00:19:37,864 Present course will bring it across our starboard side. 215 00:19:38,031 --> 00:19:44,037 Mr. Spock, you made a statement that phenomenon is not a storm. Explain. 216 00:19:44,204 --> 00:19:47,999 No known conditions in space would support that phenomenon. 217 00:19:48,166 --> 00:19:51,211 - What is it? - I'm having difficulty with sensors. 218 00:19:51,420 --> 00:19:56,800 They are under selective attack as the occupants of Memory Alpha were. 219 00:19:56,967 --> 00:19:59,886 Deductive reasoning has to be substituted. 220 00:20:00,053 --> 00:20:02,764 Sensors are operating at the moment. 221 00:20:03,181 --> 00:20:06,935 Perhaps the creature will now reveal something about itself. 222 00:20:07,144 --> 00:20:10,814 But I saw those men dead, in their exact positions. 223 00:20:11,148 --> 00:20:12,941 Listen to me. 224 00:20:13,233 --> 00:20:17,738 I've told you what strange tricks a space trip can play on your mind. 225 00:20:17,946 --> 00:20:21,116 - Now, that's all it is. - No, Scotty. 226 00:20:22,200 --> 00:20:26,329 Have you ever had visions of future events before this? 227 00:20:26,496 --> 00:20:29,916 - Never. - If you ask me, nobody ever has. 228 00:20:30,083 --> 00:20:34,755 That seeing of the future, it's pure bunk. You know that, don't you? 229 00:20:34,921 --> 00:20:39,342 - I've always believed it. - And you were perfectly right. 230 00:20:40,135 --> 00:20:42,971 Then what is it, Scotty? What's frightening me? 231 00:20:43,138 --> 00:20:45,223 Ever since that storm hit, 232 00:20:45,390 --> 00:20:50,395 I've had such strange thoughts, such feelings of terror. 233 00:20:51,021 --> 00:20:57,152 Space. Space. That's all it is. 234 00:20:59,696 --> 00:21:01,490 Then I don't have to report it? 235 00:21:01,656 --> 00:21:06,411 If you want to spend the trip in Sickbay. But what good would that do? 236 00:21:06,578 --> 00:21:10,123 Dr. McCoy can no more cure it than he can a cold. 237 00:21:18,298 --> 00:21:20,133 It's heading straight for us. 238 00:21:20,300 --> 00:21:23,178 - Activate shields. - Shields activated. 239 00:21:23,345 --> 00:21:26,431 Mr. Chekov, change course to 143, mark 3. 240 00:21:26,598 --> 00:21:30,477 - 143, mark 3. - Storm's course, Mr. Sulu? 241 00:21:30,644 --> 00:21:32,938 143, mark 3. 242 00:21:33,939 --> 00:21:36,983 - Take evasive action. - Evasive action. 243 00:21:37,234 --> 00:21:41,488 Hard starboard, 217, mark 5. 244 00:21:41,655 --> 00:21:44,032 217, mark 5. 245 00:21:59,297 --> 00:22:06,096 - Still with us, sir. - Hard port, 117, mark 2. 246 00:22:06,263 --> 00:22:08,306 117, mark 2. 247 00:22:11,977 --> 00:22:13,687 Still with us, sir. 248 00:22:15,856 --> 00:22:19,943 - Is it closing? - Negative. Maintaining its distance. 249 00:22:20,110 --> 00:22:23,697 However, it is matching each maneuver we execute 250 00:22:23,864 --> 00:22:27,450 and I am receiving increasing magnitude of energy. 251 00:22:52,267 --> 00:22:54,561 Your analysis, Spock? What is it? 252 00:22:54,895 --> 00:22:57,814 Not what is it, Captain. What are they? 253 00:23:00,859 --> 00:23:06,031 There are ten distinct life units within it, all powerfully alive and vital. 