All language subtitles for 사와무라잇키 관리인 킹2021sp
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,127 --> 00:00:46,127
(汽笛)
2
00:00:48,199 --> 00:00:52,203
(有馬 蓮)お前 飲んでないだろ!
(男性)わかった 飲むって。
3
00:00:52,203 --> 00:00:54,138
(本郷一輝)先生。
4
00:00:54,138 --> 00:00:56,140
ご定年 おめでとうございます。
5
00:00:56,140 --> 00:00:59,226
(斎藤)本郷 ありがとう。
(本郷)はい。
6
00:00:59,226 --> 00:01:02,129
(有馬)いいですよねえ 先生は。
(斎藤)ん?
7
00:01:02,129 --> 00:01:07,129
俺たちが納めた税金 受け取って
人生 イージーモードですもんね。
8
00:01:08,202 --> 00:01:11,121
(本郷)おお…。 おい 蓮!
9
00:01:11,121 --> 00:01:13,207
(女性)あんたたちが
そうやって絡んでるの→
10
00:01:13,207 --> 00:01:15,226
久々に見たかも。
11
00:01:15,226 --> 00:01:17,144
(本郷)いつぶりだっけ?
(女性)結構… 7年ぶり?
12
00:01:17,144 --> 00:01:20,130
おい 優太! 何やってんだよ。
ほら お前も飲め。 ほらほら。
13
00:01:20,130 --> 00:01:22,130
おっ…!
14
00:01:23,133 --> 00:01:26,153
(本郷)馬鹿 馬鹿!
お前 何やってんだ…。
15
00:01:26,153 --> 00:01:28,155
はい… 洗ってこい 洗ってこい
洗ってこい。
16
00:01:28,155 --> 00:01:30,157
(平山優太)そうだな。
17
00:01:30,157 --> 00:01:32,142
(本郷)ビショビショだよ。
ハハハ…。
18
00:01:32,142 --> 00:01:34,261
(有馬)悪い 悪い。
(本郷)行ってこい 行ってこい。
19
00:01:34,261 --> 00:01:36,261
(有馬)うっ…!
(本郷)ああ もう…。
20
00:01:37,131 --> 00:01:39,183
(本郷)はい じゃあ みんな 注目!
21
00:01:39,183 --> 00:01:42,183
実は みんなに
見せたいものがあります。
22
00:01:45,222 --> 00:01:47,157
「♬~(大音量の音楽)」
23
00:01:47,157 --> 00:01:49,157
(女性)びっくりした…。
(男性)うるさいよ!
24
00:01:50,127 --> 00:01:53,127
「斎藤先生 お久しぶりです。
福沢修司です!」
25
00:01:54,331 --> 00:01:56,150
≪(福沢)「今日は行けなくて
本当にすみません!」
26
00:01:56,150 --> 00:01:59,303
「その頃 俺は なんと
ハワイにいまーす」
27
00:01:59,303 --> 00:02:02,223
だから うるさいって!
聞こえない。
28
00:02:02,223 --> 00:02:04,223
≪(物音)
29
00:02:06,377 --> 00:02:08,212
≪(福沢)「こうして
社会人になっても→
30
00:02:08,212 --> 00:02:10,214
ゴルフを続けているのは→
31
00:02:10,214 --> 00:02:13,150
先生のおかげだなって
思ってます!」
32
00:02:13,150 --> 00:02:15,152
「感謝の気持ちを込め 帰国したら→
33
00:02:15,152 --> 00:02:18,155
クルージングパーティーに
先生をご招待するので→
34
00:02:18,155 --> 00:02:20,241
絶対に来てくださいね」
35
00:02:20,241 --> 00:02:43,241
♬~
36
00:02:53,223 --> 00:03:05,152
♬~
37
00:03:05,152 --> 00:03:08,152
(王賀統一)あっ…。 ああ~。
38
00:03:09,139 --> 00:03:11,141
王賀さん。
ん?
39
00:03:11,141 --> 00:03:13,193
また トランプマジックですか?
40
00:03:13,193 --> 00:03:16,130
いいおじさんが
なんで そんなもの…。
41
00:03:16,130 --> 00:03:20,267
結構 奥 深いんだよ これ。
やってみる?
42
00:03:20,267 --> 00:03:28,142
♬~
43
00:03:28,142 --> 00:03:32,142
それより あさってですね
奥さんの7回忌。
44
00:03:33,197 --> 00:03:36,133
瑛人くんも
立派になったでしょうね。
45
00:03:36,133 --> 00:03:38,135
弁護士ですもんね。
46
00:03:38,135 --> 00:03:45,142
♬~
47
00:03:45,142 --> 00:03:47,194
聞いてます?
48
00:03:47,194 --> 00:03:49,129
私も 奥さんには
大変お世話になったので→
49
00:03:49,129 --> 00:03:52,199
供養くらい ちゃんと
して頂かないと困りますよ。
50
00:03:52,199 --> 00:03:54,134
(携帯電話の着信音)
51
00:03:54,134 --> 00:04:00,140
♬~
52
00:04:00,140 --> 00:04:02,140
おお…。
53
00:04:03,193 --> 00:04:05,429
(ため息)
54
00:04:05,429 --> 00:04:12,136
♬~
55
00:04:12,136 --> 00:04:15,139
(パトカーのサイレン)
56
00:04:15,139 --> 00:04:17,141
(警察官)ちょっと…
立ち入り禁止だよ。
57
00:04:17,141 --> 00:04:19,143
一般人 入れないから。
58
00:04:19,143 --> 00:04:22,196
(美山千秋)捜査一課です。
あっ 失礼しました!
59
00:04:22,196 --> 00:04:27,134
♬~
60
00:04:27,134 --> 00:04:30,134
(二瓶次郎)悪いな 美山
呼び戻して。
61
00:04:31,138 --> 00:04:33,138
なんだ? その格好。
62
00:04:36,143 --> 00:04:38,195
今夜は
2週間ぶりのデートなんです。
63
00:04:38,195 --> 00:04:40,197
事件なんて あり得ない。
64
00:04:40,197 --> 00:04:43,200
それは申し訳なかったけど…。
65
00:04:43,200 --> 00:04:46,200
しょうがねえだろ
仕事なんだから。 はい。
66
00:04:49,206 --> 00:04:52,142
この店を 享徳高校ゴルフ部出身の
メンバーで貸し切り→
67
00:04:52,142 --> 00:04:55,112
顧問の送別会を
開いていたそうです。
68
00:04:55,112 --> 00:04:59,133
ガイシャは
この柵に寄りかかったところ→
69
00:04:59,133 --> 00:05:04,221
運悪く破損していて
海にドボンか…。
70
00:05:04,221 --> 00:05:06,223
なんつうか…。
71
00:05:06,223 --> 00:05:08,223
間抜けとでも言いたいんですか?
72
00:05:09,176 --> 00:05:11,145
平山優太 25歳。
73
00:05:11,145 --> 00:05:13,147
間抜けどころか→
74
00:05:13,147 --> 00:05:16,216
現在 神田医大に勤務する
超エリート研修医です。
75
00:05:16,216 --> 00:05:20,154
その場にいた医者の同窓生による
適切な処置のおかげで→
76
00:05:20,154 --> 00:05:23,223
なんとか
一命は取り留めましたが→
77
00:05:23,223 --> 00:05:26,160
いまだに意識が戻らず
予断を許さない状態だそうです。
78
00:05:26,160 --> 00:05:30,147
医者の同窓生か…。
さすがは享徳高校。
79
00:05:30,147 --> 00:05:33,150
有名なんでしたっけ?
ええ?
80
00:05:33,150 --> 00:05:36,220
医者に弁護士 大物政治家→
81
00:05:36,220 --> 00:05:40,220
日本のあらゆるエリートを
輩出してきた 超有名校だよ。
82
00:05:41,191 --> 00:05:43,160
じゃあ 海に落ちた平山さん以外→
83
00:05:43,160 --> 00:05:46,230
皆さん このラウンジにいた
という事ですね?
84
00:05:46,230 --> 00:05:48,148
はい。
85
00:05:48,148 --> 00:05:50,150
今日 来れなかったメンバーの
メッセージを→
86
00:05:50,150 --> 00:05:53,153
あのスクリーンで
見てもらってました。
87
00:05:53,153 --> 00:05:58,153
でも 見終わって
テラスに戻ったら…。
88
00:06:00,227 --> 00:06:02,212
(悲鳴)
優太!
89
00:06:02,212 --> 00:06:05,212
(男性)急いで 救急車!
優太! おい!
90
00:06:06,216 --> 00:06:08,152
あの防犯カメラの映像からも→
91
00:06:08,152 --> 00:06:11,221
その時間帯 スタッフ含め 全員が→
92
00:06:11,221 --> 00:06:13,223
このラウンジにいた事が
確認 取れています。
93
00:06:13,223 --> 00:06:17,211
他に 店に出入りした人物も
見当たりませんでした。
94
00:06:17,211 --> 00:06:19,213
つまり 平山優太さんが→
95
00:06:19,213 --> 00:06:23,213
一人で勝手に海に落ちる以外
あり得ないと…。
96
00:06:24,218 --> 00:06:26,286
まあ 事故か自殺か…。
97
00:06:26,286 --> 00:06:28,155
事故ですね。
はい? えっ?
98
00:06:28,155 --> 00:06:30,224
事件性ないのに→
99
00:06:30,224 --> 00:06:33,227
うちの奴の手違いで そちらにも
連絡いってしまったようで…。
100
00:06:33,227 --> 00:06:36,146
ご足労おかけして
申し訳ありません。
101
00:06:36,146 --> 00:06:39,146
もう帰ってもらって
大丈夫ですよ。
102
00:06:50,110 --> 00:06:52,129
あれ? ちょっと…。
103
00:06:52,129 --> 00:06:54,131
えっ…?
104
00:06:54,131 --> 00:06:56,131
みんな 帰っちゃった?
105
00:06:58,135 --> 00:07:02,135
(カメラのシャッター音)
106
00:07:04,141 --> 00:07:08,178
まだ見るんですか?
もう 勘弁してくださいよ。
107
00:07:08,178 --> 00:07:11,198
他の刑事さんたちは
事件性がないって→
108
00:07:11,198 --> 00:07:13,133
早々に帰っていきましたよ。
109
00:07:13,133 --> 00:07:15,135
ねえ 店長さん。
110
00:07:15,135 --> 00:07:20,140
店長さんの趣味って
DIYだったりします?
111
00:07:20,140 --> 00:07:22,142
えっ なんで それを?
112
00:07:22,142 --> 00:07:24,127
いや だって
手のひら 豆だらけだし→
113
00:07:24,127 --> 00:07:26,129
ほら あそこに 1つだけ
真新しいテーブルがあるから→
114
00:07:26,129 --> 00:07:28,198
そうなのかなって。
115
00:07:28,198 --> 00:07:31,134
実は そうなんですよ。
やっぱり。
116
00:07:31,134 --> 00:07:34,137
ひょっとして
あのフェンスも店長さんが?
117
00:07:34,137 --> 00:07:38,141
ええ。 先月 直したばっかりなのに
老朽化が原因なんて→
118
00:07:38,141 --> 00:07:40,141
そんなの 絶対 あり得ませんよ。
119
00:07:42,129 --> 00:07:47,134
じゃあ 壊れたんじゃなくて
壊されたのかもな…。
120
00:07:47,134 --> 00:07:49,119
ああ しまった。
121
00:07:49,119 --> 00:07:51,138
どうしました?
122
00:07:51,138 --> 00:07:54,141
送別会で流された
メッセージビデオ→
123
00:07:54,141 --> 00:07:57,210
返し忘れました。 困ったな…。
あら。
124
00:07:57,210 --> 00:07:59,129
えっ?
では→
125
00:07:59,129 --> 00:08:01,131
こちらで返しておきましょう。
126
00:08:01,131 --> 00:08:17,131
♬~
127
00:08:22,269 --> 00:08:24,137
ただいま。
128
00:08:24,137 --> 00:08:26,137
(ドアの開く音)
129
00:08:40,137 --> 00:08:42,137
おかえり。
130
00:08:47,260 --> 00:08:50,130
(宝生瑛人)あさっての事
わかってるよな?
131
00:08:50,130 --> 00:08:53,130
ああ。 わかってる わかってる。
132
00:09:05,128 --> 00:09:07,197
「♬~(大音量の音楽)」
133
00:09:07,197 --> 00:09:09,132
うわあっ! ちょっ…。
134
00:09:09,132 --> 00:09:11,132
なんだ? これ…。
135
00:09:12,135 --> 00:09:42,135
♬~
136
00:09:46,153 --> 00:09:48,153
嘘だろ…!?
137
00:09:52,225 --> 00:09:57,225
徳川埋蔵金… 時価20兆円…!
138
00:10:00,217 --> 00:10:03,170
昨日の捜査報告書です。
おう。
139
00:10:03,170 --> 00:10:06,223
昨日 デートだった割には
仕事が早いな。
140
00:10:06,223 --> 00:10:09,226
彼 明日 朝早いからって
帰っちゃって→
141
00:10:09,226 --> 00:10:11,211
仕留め損ねました。
142
00:10:11,211 --> 00:10:13,211
なるほど…。
143
00:10:17,150 --> 00:10:20,150
うん。 完璧。
144
00:10:21,221 --> 00:10:23,221
あっ 王賀さん。
145
00:10:24,224 --> 00:10:26,159
ええーっ!?
146
00:10:26,159 --> 00:10:28,161
ああ 悪い。 ゴミかと思った。
そんなわけないでしょ!
147
00:10:28,161 --> 00:10:30,213
せっかく作ったのに…。
148
00:10:30,213 --> 00:10:33,233
俺の頭じゃ
どうにも理解できないんだが→
149
00:10:33,233 --> 00:10:36,233
何を どう見たら
あの現場が事故になるんだ?
150
00:10:37,220 --> 00:10:39,156
美山です。
…美山。
151
00:10:39,156 --> 00:10:41,158
あの壊れた柵 ちゃんと見たか?
152
00:10:41,158 --> 00:10:43,143
柵? いえ それは…。
153
00:10:43,143 --> 00:10:47,143
上が事故と言ったら もう
それは事故なんですよ。 ねっ?
154
00:10:48,281 --> 00:10:50,150
「♬~(大音量の音楽)」
155
00:10:50,150 --> 00:10:52,150
うるさっ!
156
00:10:53,403 --> 00:10:57,224
そりゃあ このBGMが流れてりゃ
誰も気がつかないよな。
157
00:10:57,224 --> 00:10:59,226
何が言いたいんですか?
158
00:10:59,226 --> 00:11:02,145
このビデオを再生した
本当の理由が→
159
00:11:02,145 --> 00:11:04,214
平山優太が海に落ちた事を→
160
00:11:04,214 --> 00:11:07,217
誰にも気づかれないため
だったとしたら?
161
00:11:07,217 --> 00:11:09,152
現場に 偶然
医者の同級生がいたおかげで→
162
00:11:09,152 --> 00:11:11,154
平山は助かったんだ。
163
00:11:11,154 --> 00:11:13,290
普通だったら
死んでてもおかしくない状況だ。
164
00:11:13,290 --> 00:11:16,159
つまり これは
事故なんかじゃなくて→
165
00:11:16,159 --> 00:11:19,229
殺人未遂の可能性…。
王賀さん…!
166
00:11:19,229 --> 00:11:21,214
ちょっと
いったん 落ち着きましょう…。
167
00:11:21,214 --> 00:11:23,300
あの… これ ごくごく牛乳…→
168
00:11:23,300 --> 00:11:26,136
牛乳じゃない… 豆乳 これ最高。
169
00:11:26,136 --> 00:11:29,139
ガイシャは
潮見総合病院だったよな。
170
00:11:29,139 --> 00:11:31,139
行くぞ 二瓶。
171
00:11:32,142 --> 00:11:35,142
変なスイッチが
入っちゃってるよ…。
172
00:11:36,113 --> 00:11:38,113
なんなの?
173
00:11:40,200 --> 00:11:42,200
あいつ こんなの飲んでるのか。
174
00:11:44,137 --> 00:11:46,137
(高森進介)おう 王賀。
175
00:11:48,208 --> 00:11:51,128
お疲れさまです 一課長。
ちょうどよかった。
176
00:11:51,128 --> 00:11:53,196
等々力署管内で強盗殺人だ。
177
00:11:53,196 --> 00:11:56,133
鈴木管理官のサポートに入って…。
お断りします。
178
00:11:56,133 --> 00:11:58,133
(舌打ち)
また お前は…。
179
00:12:02,205 --> 00:12:05,142
自分の置かれてる立場が
わかってるのか?
