Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,156 --> 00:00:06,758
♪ Batman ♪
2
00:00:11,464 --> 00:00:15,733
So far we have seen
a royal visitor
3
00:00:15,735 --> 00:00:18,202
arriving in Gotham City.
4
00:00:23,209 --> 00:00:25,710
A festive reception.
5
00:00:27,814 --> 00:00:31,082
With greetings from The Riddler.
6
00:00:32,452 --> 00:00:35,620
A dynamic duo to the rescue.
7
00:00:37,257 --> 00:00:40,158
Solve the tricky riddle.
8
00:00:41,261 --> 00:00:44,228
And then a beauty queen..
9
00:00:46,633 --> 00:00:49,367
Robbed of her tiara.
10
00:00:50,737 --> 00:00:54,205
Batman and Robin perplexed.
11
00:00:55,341 --> 00:00:58,376
Champagne for everyone.
12
00:01:00,847 --> 00:01:03,448
A vanishing king.
13
00:01:05,285 --> 00:01:07,418
More riddles in his place.
14
00:01:07,420 --> 00:01:12,824
The Caped Crusader and the
Boy Wonder are on his trail.
15
00:01:15,495 --> 00:01:18,129
Holy entanglement!
16
00:01:23,770 --> 00:01:25,369
Trapped like flies.
17
00:01:25,671 --> 00:01:28,606
Horrors strapped to
The Riddler's whirling wheels.
18
00:01:28,908 --> 00:01:32,342
Can the dynamic duo
escape a spinning death?
19
00:01:32,344 --> 00:01:36,847
Wait, the most fiendish
is yet to come.
20
00:01:47,961 --> 00:01:50,061
♪ Batman ♪
21
00:01:51,164 --> 00:01:53,264
♪ Batman ♪
22
00:01:54,267 --> 00:01:56,234
♪ Batman ♪
23
00:01:57,704 --> 00:02:00,372
♪ Batman ♪
24
00:02:00,374 --> 00:02:02,140
♪ Batman ♪
25
00:02:02,142 --> 00:02:03,842
♪ Batman ♪
26
00:02:03,844 --> 00:02:06,244
♪ Batman ♪
27
00:02:07,080 --> 00:02:08,380
♪ Batman ♪
28
00:02:08,382 --> 00:02:10,181
♪ Batman ♪
29
00:02:10,183 --> 00:02:11,783
♪ Batman ♪
30
00:02:11,785 --> 00:02:15,687
♪ Nana nana nana nana
nana nana nana ♪
31
00:02:15,689 --> 00:02:18,356
♪ Batman ♪♪
32
00:03:15,316 --> 00:03:16,682
Robin..
33
00:03:16,684 --> 00:03:18,918
Are you alright?
34
00:03:30,231 --> 00:03:31,931
Come on.
35
00:03:42,743 --> 00:03:43,876
Robin.
36
00:03:43,878 --> 00:03:45,477
Snap out, Robin.
37
00:03:45,479 --> 00:03:47,412
I must have passed out.
38
00:03:48,215 --> 00:03:50,516
Well, feels like
taking a 100 rides
39
00:03:50,518 --> 00:03:52,484
on a supersonic roller coaster.
40
00:03:52,486 --> 00:03:54,820
One more revolution
of that wheel
41
00:03:54,822 --> 00:03:57,856
will probably finish both of us.
42
00:03:57,858 --> 00:03:59,224
What happened?
43
00:03:59,226 --> 00:04:01,393
While they dragged
us down here, some of the..
44
00:04:01,395 --> 00:04:05,397
Web-like material tore away
from my hand and waist.
45
00:04:05,399 --> 00:04:08,200
I just barely managed
to get the cutting torch
46
00:04:08,202 --> 00:04:09,468
out of my utility belt.
47
00:04:09,670 --> 00:04:12,871
You burned the armature and
short-circuited the power.
48
00:04:12,873 --> 00:04:16,942
Golly, Batman,
the utility belt saves again.
49
00:04:16,944 --> 00:04:22,414
Now, old friend, it's time to
get back on The Riddler's trail.
50
00:04:29,556 --> 00:04:32,758
The following morning
at the wallowing place
51
00:04:32,760 --> 00:04:34,760
of the evil river rats.
52
00:04:34,762 --> 00:04:37,996
Deep below Gotham City.
53
00:04:43,036 --> 00:04:47,906
Rise and shine!