254 00:23:08,116 --> 00:23:13,163 - Who are they? Where are they from? - We need computer analysis. 255 00:23:13,580 --> 00:23:15,874 We can't outrun them. What about shields? 256 00:23:16,041 --> 00:23:19,377 I do not believe shields would prove effective. 257 00:23:19,544 --> 00:23:21,588 There must be some defense. 258 00:23:21,755 --> 00:23:24,966 We are dealing with a community of life units. 259 00:23:25,133 --> 00:23:30,472 Their attack is in the form of brainwaves directed against the brain. 260 00:23:31,097 --> 00:23:33,475 Maybe we can avoid another attack. 261 00:23:33,767 --> 00:23:38,104 Lieutenant, open all channels. Tie in the universal translator. 262 00:23:38,313 --> 00:23:43,193 Mr. Spock says it's alive. Maybe I can talk to it. 263 00:23:43,818 --> 00:23:46,988 All channels open. Translator tied in. 264 00:23:51,660 --> 00:23:57,165 This is Captain James Kirk of the USS Enterprise. We wish you no harm. 265 00:24:10,470 --> 00:24:13,264 Physical contact between us is fatal. 266 00:24:13,431 --> 00:24:17,644 Please, do not come any closer to our ship. 267 00:24:21,982 --> 00:24:26,194 - Perhaps it did not understand. - Change in velocity recorded. 268 00:24:29,280 --> 00:24:32,534 They're passing our starboard side and moving in front of us. 269 00:24:32,701 --> 00:24:34,202 Switching to forward scanner. 270 00:24:45,922 --> 00:24:50,969 Captain, change in velocity recorded. It has accelerated its approach. 271 00:24:56,558 --> 00:24:58,601 Help, Scotty. 272 00:24:58,768 --> 00:25:02,564 Hold me. It's happening again. 273 00:25:09,446 --> 00:25:12,240 - No! - Mira... 274 00:25:16,077 --> 00:25:19,706 Perhaps it understands another kind of language. 275 00:25:19,873 --> 00:25:24,586 Condition Red Alert. Prepare for phaser firing. 276 00:25:25,837 --> 00:25:29,132 - Mira... - No, Scotty! No! 277 00:25:31,843 --> 00:25:36,431 - Lock in phaser tracking controls. - Locked in. 278 00:25:36,598 --> 00:25:41,352 Adjust phasers. Fire across its course. Do not hit it. 279 00:25:42,729 --> 00:25:44,773 - Locked in, sir. - Fire. 280 00:25:53,364 --> 00:25:54,866 Reaction, Mr. Sulu? 281 00:25:55,033 --> 00:25:58,411 None, sir. They're still approaching us. 282 00:26:06,836 --> 00:26:10,799 A shot across the bow is insufficiently convincing. 283 00:26:12,842 --> 00:26:16,805 Prepare to lock phasers into the heart of the community. 284 00:26:21,184 --> 00:26:23,144 - Locked in, sir. - Fire. 285 00:26:24,979 --> 00:26:26,648 Scotty! 286 00:26:27,690 --> 00:26:29,692 Mira! 287 00:26:29,859 --> 00:26:31,319 Mira. 288 00:26:31,486 --> 00:26:35,448 Phasers stopped their approach. They're holding position. 289 00:26:35,615 --> 00:26:37,784 Lock in for another blast. 290 00:26:37,912 --> 00:26:39,673 Locked in, sir. 291 00:26:39,794 --> 00:26:41,379 SCOTTY [OVER INTERCOM]: Captain! 292 00:26:44,082 --> 00:26:47,001 Captain, the phaser shots are killing Mira! 293 00:26:47,168 --> 00:26:51,214 - Killing Lieutenant Romaine? - When you fired, she crumpled. 294 00:26:51,381 --> 00:26:54,217 Another shot and you'll kill her. 295 00:26:55,552 --> 00:26:58,012 Get her to Sickbay at once. 296 00:26:59,055 --> 00:27:01,599 Ready for firing, Captain. 