180
00:12:05,142 --> 00:12:09,179
ここ数年 お前の担当した
事件の数は 極めて少ない。
181
00:12:09,179 --> 00:12:13,133
13人いる管理官のうち
断トツ 最下位だ。
182
00:12:13,133 --> 00:12:17,133
部下たちが お前の事を
なんと呼んでるか知ってるか!?
183
00:12:18,121 --> 00:12:20,207
「霞が関のプリンス」とか?
184
00:12:20,207 --> 00:12:22,142
プッ…!
185
00:12:22,142 --> 00:12:26,129
「キング」だよ! 「キング」!
かっこいい。
186
00:12:26,129 --> 00:12:28,131
管理官という立場にあぐらをかき→
187
00:12:28,131 --> 00:12:32,202
周りの意見に 一切 耳を貸さない
無能な暴君!
188
00:12:32,202 --> 00:12:35,138
13番目は13番目らしく→
189
00:12:35,138 --> 00:12:38,191
身の丈に合った事件を
追いますので。 お気遣いなく。
190
00:12:38,191 --> 00:12:42,191
あっ もし よければ
こちらをどうぞ。 体にいいので。
191
00:12:43,113 --> 00:12:46,113
お気遣いするわ!!
192
00:12:53,206 --> 00:12:55,158
(瑛人)三浦先生
おはようございます。
193
00:12:55,158 --> 00:12:57,110
(一同)おはようございます!
194
00:12:57,110 --> 00:12:59,196
オホーツク製菓の資料
デスクに置いてあります。
195
00:12:59,196 --> 00:13:02,199
(三浦 剛)ありがとう。
アドバイザリー契約のデータは?
196
00:13:02,199 --> 00:13:04,267
(瑛人)パソコンに
お送りしてあります。
197
00:13:04,267 --> 00:13:06,203
こちら 淹れたてのコーヒーです。
198
00:13:06,203 --> 00:13:08,205
くぅ~! 気が利くね。
199
00:13:08,205 --> 00:13:10,140
君が うちの部に来てくれて→
200
00:13:10,140 --> 00:13:12,142
本当 助かってるよ。
ああ いや…。
201
00:13:12,142 --> 00:13:14,211
いつも 何もしない人と
同居しているので→
202
00:13:14,211 --> 00:13:16,196
慣れてるんです。
203
00:13:16,196 --> 00:13:19,196
雑務なら
いくらでも お任せください。
204
00:13:21,218 --> 00:13:24,337
鼻につくぐらい好青年。
205
00:13:24,337 --> 00:13:27,157
資料も完璧。
206
00:13:27,157 --> 00:13:29,309
う~ん。
207
00:13:29,309 --> 00:13:31,211
苦労してんだねえ…。
208
00:13:31,211 --> 00:13:36,211
♬~
209
00:13:45,158 --> 00:13:48,211
(平山 誠)
息子は まだ昏睡状態でして…。
210
00:13:48,211 --> 00:13:51,214
いつ 目を覚ますのか
わからないそうです。
211
00:13:51,214 --> 00:13:53,214
そうですか…。
212
00:13:54,150 --> 00:13:57,153
確か 神田医大で
研修医をされてるんですよね?
213
00:13:57,153 --> 00:13:59,139
ええ。
214
00:13:59,139 --> 00:14:01,157
母親を病気で亡くして…。
215
00:14:01,157 --> 00:14:03,143
だからですかね…。
216
00:14:03,143 --> 00:14:06,146
それから
医者を志すようになって。
217
00:14:06,146 --> 00:14:09,149
ふ~ん 優秀なんですねえ。
218
00:14:09,149 --> 00:14:12,202
でも なんで
襲われちゃったんだろう?
219
00:14:12,202 --> 00:14:14,154
襲われた…? えっ?
220
00:14:14,154 --> 00:14:17,140
ねえ 看護師さん 面会者記録
見せてほしいんですけど。
221
00:14:17,140 --> 00:14:20,140
いろんな可能性を踏まえて
捜査してる段階でして…。
222
00:14:24,197 --> 00:14:26,199
ねえ お父さん→
223
00:14:26,199 --> 00:14:30,203
優太くんの交友関係で
何か ご存じないですか?
224
00:14:30,203 --> 00:14:35,141
いやあ それが
私は 全く知らないものでね…。
225
00:14:35,141 --> 00:14:38,194
とにかく
勉強ばかりしているような奴で→
226
00:14:38,194 --> 00:14:43,199
お恥ずかしいんですが
家内を亡くしてから→
227
00:14:43,199 --> 00:14:46,199
こいつとは ろくに 話も
していなかったものですから…。
228
00:14:49,205 --> 00:14:56,112
結局 子供にとって
一番必要なのは 母親ですよ。
229
00:14:56,112 --> 00:15:01,201
父親の私にできる事なんて
なんにも…。
230
00:15:01,201 --> 00:15:15,201
♬~
231
00:15:17,200 --> 00:15:21,137
なんだか
王賀さんちに似てますね。
232
00:15:21,137 --> 00:15:26,137
奥さん 病気で亡くされて
男手一つで息子を育てて…。
233
00:15:28,194 --> 00:15:31,147
その後 瑛人くんとは
どうですか?
234
00:15:31,147 --> 00:15:33,116
もう20年以上になりますよね。
235
00:15:33,116 --> 00:15:35,118
それより 二瓶。
はい。
236
00:15:35,118 --> 00:15:37,203
あの面会記録 見たろ?
237
00:15:37,203 --> 00:15:41,124
誰一人 見舞いに来ないなんて
おかしくないか?
238
00:15:41,124 --> 00:15:45,195
まあ エリートのお友達ばっかり
でしょうし→
239
00:15:45,195 --> 00:15:47,197
みんな 仕事で忙しいんですよ。
240
00:15:47,197 --> 00:15:49,197
(ほえる声)
241
00:15:52,135 --> 00:15:55,135
犬の散歩をする暇はあるのにか?
242
00:15:57,140 --> 00:16:01,127
お散歩も
飼い主の立派な仕事ですよ。
243
00:16:01,127 --> 00:16:04,130
犬 飼った事ないんですか?
ちょっ ちょっ ちょっ…。
244
00:16:04,130 --> 00:16:07,200
本郷一輝は
金融庁長官の息子ですよ。
245
00:16:07,200 --> 00:16:10,200
くれぐれも 失礼のないように
お願いしますよ。
246
00:16:11,137 --> 00:16:13,206
ちょっ… お願いしますよ 本当に。
247
00:16:13,206 --> 00:16:17,143
本郷一輝くん… だよね?
248
00:16:17,143 --> 00:16:19,195
誰ですか?
249
00:16:19,195 --> 00:16:21,197
あっ すいません…。
250
00:16:21,197 --> 00:16:23,197
警視庁の者です。
251
00:16:24,134 --> 00:16:27,134
忘れ物 届けに来たよ。
252
00:16:31,141 --> 00:16:34,127
そのメッセージビデオ
君が作ったそうだね。
253
00:16:34,127 --> 00:16:36,196
そうですけど…。
254
00:16:36,196 --> 00:16:38,131
ん…? それが何か…?
255
00:16:38,131 --> 00:16:40,366
うん…。
256
00:16:40,366 --> 00:16:42,135
メッセージビデオという割には→
257
00:16:42,135 --> 00:16:45,355
肝心のメッセージが
かき消されるほど→
258
00:16:45,355 --> 00:16:48,141
BGMが うるさくて
びっくりしたよ。
259
00:16:48,141 --> 00:16:50,126
なんで?
さあ…。
260
00:16:50,126 --> 00:16:52,128
気にしてなかったですけど…。
261
00:16:52,128 --> 00:16:56,132
そういうのを作るのって
結構 手間かかるよね。
262
00:16:56,132 --> 00:17:00,136
でも せっかく作ったんだからさ
みんなに見てほしくない?
263
00:17:00,136 --> 00:17:02,155
あっ…。
264
00:17:02,155 --> 00:17:05,158
ごめんなさい。
あの… 何が言いたいんですか?
265
00:17:05,158 --> 00:17:07,227
参加者は9人。
266
00:17:07,227 --> 00:17:09,162
どうして
平山優太くんが戻るのを待たずに→
267
00:17:09,162 --> 00:17:11,162
ビデオを再生したんだ?
268
00:17:13,216 --> 00:17:16,219
しかも みんなが
ビデオに見入ってる間に→
269
00:17:16,219 --> 00:17:19,222
優太くんは海へと落ちた。
270
00:17:19,222 --> 00:17:23,159
なんか… ねえ?
271
00:17:23,159 --> 00:17:25,211
タイミング 良すぎない?
272
00:17:25,211 --> 00:17:29,149
えっ…
さっきから なんなんですか?
273
00:17:29,149 --> 00:17:33,136
あの… もしかして
僕の事 疑ってたり…?
274
00:17:33,136 --> 00:17:37,223
まさか… まさか! ねえ?
275
00:17:37,223 --> 00:17:40,226
うわっ かわいい ワンちゃん!
(ほえる声)
276
00:17:40,226 --> 00:17:42,145
うわっ…
ごめんなさい ごめんなさい。
277
00:17:42,145 --> 00:17:46,149
あの… もういいですか?
忙しいんで。
278
00:17:46,149 --> 00:17:48,149
じゃあ…。
279
00:17:50,220 --> 00:17:53,220
目を覚ましたよ 平山優太くん。
280
00:17:57,210 --> 00:17:59,128
フッ…。
281
00:17:59,128 --> 00:18:02,131
冗談だよ。
282
00:18:02,131 --> 00:18:04,133
ちっとも嬉しそうじゃないね。
283
00:18:04,133 --> 00:18:07,133
刑事が そんな嘘ついて
いいんですか?
284
00:18:08,204 --> 00:18:11,124
人は 誰でも嘘をつく。
285
00:18:11,124 --> 00:18:17,197
でも その嘘が やがて
自分自身をむしばんでいく。
286
00:18:17,197 --> 00:18:23,203
♬~
287
00:18:23,203 --> 00:18:26,203
気が変わったら 連絡して。
288
00:18:29,125 --> 00:18:31,125
じゃあ。
289
00:18:35,131 --> 00:18:41,131
あの… 我々が来た事は
お父様には…。
290
00:18:42,155 --> 00:18:44,207
えっ…。
291
00:18:44,207 --> 00:18:50,196
あの顔…。
本郷一輝は何かを隠している。
292
00:18:50,196 --> 00:18:53,199
だからって あの現場にいた全員
アリバイあるんですから→
293
00:18:53,199 --> 00:18:55,201
もう 変なところで
やる気 出さなくていいんですよ。
294
00:18:55,201 --> 00:18:58,204
もう 帰りますよ。
次のアポ 取ってあるから。
295
00:18:58,204 --> 00:19:02,141
2時 帝都ホテルのカフェ。
えっ?
296
00:19:02,141 --> 00:19:05,194
こんな捜査
経費で落ちないんですよ!?
297
00:19:05,194 --> 00:19:07,196
全額 自腹… ちょっと!
298
00:19:07,196 --> 00:19:16,289
♬~
299
00:19:16,289 --> 00:19:18,141
コーヒー1杯1300円。
300
00:19:18,141 --> 00:19:20,143
割り勘だから。
301
00:19:20,143 --> 00:19:23,129
あの… 早速なんだけど→
302
00:19:23,129 --> 00:19:26,129
平山優太くんって
高校の時 どんな子だった?
303
00:19:27,200 --> 00:19:29,118
優しくて…
あんないい奴いませんよ。
304
00:19:29,118 --> 00:19:31,237
なあ?
ああ。
305
00:19:31,237 --> 00:19:33,139
部室も
率先して片付けてくれたり→
306
00:19:33,139 --> 00:19:35,208
授業のノート
見せてくれたりして→
307
00:19:35,208 --> 00:19:37,126
いつも 助けられてました。
308
00:19:37,126 --> 00:19:40,129
あっ そう。 ふ~ん…。
309
00:19:40,129 --> 00:19:44,133
あれ? 迷ってるの?
うん。
310
00:19:44,133 --> 00:19:47,120
そういう時はね
両方 頼んじゃうんだよ。
311
00:19:47,120 --> 00:19:49,138
えっ いいんですか?
すいません。 もちろん もちろん。
312
00:19:49,138 --> 00:19:51,140
すいません すいません。
313
00:19:51,140 --> 00:19:53,209
2800円掛ける2。
314
00:19:53,209 --> 00:19:55,128
割り勘だから。
315
00:19:55,128 --> 00:19:57,196
あっ そういえば
私 見た事あります。
316
00:19:57,196 --> 00:19:59,132
優太が もめてるとこ。
えっ?
317
00:19:59,132 --> 00:20:02,135
高3の夏頃だったかな…?
318
00:20:02,135 --> 00:20:05,138
(チャイム)
319
00:20:05,138 --> 00:20:08,207
(奥村 葵)ねえ 優太くん!
ねえ 我慢しなくていいんだよ。
320
00:20:08,207 --> 00:20:11,207
ゴルフ部なんて もう辞めなよ!
ほっといてよ!
321
00:20:12,111 --> 00:20:14,111
どうしたの?
322
00:20:15,131 --> 00:20:17,200
(葵)あんたたち→
323
00:20:17,200 --> 00:20:21,200
次 また何かしたら
許さないから。
324
00:20:24,140 --> 00:20:27,193
優太って おとなしいから
いつも パシられてて。
325
00:20:27,193 --> 00:20:29,195
それを知った奥村葵って子が→
326
00:20:29,195 --> 00:20:31,130
男子と
いろいろ もめてたみたいで。
327
00:20:31,130 --> 00:20:33,132
そうなの?
328
00:20:33,132 --> 00:20:36,135
いや… 奥村が
大げさに騒いでただけです。
329
00:20:36,135 --> 00:20:38,154
なあ?
そうそう。
330
00:20:38,154 --> 00:20:40,156
あいつ 妙に
正義感 振りかざすっていうか…。
331
00:20:40,156 --> 00:20:43,159
退学になって
ざまあみろって感じだったよな?
332
00:20:43,159 --> 00:20:46,195
退学? 享徳を?
もったいねえ…。
333
00:20:46,195 --> 00:20:48,147
でも どうして退学になったの?
334
00:20:48,147 --> 00:20:50,149
理由までは…。 でも 確か→
335
00:20:50,149 --> 00:20:53,219
夏休みが明けたぐらいから
いなくなってたような…。
336
00:20:53,219 --> 00:20:56,222
あっ 有馬なら
なんか知ってんじゃない?
337
00:20:56,222 --> 00:20:59,225
あの2人 昔 付き合ってたし。
有馬?
338
00:20:59,225 --> 00:21:04,225
(女性)有馬蓮。
確か 興和証券に勤めてます。
339
00:21:06,149 --> 00:21:08,167
出たよ エリート。
340
00:21:08,167 --> 00:21:13,156
はあ~ イケメンだねえ。
341
00:21:13,156 --> 00:21:18,156
で 奥村葵さんは どんな顔?
342
00:21:19,212 --> 00:21:21,147
この子 知ってるよね? 有馬くん。
343
00:21:21,147 --> 00:21:23,149
さあ…?
344
00:21:23,149 --> 00:21:25,134
あれ? でも
同級生から聞いたんだけど→
345
00:21:25,134 --> 00:21:27,134
以前
有馬くんが付き合ってたって。
346
00:21:28,221 --> 00:21:31,157
ああ~ 葵か。
347
00:21:31,157 --> 00:21:34,160
昔の話だったので
顔も忘れてました。
348
00:21:34,160 --> 00:21:39,132
奥村葵さん 高3の夏頃
退学になったらしいんだけど→
349
00:21:39,132 --> 00:21:41,132
なんかあったの?
350
00:21:44,137 --> 00:21:46,205
売春です。
351
00:21:46,205 --> 00:21:48,124
売春?
352
00:21:48,124 --> 00:21:50,126
学費 高いし
金に困ってたんじゃないですか?
353
00:21:50,126 --> 00:21:53,129
その事が学校にバレて 退学に…。
354
00:21:53,129 --> 00:21:55,131
はあ… 恋人が売春って…。
355
00:21:55,131 --> 00:21:57,300
有馬くんも
ショックだったでしょ?
356
00:21:57,300 --> 00:22:00,203
だから 別れて
それ以来 連絡も取ってません。
357
00:22:00,203 --> 00:22:02,255
もういいですか?