54
00:04:48,509 --> 00:04:51,510
Sorry, my dear rats
to disturb you all slumber
55
00:04:51,512 --> 00:04:55,080
but I believe
you are working for me.
56
00:04:55,082 --> 00:04:58,917
Then sleep on your own time!
57
00:05:00,087 --> 00:05:02,587
- Where's Mousey?
- She ain't here, chief.
58
00:05:02,589 --> 00:05:05,056
She'll be here soon.
You know her types.
59
00:05:05,058 --> 00:05:05,957
They're never on time.
60
00:05:05,959 --> 00:05:09,628
Time. Time's of the essence.
We have a tight schedule.
61
00:05:09,630 --> 00:05:10,729
Good morning.
62
00:05:10,731 --> 00:05:12,431
Late morning is more like it.
63
00:05:12,433 --> 00:05:13,832
You know I detest tardiness.
64
00:05:13,834 --> 00:05:15,600
I missed the bus! Big deal.
65
00:05:15,702 --> 00:05:17,235
It will be
if you miss the caper.
66
00:05:17,237 --> 00:05:20,672
We have a great many important
details to work over.
67
00:05:20,674 --> 00:05:23,174
Okay. I'm here. Relax.
68
00:05:23,176 --> 00:05:25,644
Yeah, Riddler,
this thing'll be a cinch.
69
00:05:25,646 --> 00:05:29,247
For once, we don't have to worry
about Batman and Robin.
70
00:05:29,249 --> 00:05:31,116
How true.
71
00:05:32,619 --> 00:05:35,654
So many people have tried.
72
00:05:36,389 --> 00:05:41,092
The Penguin, Mr. Freeze,
The Joker.
73
00:05:41,094 --> 00:05:43,394
All masters of their craft,
granted
74
00:05:43,396 --> 00:05:47,999
but I, only I have triumphed
in ridding
75
00:05:48,001 --> 00:05:52,837
Gotham City's criminal kingdom
of the dynamic duo.
76
00:05:52,839 --> 00:05:55,106
And good riddance it is.
77
00:05:55,108 --> 00:05:58,343
How frustrating it'll be for my
colleagues when they'll learn
78
00:05:58,345 --> 00:06:00,879
that I succeeded
where they failed.
79
00:06:00,881 --> 00:06:04,115
I'd sure like to see their faces
when they hear about it?
80
00:06:04,117 --> 00:06:05,917
They'll have no one
to outwit anymore.
81
00:06:05,919 --> 00:06:08,419
Regrettably, it is no longer
our problem.
82
00:06:08,421 --> 00:06:09,487
For tomorrow we shall be
83
00:06:09,489 --> 00:06:12,090
miles and miles away
in another country.
84
00:06:12,092 --> 00:06:13,925
With all that beautiful
green dough.
85
00:06:13,927 --> 00:06:15,928
If everything goes
according to plan, that is.
86
00:06:15,930 --> 00:06:17,362
And why shouldn't it?
87
00:06:17,364 --> 00:06:18,830
What if they refuse to pay?
88
00:06:18,832 --> 00:06:20,198
I've left them no choice.
89
00:06:20,200 --> 00:06:22,634
And my plan is foolproof,
I promise you.
90
00:06:22,736 --> 00:06:24,269
I gotta go along
with The Riddler.
91
00:06:24,271 --> 00:06:27,272
- He ain't stood us wrong yet.
- Deeply touched.
92
00:06:27,274 --> 00:06:30,942
Whiskers, any problems last
night with my friend the king?
93
00:06:30,944 --> 00:06:33,144
- Took him back safe and sound.
- Good, good.
94
00:06:33,146 --> 00:06:37,348
Rats, I'm a man of few words
but a man of many riddles.
95
00:06:37,350 --> 00:06:38,183
So riddle me this
96
00:06:38,185 --> 00:06:42,987
what is it that is always coming
but never arrives?
97
00:06:42,989 --> 00:06:44,856
Quickly, quickly.
98
00:06:44,858 --> 00:06:48,359
We ain't tuned in
on the riddle bit, chief.
99
00:06:48,361 --> 00:06:50,395
Yeah. We give up.
100
00:06:50,397 --> 00:06:54,199
What is it that is always coming
but never arrives?
101
00:06:54,201 --> 00:06:55,200
Tomorrow.
102
00:06:55,202 --> 00:06:57,435
- Tomorrow?
- Tomorrow.