297 00:27:04,269 --> 00:27:06,729 Cancel that order. 298 00:27:14,821 --> 00:27:18,199 Another attack will kill Lieutenant Romaine. 299 00:27:18,366 --> 00:27:21,995 - It appears so. - If she is to survive, we can't attack. 300 00:27:22,162 --> 00:27:23,496 Not directly. 301 00:27:23,663 --> 00:27:27,041 Can the computer supply a defense based on the data? 302 00:27:27,208 --> 00:27:31,421 Negative. I have not been able to gather sufficient data. 303 00:27:31,588 --> 00:27:34,632 Captain, there is only one possible defense. 304 00:27:34,924 --> 00:27:39,095 If we can find an environment which is deadly to the alien form. 305 00:27:39,262 --> 00:27:42,849 And yet isolate the girl from its deadly effects. 306 00:27:48,271 --> 00:27:53,318 Captain Kirk to Dr. McCoy. Is the girl well enough to be questioned? 307 00:27:53,484 --> 00:27:55,945 McCOY [OVER INTERCOM]: I can have her ready in a few minutes. 308 00:27:56,112 --> 00:28:00,200 Have her and Mr. Scott in the briefing room as quickly as possible. 309 00:28:00,366 --> 00:28:04,621 Bring all available biographical material with you. Kirk out. 310 00:28:04,787 --> 00:28:06,831 Mr. Spock, come with me. 311 00:28:17,258 --> 00:28:20,428 - Go easy. She's in a bad state. - I'll try. 312 00:28:24,182 --> 00:28:26,434 Lieutenant Romaine. 313 00:28:34,943 --> 00:28:37,612 I didn't mean to be uncooperative. 314 00:28:37,779 --> 00:28:39,781 Of course. I told the captain. 315 00:28:39,989 --> 00:28:41,616 We must understand what's happening. 316 00:28:41,783 --> 00:28:43,993 I'll tell you everything I know. 317 00:28:45,119 --> 00:28:49,332 Investigative procedures are confusing to a new crewman. 318 00:28:49,499 --> 00:28:53,795 - Don't let us upset you. - I trust all of you implicitly. 319 00:28:56,089 --> 00:28:57,465 I want to help. 320 00:28:57,632 --> 00:29:00,885 This investigation has been prompted by two events. 321 00:29:01,052 --> 00:29:03,805 First is the time you passed out on the bridge 322 00:29:03,972 --> 00:29:08,101 and second is when we fired phasers into the force attacking us 323 00:29:08,267 --> 00:29:10,311 and seriously injured you. 324 00:29:10,520 --> 00:29:14,774 - You mustn't worry about hurting me. - This is how we'll proceed. 325 00:29:14,941 --> 00:29:21,531 Mr. Spock has all the information available to us about our attackers. 326 00:29:21,698 --> 00:29:25,785 Dr. McCoy has access to Starfleet's exhaustive files on you. 327 00:29:25,952 --> 00:29:29,205 A comparison may turn up an improbable connection, 328 00:29:29,372 --> 00:29:32,500 which may protect you and ourselves. 329 00:29:32,667 --> 00:29:35,169 All right, gentlemen? 330 00:29:35,336 --> 00:29:37,255 Dr. McCoy, will you proceed? 331 00:29:42,635 --> 00:29:46,514 Romaine, Mira, place of birth, Martian Colony number 3. 332 00:29:46,681 --> 00:29:49,267 Parents, Lydia Romaine, deceased, 333 00:29:49,434 --> 00:29:53,521 Jacques Romaine, chief engineer of Starfleet, retired. 334 00:29:53,813 --> 00:29:56,774 Are you prepared with the background of the attackers? 335 00:29:56,941 --> 00:30:00,445 I am. I have fed all obtainable data to the main computer. 336 00:30:00,611 --> 00:30:03,364 It should supply possible conclusions. 