このあと アポがあるので。
358
00:22:02,255 --> 00:22:04,255
ああ。 ありがとう。
359
00:22:07,276 --> 00:22:09,112
ああ~…。
ああ ちょっと…。
360
00:22:09,112 --> 00:22:11,180
これ…。 あれ!?
えっ? なんだよ?
361
00:22:11,180 --> 00:22:13,132
えっ 知らないんですか? これ。
えっ?
362
00:22:13,132 --> 00:22:16,152
徳川埋蔵金の在り処を示す
地図ですよ。
363
00:22:16,152 --> 00:22:18,137
最近 めちゃくちゃ
話題になってたじゃないですか。
364
00:22:18,137 --> 00:22:20,123
へえ~。
ねえ? これ。
365
00:22:20,123 --> 00:22:22,141
まあ…。
366
00:22:22,141 --> 00:22:25,128
徳川埋蔵金といえば
江戸末期に 幕府が→
367
00:22:25,128 --> 00:22:28,197
ひそかに埋蔵したといわれている
軍資金の事ですよ。
368
00:22:28,197 --> 00:22:31,134
その額 なんと 20兆円に上る
という噂ですよ これ。
369
00:22:31,134 --> 00:22:33,202
20兆!?
ねえ?
370
00:22:33,202 --> 00:22:35,138
そんなわけないだろ!
371
00:22:35,138 --> 00:22:37,123
何… 有馬くん
こういうの興味あるんだ。
372
00:22:37,123 --> 00:22:40,143
いえ… 同僚の間で
話題になってたので→
373
00:22:40,143 --> 00:22:42,195
一応 見ただけです。
はあ~。
374
00:22:42,195 --> 00:22:44,197
もういいですか?
さすがに時間やばいので。
375
00:22:44,197 --> 00:22:47,366
ああ… ごめんね。 ありがとう。
ありがとうございます。
376
00:22:47,366 --> 00:22:49,366
≪(有馬)行ってください。
377
00:22:52,205 --> 00:22:59,195
♬~
378
00:22:59,195 --> 00:23:03,199
人は 誰でも嘘をつく。
379
00:23:03,199 --> 00:23:08,199
でも その嘘が やがて
自分自身をむしばんでいく。
380
00:23:18,214 --> 00:23:20,199
(千秋の声)
お話って なんでしょう?
381
00:23:20,199 --> 00:23:22,199
3分以内にお願いできますか?
382
00:23:23,219 --> 00:23:26,205
享徳高校の…→
383
00:23:26,205 --> 00:23:29,208
奥村葵について調べてくれ。
384
00:23:29,208 --> 00:23:32,128
享徳高校って…
まだ この件 追ってたんですか?
385
00:23:32,128 --> 00:23:34,180
うん。
386
00:23:34,180 --> 00:23:39,135
もしかすると ジョーカーが
潜んでるかもしれないからな。
387
00:23:39,135 --> 00:23:41,204
ジョーカー?
388
00:23:41,204 --> 00:23:45,208
社会の倫理から はみ出た
反則者の事だよ。
389
00:23:45,208 --> 00:23:50,129
でも その人物が
法を犯す犯罪者とは限らない。
390
00:23:50,129 --> 00:23:53,299
だから 警察が
普通のやり方でやっても→
391
00:23:53,299 --> 00:23:57,136
逮捕できないかもしれない
厄介な相手って意味だ。
392
00:23:57,136 --> 00:23:59,205
そんなの どうだっていいですよ。
393
00:23:59,205 --> 00:24:02,141
他に仕事がありますので。
394
00:24:02,141 --> 00:24:05,211
なんだ? 他に仕事って。
えっ?
395
00:24:05,211 --> 00:24:08,114
そんなのあったっけ?
(舌打ち)
396
00:24:08,114 --> 00:24:10,199
舌打ちしただろ? 今な。
(携帯電話の着信音)
397
00:24:10,199 --> 00:24:12,201
おお きたきた!
398
00:24:12,201 --> 00:24:15,201
(携帯電話の着信音)
はい。
399
00:24:17,123 --> 00:24:19,123
あっ そう。
400
00:24:20,209 --> 00:24:22,209
わかりました。 すぐに向かう。
401
00:24:23,362 --> 00:24:26,362
どうしました?
本郷一輝からだ。
402
00:24:28,134 --> 00:24:31,134
全て話してくれるそうだ。
えっ?
403
00:24:33,306 --> 00:24:46,152
♬~
404
00:24:46,152 --> 00:24:48,152
お前…。
405
00:24:50,156 --> 00:24:52,156
(階段を転げ落ちる音)
406
00:24:56,212 --> 00:24:59,212
一輝くん…?
407
00:25:00,149 --> 00:25:03,219
一輝くん! ちょっと…。
408
00:25:03,219 --> 00:25:06,155
おい! おい! 大丈夫か?
409
00:25:06,155 --> 00:25:08,224
おい!
410
00:25:08,224 --> 00:25:14,224
♬~
411
00:28:12,191 --> 00:28:15,191
(高森)お前は何を考えてる!
412
00:28:16,128 --> 00:28:21,133
お前が つけ回したせいで
金融庁長官の息子が転落事故に…。
413
00:28:21,133 --> 00:28:24,203
意識不明の
重体だそうじゃないか!
414
00:28:24,203 --> 00:28:26,122
どう責任取るつもりだ!?
415
00:28:26,122 --> 00:28:30,209
事故? いやいやいや…
あれは事故ではなくて→
416
00:28:30,209 --> 00:28:33,195
享徳高校ゴルフ部出身の
メンバーを狙った→
417
00:28:33,195 --> 00:28:36,132
連続襲撃事件の可能性があります。
418
00:28:36,132 --> 00:28:39,132
妄想で捜査するのも
大概にしろ!
419
00:28:40,202 --> 00:28:44,206
世の中にはな
もっと追うべき重大な事件が→
420
00:28:44,206 --> 00:28:46,208
山ほどあるんだよ!
421
00:28:46,208 --> 00:28:49,195
あの… お言葉ですが 一課長→
422
00:28:49,195 --> 00:28:51,213
重大な事件は→
423
00:28:51,213 --> 00:28:55,167
優秀な捜査一課の皆さんが
こぞって捜査されますよね。
424
00:28:55,167 --> 00:28:59,188
私には出る幕はないかと…。
はあ!?
425
00:28:59,188 --> 00:29:05,611
それに ああいった
日の当たらない事件にこそ→
426
00:29:05,611 --> 00:29:07,112
ジョーカーは隠れてるんです。
427
00:29:07,112 --> 00:29:10,232
ああ~!
また訳のわからない事を…。
428
00:29:10,232 --> 00:29:12,168
(携帯電話の着信音)
ああ 失礼。
429
00:29:12,168 --> 00:29:14,119
(携帯電話の着信音)
430
00:29:14,119 --> 00:29:16,119
はい。
431
00:29:18,190 --> 00:29:20,276
そっか。 わかった。
432
00:29:20,276 --> 00:29:22,094
(高森)なんだ?
433
00:29:22,094 --> 00:29:26,115
レストランで転落した
1人目の被害者 平山優太くんが→
434
00:29:26,115 --> 00:29:29,118
目を覚ましたそうです。
435
00:29:29,118 --> 00:29:31,187
二瓶 行くぞ。
436
00:29:31,187 --> 00:29:33,187
ちょっと…
名前 呼ばないでくださいよ…!
437
00:29:39,178 --> 00:29:41,163
退院したばかりのとこ
どうもすいません。
438
00:29:41,163 --> 00:29:43,098
(優太)あっ いえ…。
439
00:29:43,098 --> 00:29:47,098
あなたを襲った犯人について
ちょっと伺いたいんですけど。
440
00:29:49,121 --> 00:29:52,121
犯人?
ええ。
441
00:29:53,192 --> 00:29:55,177
なんの話ですか?
442
00:29:55,177 --> 00:29:57,179
えっ?
443
00:29:57,179 --> 00:29:59,181
僕は ただ酔っ払って→
444
00:29:59,181 --> 00:30:02,184
自分で
テラスから落ちただけですけど。
445
00:30:02,184 --> 00:30:11,110
♬~
446
00:30:11,110 --> 00:30:13,178
どういう事でしょう?
いよいよ→
447
00:30:13,178 --> 00:30:16,178
ジョーカーのにおいが
してきたな…。
448
00:30:17,182 --> 00:30:20,185
(僧侶)時間になりましたが
どうされますか?
449
00:30:20,185 --> 00:30:22,185
始めてください。
450
00:30:28,160 --> 00:30:31,180
(りん)
451
00:30:31,180 --> 00:30:35,184
(りん)
452
00:30:35,184 --> 00:30:40,184
(りん)
453
00:30:47,162 --> 00:30:49,131
どうだ?
454
00:30:49,131 --> 00:30:53,135
(七瀬香織)壊れたにしては
連結部分がきれいすぎるのよね。
455
00:30:53,135 --> 00:30:56,138
意図的に外された可能性も
あるかも。
456
00:30:56,138 --> 00:31:00,142
やっぱりな。 まあ でも→
457
00:31:00,142 --> 00:31:04,129
鑑識で一番優秀な君が来てくれて
助かったよ。
458
00:31:04,129 --> 00:31:08,129
おだてたって 何も出ませんよ
キング。
459
00:31:13,138 --> 00:31:16,225
あのな お前が付けた そのあだ名→
460
00:31:16,225 --> 00:31:20,129
なんだか 知らない部下にまで
広まってるらしいぞ。
461
00:31:20,129 --> 00:31:23,182
それだけ しっくりくるって事ね。
462
00:31:23,182 --> 00:31:25,184
で 何をすれば?
463
00:31:25,184 --> 00:31:27,186
ああ そうそう…。
464
00:31:27,186 --> 00:31:30,122
現場一帯の遺留指紋と→
465
00:31:30,122 --> 00:31:32,207
この写真に写ってる人物の指紋→
466
00:31:32,207 --> 00:31:34,207
照合してほしいんだけど。
467
00:31:39,198 --> 00:31:44,203
かなり厳しそうだけど…
あっちの作業よりはマシか。
468
00:31:44,203 --> 00:31:46,255
なんだよ? あっちって。
469
00:31:46,255 --> 00:31:48,207
(香織)徳川埋蔵金って→
470
00:31:48,207 --> 00:31:51,276
最近 話題になったでしょ?
471
00:31:51,276 --> 00:31:55,180
あれを信じて集まった人たちが
掘り起こしたら→
472
00:31:55,180 --> 00:31:58,180
なんと 金塊どころか
白骨遺体が上がったの。
473
00:32:00,202 --> 00:32:02,137
えっ? 江戸時代のか?
474
00:32:02,137 --> 00:32:04,206
まさか!
475
00:32:04,206 --> 00:32:07,126
若い女性の変死体。
476
00:32:07,126 --> 00:32:09,111
所持品もなくて→
477
00:32:09,111 --> 00:32:12,197
身元 特定するにも
苦労してるんですよ。
478
00:32:12,197 --> 00:32:14,197
ふ~ん…。
479
00:32:21,140 --> 00:32:24,143
(美希)残業なんて珍しいですね。
480
00:32:24,143 --> 00:32:26,143
本当 最悪。
481
00:32:28,113 --> 00:32:30,113
ごめん。 お待たせ。
482
00:32:34,186 --> 00:32:36,186
お疲れ 千秋。
483
00:32:39,208 --> 00:32:43,162
雑誌の校了 無事 間に合ったの?
雑誌?
484
00:32:43,162 --> 00:32:47,099
あっ うん。 編集長がさ
いきなり 人 捜せって→
485
00:32:47,099 --> 00:32:49,118
もう むちゃぶりしてきて…。
486
00:32:49,118 --> 00:32:51,103
そいつ 本当 自己中な奴で…。
487
00:32:51,103 --> 00:32:53,103
美希ちゃん 私 いつもので。
488
00:32:55,190 --> 00:32:59,111
どんな人 捜してるの?
俺でよければ 手伝うよ。
489
00:32:59,111 --> 00:33:01,180
えっ?
490
00:33:01,180 --> 00:33:03,180
瑛人くん…。
491
00:33:04,183 --> 00:33:06,201
奥村葵さん。
492
00:33:06,201 --> 00:33:09,188
幼い頃に両親が他界して→
493
00:33:09,188 --> 00:33:13,192
育ての親だった祖母も
6年前に他界。
494
00:33:13,192 --> 00:33:17,192
高校を退学して以来
どこで何をしているのやら…。
495
00:33:18,180 --> 00:33:21,200
彼女 家族がいないのか…。
496
00:33:21,200 --> 00:33:24,200
寂しいだろうな。
497
00:33:25,120 --> 00:33:28,123
家族っていえばさ
お父さんとの話 どうなった?
498
00:33:28,123 --> 00:33:30,125
えっ?
499
00:33:30,125 --> 00:33:32,194
ほら 瑛人くんのお父さんに→
500
00:33:32,194 --> 00:33:35,194
そろそろ
ごあいさつしたいなって。
501
00:33:36,165 --> 00:33:40,185
いいよ あんな人。
えっ?
502
00:33:40,185 --> 00:33:43,188
(ため息)
503
00:33:43,188 --> 00:33:48,188
俺さ 平気で嘘つく人間が
一番嫌いなんだ。
504
00:33:50,179 --> 00:33:55,179
あの人は 昔から
約束一つ守った事がない。
505
00:33:56,118 --> 00:33:58,118
会う必要なんてないよ。
506
00:34:01,190 --> 00:34:03,125
ああ…。 同じの ください。
507
00:34:03,125 --> 00:34:05,125
(美希)はい。
508
00:34:06,178 --> 00:34:08,096
(ため息)
509
00:34:08,096 --> 00:34:12,096
俺 あの家 出ようかな…。
えっ!?
510
00:34:13,185 --> 00:34:17,122
えっ!? 徳川埋蔵金が白骨遺体!?
511
00:34:17,122 --> 00:34:19,191
マジか…。
うん…。
512
00:34:19,191 --> 00:34:22,094
お前の元嫁が言ってたから
間違いないよ。
513
00:34:22,094 --> 00:34:25,164
「元」じゃありません!
今 ちょっと 別居中なだけです!
514
00:34:25,164 --> 00:34:29,168
相変わらず 馬鹿でかい声ねえ…。
近所迷惑!
515
00:34:29,168 --> 00:34:32,204
香織ちゃん!
やり直してくれても…。
516
00:34:32,204 --> 00:34:35,174
(香織)半径2メートル以内
近寄らないで。
517
00:34:35,174 --> 00:34:38,193
指紋の鑑定結果 出たか?
518
00:34:38,193 --> 00:34:41,196
出たわよ。 大変だったけど。
519
00:34:41,196 --> 00:34:44,199
レストランの柵に残ってた指紋と→
520
00:34:44,199 --> 00:34:47,199
この男の指紋が ほぼ一致した。
521
00:37:35,137 --> 00:37:38,190
えっ!?
徳川埋蔵金が白骨遺体!?
522
00:37:38,190 --> 00:37:40,208
マジか…。
523
00:37:40,208 --> 00:37:45,197
相変わらず 馬鹿でかい声ねえ…。
近所迷惑!
524
00:37:45,197 --> 00:37:47,199
香織ちゃん!
525
00:37:47,199 --> 00:37:49,151
指紋の鑑定結果 出たか?
526
00:37:49,151 --> 00:37:52,137
出たわよ。 大変だったけど。
527
00:37:52,137 --> 00:37:55,140
レストランの柵に残ってた指紋と→
528
00:37:55,140 --> 00:37:58,140
この男の指紋が ほぼ一致した。
529
00:37:59,127 --> 00:38:01,196
福沢修司…。
530
00:38:01,196 --> 00:38:03,196
「福沢修司です!」
531
00:38:04,199 --> 00:38:06,134
誰でしたっけ?
532
00:38:06,134 --> 00:38:09,187
嘘だろ? お前。 調べてないのか?
533
00:38:09,187 --> 00:38:12,140
メッセージビデオに映ってたろう。
534
00:38:12,140 --> 00:38:14,192
本当だ。
535
00:38:14,192 --> 00:38:16,192
出た その顔。
536
00:38:17,145 --> 00:38:21,199
どんな顔?
(香織)そんな顔よ。
537
00:38:21,199 --> 00:38:23,151
こんな顔?
