All language subtitles for 사와무라잇키 관리인 킹2021sp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,127 --> 00:00:46,127 (汽笛) 2 00:00:48,199 --> 00:00:52,203 (有馬 蓮)お前 飲んでないだろ! (男性)わかった 飲むって。 3 00:00:52,203 --> 00:00:54,138 (本郷一輝)先生。 4 00:00:54,138 --> 00:00:56,140 ご定年 おめでとうございます。 5 00:00:56,140 --> 00:00:59,226 (斎藤)本郷 ありがとう。 (本郷)はい。 6 00:00:59,226 --> 00:01:02,129 (有馬)いいですよねえ 先生は。 (斎藤)ん? 7 00:01:02,129 --> 00:01:07,129 俺たちが納めた税金 受け取って 人生 イージーモードですもんね。 8 00:01:08,202 --> 00:01:11,121 (本郷)おお…。 おい 蓮! 9 00:01:11,121 --> 00:01:13,207 (女性)あんたたちが そうやって絡んでるの→ 10 00:01:13,207 --> 00:01:15,226 久々に見たかも。 11 00:01:15,226 --> 00:01:17,144 (本郷)いつぶりだっけ? (女性)結構… 7年ぶり? 12 00:01:17,144 --> 00:01:20,130 おい 優太! 何やってんだよ。 ほら お前も飲め。 ほらほら。 13 00:01:20,130 --> 00:01:22,130 おっ…! 14 00:01:23,133 --> 00:01:26,153 (本郷)馬鹿 馬鹿! お前 何やってんだ…。 15 00:01:26,153 --> 00:01:28,155 はい… 洗ってこい 洗ってこい 洗ってこい。 16 00:01:28,155 --> 00:01:30,157 (平山優太)そうだな。 17 00:01:30,157 --> 00:01:32,142 (本郷)ビショビショだよ。 ハハハ…。 18 00:01:32,142 --> 00:01:34,261 (有馬)悪い 悪い。 (本郷)行ってこい 行ってこい。 19 00:01:34,261 --> 00:01:36,261 (有馬)うっ…! (本郷)ああ もう…。 20 00:01:37,131 --> 00:01:39,183 (本郷)はい じゃあ みんな 注目! 21 00:01:39,183 --> 00:01:42,183 実は みんなに 見せたいものがあります。 22 00:01:45,222 --> 00:01:47,157 「♬~(大音量の音楽)」 23 00:01:47,157 --> 00:01:49,157 (女性)びっくりした…。 (男性)うるさいよ! 24 00:01:50,127 --> 00:01:53,127 「斎藤先生 お久しぶりです。 福沢修司です!」 25 00:01:54,331 --> 00:01:56,150 ≪(福沢)「今日は行けなくて 本当にすみません!」 26 00:01:56,150 --> 00:01:59,303 「その頃 俺は なんと ハワイにいまーす」 27 00:01:59,303 --> 00:02:02,223 だから うるさいって! 聞こえない。 28 00:02:02,223 --> 00:02:04,223 ≪(物音) 29 00:02:06,377 --> 00:02:08,212 ≪(福沢)「こうして 社会人になっても→ 30 00:02:08,212 --> 00:02:10,214 ゴルフを続けているのは→ 31 00:02:10,214 --> 00:02:13,150 先生のおかげだなって 思ってます!」 32 00:02:13,150 --> 00:02:15,152 「感謝の気持ちを込め 帰国したら→ 33 00:02:15,152 --> 00:02:18,155 クルージングパーティーに 先生をご招待するので→ 34 00:02:18,155 --> 00:02:20,241 絶対に来てくださいね」 35 00:02:20,241 --> 00:02:43,241 ♬~ 36 00:02:53,223 --> 00:03:05,152 ♬~ 37 00:03:05,152 --> 00:03:08,152 (王賀統一)あっ…。 ああ~。 38 00:03:09,139 --> 00:03:11,141 王賀さん。 ん? 39 00:03:11,141 --> 00:03:13,193 また トランプマジックですか? 40 00:03:13,193 --> 00:03:16,130 いいおじさんが なんで そんなもの…。 41 00:03:16,130 --> 00:03:20,267 結構 奥 深いんだよ これ。 やってみる? 42 00:03:20,267 --> 00:03:28,142 ♬~ 43 00:03:28,142 --> 00:03:32,142 それより あさってですね 奥さんの7回忌。 44 00:03:33,197 --> 00:03:36,133 瑛人くんも 立派になったでしょうね。 