337 00:30:03,531 --> 00:30:04,949 Thank you. 338 00:30:05,616 --> 00:30:08,202 What is the status of our friends up there? 339 00:30:08,369 --> 00:30:11,456 Unchanged. They're with us at the same distance. 340 00:30:11,622 --> 00:30:15,918 Continue evasive maneuvers. Keep me informed. Kirk out. 341 00:30:16,377 --> 00:30:20,339 Doctor, do you have a medical record of Lieutenant Romaine available? 342 00:30:20,506 --> 00:30:25,053 - Yes, Captain. - Check her psychological profile. 343 00:30:29,557 --> 00:30:32,393 Any history of psychosomatic illness? 344 00:30:34,854 --> 00:30:37,398 Occasional in teenage routine incidence. 345 00:30:37,565 --> 00:30:41,027 Any evidence of involuntary or unconscious telepathic abilities? 346 00:30:45,198 --> 00:30:51,829 - None. - Any unusual empathic responses? 347 00:30:54,123 --> 00:30:56,459 No, Captain, not empathic. 348 00:30:56,626 --> 00:30:59,921 However, an extremely flexible and pliant response 349 00:31:00,088 --> 00:31:02,256 to new learning situations is highly marked. 350 00:31:04,175 --> 00:31:05,218 Go ahead, Doctor. 351 00:31:05,384 --> 00:31:09,806 After our phasers hit that thing, I gave her a standard Steinman analysis. 352 00:31:09,972 --> 00:31:12,141 - The results might be interesting. - Mm-hm. Go ahead. 353 00:31:16,020 --> 00:31:19,148 A comparison of our Steinman with Starfleet records shows 354 00:31:19,315 --> 00:31:23,027 that Lieutenant Romaine's fingerprints, voice analysis, 355 00:31:23,194 --> 00:31:27,281 all external factors remain the same as before. 356 00:31:27,448 --> 00:31:30,743 However, according to two hyperencephalograms, 357 00:31:30,910 --> 00:31:32,870 her brainwave pattern has been altered. 358 00:31:37,166 --> 00:31:39,877 - That's impossible. - That's what I was taught. 359 00:31:40,044 --> 00:31:42,630 But the BCP is as consistent as fingerprints. 360 00:31:43,047 --> 00:31:44,340 Let's see it. 361 00:31:53,349 --> 00:31:54,976 According to your records, 362 00:31:55,143 --> 00:31:57,687 she showed no abnormal telepathic powers. 363 00:31:57,854 --> 00:32:03,067 That's right, Spock, but exceptional pliancy was indicated. 364 00:32:03,693 --> 00:32:08,531 - That might be a factor. - You're sure this is the correct slide? 365 00:32:09,115 --> 00:32:12,076 Yes. That is tape deck D, 366 00:32:12,243 --> 00:32:15,288 brain circuitry pattern of Lieutenant Mira Romaine. 367 00:32:15,454 --> 00:32:20,001 Gentlemen, it also happens to be tape H, 368 00:32:20,168 --> 00:32:23,129 the impulse tracking obtained from the aliens. 369 00:32:24,797 --> 00:32:27,508 Nurse Chapel followed the steps. There is no error. 370 00:32:28,092 --> 00:32:29,552 Check it, Spock. 371 00:32:37,560 --> 00:32:41,647 As I said, Captain, this is the tracking obtained during the last shielded run. 372 00:32:46,527 --> 00:32:48,738 Computer, run a detailed comparison, 373 00:32:48,905 --> 00:32:53,159 brain circuitry patterns, tape D and tape H. 374 00:32:53,752 --> 00:32:55,545 COMPUTER: Comparison tape D, 375 00:32:55,712 --> 00:32:58,372 brain circuitry patterns of Lieutenant Mira Romaine 376 00:32:58,539 --> 00:33:02,260 and tape H, brain circuitry patterns of alien life unit. 377 00:33:02,427 --> 00:33:04,670 Identical. 