103
00:06:57,437 --> 00:07:01,272
But when it arrives,
it is today.
104
00:07:01,274 --> 00:07:04,309
And today, my dear rodents
105
00:07:04,311 --> 00:07:09,080
should prove to be most
memorable.
106
00:07:09,216 --> 00:07:11,783
And that's all you can tell us,
Your Majesty?
107
00:07:11,885 --> 00:07:13,818
It is exactly
as I have explained.
108
00:07:13,820 --> 00:07:15,854
A sinister humoresque
in mask and tights
109
00:07:15,856 --> 00:07:19,791
some other scoundrels, Batman
and Robin being captured.
110
00:07:19,793 --> 00:07:22,127
It all happened so suddenly,
so swiftly
111
00:07:22,129 --> 00:07:24,829
then I was returned
to my hotel blindfolded.
112
00:07:24,831 --> 00:07:27,832
And you have
no idea where you were at?
113
00:07:27,834 --> 00:07:28,767
None whatsoever.
114
00:07:28,769 --> 00:07:31,903
Alright, Your Majesty,
thanks for your time.
115
00:07:33,106 --> 00:07:35,407
I feel terrible
about Batman and Robin
116
00:07:35,409 --> 00:07:37,676
but I'm due at the
Queen Of Freedom Monument..
117
00:07:37,678 --> 00:07:40,078
- I could cancel that...
- Oh, no, no, Your Majesty.
118
00:07:40,080 --> 00:07:42,347
If we need further information,
we'll contact you.
119
00:07:42,349 --> 00:07:45,083
Thank you, gentlemen.
120
00:07:53,961 --> 00:07:55,894
They're alive!
121
00:07:58,399 --> 00:07:59,865
Batman, are you alright?
122
00:08:00,067 --> 00:08:03,101
Yes, commissioner,
we had a nasty turn
123
00:08:03,103 --> 00:08:05,070
but we came out of it alright.
124
00:08:05,072 --> 00:08:06,071
Have you spoken with King Boris?
125
00:08:06,073 --> 00:08:08,206
Yes, he's perfectly safe.
On his way right now.
126
00:08:08,208 --> 00:08:11,710
For some festivities at the
Queen Of Freedom Monument.
127
00:08:11,712 --> 00:08:12,544
And The Riddler?
128
00:08:12,546 --> 00:08:14,145
He left us
in the clutches of death.
129
00:08:14,147 --> 00:08:16,581
Well, thank the stars
that you managed to escape.
130
00:08:16,583 --> 00:08:20,652
Commissioner, with The Riddler
thinking we're out of the way
131
00:08:20,654 --> 00:08:21,887
he might get a bit careless.
132
00:08:21,889 --> 00:08:25,824
I suggest that you don't tell
anyone that we've contacted you.
133
00:08:25,826 --> 00:08:28,960
O'Hara and I won't tell a soul.
134
00:08:28,962 --> 00:08:30,695
Good, I'll be in touch.
135
00:08:30,697 --> 00:08:33,265
A riddle a day
keeps The Riddler away.
136
00:08:33,267 --> 00:08:35,467
I won't forget you told me that.
137
00:08:35,469 --> 00:08:36,201
Don't.
138
00:08:36,203 --> 00:08:37,969
Whatever his evil scheme is
139
00:08:37,971 --> 00:08:40,105
he hasn't hatched it yet.
140
00:08:40,107 --> 00:08:42,407
I wonder what his
next move will be.
141
00:08:42,409 --> 00:08:45,977
Let's get to the Bat-cave
and be ready for it.
142
00:08:49,883 --> 00:08:52,283
'From the
Queen Of Freedom Monument.'
143
00:08:52,285 --> 00:08:56,454
'This station presents a special
public affairs program.'
144
00:08:56,456 --> 00:09:01,259
Yeah, this should prove
very interesting.
145
00:09:01,261 --> 00:09:03,228
Hello, ladies and gentlemen.
146
00:09:03,230 --> 00:09:05,496
Here we are
at the Museum Of Fame
147
00:09:05,498 --> 00:09:06,631
housed inside the torch room
148
00:09:06,633 --> 00:09:10,168
high atop the inspiring
Queen Of Freedom Monument.
149
00:09:10,170 --> 00:09:12,370
In just a few minutes,
King Boris
150
00:09:12,372 --> 00:09:15,039
will present the museum
with a gift indicative
151
00:09:15,041 --> 00:09:16,307
of his country's appreciation.