45 00:03:36,133 --> 00:03:38,135 弁護士ですもんね。 46 00:03:38,135 --> 00:03:45,142 ♬~ 47 00:03:45,142 --> 00:03:47,194 聞いてます? 48 00:03:47,194 --> 00:03:49,129 私も 奥さんには 大変お世話になったので→ 49 00:03:49,129 --> 00:03:52,199 供養くらい ちゃんと して頂かないと困りますよ。 50 00:03:52,199 --> 00:03:54,134 (携帯電話の着信音) 51 00:03:54,134 --> 00:04:00,140 ♬~ 52 00:04:00,140 --> 00:04:02,140 おお…。 53 00:04:03,193 --> 00:04:05,429 (ため息) 54 00:04:05,429 --> 00:04:12,136 ♬~ 55 00:04:12,136 --> 00:04:15,139 (パトカーのサイレン) 56 00:04:15,139 --> 00:04:17,141 (警察官)ちょっと… 立ち入り禁止だよ。 57 00:04:17,141 --> 00:04:19,143 一般人 入れないから。 58 00:04:19,143 --> 00:04:22,196 (美山千秋)捜査一課です。 あっ 失礼しました! 59 00:04:22,196 --> 00:04:27,134 ♬~ 60 00:04:27,134 --> 00:04:30,134 (二瓶次郎)悪いな 美山 呼び戻して。 61 00:04:31,138 --> 00:04:33,138 なんだ? その格好。 62 00:04:36,143 --> 00:04:38,195 今夜は 2週間ぶりのデートなんです。 63 00:04:38,195 --> 00:04:40,197 事件なんて あり得ない。 64 00:04:40,197 --> 00:04:43,200 それは申し訳なかったけど…。 65 00:04:43,200 --> 00:04:46,200 しょうがねえだろ 仕事なんだから。 はい。 66 00:04:49,206 --> 00:04:52,142 この店を 享徳高校ゴルフ部出身の メンバーで貸し切り→ 67 00:04:52,142 --> 00:04:55,112 顧問の送別会を 開いていたそうです。 68 00:04:55,112 --> 00:04:59,133 ガイシャは この柵に寄りかかったところ→ 69 00:04:59,133 --> 00:05:04,221 運悪く破損していて 海にドボンか…。 70 00:05:04,221 --> 00:05:06,223 なんつうか…。 71 00:05:06,223 --> 00:05:08,223 間抜けとでも言いたいんですか? 72 00:05:09,176 --> 00:05:11,145 平山優太 25歳。 73 00:05:11,145 --> 00:05:13,147 間抜けどころか→ 74 00:05:13,147 --> 00:05:16,216 現在 神田医大に勤務する 超エリート研修医です。 75 00:05:16,216 --> 00:05:20,154 その場にいた医者の同窓生による 適切な処置のおかげで→ 76 00:05:20,154 --> 00:05:23,223 なんとか 一命は取り留めましたが→ 77 00:05:23,223 --> 00:05:26,160 いまだに意識が戻らず 予断を許さない状態だそうです。 78 00:05:26,160 --> 00:05:30,147 医者の同窓生か…。 さすがは享徳高校。 79 00:05:30,147 --> 00:05:33,150 有名なんでしたっけ? ええ? 80 00:05:33,150 --> 00:05:36,220 医者に弁護士 大物政治家→ 81 00:05:36,220 --> 00:05:40,220 日本のあらゆるエリートを 輩出してきた 超有名校だよ。 82 00:05:41,191 --> 00:05:43,160 じゃあ 海に落ちた平山さん以外→ 83 00:05:43,160 --> 00:05:46,230 皆さん このラウンジにいた という事ですね? 84 00:05:46,230 --> 00:05:48,148 はい。 85 00:05:48,148 --> 00:05:50,150 今日 来れなかったメンバーの メッセージを→ 86 00:05:50,150 --> 00:05:53,153 あのスクリーンで 見てもらってました。 87 00:05:53,153 --> 00:05:58,153 でも 見終わって テラスに戻ったら…。 88 00:06:00,227 --> 00:06:02,212 (悲鳴) 優太! 89 00:06:02,212 --> 00:06:05,212 (男性)急いで 救急車! 優太! おい! 90 00:06:06,216 --> 00:06:08,152 あの防犯カメラの映像からも→ 91 00:06:08,152 --> 00:06:11,221 その時間帯 スタッフ含め 全員が→ 92 00:06:11,221 --> 00:06:13,223 このラウンジにいた事が 確認 取れています。 