378 00:33:07,882 --> 00:33:09,091 Fascinating. 379 00:33:12,470 --> 00:33:16,265 - There is no error. - Dr. McCoy is correct, Captain. 380 00:33:16,432 --> 00:33:18,851 An identity of minds is taking place 381 00:33:19,018 --> 00:33:21,854 between the alien beings and the mind of Lieutenant Romaine. 382 00:33:22,980 --> 00:33:26,984 Their thoughts... are becoming hers. 383 00:33:34,793 --> 00:33:38,046 Captain, the alien is no longer maintaining its distance. 384 00:33:38,162 --> 00:33:40,456 Continue evasive action. Keep me informed. Kirk out. 385 00:33:49,757 --> 00:33:54,345 Mira has tried to tell me along that she was seeing things in advance. 386 00:33:55,096 --> 00:33:56,764 Why didn't you report it? 387 00:33:56,931 --> 00:34:00,226 You don't report space sickness. That's all I thought it was. 388 00:34:00,893 --> 00:34:04,647 - What did she see? - The first attack on the ship. 389 00:34:05,439 --> 00:34:11,654 The attack on Memory Alpha and... [SNIFFS]... the time we nearly lost her. 390 00:34:13,948 --> 00:34:16,409 Those were acts carried out by our attacker. 391 00:34:16,575 --> 00:34:18,035 And... 392 00:34:24,000 --> 00:34:25,501 And... 393 00:34:27,044 --> 00:34:28,754 Yes, Scotty. 394 00:34:31,173 --> 00:34:32,717 What else? 395 00:34:34,135 --> 00:34:38,556 I thought for a moment there was something else, 396 00:34:38,723 --> 00:34:40,433 but I guess I was wrong. 397 00:34:40,599 --> 00:34:44,228 - Was he wrong, Lieutenant? - Yes, there was one other time. 398 00:34:44,395 --> 00:34:47,815 - What did you see? - I saw Scotty. 399 00:34:47,982 --> 00:34:49,275 Where? 400 00:34:50,776 --> 00:34:52,695 - I don't know. - What was he doing? 401 00:35:01,495 --> 00:35:03,289 He was dying. 402 00:35:08,044 --> 00:35:10,463 Now I understand what's been happening. 403 00:35:12,173 --> 00:35:17,261 I've been seeing through... another mind. 404 00:35:18,095 --> 00:35:24,351 I've been flooded with thoughts, not my own, that control me. 405 00:35:24,518 --> 00:35:28,355 Scotty, I'd rather die than hurt you. I'd rather die. 406 00:35:28,522 --> 00:35:30,941 All right, now. 407 00:35:31,108 --> 00:35:35,112 What's all this talk of dying? 408 00:35:35,738 --> 00:35:39,784 They've called the turn on us three out of four times. 409 00:35:39,950 --> 00:35:43,788 That's a better average than anybody deserves. 410 00:35:43,954 --> 00:35:47,792 It's our turn now. We'll fight them. 411 00:35:47,958 --> 00:35:52,588 So let's not hear anything more about dying. 412 00:35:53,047 --> 00:35:54,256 [COMMUNICATOR BLEEPS] 413 00:35:54,423 --> 00:35:55,466 Kirk here. 414 00:35:55,633 --> 00:35:58,928 SULU [OVER INTERCOM]: Evasion tactics carried out as ordered. 415 00:35:59,095 --> 00:36:02,056 - What success did you have? - It's been useless. 416 00:36:03,307 --> 00:36:06,185 At their present force, they will get through the shields this time. 417 00:36:08,687 --> 00:36:11,482 - Warp 8, Mr. Sulu. - Yes, sir. 418 00:36:12,149 --> 00:36:13,275 They'll be here very soon. 419 00:36:15,069 --> 00:36:18,697 They may destroy you and us as they did Memory Alpha. 