152
00:09:16,309 --> 00:09:23,515
A gold, bejeweled, miniature
replica of the Queen Of Freedom.
153
00:09:23,517 --> 00:09:26,151
Here comes the king.
154
00:09:29,823 --> 00:09:32,957
And now His Majesty, King Boris.
155
00:09:32,959 --> 00:09:35,059
Good afternoon, Your Majesty.
156
00:09:35,061 --> 00:09:38,263
It is my great pleasure
and honor to welcome you
157
00:09:38,265 --> 00:09:42,200
on behalf of our fair city,
our nation
158
00:09:42,202 --> 00:09:44,903
and the television audience.
159
00:09:49,876 --> 00:09:53,476
My friends, it is the great
honor for me
160
00:09:53,478 --> 00:09:58,016
to present Gotham City's Museum
Of Fame with this statue.
161
00:09:58,018 --> 00:10:02,187
A symbol of courage and freedom
to all the world.
162
00:10:02,189 --> 00:10:04,189
God bless you.
163
00:10:06,460 --> 00:10:07,826
Thank you, Your Majesty.
164
00:10:08,228 --> 00:10:11,162
On behalf of Gotham City
and our country
165
00:10:11,164 --> 00:10:13,364
permit me to express
our gratitude
166
00:10:13,366 --> 00:10:15,600
and also the hope
that you thoroughly enjoy
167
00:10:15,602 --> 00:10:19,070
the remainder
of your visit here.
168
00:10:23,243 --> 00:10:25,143
So there you have it, folks.
169
00:10:25,145 --> 00:10:28,479
The replica will now go
on permanent display here
170
00:10:28,481 --> 00:10:31,216
along with other famous
memorabilia.
171
00:10:31,218 --> 00:10:35,220
Some of which
you might be able to see.
172
00:10:35,889 --> 00:10:37,522
Uh, over here for instance
173
00:10:37,524 --> 00:10:42,927
we have the original Gotham City
Commodity Exchange building.
174
00:10:42,929 --> 00:10:46,231
And, uh, back here..
175
00:10:46,233 --> 00:10:51,903
I think you can see, a bust
of Gotham City's first mayor.
176
00:10:51,905 --> 00:10:59,210
And of course, how could our
Museum Of Fame exist without
177
00:10:59,212 --> 00:11:01,946
Batman and Robin.
178
00:11:08,755 --> 00:11:09,654
I think they are cute.
179
00:11:10,156 --> 00:11:12,657
Just because we're on opposite
side to the fence doesn't...
180
00:11:12,659 --> 00:11:17,495
We were on opposite side to the
fence. They're dead, remember?
181
00:11:19,032 --> 00:11:19,931
Take that thing off!
182
00:11:20,233 --> 00:11:22,500
'The inspiring..'
183
00:11:23,436 --> 00:11:30,408
Thanks, Kenny. You're the best
partner in crime I ever had.
184
00:11:35,282 --> 00:11:39,218
Later, on a Gotham City
street corner.
185
00:12:19,293 --> 00:12:20,593
Good heavens!
186
00:12:20,595 --> 00:12:22,628
What? What is it?
187
00:12:22,630 --> 00:12:23,529
Alright, listen
188
00:12:23,831 --> 00:12:27,866
"If Gotham City does not pay me
one million dollars in cash
189
00:12:27,868 --> 00:12:31,270
"by 10 o'clock tonight,
the Queen Of Freedom Monument
190
00:12:31,272 --> 00:12:32,471
"will be blown sky high."
191
00:12:32,473 --> 00:12:35,174
"All security of its
cannot stop the destruction"
192
00:12:35,176 --> 00:12:37,577
"and only I can deactivate
the bomb."
193
00:12:37,579 --> 00:12:40,613
PS, Batman and Robin..
194
00:12:41,215 --> 00:12:44,850
"Are dead.
The Riddler."
195
00:12:45,853 --> 00:12:48,321
That infernal devil.
196
00:12:48,323 --> 00:12:51,891
Oh, so that was his plot.
197
00:12:52,093 --> 00:12:54,260
To get rid of Batman and Robin
198
00:12:54,262 --> 00:12:58,531
and then pull off
the biggest extortion caper
199
00:12:58,533 --> 00:13:01,534
in the history of Gotham City.
200
00:13:03,804 --> 00:13:07,806
And he might
just get away with it.