93 00:06:13,223 --> 00:06:17,211 他に 店に出入りした人物も 見当たりませんでした。 94 00:06:17,211 --> 00:06:19,213 つまり 平山優太さんが→ 95 00:06:19,213 --> 00:06:23,213 一人で勝手に海に落ちる以外 あり得ないと…。 96 00:06:24,218 --> 00:06:26,286 まあ 事故か自殺か…。 97 00:06:26,286 --> 00:06:28,155 事故ですね。 はい? えっ? 98 00:06:28,155 --> 00:06:30,224 事件性ないのに→ 99 00:06:30,224 --> 00:06:33,227 うちの奴の手違いで そちらにも 連絡いってしまったようで…。 100 00:06:33,227 --> 00:06:36,146 ご足労おかけして 申し訳ありません。 101 00:06:36,146 --> 00:06:39,146 もう帰ってもらって 大丈夫ですよ。 102 00:06:50,110 --> 00:06:52,129 あれ? ちょっと…。 103 00:06:52,129 --> 00:06:54,131 えっ…? 104 00:06:54,131 --> 00:06:56,131 みんな 帰っちゃった? 105 00:06:58,135 --> 00:07:02,135 (カメラのシャッター音) 106 00:07:04,141 --> 00:07:08,178 まだ見るんですか? もう 勘弁してくださいよ。 107 00:07:08,178 --> 00:07:11,198 他の刑事さんたちは 事件性がないって→ 108 00:07:11,198 --> 00:07:13,133 早々に帰っていきましたよ。 109 00:07:13,133 --> 00:07:15,135 ねえ 店長さん。 110 00:07:15,135 --> 00:07:20,140 店長さんの趣味って DIYだったりします? 111 00:07:20,140 --> 00:07:22,142 えっ なんで それを? 112 00:07:22,142 --> 00:07:24,127 いや だって 手のひら 豆だらけだし→ 113 00:07:24,127 --> 00:07:26,129 ほら あそこに 1つだけ 真新しいテーブルがあるから→ 114 00:07:26,129 --> 00:07:28,198 そうなのかなって。 115 00:07:28,198 --> 00:07:31,134 実は そうなんですよ。 やっぱり。 116 00:07:31,134 --> 00:07:34,137 ひょっとして あのフェンスも店長さんが? 117 00:07:34,137 --> 00:07:38,141 ええ。 先月 直したばっかりなのに 老朽化が原因なんて→ 118 00:07:38,141 --> 00:07:40,141 そんなの 絶対 あり得ませんよ。 119 00:07:42,129 --> 00:07:47,134 じゃあ 壊れたんじゃなくて 壊されたのかもな…。 120 00:07:47,134 --> 00:07:49,119 ああ しまった。 121 00:07:49,119 --> 00:07:51,138 どうしました? 122 00:07:51,138 --> 00:07:54,141 送別会で流された メッセージビデオ→ 123 00:07:54,141 --> 00:07:57,210 返し忘れました。 困ったな…。 あら。 124 00:07:57,210 --> 00:07:59,129 えっ? では→ 125 00:07:59,129 --> 00:08:01,131 こちらで返しておきましょう。 126 00:08:01,131 --> 00:08:17,131 ♬~ 127 00:08:22,269 --> 00:08:24,137 ただいま。 128 00:08:24,137 --> 00:08:26,137 (ドアの開く音) 129 00:08:40,137 --> 00:08:42,137 おかえり。 130 00:08:47,260 --> 00:08:50,130 (宝生瑛人)あさっての事 わかってるよな? 131 00:08:50,130 --> 00:08:53,130 ああ。 わかってる わかってる。 132 00:09:05,128 --> 00:09:07,197 「♬~(大音量の音楽)」 133 00:09:07,197 --> 00:09:09,132 うわあっ! ちょっ…。 134 00:09:09,132 --> 00:09:11,132 なんだ? これ…。 135 00:09:12,135 --> 00:09:42,135 ♬~ 136 00:09:46,153 --> 00:09:48,153 嘘だろ…!? 137 00:09:52,225 --> 00:09:57,225 徳川埋蔵金… 時価20兆円…! 138 00:10:00,217 --> 00:10:03,170 昨日の捜査報告書です。 おう。 139 00:10:03,170 --> 00:10:06,223 昨日 デートだった割には 仕事が早いな。 