420 00:36:18,864 --> 00:36:22,034 You are especially susceptible to their will. 421 00:36:22,201 --> 00:36:25,830 But we have one chance to survive. 422 00:36:26,247 --> 00:36:31,293 Don't resist. Let them begin to function through you. 423 00:36:33,337 --> 00:36:38,300 If we can control that moment, we have a chance. Will you try? 424 00:36:43,514 --> 00:36:44,890 Tell me what to do. 425 00:36:47,309 --> 00:36:49,154 Captain Kirk to medical lab. 426 00:36:49,321 --> 00:36:51,197 MAN [OVER INTERCOM]: Medical lab here. 427 00:36:51,323 --> 00:36:54,409 Prepare the antigrav test units. Let's go. 428 00:37:05,995 --> 00:37:10,166 Attention, all personnel. Alien force has penetrated the ship. 429 00:37:10,332 --> 00:37:12,751 Take defensive action. 430 00:37:14,461 --> 00:37:17,506 Attention, the alien being has penetrated the ship. 431 00:37:17,673 --> 00:37:20,176 Take defensive action. 432 00:37:21,510 --> 00:37:25,556 General quarters, security condition 3, intruder. 433 00:37:25,723 --> 00:37:32,313 Repeat, general quarters, security condition 3, intruder alert. 434 00:37:43,908 --> 00:37:48,579 As soon as she has entered the gravity chamber, secure all ports. 435 00:37:55,878 --> 00:37:58,797 Don't touch me, Scotty. Stay away. 436 00:38:07,056 --> 00:38:09,141 [GROWLS] 437 00:38:18,525 --> 00:38:20,903 We've lost her to them. 438 00:38:24,114 --> 00:38:26,575 - Stay where you are! - She could kill us all. 439 00:38:26,742 --> 00:38:30,955 She will unless we complete the captain's plan. 440 00:38:31,121 --> 00:38:33,874 Stay with us, Mira. Please stay. 441 00:38:35,292 --> 00:38:37,378 I'm trying. 442 00:38:39,838 --> 00:38:41,924 I want to be with you. 443 00:38:42,967 --> 00:38:44,885 They are too strong. 444 00:38:45,052 --> 00:38:48,180 Don't lose yourself to them. Hold on. 445 00:39:00,276 --> 00:39:03,696 I am Mira Romaine. 446 00:39:03,862 --> 00:39:09,159 I will be who I choose to be. 447 00:39:11,120 --> 00:39:13,163 I will... 448 00:39:13,330 --> 00:39:16,041 Stay away, Scotty! 449 00:39:16,625 --> 00:39:21,588 They are with me. They will kill you. 450 00:39:23,215 --> 00:39:24,967 You won't let them. 451 00:39:36,645 --> 00:39:38,981 She cannot stop us. 452 00:39:39,148 --> 00:39:41,150 You cannot prevent it. 453 00:39:43,569 --> 00:39:46,238 Mira. Mira! 454 00:39:47,364 --> 00:39:48,866 Captain. 455 00:39:49,074 --> 00:39:52,995 - That's not Mira talking. - We must deal with them now. 456 00:39:53,162 --> 00:39:56,707 While she retains partial identity, we can speak to them. 457 00:39:56,874 --> 00:39:59,335 They will answer using her voice. 458 00:40:08,802 --> 00:40:13,098 I'm Captain James Kirk of the spaceship Enterprise. 459 00:40:15,684 --> 00:40:17,686 Do you understand? 460 00:40:17,853 --> 00:40:20,731 Yes, we understand you. 461 00:40:20,898 --> 00:40:26,445 We have searched for a millennium for one through whom we can see 462 00:40:26,612 --> 00:40:31,075 and speak and hear and live out our lives. 463 00:40:31,283 --> 00:40:35,287 - Who are you? - We are from Zetar. 464 00:40:35,537 --> 00:40:40,167 That is one of the planets where all humanoid life was destroyed. 