201
00:13:11,579 --> 00:13:12,978
So that's his scheme,
commissioner.
202
00:13:12,980 --> 00:13:15,581
And obviously,
the city must pay for it.
203
00:13:15,883 --> 00:13:18,550
But it's almost
4 o'clock now, Batman.
204
00:13:18,552 --> 00:13:20,586
Half the city council
are out of town
205
00:13:20,588 --> 00:13:21,887
They won't meet again
until tomorrow.
206
00:13:21,889 --> 00:13:25,625
I couldn't get that kind of
money if my life depended on it.
207
00:13:25,627 --> 00:13:27,927
Hmm, that is a problem.
208
00:13:27,929 --> 00:13:30,262
Could you get it
from any private source?
209
00:13:30,264 --> 00:13:31,197
I don't know of anyone
210
00:13:31,199 --> 00:13:33,599
that has that kind of money
readily available.
211
00:13:33,601 --> 00:13:37,269
- Except.
- Except who?
212
00:13:37,271 --> 00:13:41,140
Well, except my good friend,
Bruce Wayne
213
00:13:41,142 --> 00:13:42,107
the millionaire socialite.
214
00:13:42,109 --> 00:13:45,244
And by all means, call him,
you can't waste any time.
215
00:13:45,246 --> 00:13:48,914
Alright, I'll contact
you later, Batman.
216
00:13:53,888 --> 00:13:57,356
You understand, Bruce, this
million dollars is just a loan.
217
00:13:57,358 --> 00:13:59,992
I don't know what this is
all about, commissioner.
218
00:13:59,994 --> 00:14:02,928
But if it's in the best interest
of Gotham City
219
00:14:02,930 --> 00:14:04,964
I'm certainly happy to do it.
220
00:14:04,966 --> 00:14:08,367
But you may not get
all the kudos that Batman does.
221
00:14:08,369 --> 00:14:09,201
But believe me, Bruce,
222
00:14:09,203 --> 00:14:11,403
you're the unsung hero
of this dark hour. Thanks.
223
00:14:11,405 --> 00:14:14,473
I just wanna do my duty
as a proud citizen
224
00:14:14,475 --> 00:14:16,408
of this fair community.
225
00:14:17,211 --> 00:14:19,545
Batman!
What the devil!
226
00:14:19,547 --> 00:14:20,546
It's Batman.
227
00:14:20,848 --> 00:14:23,816
Sorry, commissioner, I used
the Bat-rope to get up here
228
00:14:23,818 --> 00:14:26,151
because I didn't
wanna be noticed.
229
00:14:26,153 --> 00:14:28,554
I'm sure The Riddler
has notified you
230
00:14:28,556 --> 00:14:30,089
that Robin and I were dead.
231
00:14:30,091 --> 00:14:30,956
Yes.
232
00:14:30,958 --> 00:14:33,092
Good. I wanted him
to think that.
233
00:14:33,094 --> 00:14:34,093
But, Batman, we discussed...
234
00:14:34,095 --> 00:14:36,829
I never had the pleasure
of meeting Batman, commissioner.
235
00:14:36,831 --> 00:14:40,532
Oh, I-I'm sorry. Batman, this is
my good friend, Bruce Wayne.
236
00:14:40,534 --> 00:14:42,301
Ah, the millionaire socialite.
237
00:14:42,303 --> 00:14:45,437
I've always wanted
to meet you, Mr. Wayne.
238
00:14:45,439 --> 00:14:47,573
The feeling is mutual.
239
00:14:49,610 --> 00:14:50,876
Ah, speaking of millionaires,
240
00:14:50,878 --> 00:14:53,045
did you get the money
for The Riddler?
241
00:14:53,047 --> 00:14:55,948
I've just made the arrangements.
242
00:14:57,251 --> 00:14:58,751
Am I free to speak?
243
00:14:58,753 --> 00:15:02,488
I trust Bruce Wayne
as I trust you, Batman.
244
00:15:02,490 --> 00:15:03,589
Good.
245
00:15:03,591 --> 00:15:05,157
I have a plan.
246
00:15:05,159 --> 00:15:08,027
I suggest no cops.
247
00:15:08,029 --> 00:15:09,829
Police, that is.
248
00:15:10,431 --> 00:15:12,765
9 o'clock,
have your men place the money
249
00:15:12,767 --> 00:15:16,836
'inside the museum, in the torch
room with the monument.'