140 00:10:06,223 --> 00:10:09,226 彼 明日 朝早いからって 帰っちゃって→ 141 00:10:09,226 --> 00:10:11,211 仕留め損ねました。 142 00:10:11,211 --> 00:10:13,211 なるほど…。 143 00:10:17,150 --> 00:10:20,150 うん。 完璧。 144 00:10:21,221 --> 00:10:23,221 あっ 王賀さん。 145 00:10:24,224 --> 00:10:26,159 ええーっ!? 146 00:10:26,159 --> 00:10:28,161 ああ 悪い。 ゴミかと思った。 そんなわけないでしょ! 147 00:10:28,161 --> 00:10:30,213 せっかく作ったのに…。 148 00:10:30,213 --> 00:10:33,233 俺の頭じゃ どうにも理解できないんだが→ 149 00:10:33,233 --> 00:10:36,233 何を どう見たら あの現場が事故になるんだ? 150 00:10:37,220 --> 00:10:39,156 美山です。 …美山。 151 00:10:39,156 --> 00:10:41,158 あの壊れた柵 ちゃんと見たか? 152 00:10:41,158 --> 00:10:43,143 柵? いえ それは…。 153 00:10:43,143 --> 00:10:47,143 上が事故と言ったら もう それは事故なんですよ。 ねっ? 154 00:10:48,281 --> 00:10:50,150 「♬~(大音量の音楽)」 155 00:10:50,150 --> 00:10:52,150 うるさっ! 156 00:10:53,403 --> 00:10:57,224 そりゃあ このBGMが流れてりゃ 誰も気がつかないよな。 157 00:10:57,224 --> 00:10:59,226 何が言いたいんですか? 158 00:10:59,226 --> 00:11:02,145 このビデオを再生した 本当の理由が→ 159 00:11:02,145 --> 00:11:04,214 平山優太が海に落ちた事を→ 160 00:11:04,214 --> 00:11:07,217 誰にも気づかれないため だったとしたら? 161 00:11:07,217 --> 00:11:09,152 現場に 偶然 医者の同級生がいたおかげで→ 162 00:11:09,152 --> 00:11:11,154 平山は助かったんだ。 163 00:11:11,154 --> 00:11:13,290 普通だったら 死んでてもおかしくない状況だ。 164 00:11:13,290 --> 00:11:16,159 つまり これは 事故なんかじゃなくて→ 165 00:11:16,159 --> 00:11:19,229 殺人未遂の可能性…。 王賀さん…! 166 00:11:19,229 --> 00:11:21,214 ちょっと いったん 落ち着きましょう…。 167 00:11:21,214 --> 00:11:23,300 あの… これ ごくごく牛乳…→ 168 00:11:23,300 --> 00:11:26,136 牛乳じゃない… 豆乳 これ最高。 169 00:11:26,136 --> 00:11:29,139 ガイシャは 潮見総合病院だったよな。 170 00:11:29,139 --> 00:11:31,139 行くぞ 二瓶。 171 00:11:32,142 --> 00:11:35,142 変なスイッチが 入っちゃってるよ…。 172 00:11:36,113 --> 00:11:38,113 なんなの? 173 00:11:40,200 --> 00:11:42,200 あいつ こんなの飲んでるのか。 174 00:11:44,137 --> 00:11:46,137 (高森進介)おう 王賀。 175 00:11:48,208 --> 00:11:51,128 お疲れさまです 一課長。 ちょうどよかった。 176 00:11:51,128 --> 00:11:53,196 等々力署管内で強盗殺人だ。 177 00:11:53,196 --> 00:11:56,133 鈴木管理官のサポートに入って…。 お断りします。 178 00:11:56,133 --> 00:11:58,133 (舌打ち) また お前は…。 179 00:12:02,205 --> 00:12:05,142 自分の置かれてる立場が わかってるのか? 180 00:12:05,142 --> 00:12:09,179 ここ数年 お前の担当した 事件の数は 極めて少ない。 181 00:12:09,179 --> 00:12:13,133 13人いる管理官のうち 断トツ 最下位だ。 182 00:12:13,133 --> 00:12:17,133 部下たちが お前の事を なんと呼んでるか知ってるか!? 183 00:12:18,121 --> 00:12:20,207 「霞が関のプリンス」とか? 184 00:12:20,207 --> 00:12:22,142 プッ…! 185 00:12:22,142 --> 00:12:26,129 「キング」だよ! 「キング」! かっこいい。 