(香織)変な顔。
538
00:38:23,151 --> 00:38:25,220
変な…。
539
00:38:25,220 --> 00:38:28,140
「俺は なんと ハワイにいまーす」
540
00:38:28,140 --> 00:38:30,225
僕は ただ酔っ払って→
541
00:38:30,225 --> 00:38:32,225
自分で
テラスから落ちただけですけど。
542
00:38:39,267 --> 00:38:43,221
瑛人くんさ
一人暮らしもいいけど→
543
00:38:43,221 --> 00:38:46,224
家 出るんだったら
一緒に住まない?
544
00:38:46,224 --> 00:38:50,162
ほら そっちのほうが
お互い 家賃も浮くし→
545
00:38:50,162 --> 00:38:54,166
私も もっと楽な仕事に転職して→
546
00:38:54,166 --> 00:38:57,219
お互い 結婚を見据えてさ…。
547
00:38:57,219 --> 00:38:59,254
(いびき)
548
00:38:59,254 --> 00:39:01,223
瑛人くん…?
549
00:39:01,223 --> 00:39:04,292
相変わらず お酒 弱いですね。
550
00:39:04,292 --> 00:39:06,292
もう!
551
00:39:07,145 --> 00:39:09,264
テキーラ。
552
00:39:09,264 --> 00:39:11,264
フッ… はい。
553
00:39:19,374 --> 00:39:21,226
あと少しだったのに…。
554
00:39:21,226 --> 00:39:25,130
≪(ドアの開閉音)
≪(足音)
555
00:39:25,130 --> 00:39:27,130
まさか お父様?
556
00:39:31,153 --> 00:39:34,156
あの…
突然お邪魔して すみません。
557
00:39:34,156 --> 00:39:36,158
息子さんと
お付き合いさせて頂いている→
558
00:39:36,158 --> 00:39:38,158
美山千秋…。
559
00:39:40,145 --> 00:39:43,145
キャーッ!
560
00:39:44,166 --> 00:39:46,166
ああ…。
561
00:39:47,152 --> 00:39:49,137
…んだよ!
562
00:39:49,137 --> 00:39:52,224
どうしてキングがここに?
えっ?
563
00:39:52,224 --> 00:39:55,224
お前まで そのあだ名か。
564
00:39:56,211 --> 00:39:59,147
それは こっちのセリフだよ。
565
00:39:59,147 --> 00:40:03,218
警察官の家に不法侵入とは
随分 度胸いいな。
566
00:40:03,218 --> 00:40:07,138
いえ。 ですから
私は 瑛人くんとお付き合いを…。
567
00:40:07,138 --> 00:40:10,308
えっ? お父様?
568
00:40:10,308 --> 00:40:13,195
なんで?
名字 違うじゃないですか。
569
00:40:13,195 --> 00:40:15,313
うん… いろいろあってな。
570
00:40:15,313 --> 00:40:17,132
あいつは
母方の姓 名乗ってるんだよ。
571
00:40:17,132 --> 00:40:19,134
そんな…!
572
00:40:19,134 --> 00:40:22,120
なんだ お前ら
付き合ってるのか? ハハハッ!
573
00:40:22,120 --> 00:40:24,206
なんだよ? えっ?
574
00:40:24,206 --> 00:40:27,192
あの… 瑛人くんには→
575
00:40:27,192 --> 00:40:30,128
私が刑事である事を
黙っててもらえませんか?
576
00:40:30,128 --> 00:40:32,197
なんで?
577
00:40:32,197 --> 00:40:34,132
ちょっと… なんだよ?
刑事だって聞くと→
578
00:40:34,132 --> 00:40:36,201
男は みんな 逃げていくんです。
ああ…。
579
00:40:36,201 --> 00:40:38,186
それに…。
580
00:40:38,186 --> 00:40:43,186
俺さ 平気で嘘つく人間が
一番嫌いなんだ。
581
00:40:44,142 --> 00:40:47,112
嫌われたくないんです。
582
00:40:47,112 --> 00:40:49,112
お願いします。
583
00:40:51,199 --> 00:40:54,119
美山千秋くん→
584
00:40:54,119 --> 00:40:59,207
人に頼み事をする前に
先に 頼み事を聞くほうが→
585
00:40:59,207 --> 00:41:01,126
礼儀なんじゃないのか?
586
00:41:01,126 --> 00:41:03,126
えっ?
587
00:41:05,130 --> 00:41:07,132
(王賀の声)奥村葵の所在は→
588
00:41:07,132 --> 00:41:10,132
いつになったら
わかるんだろうな?
589
00:41:16,157 --> 00:41:18,157
キングめ…。
590
00:41:22,130 --> 00:41:24,130
う~ん…。
(舌打ち)
591
00:41:34,142 --> 00:41:37,142
一軒家に1人か…。
592
00:41:38,196 --> 00:41:42,196
えっ? 家がない。
593
00:41:45,136 --> 00:41:47,138
すみません。
うん?
594
00:41:47,138 --> 00:41:51,276
お隣に住んでた奥村葵さんって
ご存じないですよね?
595
00:41:51,276 --> 00:41:53,178
ああ~ 葵ちゃん?
596
00:41:53,178 --> 00:41:57,182
葵ちゃんなら 随分前に
海外に行ったって話だよ。
597
00:41:57,182 --> 00:41:59,134
海外?
うん。
598
00:41:59,134 --> 00:42:02,220
葵ちゃんといっつも一緒にいた
男の子が→
599
00:42:02,220 --> 00:42:04,205
確か そんな話 してたよ。
600
00:42:04,205 --> 00:42:06,308
その彼 どんな方ですか?
601
00:42:06,308 --> 00:42:10,308
さあ… 随分前の話だからねえ…。
602
00:42:12,130 --> 00:42:16,384
何か思い出したら
こちらに ご連絡頂けますか?
603
00:42:16,384 --> 00:42:18,384
(女性)はい。
604
00:42:22,157 --> 00:42:25,210
う~ん! うん!
605
00:42:25,210 --> 00:42:27,128
ちょっとね お父さん→
606
00:42:27,128 --> 00:42:30,148
この卵焼き
めちゃくちゃうまいですね!
607
00:42:30,148 --> 00:42:33,151
(平山)それは どうも。
女房が大好物だったもので…。
608
00:42:33,151 --> 00:42:36,151
ふ~ん! そうだったんだ。
609
00:42:37,155 --> 00:42:39,155
うん! うまっ!
610
00:42:41,142 --> 00:42:45,213
あっ! おかえり。
611
00:42:45,213 --> 00:42:49,217
優太くん すごいね! 君。
ええっ?
612
00:42:49,217 --> 00:42:52,237
優しくてさ
本当に友達思いなんだね。
613
00:42:52,237 --> 00:42:54,222
なんの話ですか?
614
00:42:54,222 --> 00:42:57,225
だって あんな
ひどい目に遭わされたのに→
615
00:42:57,225 --> 00:42:59,144
かばうなんてさ…。
616
00:42:59,144 --> 00:43:01,212
はい?
617
00:43:01,212 --> 00:43:04,215
ええ?
現場に残されていた指紋と→
618
00:43:04,215 --> 00:43:07,152
そこにいるはずのなかった
福沢修司くんの指紋が→
619
00:43:07,152 --> 00:43:09,152
一致したよ。
620
00:43:11,206 --> 00:43:15,206
君を襲ったのは
福沢くんだったんだね?
621
00:43:16,211 --> 00:43:19,197
おい 優太。
お前 どういう事だ?
622
00:43:19,197 --> 00:43:34,145
♬~
623
00:43:34,145 --> 00:43:39,217
確かに 僕を襲ったのは修司です。
624
00:43:39,217 --> 00:43:43,221
でも 悪いのは
修司じゃない気がしていて…。
625
00:43:43,221 --> 00:43:47,175
んっ? 何? どういう事?
626
00:43:47,175 --> 00:43:50,178
修司の奴→
627
00:43:50,178 --> 00:43:54,132
ひどく おびえたような顔を
していました。
628
00:43:54,132 --> 00:43:57,135
まるで 誰かに脅されて→
629
00:43:57,135 --> 00:44:00,188
支配されているような…。
630
00:44:00,188 --> 00:44:07,212
♬~
631
00:44:07,212 --> 00:44:10,198
だから 言い出せませんでした。
632
00:44:10,198 --> 00:44:13,198
その誰かっていうのは 誰?
633
00:44:15,203 --> 00:44:17,203
そこまでは…。
634
00:44:22,210 --> 00:44:24,210
奥村葵さん。
635
00:44:26,131 --> 00:44:28,131
覚えてるよね?
636
00:44:29,200 --> 00:44:32,337
7年前 彼女は→
637
00:44:32,337 --> 00:44:36,141
君の事で ゴルフ部のメンバーと
もめたらしいんだけど→
638
00:44:36,141 --> 00:44:40,141
それって 何か 今回の事件と
関係あったりするのかな?
639
00:44:41,129 --> 00:44:45,200
いや… わかりません。
覚えていません。
640
00:44:45,200 --> 00:44:55,210
♬~
641
00:44:55,210 --> 00:44:57,262
疲れた…。
642
00:44:57,262 --> 00:44:59,262
(携帯電話の着信音)
643
00:45:04,202 --> 00:45:06,202
何? これ。
644
00:45:07,288 --> 00:45:09,207
よっしゃ!
645
00:45:09,207 --> 00:45:11,209
福沢のアリバイが崩れた。
えっ?
646
00:45:11,209 --> 00:45:14,129
ハワイへの渡航歴はなく
日本にいるのは明らかだ。
647
00:45:14,129 --> 00:45:17,129
2人を襲ったのは福沢だ。
648
00:45:19,217 --> 00:45:22,320
だったら さっさと
捕まえちゃってくださいよ。
649
00:45:22,320 --> 00:45:26,207
そうすれば 私が奥村葵を
捜す必要もなくなりますよね?
650
00:45:26,207 --> 00:45:29,177
それがな
自宅に戻った様子もなく→
651
00:45:29,177 --> 00:45:33,131
他に潜伏できそうな場所がないか
調べてたんだが…。
652
00:45:33,131 --> 00:45:36,117
さすが
福沢ホールディングスの御曹司。
653
00:45:36,117 --> 00:45:39,154
所有してる物件と別荘が
無数にあった。
654
00:45:39,154 --> 00:45:42,157
ってわけで 美山さん
これ 半分 お願いします。
655
00:45:42,157 --> 00:45:44,142
はい。 美山です。
656
00:45:44,142 --> 00:45:47,145
えっ!? 奥村葵の居場所が?
657
00:45:47,145 --> 00:45:49,214
美山… 美山…。
はい。
658
00:45:49,214 --> 00:45:53,214
美山! 半分やってよ!
659
00:46:09,150 --> 00:46:12,150
昨日 なんで来なかったんだよ。
660
00:46:18,176 --> 00:46:21,212
悪かったな。
661
00:46:21,212 --> 00:46:25,212
費用
お前が立て替えてくれたんだろ?
662
00:46:28,236 --> 00:46:30,236
金なんて どうだっていいよ。
663
00:46:34,225 --> 00:46:37,225
もっと他にやる事あんだろ!?
664
00:46:41,132 --> 00:46:43,132
(ため息)
665
00:46:47,155 --> 00:46:55,213
あんたが どれだけ嘘ついても
約束破っても→
666
00:46:55,213 --> 00:46:58,213
母さんは笑って許してた。
667
00:47:03,204 --> 00:47:06,204
母さんが あんまりだよ…。
668
00:47:09,143 --> 00:47:14,143
悪い。 昨日は捜査だったんだ。
669
00:47:17,218 --> 00:47:20,138
あんたの代わりなんて
いくらでもいるだろ。
670
00:47:20,138 --> 00:47:28,138
♬~
671
00:47:39,140 --> 00:47:41,142
瑛人くん!
672
00:47:41,142 --> 00:47:44,195
ごめん。 例のむちゃぶりのせいで→
673
00:47:44,195 --> 00:47:48,249
このあと 急に また仕事に
戻らなくちゃいけなくなって…。
674
00:47:48,249 --> 00:47:50,118
えっ…。
675
00:47:50,118 --> 00:47:53,221
ああ… そっか。
676
00:47:53,221 --> 00:47:57,125
まあ 仕事なら しょうがないよ。
頑張って。
677
00:47:57,125 --> 00:48:00,125
ありがとう。 また連絡する。
(瑛人)うん。
678
00:48:11,139 --> 00:48:13,207
(カメラのシャッター音)
679
00:48:13,207 --> 00:48:29,140
♬~
680
00:48:29,140 --> 00:48:34,195
(クラクション)
681
00:48:34,195 --> 00:48:37,195
(ブレーキ音)
682
00:48:38,182 --> 00:48:43,182
(救急車のサイレン)
683
00:51:30,121 --> 00:51:38,179
♬~
684
00:51:38,179 --> 00:51:40,348
瑛人くん!
685
00:51:40,348 --> 00:51:42,348
あっ! 千秋。
686
00:51:44,118 --> 00:51:46,120
瑛人くん 大丈夫なの?
(瑛人)ああ。
687
00:51:46,120 --> 00:51:48,206
間一髪 助けてくれた人がいて。
688
00:51:48,206 --> 00:51:51,209
怪我も
全然 大した事なかったし。
689
00:51:51,209 --> 00:51:54,209
忙しいのに
心配かけて ごめんね。
690
00:51:58,199 --> 00:52:01,118
ごめん。 私のせいだ。
691
00:52:01,118 --> 00:52:03,120
えっ?
692
00:52:03,120 --> 00:52:06,140
私 ちょっと出てくる!
無理しないでね。
693
00:52:06,140 --> 00:52:13,130
♬~
694
00:52:13,130 --> 00:52:17,130
美山のところに
脅迫メールが届いてたそうです。
695
00:52:20,187 --> 00:52:23,187
瑛人くんのところ
行かなくていいんですか?
696
00:52:24,208 --> 00:52:27,208
美山から 無事だって
連絡あったからな。
697
00:52:29,196 --> 00:52:31,132
それに 俺が行くと→
698
00:52:31,132 --> 00:52:34,132
あいつは 余計 具合が悪くなる。
699
00:52:37,121 --> 00:52:43,121
親子喧嘩できるのは
親子である証拠ですよ。
700
00:52:44,178 --> 00:52:49,133
瑛人くんにとっての父親は
間違いなく王賀さんですよ。
701
00:52:49,133 --> 00:53:00,177
♬~
702
00:53:00,177 --> 00:53:02,179
それにしても 瑛人くんが→
703
00:53:02,179 --> 00:53:05,132
よりによって あの美山とねえ!
704
00:53:05,132 --> 00:53:07,118
もうちょっと→
705
00:53:07,118 --> 00:53:09,136
見る目 養ったほうが
いいんじゃないですか?
706
00:53:09,136 --> 00:53:11,122
らしいぞ?
707
00:53:11,122 --> 00:53:13,122
言って!
708
00:53:14,125 --> 00:53:17,125
瑛人くんを襲った犯人が
わかりました。
709
00:53:20,131 --> 00:53:23,134
福沢修司です。
福沢!?
710
00:53:23,134 --> 00:53:26,187
福沢の潜伏先 洗ってきます。
711
00:53:26,187 --> 00:53:29,187
おい ちょっと待て…。
一人じゃ危険だろ!
712
00:53:32,126 --> 00:53:35,126
なんか エンジン
かかっちゃったみたいです。
713
00:53:37,131 --> 00:53:39,116
(ノック)
714
00:53:39,116 --> 00:53:41,252
福沢!
715
00:53:41,252 --> 00:53:45,252
(ノック)
いるんでしょ!? 開けなさい!
716
00:53:49,210 --> 00:53:51,210
(ノック)
福沢!
717
00:54:00,221 --> 00:54:02,139
あんまり一人で暴走するな。
718
00:54:02,139 --> 00:54:04,225
王賀さん…。
719
00:54:04,225 --> 00:54:07,225
もう 脅かさないでくださいよ!
行くぞ。
720
00:54:11,215 --> 00:54:31,152
♬~
721
00:54:31,152 --> 00:54:33,152
うわっ! おおっ…!
722
00:54:36,157 --> 00:54:39,157
福沢!? どうして…?
723
00:54:41,145 --> 00:54:44,148
(カメラのシャッター音)
724
00:54:44,148 --> 00:54:48,135
死亡推定時刻は
昨夜 午後10時から午前0時頃。
725
00:54:48,135 --> 00:54:51,205
死因は 腹部を
ナイフで刺された事による→
726
00:54:51,205 --> 00:54:53,205
失血死だそうです。
727
00:54:57,144 --> 00:54:59,130
誰にやられたんだ?