250
00:15:16,838 --> 00:15:18,804
'Then they must leave.'
251
00:15:18,806 --> 00:15:20,940
Million dollars
is a lot of money.
252
00:15:21,142 --> 00:15:24,043
But The Riddler's
smart and tricky.
253
00:15:24,045 --> 00:15:28,113
If he suspects a trap,
he'll pass up the cash
254
00:15:28,115 --> 00:15:30,482
'and destroy the monument.'
255
00:15:30,484 --> 00:15:32,251
Then how do we catch him?
256
00:15:32,253 --> 00:15:35,254
You leave that to Robin and me.
257
00:15:38,025 --> 00:15:42,594
You have to deactivate the bomb
wherever it is before he leaves.
258
00:15:42,596 --> 00:15:45,297
Then we will jump into action.
259
00:15:45,299 --> 00:15:46,598
'I know nothing whatsoever'
260
00:15:46,600 --> 00:15:48,968
'about this sort of thing,
commissioner.'
261
00:15:48,970 --> 00:15:51,537
But as a layman,
it makes sense to me.
262
00:15:51,539 --> 00:15:53,605
Alright then,
that's the way it'll be.
263
00:15:53,607 --> 00:15:58,243
You're a smart man, Mr. Wayne.
We should get together sometime
264
00:15:58,245 --> 00:16:01,280
and discuss crime prevention.
265
00:16:01,282 --> 00:16:01,981
With pleasure.
266
00:16:01,983 --> 00:16:05,351
I'll look forward to seeing you
in the near future.
267
00:16:22,804 --> 00:16:24,203
Batman!
268
00:16:26,641 --> 00:16:29,875
Take it easy,
you're not seeing a ghost.
269
00:16:29,877 --> 00:16:32,078
That's Whitey.!
270
00:16:33,014 --> 00:16:33,713
How did it go?
271
00:16:34,015 --> 00:16:36,582
Great, uh, Gordon went for it
like a duck to water.
272
00:16:36,584 --> 00:16:40,152
And that millionaire socialite
Bruce Wayne was there also.
273
00:16:40,154 --> 00:16:42,554
Well, he fell so hard
for the act
274
00:16:42,556 --> 00:16:44,957
that he helped
sell our plan to Gordon.
275
00:16:44,959 --> 00:16:47,026
And the coast will be clear.
276
00:16:47,028 --> 00:16:47,459
Clear!
277
00:16:47,461 --> 00:16:52,097
As your gorgeous brown eyes,
my little Mousey.
278
00:16:52,934 --> 00:16:58,037
Oh, I've really
outdone myself this time.
279
00:16:59,473 --> 00:17:02,174
Oh, genius.
280
00:17:02,176 --> 00:17:04,476
Sheer genius.
281
00:17:19,527 --> 00:17:21,660
Robin, Robin, where are you?
282
00:17:21,662 --> 00:17:23,696
'Up here.'
283
00:17:23,698 --> 00:17:25,164
What are you doing up there?
284
00:17:25,366 --> 00:17:27,266
It was making
a funny rumbling noise.
285
00:17:27,268 --> 00:17:29,468
I thought some part
might be loose.
286
00:17:29,470 --> 00:17:31,370
Just checking it out.
287
00:17:31,372 --> 00:17:34,506
Did you, uh, give Commissioner
Gordon the money?
288
00:17:34,508 --> 00:17:38,744
Yes, I also met Batman.
289
00:17:38,746 --> 00:17:40,846
Oh. You what!
290
00:17:40,848 --> 00:17:42,014
Very interesting.
291
00:17:42,884 --> 00:17:44,917
The Bat-phone's ringing.
292
00:17:45,953 --> 00:17:46,819
Yes, commissioner.
293
00:17:46,821 --> 00:17:51,390
By any remote possibility, were
you in my office this afternoon?
294
00:17:51,392 --> 00:17:53,325
'No, why?'
295
00:17:53,327 --> 00:17:54,860
I didn't think so.
296
00:17:55,162 --> 00:17:57,195
But someone
impersonating you was here.
297
00:17:57,197 --> 00:18:00,165
I played along with the hoax
because Bruce Wayne was present.
298
00:18:00,167 --> 00:18:02,233
I didn't wanted to expose him
to any danger.
299
00:18:02,235 --> 00:18:05,604
Good for you. You did exactly
as you should have done.
300
00:18:05,606 --> 00:18:08,373
Did he give you
any instructions?