465 00:40:40,334 --> 00:40:45,464 You can't be from Zetar. All life was destroyed there long ago. 466 00:40:45,714 --> 00:40:50,803 - Yes, all corporeal life was destroyed. - Then what are you? 467 00:40:51,011 --> 00:40:57,434 The desires, the hopes, the mind and the will of the last 100 of Zetar. 468 00:40:57,684 --> 00:41:01,188 The force of our life could not be wiped out. 469 00:41:01,355 --> 00:41:05,526 - All things die. - At the proper time. 470 00:41:05,734 --> 00:41:10,406 Our planet was dying. We were determined to live on. 471 00:41:10,656 --> 00:41:16,787 At the peak of our plans to go, a sudden final disaster struck us down. 472 00:41:17,830 --> 00:41:20,958 But the force of our lives survived. 473 00:41:21,125 --> 00:41:25,879 At last we have found someone through whom we can live it out. 474 00:41:26,630 --> 00:41:31,301 The body of the one you inhabit has its own life to lead. 475 00:41:31,468 --> 00:41:34,221 She will accept ours. 476 00:41:34,388 --> 00:41:38,475 She will not. She is fighting for her own identity. 477 00:41:38,642 --> 00:41:44,731 Her mind will accept our thoughts. Our lives will be fulfilled. 478 00:41:45,774 --> 00:41:49,278 Will she learn the way the people on Memory Alpha learned? 479 00:41:49,445 --> 00:41:52,614 - We did not wish to kill. - But you did kill. 480 00:41:52,823 --> 00:41:59,413 No. Resisting us killed those people. We did not kill them. 481 00:41:59,580 --> 00:42:02,666 The price of your survival is too high. 482 00:42:02,833 --> 00:42:05,127 We only want the girl. 483 00:42:05,335 --> 00:42:10,215 You can't have her. You're entitled to your own life, but not another's. 484 00:42:16,638 --> 00:42:20,309 Life was given to me. 485 00:42:22,603 --> 00:42:27,566 It is mine. I want to live it out. 486 00:42:27,733 --> 00:42:30,694 I... will... 487 00:42:31,987 --> 00:42:37,242 The girl's life reading is becoming a match to the Zetarians. She's losing. 488 00:42:38,577 --> 00:42:41,497 Do not fight us. 489 00:42:41,663 --> 00:42:44,666 They will not accept their own deaths. 490 00:42:47,920 --> 00:42:52,925 - They'll be forced to accept it. - You will all die. 491 00:42:53,091 --> 00:42:57,346 If we cannot complete the plan, they will carry out their threat. 492 00:42:57,679 --> 00:42:59,556 Get her to the pressure chamber. 493 00:42:59,806 --> 00:43:05,479 Jim, you realize the pressure needed to kill the Zetars might kill the girl, too. 494 00:43:09,483 --> 00:43:11,735 Mira will not kill me. 495 00:43:36,635 --> 00:43:38,345 [SHOUTS] 496 00:43:46,937 --> 00:43:50,065 I told you she wouldn't kill me. 497 00:43:50,232 --> 00:43:52,651 Secure the chamber. 498 00:43:57,489 --> 00:43:59,575 Neutralize gravity. 499 00:44:08,292 --> 00:44:10,335 The Zetars grow stronger. 500 00:44:10,502 --> 00:44:14,881 The weightless state has become their natural condition. 501 00:44:15,090 --> 00:44:17,426 Pressurize the unit. 502 00:44:21,763 --> 00:44:23,307 Bring pressures to two atmospheres 503 00:44:23,473 --> 00:44:27,561 and increase one atmosphere per second. 504 00:44:45,162 --> 00:44:46,705 Continue increasing pressure. 505 00:45:05,557 --> 00:45:07,643 Pressure, Spock. 506 00:45:12,481 --> 00:45:18,028 The pressure is dangerously high, Captain. It may damage her. 507 00:45:20,822 --> 00:45:23,200 Continue, Spock. 