728
00:54:59,130 --> 00:55:11,208
♬~
729
00:55:11,208 --> 00:55:13,210
おお。
730
00:55:13,210 --> 00:55:22,219
♬~
731
00:55:22,219 --> 00:55:26,157
なんか いかにも怪しい趣味だな。
732
00:55:26,157 --> 00:55:29,160
王賀さん
福沢の携帯 見つかりましたよ。
733
00:55:29,160 --> 00:55:31,145
初期化されてました。
734
00:55:31,145 --> 00:55:35,149
じゃあ
復元できる人材が必要だな。
735
00:55:35,149 --> 00:55:37,149
えっ…?
736
00:55:38,202 --> 00:55:42,289
まさか あいつ!?
絶対やめましょうよ!
737
00:55:42,289 --> 00:55:46,289
あいつがいると 職場環境が
悪化するだけなんですから!
738
00:55:47,328 --> 00:55:58,139
♬~
739
00:55:58,139 --> 00:56:00,124
二瓶ちゃん お茶!
「二瓶ちゃん」?
740
00:56:00,124 --> 00:56:02,309
返事!
返事!
741
00:56:02,309 --> 00:56:05,129
(横峰)冷たいので
カフェイン入ってないやつ!
742
00:56:05,129 --> 00:56:07,298
よろしく!
わかりました!
743
00:56:07,298 --> 00:56:09,116
入ってないやつ。
744
00:56:09,116 --> 00:56:11,135
あのガキ いつか やったる…!
745
00:56:11,135 --> 00:56:15,122
妙に殺気立ってるな 横峰。
なんかあった?
746
00:56:15,122 --> 00:56:18,192
例の徳川埋蔵金の記事のせいだよ。
747
00:56:18,192 --> 00:56:21,128
フェイクニュースだったなんて…。
748
00:56:21,128 --> 00:56:23,180
クソーッ!
749
00:56:23,180 --> 00:56:28,180
その怒りは
ここに ぶつけるんだ。
750
00:56:34,141 --> 00:56:36,143
復元 完了。
751
00:56:36,143 --> 00:56:40,143
えっ! もう?
ハハッ…! さすが 天才。
752
00:56:43,133 --> 00:56:45,119
「今すぐ本郷一輝を殺せ」
753
00:56:45,119 --> 00:56:48,189
「さもなければ
例のアレを世界に拡散する」
754
00:56:48,189 --> 00:56:50,124
これって…。
755
00:56:50,124 --> 00:56:52,126
これは脅迫文だな。
756
00:56:52,126 --> 00:56:54,111
そっか…。
757
00:56:54,111 --> 00:56:57,131
福沢は SNSの
ダイレクトメッセージで→
758
00:56:57,131 --> 00:57:00,134
ジョーカーから脅されてたのか。
759
00:57:00,134 --> 00:57:03,137
で 焦った福沢は→
760
00:57:03,137 --> 00:57:08,158
転落事故を装って
本郷一輝を殺そうとした。
761
00:57:08,158 --> 00:57:14,131
さらに 奥村葵を捜してる美山を
邪魔だと考えたジョーカーは→
762
00:57:14,131 --> 00:57:16,133
それを やめさせるために→
763
00:57:16,133 --> 00:57:19,186
福沢に 再び 脅迫文を送った。
764
00:57:19,186 --> 00:57:23,190
「今すぐ この男を襲え」
765
00:57:23,190 --> 00:57:27,190
「さもなければ
例のアレを世界に拡散する」
766
00:57:30,114 --> 00:57:33,167
恐らく ジョーカーの狙いは→
767
00:57:33,167 --> 00:57:36,220
こうやって 第三者を脅して
殺人を行わせる事で→
768
00:57:36,220 --> 00:57:41,220
自分は 一切 手を汚す事なく
ターゲットを消し去る事だ。
769
00:57:42,159 --> 00:57:44,144
「例のアレ」って?
770
00:57:44,144 --> 00:57:48,282
そんな脅しに屈して
人を殺そうとするって…。
771
00:57:48,282 --> 00:57:52,152
うん。 よっぽど
人に知られたくない何かが→
772
00:57:52,152 --> 00:57:55,155
「例のアレ」に
隠されてるんだろうな。
773
00:57:55,155 --> 00:57:57,141
なあ 横峰→
774
00:57:57,141 --> 00:58:00,127
この脅迫文を送ってきた人物
特定する事ってできるか?
775
00:58:00,127 --> 00:58:03,127
言われなくてもやってる。
その人だ。
776
00:58:04,148 --> 00:58:06,148
カフェイン入ってんじゃん。
777
00:58:11,205 --> 00:58:14,158
奥村葵!?
えっ?
778
00:58:14,158 --> 00:58:16,160
彼女が福沢を脅して→
779
00:58:16,160 --> 00:58:19,160
平山 本郷 瑛人くんを襲わせた
って事ですか?
780
00:58:21,148 --> 00:58:23,267
でも 一つ足りないな…。
781
00:58:23,267 --> 00:58:25,267
えっ?
782
00:58:26,153 --> 00:58:28,289
(横峰)チーちゃん おはよう!
783
00:58:28,289 --> 00:58:31,141
うるさくて寝てられませんよ。
784
00:58:31,141 --> 00:58:33,294
チーちゃんって呼ぶな。
(横峰)ああ…。
785
00:58:33,294 --> 00:58:35,129
なあ 美山。
786
00:58:35,129 --> 00:58:38,265
靴履いたまま
それだけぐっすり寝てたって事は→
787
00:58:38,265 --> 00:58:40,184
奥村葵の所在をつかんだ
って事か?
788
00:58:40,184 --> 00:58:44,188
恐らく アイルランドにいるかと。
アイルランド!?
789
00:58:44,188 --> 00:58:48,309
彼女のSNSのアカウントを
見つけたんです。
790
00:58:48,309 --> 00:58:51,195
プロフィル欄に
「アイルランド在住」って。
791
00:58:51,195 --> 00:58:53,147
ふ~ん。
792
00:58:53,147 --> 00:58:55,182
彼女の通ってた塾の先生にも→
793
00:58:55,182 --> 00:58:59,186
時々 アイルランドにいる彼女から
絵はがきが届いてたみたいで。
794
00:58:59,186 --> 00:59:02,139
アイルランドの消印。
795
00:59:02,139 --> 00:59:05,142
なんか怪しいな。
何がですか?
796
00:59:05,142 --> 00:59:07,111
ちょっと ブラインド閉めて
暗くしてくれ。
797
00:59:07,111 --> 00:59:09,111
ブラインド?
798
00:59:12,199 --> 00:59:17,121
もし これが 正式に
郵便局で処理されたものであれば→
799
00:59:17,121 --> 00:59:19,156
この紫外線ライトを当てれば→
800
00:59:19,156 --> 00:59:22,156
バーコードが
浮かび上がるはずなんだよ。
801
00:59:23,127 --> 00:59:25,127
いいか?
802
00:59:28,115 --> 00:59:32,136
ほーら。 やっぱり 偽造だ。
えっ?
803
00:59:32,136 --> 00:59:36,140
って事は 直接 郵便受けに
投函されてたって事ですか?
804
00:59:36,140 --> 00:59:38,140
うん。
805
00:59:44,198 --> 00:59:47,134
奥村葵は 今も日本に?
806
00:59:47,134 --> 00:59:54,158
♬~
807
00:59:54,158 --> 00:59:57,127
(三浦)へえ~! 君は
そういうJKが好みなんだ?
808
00:59:57,127 --> 01:00:00,114
えっ!? ああ… 違いますよ!
809
01:00:00,114 --> 01:00:03,114
んっ? この子…。
810
01:00:04,268 --> 01:00:08,188
えっ? ああ…!
やっぱり あの子だ!
811
01:00:08,188 --> 01:00:10,188
えっ?
812
01:00:11,208 --> 01:00:13,127
あの… お話って?
813
01:00:13,127 --> 01:00:16,113
君は…→
814
01:00:16,113 --> 01:00:18,113
本当に記者なの?
815
01:00:19,216 --> 01:00:21,118
記者です! 記者です!
816
01:00:21,118 --> 01:00:24,321
記者以外の何者でもありません!
817
01:00:24,321 --> 01:00:27,207
ふーん。
まあ まあ まあ まあ… いいや。
818
01:00:27,207 --> 01:00:30,177
本来なら見せられる書類じゃ
ないんだけどね→
819
01:00:30,177 --> 01:00:33,197
まあ こっちも捜してるんで
特別に。
820
01:00:33,197 --> 01:00:41,205
♬~
821
01:00:41,205 --> 01:00:43,140
どうして こんなもの…。
822
01:00:43,140 --> 01:00:46,126
実は 以前 奥村葵さんに→
823
01:00:46,126 --> 01:00:49,129
売春が原因で 享徳高校を
退学になった件について→
824
01:00:49,129 --> 01:00:52,182
相談を受けてたみたいなんだ。
えっ?
825
01:00:52,182 --> 01:00:56,136
(三浦)でも これ よく調べるとさ
この写真は ただのコラージュ。
826
01:00:56,136 --> 01:00:58,138
売春も
ただの でっち上げだった事が→
827
01:00:58,138 --> 01:01:00,138
わかったんだ。
828
01:01:04,178 --> 01:01:08,132
それなのに 学校側は
嘘の情報を鵜呑みにして→
829
01:01:08,132 --> 01:01:10,150
彼女を退学に追いやった。
830
01:01:10,150 --> 01:01:12,186
当然 彼女は納得できずに→
831
01:01:12,186 --> 01:01:14,138
学校側を相手取って→
832
01:01:14,138 --> 01:01:17,138
慰謝料を請求しようとした
ってわけだ。
833
01:01:18,158 --> 01:01:20,158
それで どうなったんですか?
834
01:01:21,195 --> 01:01:23,130
その後 奥村葵は→
835
01:01:23,130 --> 01:01:27,134
裁判を起こせば
勝てる状況だったにもかかわらず→
836
01:01:27,134 --> 01:01:29,136
突然 姿を消したそうです。
837
01:01:29,136 --> 01:01:32,136
でも 誰が
こんなコラージュ写真…。
838
01:01:35,209 --> 01:01:37,127
それを知った奥村葵って子が→
839
01:01:37,127 --> 01:01:39,127
男子と
いろいろ もめてたみたいで。
840
01:01:40,230 --> 01:01:43,150
ゴルフ部の連中が これを?
841
01:01:43,150 --> 01:01:47,150
その事で退学になった奥村葵が
彼らに復讐してる…。
842
01:01:49,156 --> 01:01:53,156
(横峰)あっ!
マジか こいつもか…。
843
01:01:54,144 --> 01:01:56,196
どうした? 横峰。
844
01:01:56,196 --> 01:01:59,199
(横峰)福沢修司の携帯
もうちょっと潜ってみたら→
845
01:01:59,199 --> 01:02:01,151
これが。
846
01:02:01,151 --> 01:02:04,221
んっ? なんだよ…。
847
01:02:04,221 --> 01:02:06,206
「徳川埋蔵金」!?
848
01:02:06,206 --> 01:02:08,158
福沢も狙ってたのか!
金持ちのくせに。
849
01:02:08,158 --> 01:02:11,158
こんなの本気にする大人
いるんですね。
850
01:02:13,130 --> 01:02:15,232
徳川埋蔵金…?
851
01:02:15,232 --> 01:02:19,119
(香織)金塊どころか
白骨遺体が上がったの。
852
01:02:19,119 --> 01:02:21,119
若い女性の変死体。
853
01:02:22,122 --> 01:02:25,242
二瓶 お前の元嫁のところ 行くぞ。
854
01:02:25,242 --> 01:02:27,194
えっ? だから
「元」じゃないっつってんの!
855
01:02:27,194 --> 01:02:29,194
「元」だろ!
≫うるせえ!
856
01:02:30,280 --> 01:02:44,280
♬~
857
01:02:48,115 --> 01:02:50,117
そろそろ お家に
入れてもらえないでしょうか?
858
01:02:50,117 --> 01:02:52,117
うるさい。
859
01:02:53,120 --> 01:02:55,122
(香織)歯の内側に
ワイヤが付いてました。
860
01:02:55,122 --> 01:02:57,122
矯正してたのかも。
861
01:02:58,192 --> 01:03:00,194
美山か? うん。
862
01:03:00,194 --> 01:03:04,131
奥村葵の通っていた
歯医者について調べてくれ。
863
01:03:04,131 --> 01:03:07,131
奥村? この白骨遺体が?
864
01:03:09,136 --> 01:03:11,138
この7年→
865
01:03:11,138 --> 01:03:14,191
彼女を実際に見たという
目撃情報は一つも出てないだろ。
866
01:03:14,191 --> 01:03:16,109
確かに。
867
01:03:16,109 --> 01:03:18,128
あと もう一つ。
868
01:03:18,128 --> 01:03:24,184
福沢修司が自家栽培していた植物
トウゴマだった。
869
01:03:24,184 --> 01:03:27,120
トウゴマ?
なんで そんなものを…。
870
01:03:27,120 --> 01:03:31,158
でも もし
この遺体が奥村葵だった場合→
871
01:03:31,158 --> 01:03:34,177
他の誰かが
殺された奥村に代わって→
872
01:03:34,177 --> 01:03:37,130
ゴルフ部の連中に
復讐してるって事ですよね?
873
01:03:37,130 --> 01:03:40,133
ああ。 しかも
彼女の携帯 使ってな。
874
01:03:40,133 --> 01:03:43,186
(香織)かなり親しかった人間の
仕業かもね。
875
01:03:43,186 --> 01:03:45,188
恋人とか。
876
01:03:45,188 --> 01:03:47,140
有馬蓮!
877
01:03:47,140 --> 01:04:00,137
♬~
878
01:04:00,137 --> 01:04:02,139
(刺す音)
879
01:04:02,139 --> 01:04:05,125
おい! 何してんだ!
880
01:04:05,125 --> 01:04:13,200
♬~
881
01:04:13,200 --> 01:04:15,185
(有馬)うっ…!
882
01:04:15,185 --> 01:04:17,137
ああっ…!
883
01:04:17,137 --> 01:04:20,137
ああ… ああ…!
884
01:04:23,126 --> 01:04:26,126
友達に ひどい事しておいて
どこ行くの?
885
01:04:29,199 --> 01:04:31,268
(有馬)えっ…。
886
01:04:31,268 --> 01:04:40,110
♬~
887
01:04:40,110 --> 01:04:43,113
ううっ… うわああっ…!
888
01:04:43,113 --> 01:04:57,127
♬~
889
01:04:57,127 --> 01:05:01,214
すごいなあ 美山!
さすが 柔道二段。
890
01:05:01,214 --> 01:05:04,151
瑛人くんにバラしたら
王賀さんも投げ飛ばしますからね。
891
01:05:04,151 --> 01:05:06,219
おおっ…。
892
01:05:06,219 --> 01:05:09,139
うっ… ううっ…!
893
01:05:09,139 --> 01:05:12,209
えっ?
どうした?
894
01:05:12,209 --> 01:05:14,127
ちょっと どけ! おい! おい!
895
01:05:14,127 --> 01:05:16,146
うっ…。
大丈夫か!?
896
01:05:16,146 --> 01:05:19,146
あっ… あっ…。
897
01:05:21,134 --> 01:05:23,153
トウゴマ…。
898
01:05:23,153 --> 01:05:25,153
リシンか!
899
01:05:26,206 --> 01:05:28,208
ちょっ… 美山! 医者を呼べ!
900
01:05:28,208 --> 01:05:30,210
はい!
急げ!
901
01:05:30,210 --> 01:05:34,210
大丈夫か!? しっかりしろ!
おい! おい!
902
01:05:38,151 --> 01:05:40,137
リシン?
903
01:05:40,137 --> 01:05:42,205
トウゴマから抽出できる猛毒だよ。
904
01:05:42,205 --> 01:05:45,208
摂取すると 数時間で死に至る。
えっ…?
905
01:05:45,208 --> 01:05:49,208
(香織)症状が出たとなると
その彼… もう厳しいかもね。
906
01:05:52,349 --> 01:05:56,203
で 例の白骨遺体は どうなった?
907
01:05:56,203 --> 01:05:59,189
奥村葵の歯型と一致しました。
908
01:05:59,189 --> 01:06:01,189
そっか…。
909
01:06:05,178 --> 01:06:08,181
あれ? なんだ? これ。
910
01:06:08,181 --> 01:06:11,118
ああ
遺体のそばから見つかったの。
911
01:06:11,118 --> 01:06:14,118
彼女のものかどうかも怪しいけど。
912
01:06:18,125 --> 01:06:20,210
うわあっ!