301
00:18:08,375 --> 00:18:10,309
Fine. You do just what he says.
302
00:18:10,311 --> 00:18:13,412
In the meantime,
I'll map out a plan.
303
00:18:13,414 --> 00:18:15,180
What was it?
304
00:18:15,382 --> 00:18:16,248
As I was telling you
305
00:18:16,250 --> 00:18:18,817
The Riddler had someone
impersonate me today.
306
00:18:18,819 --> 00:18:22,288
I knew he'd get careless if he
thought we were out of the way.
307
00:18:22,290 --> 00:18:23,155
But how do we stop him?
308
00:18:23,257 --> 00:18:26,191
The clinch here would be
to solve this last riddle.
309
00:18:26,193 --> 00:18:29,995
"Why is a woman
in love like a welder?"
310
00:18:30,597 --> 00:18:33,965
I bet that'll tell us the
location of the bomb alright.
311
00:18:33,967 --> 00:18:38,136
Well, stop fiddling with that
atomic pile and come down here.
312
00:18:38,138 --> 00:18:40,539
Two heads are better
than one, old chum.
313
00:18:40,541 --> 00:18:42,708
Okay, I can't fix it anyway.
314
00:18:42,710 --> 00:18:45,210
Not without a torch.
315
00:18:46,547 --> 00:18:48,480
Great Scott!
316
00:18:49,183 --> 00:18:52,484
- A torch. That's it.
- Huh?
317
00:18:52,486 --> 00:18:56,255
"Why is a woman
in love like a welder?"
318
00:18:56,257 --> 00:18:59,725
Because they both carry a torch.
319
00:18:59,727 --> 00:19:01,326
Holy conflagration!
320
00:19:01,328 --> 00:19:03,295
The torch room
at the Queen Of Freedom.
321
00:19:03,297 --> 00:19:06,532
But how could
The Riddler place a bomb there?
322
00:19:06,534 --> 00:19:08,800
He didn't, King Boris did.
323
00:19:08,802 --> 00:19:10,369
What? King Boris?
324
00:19:10,371 --> 00:19:12,604
I'll explain on the way.
325
00:19:23,217 --> 00:19:26,919
Darkness flows over Gotham City.
326
00:19:26,921 --> 00:19:27,953
But on a shadowy balcony,
327
00:19:27,955 --> 00:19:33,892
in the torch room of the
Queen Of Freedom Monument..
328
00:19:33,894 --> 00:19:35,827
How does it look?
329
00:19:36,230 --> 00:19:37,629
Two policemen came earlier
330
00:19:37,631 --> 00:19:40,232
they placed the black bag
down there.
331
00:19:40,234 --> 00:19:40,933
Then left.
332
00:19:40,935 --> 00:19:44,904
Good, good. Perfect, perfect!
That's the landing. Wonderful.
333
00:19:44,906 --> 00:19:49,241
My friends, plan 136-triple A
is about to begin.
334
00:19:49,243 --> 00:19:52,144
Mousey, you stay her
and be the lookout.
335
00:19:52,146 --> 00:19:53,679
Good luck.
336
00:19:54,749 --> 00:19:56,215
Onward.
337
00:20:06,460 --> 00:20:11,063
Beautiful, beautiful.
Beautiful!
338
00:20:11,932 --> 00:20:14,399
- Can we see the dough?
- Not now, you dope.
339
00:20:14,401 --> 00:20:15,967
I have to deactivate
the bomb first.
340
00:20:15,969 --> 00:20:19,371
Or do you want to be blown
to smithereens?
341
00:20:19,373 --> 00:20:21,373
Now just..
342
00:20:22,043 --> 00:20:24,510
The replica. It's gone.
343
00:20:25,579 --> 00:20:29,581
What squeals louder
than a cotton rat?
344
00:20:29,583 --> 00:20:33,352
Answer, several cotton rat.
345
00:20:35,122 --> 00:20:38,090
I've been out-riddled.
346
00:20:38,492 --> 00:20:40,392
But the dough.
347
00:20:48,269 --> 00:20:51,303
They fooled me
with my own trick.
348
00:20:51,505 --> 00:20:54,473
That's the only way
we can smoke you out.
349
00:20:54,475 --> 00:20:56,108
What?
350
00:20:57,578 --> 00:20:59,544
Is this what
you're looking for, Riddler?