186 00:12:26,129 --> 00:12:28,131 管理官という立場にあぐらをかき→ 187 00:12:28,131 --> 00:12:32,202 周りの意見に 一切 耳を貸さない 無能な暴君! 188 00:12:32,202 --> 00:12:35,138 13番目は13番目らしく→ 189 00:12:35,138 --> 00:12:38,191 身の丈に合った事件を 追いますので。 お気遣いなく。 190 00:12:38,191 --> 00:12:42,191 あっ もし よければ こちらをどうぞ。 体にいいので。 191 00:12:43,113 --> 00:12:46,113 お気遣いするわ!! 192 00:12:53,206 --> 00:12:55,158 (瑛人)三浦先生 おはようございます。 193 00:12:55,158 --> 00:12:57,110 (一同)おはようございます! 194 00:12:57,110 --> 00:12:59,196 オホーツク製菓の資料 デスクに置いてあります。 195 00:12:59,196 --> 00:13:02,199 (三浦 剛)ありがとう。 アドバイザリー契約のデータは? 196 00:13:02,199 --> 00:13:04,267 (瑛人)パソコンに お送りしてあります。 197 00:13:04,267 --> 00:13:06,203 こちら 淹れたてのコーヒーです。 198 00:13:06,203 --> 00:13:08,205 くぅ~! 気が利くね。 199 00:13:08,205 --> 00:13:10,140 君が うちの部に来てくれて→ 200 00:13:10,140 --> 00:13:12,142 本当 助かってるよ。 ああ いや…。 201 00:13:12,142 --> 00:13:14,211 いつも 何もしない人と 同居しているので→ 202 00:13:14,211 --> 00:13:16,196 慣れてるんです。 203 00:13:16,196 --> 00:13:19,196 雑務なら いくらでも お任せください。 204 00:13:21,218 --> 00:13:24,337 鼻につくぐらい好青年。 205 00:13:24,337 --> 00:13:27,157 資料も完璧。 206 00:13:27,157 --> 00:13:29,309 う~ん。 207 00:13:29,309 --> 00:13:31,211 苦労してんだねえ…。 208 00:13:31,211 --> 00:13:36,211 ♬~ 209 00:13:45,158 --> 00:13:48,211 (平山 誠) 息子は まだ昏睡状態でして…。 210 00:13:48,211 --> 00:13:51,214 いつ 目を覚ますのか わからないそうです。 211 00:13:51,214 --> 00:13:53,214 そうですか…。 212 00:13:54,150 --> 00:13:57,153 確か 神田医大で 研修医をされてるんですよね? 213 00:13:57,153 --> 00:13:59,139 ええ。 214 00:13:59,139 --> 00:14:01,157 母親を病気で亡くして…。 215 00:14:01,157 --> 00:14:03,143 だからですかね…。 216 00:14:03,143 --> 00:14:06,146 それから 医者を志すようになって。 217 00:14:06,146 --> 00:14:09,149 ふ~ん 優秀なんですねえ。 218 00:14:09,149 --> 00:14:12,202 でも なんで 襲われちゃったんだろう? 219 00:14:12,202 --> 00:14:14,154 襲われた…? えっ? 220 00:14:14,154 --> 00:14:17,140 ねえ 看護師さん 面会者記録 見せてほしいんですけど。 221 00:14:17,140 --> 00:14:20,140 いろんな可能性を踏まえて 捜査してる段階でして…。 222 00:14:24,197 --> 00:14:26,199 ねえ お父さん→ 223 00:14:26,199 --> 00:14:30,203 優太くんの交友関係で 何か ご存じないですか? 224 00:14:30,203 --> 00:14:35,141 いやあ それが 私は 全く知らないものでね…。 225 00:14:35,141 --> 00:14:38,194 とにかく 勉強ばかりしているような奴で→ 226 00:14:38,194 --> 00:14:43,199 お恥ずかしいんですが 家内を亡くしてから→ 227 00:14:43,199 --> 00:14:46,199 こいつとは ろくに 話も していなかったものですから…。 228 00:14:49,205 --> 00:14:56,112 結局 子供にとって 一番必要なのは 母親ですよ。 229 00:14:56,112 --> 00:15:01,201 父親の私にできる事なんて なんにも…。 230 00:15:01,201 --> 00:15:15,201 ♬~ 231 00:15:17,200 --> 00:15:21,137 なんだか 王賀さんちに似てますね。 