913
01:06:20,210 --> 01:06:22,129
(王賀の声)肝心のメッセージが
かき消されるほど→
914
01:06:22,129 --> 01:06:24,181
BGMが うるさくて
びっくりしたよ。
915
01:06:24,181 --> 01:06:26,133
(香織の声)意図的に外された
可能性もあるかも。
916
01:06:26,133 --> 01:06:28,118
(千秋の声)瑛人くんを襲った
犯人がわかりました。
917
01:06:28,118 --> 01:06:30,187
(王賀の声)福沢修司…。
918
01:06:30,187 --> 01:06:32,122
(優太の声)まるで
誰かに支配されているような…。
919
01:06:32,122 --> 01:06:34,124
(有馬の声)売春です。
920
01:06:34,124 --> 01:06:37,110
(女性の声)奥村葵って子が 男子と
いろいろ もめてたみたいで。
921
01:06:37,110 --> 01:06:39,179
(二瓶の声)徳川埋蔵金の在り処を
示す地図ですよ。
922
01:06:39,179 --> 01:06:42,115
(女性の声)葵ちゃんと
いっつも一緒にいた男の子が…。
923
01:06:42,115 --> 01:06:44,134
(香織の声)
奥村葵の歯型と一致しました。
924
01:06:44,134 --> 01:06:54,134
♬~
925
01:07:38,138 --> 01:07:40,173
(二宮)服のニオイ気にして
いろんなもの使ってない?
926
01:07:40,173 --> 01:07:42,175
はい 古い~
927
01:07:42,175 --> 01:07:45,675
今やニオイ専用これ一本で
ぜ~んぶいけちゃいます
928
01:07:47,781 --> 01:07:51,151
紫の「NANOX」ニオイ専用
《約7割が洗濯成分で 濃いーの!≫
929
01:07:53,520 --> 01:07:55,822
♬~
(高畑)わっ
(妹)生理痛がつらくて…
930
01:07:55,822 --> 01:07:57,824
そんな時はルナなのだ!
931
01:07:57,824 --> 01:08:00,160
でも…眠くなったら困る…
932
01:08:00,160 --> 01:08:02,162
<「バファリンルナi」は痛みによく効く>
933
01:08:02,162 --> 01:08:04,164
だけじゃない!
<眠くなる成分無配合>
934
01:08:04,164 --> 01:08:06,166
ぴんぽん
935
01:10:10,206 --> 01:10:12,208
(エレベーターの到着音)
936
01:10:12,208 --> 01:10:14,260
ええ~!
937
01:10:14,260 --> 01:10:17,197
なんで そんな事
やらなきゃいけないんですか?
938
01:10:17,197 --> 01:10:22,135
だって 天才 横峰くんなら
それぐらい 一瞬でできるだろ。
939
01:10:22,135 --> 01:10:24,135
頼んだぞ。
940
01:10:26,139 --> 01:10:28,139
最悪…。
941
01:10:34,197 --> 01:10:36,199
いってきます。
942
01:10:36,199 --> 01:10:43,206
♬~
943
01:10:43,206 --> 01:10:45,141
なんでなんだよ…。
944
01:10:45,141 --> 01:10:47,127
今日 発売日なのに…。
945
01:10:47,127 --> 01:10:52,132
奥村葵の携帯。
有馬のかばんの中に入ってた。
946
01:10:52,132 --> 01:10:54,132
(横峰)うい。
947
01:10:57,120 --> 01:11:00,190
つまり こういう事ですよね?
948
01:11:00,190 --> 01:11:02,142
7年前 奥村葵は→
949
01:11:02,142 --> 01:11:06,196
ゴルフ部の本郷たちに
売春という 嘘の情報を流され→
950
01:11:06,196 --> 01:11:08,131
退学処分を受けた。
951
01:11:08,131 --> 01:11:12,118
けれど 納得いかず
学校側を訴えようとした矢先→
952
01:11:12,118 --> 01:11:14,137
何者かに殺害された。
953
01:11:14,137 --> 01:11:17,140
(二瓶の声)その犯人が
本郷たちだと気づいた→
954
01:11:17,140 --> 01:11:19,209
元恋人の有馬は→
955
01:11:19,209 --> 01:11:22,195
ずっと 彼らに復讐する
タイミングを探っていた。
956
01:11:22,195 --> 01:11:27,117
そして 恐らく
あの送別会の日をきっかけに→
957
01:11:27,117 --> 01:11:31,187
この奥村葵の携帯を使って
復讐を始めた。
958
01:11:31,187 --> 01:11:33,206
(千秋の声)復讐を終えた有馬は→
959
01:11:33,206 --> 01:11:36,206
リシンを服用し 自殺を図った…。
960
01:11:37,193 --> 01:11:39,129
つまり
王賀さんの言うジョーカーは→
961
01:11:39,129 --> 01:11:42,129
有馬蓮だったって事ですよね?
962
01:11:43,133 --> 01:11:49,205
被疑者死亡で
事件は お開きっすねー。
963
01:11:49,205 --> 01:11:51,205
じゃあ。
964
01:11:53,193 --> 01:11:55,193
報告書 書きますね。
965
01:11:56,129 --> 01:11:59,199
(ドアの開閉音)
966
01:11:59,199 --> 01:12:01,117
(香織)ねえ…
そういえば キングは?
967
01:12:01,117 --> 01:12:03,117
それが…。
968
01:12:04,137 --> 01:12:12,128
♬~
969
01:12:12,128 --> 01:12:15,165
穴掘り?
うん…。
970
01:12:15,165 --> 01:12:17,133
どうして また?
971
01:12:17,133 --> 01:12:19,202
うん…。
972
01:12:19,202 --> 01:12:28,194
♬~
973
01:12:28,194 --> 01:12:31,214
悪い 美山。 ちょっと
その報告書 まだ待ってくれ。
974
01:12:31,214 --> 01:12:33,214
えっ?
975
01:12:34,217 --> 01:12:38,154
あの人が
まだ動いてるって事は…→
976
01:12:38,154 --> 01:12:40,154
まだ 事件は終わってない。
977
01:12:41,224 --> 01:12:45,224
(ドアの開閉音)
978
01:12:46,146 --> 01:12:48,148
どこ行くんですか?
979
01:12:48,148 --> 01:12:52,148
キングの穴掘り見学。
楽しそうだし。
980
01:12:53,203 --> 01:12:55,138
(ドアの開閉音)
981
01:12:55,138 --> 01:12:57,223
(千秋の声)海外?
982
01:12:57,223 --> 01:12:59,142
葵ちゃんといっつも一緒にいた
男の子が→
983
01:12:59,142 --> 01:13:01,144
確か そんな話 してたよ。
984
01:13:01,144 --> 01:13:14,157
♬~
985
01:13:14,157 --> 01:13:17,160
有馬さん 最近
変わった様子なかったですかね?
986
01:13:17,160 --> 01:13:19,212
(男性)さあ…。
あの…→
987
01:13:19,212 --> 01:13:22,215
どんな些細な事でもいいんで。
988
01:13:22,215 --> 01:13:24,217
ああ…!
989
01:13:24,217 --> 01:13:27,136
有馬というよりは
あいつのクライアントの事で→
990
01:13:27,136 --> 01:13:29,189
ちょっと変な事あったなあ…。
991
01:13:29,189 --> 01:13:31,189
変な事?
992
01:13:32,141 --> 01:13:35,128
奥村葵さんと
いつもいた男子高校生…→
993
01:13:35,128 --> 01:13:37,113
彼の事ですか?
994
01:13:37,113 --> 01:13:39,182
いや… そんな顔じゃなかったよ。
995
01:13:39,182 --> 01:13:41,134
えっ?
996
01:13:41,134 --> 01:13:44,137
もっと こう… ぼやっとしてたよ。
997
01:13:44,137 --> 01:13:47,137
ぼやっと…?
998
01:13:53,129 --> 01:13:56,129
(香織)高森一課長
相当 怒ってましたよ。
999
01:13:58,134 --> 01:14:01,204
(香織)鑑識にも もう
王賀の依頼は一切受けるなって→
1000
01:14:01,204 --> 01:14:03,139
お達しが。
そうか…。
1001
01:14:03,139 --> 01:14:06,142
じゃあ
君がいてくれて よかったよ。
1002
01:14:06,142 --> 01:14:09,195
…ったく もう。
1003
01:14:09,195 --> 01:14:13,132
まあ あの馬鹿も
捜査 続けてるみたいだし。
1004
01:14:13,132 --> 01:14:16,132
あと あの美山って子も。
1005
01:14:17,120 --> 01:14:20,206
2人なら そうするって
わかってたんでしょ?
1006
01:14:20,206 --> 01:14:24,193
どうだ 一緒に掘るか?
案外 楽しいぞ。
1007
01:14:24,193 --> 01:14:27,130
絶対 嫌…。
おおっ… おお サンキュー。
1008
01:14:27,130 --> 01:14:29,182
王賀さん!
1009
01:14:29,182 --> 01:14:32,135
なんだ?
あれ 香織ちゃん!?
1010
01:14:32,135 --> 01:14:34,203
どうした?
あっ…。
1011
01:14:34,203 --> 01:14:37,140
有馬について
奇妙な事がわかりました。
1012
01:14:37,140 --> 01:14:40,143
有馬が担当していた
クライアントが→
1013
01:14:40,143 --> 01:14:43,196
次々に亡くなってたんです。
えっ?
1014
01:14:43,196 --> 01:14:47,200
しかも いずれも高齢者で
自然死とされてたんですが→
1015
01:14:47,200 --> 01:14:52,200
あまりにも続いてたので 社内でも
不審がられてたみたいです。
1016
01:15:57,103 --> 01:16:00,106
♬~
1017
01:16:00,106 --> 01:16:04,177
(松坂)
<大きな間口によって切り取られた外界>
1018
01:16:04,177 --> 01:16:07,513
<内に広がる空間は 曖昧な境界線によって➡
1019
01:16:07,513 --> 01:16:09,949
つながりながら広がっている>
1020
01:16:09,949 --> 01:16:12,785
<日本の伝統的な空間の捉え方だ>
1021
01:16:12,785 --> 01:16:18,124
<その中に人は身を置き
移ろいゆく豊かな時間に身を浸す>
1022
01:16:18,124 --> 01:16:21,928
<日本の美意識を宿す邸宅 「MARE」>
1023
01:16:21,928 --> 01:16:24,028
<家は 生きる場所へ>
1024
01:17:27,126 --> 01:17:29,162
♬「スマイル スマイル メリーズ」
1025
01:17:29,162 --> 01:17:31,998
<こまめに気にしていても 繊細な肌>
1026
01:17:31,998 --> 01:17:35,168
<おむつを開けるたびに 心配…>
1027
01:17:35,168 --> 01:17:39,268
<「ファーストプレミアム」は
肌研究生まれの 厳選素材>
1028
01:17:41,307 --> 01:17:43,376
<スッと瞬間吸収>
1029
01:17:43,376 --> 01:17:45,445
<ふわっと瞬間乾燥>
1030
01:17:45,445 --> 01:17:47,713
<おむつ替えの
その時まで安心>
1031
01:17:47,713 --> 01:17:50,183
<おしり ず~っとご機嫌>
1032
01:17:50,183 --> 01:17:55,121
<「メリーズ」史上 最高品質
「ファーストプレミアム」 パンツ 新登場!>
1033
01:18:00,209 --> 01:18:02,345
男子高校生?
1034
01:18:02,345 --> 01:18:05,114
はい。
奥村葵のそばに いつもいた→
1035
01:18:05,114 --> 01:18:08,201
男子高校生が
いたみたいなんですけど→
1036
01:18:08,201 --> 01:18:10,203
ご存じありませんか?
1037
01:18:10,203 --> 01:18:13,206
そういえば…
一度だけ付き添ってた子がいたな。
1038
01:18:13,206 --> 01:18:15,141
えっ?
1039
01:18:15,141 --> 01:18:18,194
当時の来客リストを見たら
誰か わかるかも。
1040
01:18:18,194 --> 01:18:20,194
じゃあ 俺 持ってきます。
(三浦)うん。
1041
01:18:29,138 --> 01:18:31,357
(ノック)
1042
01:18:31,357 --> 01:18:34,193
≪(平山)
優太 ちょっと出かけてくる。
1043
01:18:34,193 --> 01:18:36,193
≪お前に お客さんが来てるぞ。
1044
01:18:38,131 --> 01:18:45,204
♬~
1045
01:18:45,204 --> 01:18:47,206
ああ どうも。 お座りください。
1046
01:18:47,206 --> 01:18:49,206
どうぞ。
1047
01:18:54,130 --> 01:18:57,130
(優太)なんですか? 話って。
1048
01:18:59,218 --> 01:19:01,218
ハア…。
1049
01:19:02,138 --> 01:19:06,159
ねえ 本当は
犯人の目星 ついてるんでしょ?
1050
01:19:06,159 --> 01:19:08,194
えっ?
教えてよ。
1051
01:19:08,194 --> 01:19:10,146
そうなんですか!?
1052
01:19:10,146 --> 01:19:12,131
よいしょ… あれ?
1053
01:19:12,131 --> 01:19:14,150
(香織)なんか見つかった?
1054
01:19:14,150 --> 01:19:16,150
手応えあったよ。
えっ?
1055
01:19:22,158 --> 01:19:24,158
ああっ…!
1056
01:19:25,211 --> 01:19:28,147
あった!
1057
01:19:28,147 --> 01:19:30,149
えっ?
(香織)USB?
1058
01:19:30,149 --> 01:19:32,201
それ 探してたんですか?
1059
01:19:32,201 --> 01:19:34,220
ああ!
1060
01:19:34,220 --> 01:19:37,220
でも せっかくのお宝が…。
1061
01:19:38,374 --> 01:19:41,227
何やってんですか!
しょうがない…!
1062
01:19:41,227 --> 01:19:43,346
だって
コツンっていった時のやつだよ。
1063
01:19:43,346 --> 01:19:45,214
仕事が雑なんです!
1064
01:19:45,214 --> 01:19:48,214
まずは 見つけた事を
褒めるところからだろ それは!
1065
01:19:50,152 --> 01:19:53,155
奥村葵さんの行方を追っている時→
1066
01:19:53,155 --> 01:19:57,159
彼女のそばに いつもいた
男子高校生がいたと聞きました。
1067
01:19:57,159 --> 01:19:59,145
はい。
1068
01:19:59,145 --> 01:20:04,217
てっきり 元恋人の有馬さんかと
思っていましたが→
1069
01:20:04,217 --> 01:20:07,136
本当は あなたですよね?
1070
01:20:07,136 --> 01:20:11,136
さあ… なんの話でしょうか。
1071
01:20:12,158 --> 01:20:18,158
弁護士事務所の来客リストに
あなたの名前が残っていました。
1072
01:20:21,150 --> 01:20:24,170
亡くなった奥村葵さんとは→
1073
01:20:24,170 --> 01:20:27,170
一体 どのような
ご関係だったんですか?
1074
01:20:30,159 --> 01:20:33,145
今さら そんな話 聞いて
どうするんですか?
1075
01:20:33,145 --> 01:20:35,131
えっ…?
1076
01:20:35,131 --> 01:20:38,131
全部 終わった話ですよね。
1077
01:20:39,268 --> 01:20:41,268
(スタンガンの放電音)
1078
01:20:42,221 --> 01:20:44,273
何やってんだよ!?
1079
01:20:44,273 --> 01:20:46,273
(スタンガンの放電音)
ぐあっ…!
1080
01:20:52,131 --> 01:20:55,201
何を どうしたら
こんなに汚れるんですか?
1081
01:20:55,201 --> 01:20:59,238
ん~? ちょっと お宝探しをね。
1082
01:20:59,238 --> 01:21:02,158
まあ 壊しちゃったんだけど。
1083
01:21:02,158 --> 01:21:04,277
(携帯電話の着信音)
1084
01:21:04,277 --> 01:21:08,277
おっ! きたよ。
1085
01:21:10,132 --> 01:21:13,202
どう? お宝 復活した?
1086
01:21:13,202 --> 01:21:15,137
(横峰)まあ なんとか。
1087
01:21:15,137 --> 01:21:18,207
どうしてもって言われたから
やったけど→
1088
01:21:18,207 --> 01:21:20,142
変な資料しか入ってなかったよ。
1089
01:21:20,142 --> 01:21:22,128
変な資料?