508 00:46:07,536 --> 00:46:09,955 Pressure. 509 00:46:20,549 --> 00:46:23,802 We've done it, Jim. They're gone. 510 00:46:28,974 --> 00:46:31,893 It's all right, Mira. They're gone. 511 00:46:33,770 --> 00:46:35,856 They're gone. 512 00:46:44,281 --> 00:46:48,034 Reduce the pressure very gradually, Spock. 513 00:46:48,243 --> 00:46:51,204 We may tax Mr. Scott's patience, Doctor. 514 00:47:05,218 --> 00:47:08,346 Lie perfectly still. Try not to move at all. 515 00:47:08,513 --> 00:47:11,349 Take deep, regular breaths. 516 00:47:11,516 --> 00:47:15,604 Don't hold it. Continue to breathe deeply. 517 00:47:16,646 --> 00:47:21,902 In... Out... 518 00:47:22,068 --> 00:47:27,240 That's it. You'll be in there another 20 minutes, so try to relax. 519 00:47:31,745 --> 00:47:34,623 Now we have all the time in the world. 520 00:47:58,021 --> 00:48:01,399 Are you able to judge the long-range effects on her? 521 00:48:01,566 --> 00:48:05,987 When the personality of a human is involved, predictions are hazardous. 522 00:48:06,279 --> 00:48:08,698 Particularly where humans are involved. 523 00:48:08,865 --> 00:48:12,702 Despite Starfleet judgment of the pliancy of the lieutenant, 524 00:48:12,869 --> 00:48:17,123 she put up a valiant struggle to retain her identity. 525 00:48:17,290 --> 00:48:21,086 Dr. McCoy is correct. While the truth was difficult to accept, 526 00:48:21,253 --> 00:48:24,047 when it was revealed, she reacted well. 527 00:48:24,214 --> 00:48:28,635 I would say this experience would strengthen her entire ego structure. 528 00:48:28,802 --> 00:48:33,181 Would either of you credit Scotty's belief in her as a factor? 529 00:48:33,473 --> 00:48:36,643 You mean... love as motivation? 530 00:48:39,896 --> 00:48:44,150 Humans do claim a great deal for that particular emotion. 531 00:48:44,317 --> 00:48:49,197 - I suppose it is possible. However... - There are no howevers about it. 532 00:48:49,364 --> 00:48:53,618 It was a factor and it will be a factor in her recovery. 533 00:48:53,827 --> 00:48:55,996 Do I take it both of you agree 534 00:48:56,162 --> 00:48:59,541 that Lieutenant Romaine needs no further treatment? 535 00:49:00,215 --> 00:49:02,467 I think work would be a better therapy. 536 00:49:02,978 --> 00:49:04,229 Logical. 537 00:49:06,881 --> 00:49:09,968 - Captain Kirk to Mr. Scott. - Scott here, sir. 538 00:49:10,135 --> 00:49:13,096 - How's Lieutenant Romaine? - Beautiful. 539 00:49:13,263 --> 00:49:17,434 Yes. Do I take it you say that she is fit for duty? 540 00:49:17,601 --> 00:49:20,437 - Positively, Captain. - Thank you. 541 00:49:20,604 --> 00:49:22,897 - Kirk to bridge. - Sulu, Captain. 542 00:49:23,064 --> 00:49:25,150 Set course for Memory Alpha. 543 00:49:25,317 --> 00:49:28,111 Lieutenant Romaine has a lot of work to do. 544 00:49:28,278 --> 00:49:32,198 Well, this is an Enterprise first. 545 00:49:34,200 --> 00:49:37,245 Dr. McCoy, Mr. Spock and Engineer Scott 546 00:49:37,412 --> 00:49:40,624 find themselves in complete agreement. 547 00:49:40,832 --> 00:49:42,834 Can I stand the strain? 45613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.