351
00:20:59,546 --> 00:21:00,612
'Clever of you to place'
352
00:21:00,614 --> 00:21:03,048
'a time bomb inside it
when you kidnapped King Boris.'
353
00:21:03,250 --> 00:21:06,117
Knowing he was gonna present
it here the following day.
354
00:21:06,119 --> 00:21:11,089
Poor fellow was nothing
but an innocent stooge.
355
00:21:11,091 --> 00:21:13,192
But you're dead, Batman.
356
00:21:13,194 --> 00:21:14,393
Not quite!
357
00:21:14,395 --> 00:21:18,263
We foiled
your villainous death plot.
358
00:21:19,333 --> 00:21:22,768
The bomb,
it'll go up any second.
359
00:21:22,770 --> 00:21:24,436
Don't worry.
360
00:21:25,372 --> 00:21:27,439
I deactivated it.
361
00:21:27,441 --> 00:21:30,609
Now we're going
to deactivate you.
362
00:21:30,811 --> 00:21:34,513
There are four of us
against the two of you.
363
00:21:34,515 --> 00:21:36,815
But we're not afraid.
364
00:22:12,320 --> 00:22:13,619
Ha!
365
00:22:39,313 --> 00:22:41,546
I'll never understand
why girls like you
366
00:22:41,548 --> 00:22:44,183
get involved
in things like this.
367
00:22:44,185 --> 00:22:45,216
Kicks, I guess.
368
00:22:45,418 --> 00:22:47,919
I've been looking for them
ever since I dropped
369
00:22:47,921 --> 00:22:49,888
out of high school.
370
00:22:52,026 --> 00:22:56,962
But I'm sort of glad
they didn't do you in.
371
00:22:57,064 --> 00:22:59,198
Thank you.
372
00:23:05,139 --> 00:23:05,838
Uh!
373
00:23:05,940 --> 00:23:09,641
Time to go, Riddler... to jail.
374
00:23:22,290 --> 00:23:26,459
There's just nothing
like a good cup of tea.
375
00:23:26,461 --> 00:23:28,161
Well, I'm off.
376
00:23:28,663 --> 00:23:29,862
Where you going Aunt Harriet?
377
00:23:29,864 --> 00:23:31,831
Oh, I have some
out of town friends
378
00:23:31,833 --> 00:23:33,866
who are visiting
Gotham City for the day.
379
00:23:33,868 --> 00:23:39,105
I thought I'd take them to see
the Queen Of Freedom Monument.
380
00:23:39,107 --> 00:23:41,808
Say, would you like to join us?
381
00:23:41,810 --> 00:23:42,875
Uh, no, thanks, Aunt Harriet.
382
00:23:42,877 --> 00:23:46,279
I've some Wayne Foundation
business reports to go over.
383
00:23:46,281 --> 00:23:47,680
- Oh.
- Perhaps, Dick.
384
00:23:47,682 --> 00:23:50,450
No! I've got my algebra.
385
00:23:50,919 --> 00:23:53,619
Well, alright,
but you're missing a treat.
386
00:23:53,621 --> 00:23:56,522
It's a very interesting place,
you know.
387
00:23:56,524 --> 00:23:57,590
I'm sure it is, Aunt Harriet.
388
00:23:57,592 --> 00:24:01,060
Probably more interesting
than you could imagine.
389
00:24:13,675 --> 00:24:15,575
The algebra.
390
00:24:15,577 --> 00:24:16,943
Ah!
391
00:24:22,390 --> 00:24:25,625
Next week, the Joker returns.
392
00:24:31,199 --> 00:24:33,232
♪ Batman ♪
393
00:24:34,569 --> 00:24:36,602
♪ Batman ♪
394
00:24:37,705 --> 00:24:39,672
♪ Batman ♪
395
00:24:40,775 --> 00:24:43,075
♪ Batman ♪
396
00:24:44,012 --> 00:24:45,578
♪ Batman ♪
397
00:24:45,580 --> 00:24:47,313
♪ Batman ♪
398
00:24:47,315 --> 00:24:49,215
♪ Batman ♪
399
00:24:50,251 --> 00:24:52,051
♪ Batman ♪
400
00:24:52,053 --> 00:24:53,486
♪ Batman ♪
401
00:24:53,488 --> 00:24:55,588
♪ Batman ♪
402
00:25:01,396 --> 00:25:03,596
♪ Batman ♪
403
00:25:03,598 --> 00:25:06,799
♪ Batman ♪♪
29245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.