1090
01:21:22,128 --> 01:21:26,132
それより
奥村葵の携帯 復元したら…。
1091
01:21:26,132 --> 01:21:28,200
ああ~…!
1092
01:21:28,200 --> 01:21:32,221
もっとすごいの見つけちゃった~。
ハハハハ…。
1093
01:21:32,221 --> 01:21:36,142
ほう… さすが 天才は違うね。
1094
01:21:36,142 --> 01:21:39,195
じゃあ 両方とも送っといて。
よろしく。
1095
01:21:39,195 --> 01:21:47,203
(携帯電話の着信音)
1096
01:21:47,203 --> 01:21:49,221
瑛人?
1097
01:21:49,221 --> 01:21:51,221
(携帯電話の着信音)
1098
01:21:52,124 --> 01:21:54,143
どうした…?
1099
01:21:54,143 --> 01:21:56,128
あっ…。
1100
01:21:56,128 --> 01:22:00,116
俺の彼女… 千秋がいなくなった。
1101
01:22:00,116 --> 01:22:02,118
えっ?
1102
01:22:02,118 --> 01:22:06,205
(瑛人)「平山優太って男に
会いに行くって言ってたから→
1103
01:22:06,205 --> 01:22:08,124
心配で来てみたら→
1104
01:22:08,124 --> 01:22:10,176
千秋のかばんだけが残ってて…」
1105
01:22:10,176 --> 01:22:12,194
携帯も出なくて…。
1106
01:22:12,194 --> 01:22:14,213
ああっ…。
1107
01:22:14,213 --> 01:22:18,117
もしかしたら→
1108
01:22:18,117 --> 01:22:20,286
千秋に何かあったかも…。
1109
01:22:20,286 --> 01:22:22,138
いいか… 落ち着け。
1110
01:22:22,138 --> 01:22:24,138
(瑛人)あんた 刑事だろ!
1111
01:22:27,143 --> 01:22:29,143
千秋 助けてくれよ。
1112
01:22:32,148 --> 01:22:34,200
あとは任せろ。
1113
01:22:34,200 --> 01:22:37,200
「お前は そこにいろよ。 いいな?」
1114
01:22:41,223 --> 01:22:49,148
(キッチンタイマーのアラーム音)
1115
01:22:49,148 --> 01:23:03,148
♬~
1116
01:24:05,157 --> 01:24:07,157
(少女)大坂さんと話した。
1117
01:24:08,194 --> 01:24:11,764
(大坂)
テニスとともに生きていける私は 幸せだ。
1118
01:24:11,764 --> 01:24:14,600
でも テニスがすべてではない。
1119
01:24:14,600 --> 01:24:16,669
はっとした。
1120
01:24:16,669 --> 01:24:19,672
幸せではない人や 不公平を見て➡
1121
01:24:19,672 --> 01:24:22,174
黙っていることはできない。
1122
01:24:22,174 --> 01:24:25,845
私の情熱を 世界中の人たちに届けたい。
1123
01:24:25,845 --> 01:24:28,414
きっと 理想は 現実になる。
1124
01:24:28,414 --> 01:24:32,184
世界を 元気に。 くらしを 理想に。
1125
01:25:53,182 --> 01:25:55,182
どうして こんな事…。
1126
01:25:57,136 --> 01:26:01,290
声を出さないでください。
1127
01:26:01,290 --> 01:26:04,143
声を出したら 殺しますよ。
1128
01:26:04,143 --> 01:26:06,143
えっ…?
1129
01:26:07,129 --> 01:26:09,131
(優太)ううっ…。
1130
01:26:09,131 --> 01:26:11,233
うっ…。
1131
01:26:11,233 --> 01:26:33,222
♬~
1132
01:26:33,222 --> 01:26:35,222
(優太)うっ…。
1133
01:26:40,195 --> 01:26:44,149
(優太)どういうつもりだよ?
こんなとこに連れてきて。
1134
01:26:44,149 --> 01:26:51,223
(平山)俺はな
お前が子供の頃から ずっと→
1135
01:26:51,223 --> 01:26:57,129
お前なんか いなくなればいいと
思ってた…。
1136
01:26:57,129 --> 01:27:03,129
お前のせいで
俺の人生は めちゃくちゃだよ!
1137
01:27:05,154 --> 01:27:08,157
(平山)
お前のおふくろも後悔してたよ。
1138
01:27:08,157 --> 01:27:11,210
お前みたいな化け物を
生んじまったって。
1139
01:27:11,210 --> 01:27:13,212
母さんは関係ないだろ!
1140
01:27:13,212 --> 01:27:15,212
いや…。
1141
01:27:16,215 --> 01:27:18,217
(平山)この女のせいだ。
1142
01:27:18,217 --> 01:27:24,217
この女が お前なんか
生まなきゃよかったんだ…。
1143
01:27:25,157 --> 01:27:29,157
全部… 全部 この女のせいだ!
1144
01:27:34,133 --> 01:27:37,133
ハア… ハア… ハア… ハア…!
1145
01:27:38,153 --> 01:27:41,223
うわああっ…!
(平山)ああっ…!
1146
01:27:41,223 --> 01:27:43,208
(優太)うわああっ…!
1147
01:27:43,208 --> 01:27:45,208
やめて!
1148
01:28:16,208 --> 01:28:19,194
プッ…!
1149
01:28:19,194 --> 01:28:22,194
フフフフ…。
1150
01:28:24,199 --> 01:28:29,199
なんだ… そういう事か。
1151
01:28:33,192 --> 01:28:35,192
ああっ クソ…!
1152
01:28:39,131 --> 01:28:42,134
(優太)僕を わざと怒らせて
父さんを殺させて→
1153
01:28:42,134 --> 01:28:44,203
あとで この女に→
1154
01:28:44,203 --> 01:28:46,203
逮捕させるつもりで
いたんでしょ?
1155
01:28:49,208 --> 01:28:52,208
(割る音)
1156
01:28:57,299 --> 01:29:00,202
父さんにしては
よく考えたじゃん。
1157
01:29:00,202 --> 01:29:02,204
どういう事?
1158
01:29:02,204 --> 01:29:06,204
でも… 残念だったね。
1159
01:29:08,210 --> 01:29:11,210
プッ… フフ…。
1160
01:29:13,132 --> 01:29:15,132
しょうがないなあ…。
1161
01:29:17,202 --> 01:29:21,206
じゃあ 一回だけ→
1162
01:29:21,206 --> 01:29:24,206
父さんに チャンスをやるよ。
1163
01:29:30,132 --> 01:29:38,140
そんなに僕が憎いなら
自分の手で 僕を殺したら?
1164
01:29:38,140 --> 01:29:40,142
何 言ってるの…?
1165
01:29:40,142 --> 01:29:42,142
(優太)さあ 早く!!
1166
01:29:44,129 --> 01:29:47,129
僕に消えてほしいんでしょ?
1167
01:29:48,133 --> 01:29:51,203
(すすり泣き)
1168
01:29:51,203 --> 01:29:53,138
(優太)フフフフ…。
1169
01:29:53,138 --> 01:29:55,140
(すすり泣き)
1170
01:29:55,140 --> 01:29:58,140
フフフフ…。
1171
01:30:02,331 --> 01:30:04,331
ほら見ろ!!
1172
01:30:06,218 --> 01:30:11,218
(優太)やっぱり
あんたは何もできない!
1173
01:30:13,141 --> 01:30:16,211
店一つ開くにしても中途半端。
1174
01:30:16,211 --> 01:30:20,211
あんたなんかと一緒にいたせいで
母さんは死んだんだろ。
1175
01:30:21,216 --> 01:30:25,216
母さんを殺したのは あんただ!!
1176
01:30:28,140 --> 01:30:30,158
(すすり泣き)
1177
01:30:30,158 --> 01:30:33,128
悪かった…。
1178
01:30:33,128 --> 01:30:36,128
許してくれ…。
1179
01:30:39,151 --> 01:30:41,136
(すすり泣き)
1180
01:30:41,136 --> 01:30:43,255
(すすり泣き)
1181
01:30:43,255 --> 01:30:45,157
ププッ…! フフフ…。
1182
01:30:45,157 --> 01:30:48,260
やめてください! 落ち着いて!
1183
01:30:48,260 --> 01:30:50,145
ああっ…。
1184
01:30:50,145 --> 01:30:55,200
♬~
1185
01:30:55,200 --> 01:30:57,200
やめて!!
1186
01:33:59,151 --> 01:34:02,151
母さんを殺したのは あんただ!!
1187
01:34:06,158 --> 01:34:08,160
(すすり泣き)
1188
01:34:08,160 --> 01:34:11,129
悪かった…。
1189
01:34:11,129 --> 01:34:14,129
許してくれ…。
1190
01:34:16,218 --> 01:34:18,153
(すすり泣き)
1191
01:34:18,153 --> 01:34:20,338
(すすり泣き)
1192
01:34:20,338 --> 01:34:23,158
ププッ…! フフフ…。
1193
01:34:23,158 --> 01:34:25,327
やめてください! 落ち着いて!
1194
01:34:25,327 --> 01:34:27,129
ああっ…。
1195
01:34:27,129 --> 01:34:31,149
♬~
1196
01:34:31,149 --> 01:34:33,149
やめて!!
1197
01:34:39,141 --> 01:34:41,226
千秋!
瑛人くん!
1198
01:34:41,226 --> 01:34:44,146
もう! 邪魔しないでよ!!
1199
01:34:44,146 --> 01:34:49,134
せっかく きれいな血が
見られるところだったのにさ…。
1200
01:34:49,134 --> 01:34:51,153
(瑛人)えっ…。
1201
01:34:51,153 --> 01:34:53,221
人の命
なんだと思ってるんだよ…。
1202
01:34:53,221 --> 01:34:55,273
ふざけるな!!
1203
01:34:55,273 --> 01:34:59,144
おお 怖っ…。
いやいや 冗談ですよ 冗談。
1204
01:34:59,144 --> 01:35:01,146
(優太)冗談…。
1205
01:35:01,146 --> 01:35:04,149
人が死ぬところなんて
見たいはずないじゃないですか。
1206
01:35:04,149 --> 01:35:06,218
ねっ?
1207
01:35:06,218 --> 01:35:08,153
≫だよね。
1208
01:35:08,153 --> 01:35:11,153
はあ… そうなんだよ。
1209
01:35:13,158 --> 01:35:19,147
普通 人は 人の死を怖がる。
1210
01:35:19,147 --> 01:35:24,136
君のお母さんも 奥村葵さんも→
1211
01:35:24,136 --> 01:35:29,207
努力すれば
きっと 君も普通の人の感覚が→
1212
01:35:29,207 --> 01:35:32,160
持てるようになる。
1213
01:35:32,160 --> 01:35:35,197
そう信じたんじゃない?
1214
01:35:35,197 --> 01:35:37,197
なんの話ですか?
1215
01:35:39,201 --> 01:35:43,205
彼女が持ってたUSBの中に
あったんだよ。
1216
01:35:43,205 --> 01:35:48,143
君の言動や症状について
専門医に相談するために→
1217
01:35:48,143 --> 01:35:50,128
全て記録してあった。
1218
01:35:50,128 --> 01:35:59,128
♬~
1219
01:36:00,188 --> 01:36:02,207
(カッターの刃を出す音)
1220
01:36:02,207 --> 01:36:04,125
はっ…。
1221
01:36:04,125 --> 01:36:06,127
葵?
1222
01:36:06,127 --> 01:36:08,127
(せき込み)
大丈夫?
1223
01:36:13,134 --> 01:36:15,136
ねえ… ねえ!
おい!
1224
01:36:15,136 --> 01:36:20,192
この猫の死骸
優太くんがやったの?
1225
01:36:20,192 --> 01:36:22,127
うん…。
1226
01:36:22,127 --> 01:36:26,114
(葵)なんで?
ねえ… かわいそうでしょ!
1227
01:36:26,114 --> 01:36:29,201
どこが かわいそうなの?
1228
01:36:29,201 --> 01:36:32,187
えっ…。
ほら。
1229
01:36:32,187 --> 01:36:36,308
とってもきれいじゃん。
1230
01:36:36,308 --> 01:36:38,210
えっ… えっ…?
1231
01:36:38,210 --> 01:36:42,210
(優太)ちょっと待ってね。
もう少しで終わるから。
1232
01:36:46,284 --> 01:36:50,205
君の中にある残虐性に気づいた
彼女は→
1233
01:36:50,205 --> 01:36:53,208
君が取り返しのつかない罪を
犯す前に→
1234
01:36:53,208 --> 01:36:55,208
なんとか止めようとした。
1235
01:36:57,178 --> 01:36:59,130
優太くんの名前ってさ→
1236
01:36:59,130 --> 01:37:01,216
お母さんが
付けてくれたんでしょ?
1237
01:37:01,216 --> 01:37:04,135
きっと お母さん 優太くんに→
1238
01:37:04,135 --> 01:37:08,123
人の気持ちのわかる 優しい人に
なってほしかったと思うんだよね。
1239
01:37:08,123 --> 01:37:12,193
だからさ お母さんの願いを
かなえるためにも→
1240
01:37:12,193 --> 01:37:15,196
一緒に病院行こう。
1241
01:37:15,196 --> 01:37:17,198
(優太の声)あの女…。
1242
01:37:17,198 --> 01:37:22,120
僕を病人扱いしてきて
本当に失礼な奴でした。
1243
01:37:22,120 --> 01:37:25,206
でも それが
なんだっていうんですか?
1244
01:37:25,206 --> 01:37:29,194
その事で腹を立てた君は
彼女を遠ざけようと→
1245
01:37:29,194 --> 01:37:33,198
彼女が売春してるという
嘘の情報を 本郷たちに伝えた。
1246
01:37:33,198 --> 01:37:36,198
だから そんな証拠
どこにあるんですか?
1247
01:37:38,136 --> 01:37:41,136
彼女の携帯を復元させたら
出てきたよ。
1248
01:37:51,132 --> 01:37:53,132
「例のアレ」が。
1249
01:37:54,119 --> 01:37:57,119
(葵)「あのコラージュ写真
作ったの あんたたちでしょ」
1250
01:37:59,140 --> 01:38:01,209
(本郷)よくできてたでしょ?
1251
01:38:01,209 --> 01:38:04,129
いや 優太から
面白い話 聞いたからさ→
1252
01:38:04,129 --> 01:38:06,131
ふざけて作ったんだよ。
1253
01:38:06,131 --> 01:38:11,136
いや でも まさか
た… 退学になるなんてな!
1254
01:38:11,136 --> 01:38:13,121
(有馬・本郷)アハハハハ…。
1255
01:38:13,121 --> 01:38:15,140
どうして そんな事…。
1256
01:38:15,140 --> 01:38:18,159
えっ? 仕返しだけど。
1257
01:38:18,159 --> 01:38:21,112
いや お前さ 俺たちが
優太の事 いじめてるって→
1258
01:38:21,112 --> 01:38:23,148
学校中に言いふらしてるんだろ。
1259
01:38:23,148 --> 01:38:27,135
(有馬)貧乏人が偉そうに…。
1260
01:38:27,135 --> 01:38:30,135
お前なんかと
付き合わなきゃよかったわ。
1261
01:38:33,124 --> 01:38:37,124
(葵)今の
しっかり録音させてもらった。
1262
01:38:40,148 --> 01:38:43,148
これで
あんたたち全員 訴えてやる。
1263
01:38:45,153 --> 01:38:47,255
退学どころじゃ済まないかもね。
1264
01:38:47,255 --> 01:38:49,157
おい 待てよ!
1265
01:38:49,157 --> 01:38:52,260
離して! やめて! 離して…。
おい 出せ!
1266
01:38:52,260 --> 01:38:54,212
修司 お前も手伝え!
1267
01:38:54,212 --> 01:38:56,212
(殴る音)
うっ…。
1268
01:39:00,151 --> 01:39:02,151
馬鹿!
お前 何やってんだよ…!
1269
01:39:04,155 --> 01:39:07,142
(本郷)し… し… 死んでる…。
1270
01:39:07,142 --> 01:39:10,145
ああーっ!
1271
01:39:10,145 --> 01:39:13,145
(有馬)埋めよう…
埋めるしかない。
1272
01:39:14,132 --> 01:39:17,152
3人とのやりとりを
記録するために→
1273
01:39:17,152 --> 01:39:22,140
葵さんに頼まれて
この動画を撮影したのは… 君だ。
1274
01:39:22,140 --> 01:39:26,244
ところが 君は
これを警察に届けるどころか→
1275
01:39:26,244 --> 01:39:30,148
人を殺したいという
自分の欲望を満たすために→
1276
01:39:30,148 --> 01:39:33,151
この動画を利用した。
1277
01:39:33,151 --> 01:39:36,154
(瑛人)どういう事だよ?
1278
01:39:36,154 --> 01:39:41,159
3人を脅して
人を殺すよう仕向けたんだ。
1279
01:39:41,159 --> 01:39:47,148
♬~
1280
01:39:47,148 --> 01:39:52,220
(拍手)
1281
01:39:52,220 --> 01:39:55,223
面白い話 ありがとうございます。
1282
01:39:55,223 --> 01:39:58,226
でも 証言できる人
誰もいませんよね?
1283
01:39:58,226 --> 01:40:01,226
だって 3人とも
死んじゃったんだから。
1284
01:40:06,217 --> 01:40:10,217
(優太)僕 明日も朝早いんで
帰ります。
1285
01:40:11,206 --> 01:40:14,206
人の命を救う
大事な仕事なんですよ。
1286
01:40:16,194 --> 01:40:18,246
医者の卵ですから。
1287
01:40:18,246 --> 01:40:24,135
♬~
1288
01:40:24,135 --> 01:40:27,138
ねえ 優太くん…→
1289
01:40:27,138 --> 01:40:31,209
君 さっきさ
3人とも死んだって言ったよね?
1290
01:40:31,209 --> 01:40:33,211
はい。
1291
01:40:33,211 --> 01:40:36,131
なんで 死んだって知ってるの?
1292
01:40:36,131 --> 01:40:38,166
ニュースで見たからですよ。
1293
01:40:38,166 --> 01:40:41,166
ああ… あのニュースね。
1294
01:40:44,205 --> 01:40:50,195
あれさ
君の携帯をハッキングして…→
1295
01:40:50,195 --> 01:40:53,264
君にしか見られないように
仕組んだ→
1296
01:40:53,264 --> 01:40:55,264
フェイクニュースなんだよ。
1297
01:40:57,135 --> 01:40:59,204
はあ?
1298
01:40:59,204 --> 01:41:02,204
有馬が刺したと思ってる
本郷は…。
1299
01:41:04,192 --> 01:41:07,195
ただのマネキンだ。
1300
01:41:07,195 --> 01:41:09,197
リシンを服用させられた有馬も→
1301
01:41:09,197 --> 01:41:14,202
原因が すぐに特定できたおかげで
一命を取り留めた。
1302
01:41:14,202 --> 01:41:19,202
たった今
2人とも 目を覚ましたそうだよ。
1303
01:41:22,126 --> 01:41:26,126
殺してもバレにくいターゲットの
情報を提供しろって…。
1304
01:41:29,133 --> 01:41:32,133
(有馬の声)じゃないと
あの動画を流すって…。
1305
01:41:34,205 --> 01:41:37,208
(有馬の声)修司には
殺しに使うトウゴマを…。
1306
01:41:37,208 --> 01:41:42,208
数時間 中毒症状が出ないから
犯行がバレにくいって。
1307
01:41:43,198 --> 01:41:46,198
僕には 動画を撮れって…。
1308
01:41:47,135 --> 01:41:49,204
ううっ…。
おじいちゃん!
1309
01:41:49,204 --> 01:41:52,204
大丈夫ですか?
どうされましたか?
1310
01:41:53,208 --> 01:41:55,143
(優太)ハハッ…。
1311
01:41:55,143 --> 01:41:58,196
(本郷の声)そうやって あいつは
人の死を楽しんでるんです。
1312
01:41:58,196 --> 01:42:01,216
ヘヘヘヘヘ…。
1313
01:42:01,216 --> 01:42:04,216
ククク… ハハハハハ…!
1314
01:42:06,154 --> 01:42:09,257
逆らおうとしたら→
1315
01:42:09,257 --> 01:42:12,227
葵の遺体がある
徳川埋蔵金の地図を→
1316
01:42:12,227 --> 01:42:14,227
ネットに流されて…。
1317
01:42:18,149 --> 01:42:21,135
追い詰められた俺たちは…。
1318
01:42:21,135 --> 01:42:32,130
♬~
1319
01:42:32,130 --> 01:42:35,133
(有馬の声)
あいつを殺そうとしました。
1320
01:42:35,133 --> 01:42:37,133
でも あいつは…。
1321
01:42:39,337 --> 01:42:42,223
それでも死ななかった。
1322
01:42:42,223 --> 01:42:44,223
何をするかわからない。
1323
01:42:46,144 --> 01:42:50,131
ただ… 怖かったんです。
1324
01:42:50,131 --> 01:43:07,131
♬~
1325
01:43:07,131 --> 01:43:11,135
恐怖で人を支配し
意のままに操る。
1326
01:43:11,135 --> 01:43:15,206
これは立派な殺人教唆だ。
1327
01:43:15,206 --> 01:43:17,125
君は もう 逃げられないよ。
1328
01:43:17,125 --> 01:43:33,124
♬~
1329
01:43:33,124 --> 01:43:35,124
あっ 千秋…!
動くな!
1330
01:43:40,131 --> 01:43:43,201
どうせ捕まるなら→
1331
01:43:43,201 --> 01:43:46,204
この人 殺したあとでも
いいよね?
1332
01:43:46,204 --> 01:43:49,140
何 言ってんだよ?
1333
01:43:49,140 --> 01:43:54,178
(優太)大体さ
みんな 説教くさいんだよ。
1334
01:43:54,178 --> 01:43:57,131
人を殺しちゃ駄目なんて
誰が決めたの?
1335
01:43:57,131 --> 01:44:00,134
虫は殺していいのに
人は殺しちゃ駄目なんて→
1336
01:44:00,134 --> 01:44:04,205
それこそ不公平だと思わない?
1337
01:44:04,205 --> 01:44:07,205
命は 皆 平等なのにさ。
1338
01:44:10,128 --> 01:44:15,216
この世界は 昔から
強い奴が弱い奴を殺す。
1339
01:44:15,216 --> 01:44:17,135
人殺しなんて→
1340
01:44:17,135 --> 01:44:21,122
しょせん 勝ち負けの
ゲームみたいなもんでしょ。
1341
01:44:21,122 --> 01:44:30,198
♬~
1342
01:44:30,198 --> 01:44:32,133
フフフフフ…。
1343
01:44:32,133 --> 01:44:36,120
いいねえ! ゲームか。
1344
01:44:36,120 --> 01:44:38,206
はあ?
1345
01:44:38,206 --> 01:44:41,159
じゃあ 俺とやらない? ゲーム。
1346
01:44:41,159 --> 01:44:44,145
(瑛人)何 言ってるんだよ?
1347
01:44:44,145 --> 01:44:46,114
もし 君が勝ったら→
1348
01:44:46,114 --> 01:44:49,200
ここにいる全員を殺して
逃げればいい。
1349
01:44:49,200 --> 01:44:55,200
でも 俺が勝ったら
その子は解放しろ。
1350
01:45:02,096 --> 01:45:05,333
あれ?
1351
01:45:05,333 --> 01:45:07,333
何? どうした?
1352
01:45:10,338 --> 01:45:13,124
もしかして あれか?
1353
01:45:13,124 --> 01:45:17,195
負けるのが怖いとか?
ハハッ… 嘘だろ?
1354
01:45:17,195 --> 01:45:20,248
何するんだよ?
1355
01:45:20,248 --> 01:45:22,133
いいねえ。
1356
01:45:22,133 --> 01:45:24,133
ルールは簡単だ。
1357
01:45:29,207 --> 01:45:31,207
キングとジョーカー。
1358
01:45:33,194 --> 01:45:37,198
ジョーカーを引いたほうの負けだ。
1359
01:45:37,198 --> 01:45:44,155
♬~
1360
01:45:44,155 --> 01:45:47,158
(瑛人)おい… そんな事して
負けたら どうするんだよ?
1361
01:45:47,158 --> 01:45:55,216
♬~
1362
01:45:55,216 --> 01:45:57,151
どう?
1363
01:45:57,151 --> 01:46:17,221
♬~
1364
01:46:17,221 --> 01:46:19,221
さあ…。
1365
01:46:21,159 --> 01:46:23,144
どっちにする?
1366
01:46:23,144 --> 01:46:46,133
♬~
1367
01:46:46,133 --> 01:46:48,119
そっちか…。
1368
01:46:48,119 --> 01:46:56,127
♬~
1369
01:46:56,127 --> 01:46:58,196
開けてみようか?
1370
01:46:58,196 --> 01:47:28,196
♬~
1371
01:47:31,295 --> 01:47:33,197
うわっ… あっ!
1372
01:47:33,197 --> 01:47:36,150
うあっ… ああっ…!
1373
01:47:36,150 --> 01:47:39,120
だましたな! ふざけんな!
1374
01:47:39,120 --> 01:47:42,240
それは どうかな?
(優太)おい!
1375
01:47:42,240 --> 01:48:01,292
♬~
1376
01:48:01,292 --> 01:48:03,292
君の負けだ。
1377
01:48:06,247 --> 01:48:10,247
ごめん 遅くなって。
ううん。 ありがとう。
1378
01:48:15,139 --> 01:48:17,139
優太…。
1379
01:48:19,110 --> 01:48:23,130
お前なんか
刑務所で死んじまえ!
1380
01:48:23,130 --> 01:48:30,204
♬~
1381
01:48:30,204 --> 01:48:33,140
彼だけのせいじゃないだろ。
1382
01:48:33,140 --> 01:48:38,179
あなたの奥さんも 奥村葵さんも
必死に彼を止めようとしたんだ。
1383
01:48:38,179 --> 01:48:41,132
でも あなたは どうだ?
1384
01:48:41,132 --> 01:48:44,201
一度でも 彼と向き合った事が
あるんですか?
1385
01:48:44,201 --> 01:48:50,207
♬~
1386
01:48:50,207 --> 01:48:55,129
あなたは見て見ぬふりをして
逃げ出したんだ。
1387
01:48:55,129 --> 01:48:58,115
彼を止める事ができたのは→
1388
01:48:58,115 --> 01:49:02,115
父親であるあなたしか
いなかったのに。
1389
01:49:08,142 --> 01:49:10,194
(せき込み)
大丈夫か?
1390
01:49:10,194 --> 01:49:13,194
(せき込み)
1391
01:49:16,200 --> 01:49:19,200
(平山陽子)ねえ… お願い。
1392
01:49:21,122 --> 01:49:26,210
(陽子)これから先
何があっても…→
1393
01:49:26,210 --> 01:49:30,210
優太を見捨てたりしないで。
1394
01:49:32,149 --> 01:49:37,149
本当は… 優しい子なの。
1395
01:49:40,141 --> 01:49:45,212
(陽子)だって…
あなたの息子だもの。
1396
01:49:45,212 --> 01:50:01,195
♬~
1397
01:50:01,195 --> 01:50:03,130
優太…。
1398
01:50:03,130 --> 01:50:33,194
♬~
1399
01:50:33,194 --> 01:50:35,194
♬~
1400
01:50:46,140 --> 01:50:49,210
(瑛人)本当 馬鹿だよな…。
えっ?
1401
01:50:49,210 --> 01:50:53,130
いや あんな場面で
あんな勝負 吹っかけるなんて…。
1402
01:50:53,130 --> 01:50:55,116
頭おかしいだろ。
1403
01:50:55,116 --> 01:50:57,118
確かに。
1404
01:50:57,118 --> 01:51:00,118
でも なんで
トランプだったんだろうね?
1405
01:51:04,141 --> 01:51:07,194
(宝生ひかり)瑛人 ここに
ジョーカーのカードがあります。
1406
01:51:07,194 --> 01:51:09,113
はい!
いくよ。
1407
01:51:09,113 --> 01:51:12,233
ただいま。
おかえり!
1408
01:51:12,233 --> 01:51:14,135
また やってるんだ その手品。
1409
01:51:14,135 --> 01:51:16,137
瑛人が一番好きな
マジックなのよ。
1410
01:51:16,137 --> 01:51:18,139
瑛人 よーく見ててね。
1411
01:51:18,139 --> 01:51:20,139
(瑛人)うん!
1412
01:51:23,127 --> 01:51:25,179
ほら!
1413
01:51:25,179 --> 01:51:28,115
すっごーい! すごーい!
1414
01:51:28,115 --> 01:51:30,115
ママ すごーい!
1415
01:51:32,336 --> 01:51:35,206
瑛人は 本当に
その手品 好きなんだな。
1416
01:51:35,206 --> 01:51:37,291
(瑛人)うん!
1417
01:51:37,291 --> 01:51:45,199
♬~
1418
01:51:45,199 --> 01:51:47,199
本当 馬鹿…。
1419
01:51:52,406 --> 01:51:57,278
俺 やっぱり… あの家 出るの
もう少し先にしようかな。
1420
01:51:57,278 --> 01:51:59,096
えっ!?
1421
01:51:59,096 --> 01:52:02,316
まあ… あの人がムカつく
っていう事には→
1422
01:52:02,316 --> 01:52:04,316
変わりないんだけど。
1423
01:52:09,140 --> 01:52:11,142
あっ そういえば
全然 記事にならないね。
1424
01:52:11,142 --> 01:52:13,127
えっ?
1425
01:52:13,127 --> 01:52:15,112
結構 大スクープだと
思うんだけど。
1426
01:52:15,112 --> 01:52:17,348
あっ… うん そうね。
1427
01:52:17,348 --> 01:52:20,348
鋭意執筆中です。
(瑛人)ああ…。
1428
01:52:26,140 --> 01:52:28,125
いやあ…。
1429
01:52:28,125 --> 01:52:30,127
表彰されてしまいました。
1430
01:52:30,127 --> 01:52:32,129
難しい事件だったもんね。
1431
01:52:32,129 --> 01:52:34,131
(香織)
また おこぼれ もらっちゃって。
1432
01:52:34,131 --> 01:52:37,184
あなたには
プライドってもんがないの?
1433
01:52:37,184 --> 01:52:40,204
いやいやいや…
これは あの人が13番目に→
1434
01:52:40,204 --> 01:52:43,140
つまり 最下位でいるためなの。
1435
01:52:43,140 --> 01:52:46,143
出世するだけ 身動きが
取りづらくなっちゃうからね。
1436
01:52:46,143 --> 01:52:49,129
どうでもいいけど…
何しに来たの?
1437
01:52:49,129 --> 01:52:54,151
さすがに もう 許してもらっても
いい頃じゃないかと思いまして…。
1438
01:52:54,151 --> 01:52:59,206
もう二度と 酔っ払って
家の前で寝たりしませんから。
1439
01:52:59,206 --> 01:53:04,128
靴下を丸まったまんま
洗濯機に入れたりしませんので。
1440
01:53:04,128 --> 01:53:07,181
そのセリフ
200回くらい聞いたから。
1441
01:53:07,181 --> 01:53:10,117
そんな事 言わないで…。
1442
01:53:10,117 --> 01:53:12,117
香織ちゃん…!
1443
01:53:16,223 --> 01:53:20,211
仕事のたびに汚して…。
1444
01:53:20,211 --> 01:53:24,148
奥さんにもらった
大事な靴なんですよね?
1445
01:53:24,148 --> 01:53:27,201
もっと大切に扱ったら
どうですか?
1446
01:53:27,201 --> 01:53:31,222
そうなるまで働けって言ったのは
彼女のほうだ。
1447
01:53:31,222 --> 01:53:35,226
次こそ
ちゃんと供養してくださいよ。
1448
01:53:35,226 --> 01:53:37,226
瑛人くんと一緒に。
1449
01:53:42,149 --> 01:53:44,151
(ため息)
1450
01:53:44,151 --> 01:53:50,224
♬~
1451
01:53:50,224 --> 01:53:53,227
おお~… ハハッ。
1452
01:53:53,227 --> 01:53:55,195
できた!
1453
01:53:55,195 --> 01:54:03,195
♬~
1454
01:54:40,841 --> 01:54:46,280
当番組は同時入力の為、誤字脱字
が発生する場合があります。
1455
01:54:49,316 --> 01:54:51,702
大越≫こんばんは。
「報道ステーション」です。
1456
01:54:51,702 --> 01:54:54,071
東京23区では今日、4年ぶりに
1457
01:54:54,555 --> 01:54:56,323
大雪警報が出されるなど
各地で混乱が相次ぎました。
1458
01:54:57,691 --> 01:55:00,094
そして、ご覧いただいているのは
同じく大雪警報が出された
117185