232 00:15:21,137 --> 00:15:26,137 奥さん 病気で亡くされて 男手一つで息子を育てて…。 233 00:15:28,194 --> 00:15:31,147 その後 瑛人くんとは どうですか? 234 00:15:31,147 --> 00:15:33,116 もう20年以上になりますよね。 235 00:15:33,116 --> 00:15:35,118 それより 二瓶。 はい。 236 00:15:35,118 --> 00:15:37,203 あの面会記録 見たろ? 237 00:15:37,203 --> 00:15:41,124 誰一人 見舞いに来ないなんて おかしくないか? 238 00:15:41,124 --> 00:15:45,195 まあ エリートのお友達ばっかり でしょうし→ 239 00:15:45,195 --> 00:15:47,197 みんな 仕事で忙しいんですよ。 240 00:15:47,197 --> 00:15:49,197 (ほえる声) 241 00:15:52,135 --> 00:15:55,135 犬の散歩をする暇はあるのにか? 242 00:15:57,140 --> 00:16:01,127 お散歩も 飼い主の立派な仕事ですよ。 243 00:16:01,127 --> 00:16:04,130 犬 飼った事ないんですか? ちょっ ちょっ ちょっ…。 244 00:16:04,130 --> 00:16:07,200 本郷一輝は 金融庁長官の息子ですよ。 245 00:16:07,200 --> 00:16:10,200 くれぐれも 失礼のないように お願いしますよ。 246 00:16:11,137 --> 00:16:13,206 ちょっ… お願いしますよ 本当に。 247 00:16:13,206 --> 00:16:17,143 本郷一輝くん… だよね? 248 00:16:17,143 --> 00:16:19,195 誰ですか? 249 00:16:19,195 --> 00:16:21,197 あっ すいません…。 250 00:16:21,197 --> 00:16:23,197 警視庁の者です。 251 00:16:24,134 --> 00:16:27,134 忘れ物 届けに来たよ。 252 00:16:31,141 --> 00:16:34,127 そのメッセージビデオ 君が作ったそうだね。 253 00:16:34,127 --> 00:16:36,196 そうですけど…。 254 00:16:36,196 --> 00:16:38,131 ん…? それが何か…? 255 00:16:38,131 --> 00:16:40,366 うん…。 256 00:16:40,366 --> 00:16:42,135 メッセージビデオという割には→ 257 00:16:42,135 --> 00:16:45,355 肝心のメッセージが かき消されるほど→ 258 00:16:45,355 --> 00:16:48,141 BGMが うるさくて びっくりしたよ。 259 00:16:48,141 --> 00:16:50,126 なんで? さあ…。 260 00:16:50,126 --> 00:16:52,128 気にしてなかったですけど…。 261 00:16:52,128 --> 00:16:56,132 そういうのを作るのって 結構 手間かかるよね。 262 00:16:56,132 --> 00:17:00,136 でも せっかく作ったんだからさ みんなに見てほしくない? 263 00:17:00,136 --> 00:17:02,155 あっ…。 264 00:17:02,155 --> 00:17:05,158 ごめんなさい。 あの… 何が言いたいんですか? 265 00:17:05,158 --> 00:17:07,227 参加者は9人。 266 00:17:07,227 --> 00:17:09,162 どうして 平山優太くんが戻るのを待たずに→ 267 00:17:09,162 --> 00:17:11,162 ビデオを再生したんだ? 268 00:17:13,216 --> 00:17:16,219 しかも みんなが ビデオに見入ってる間に→ 269 00:17:16,219 --> 00:17:19,222 優太くんは海へと落ちた。 270 00:17:19,222 --> 00:17:23,159 なんか… ねえ? 271 00:17:23,159 --> 00:17:25,211 タイミング 良すぎない? 272 00:17:25,211 --> 00:17:29,149 えっ… さっきから なんなんですか? 273 00:17:29,149 --> 00:17:33,136 あの… もしかして 僕の事 疑ってたり…? 274 00:17:33,136 --> 00:17:37,223 まさか… まさか! ねえ? 275 00:17:37,223 --> 00:17:40,226 うわっ かわいい ワンちゃん! (ほえる声) 276 00:17:40,226 --> 00:17:42,145 うわっ… ごめんなさい ごめんなさい。 277 00:17:42,145 --> 00:17:46,149 あの… もういいですか? 忙しいんで。 278 00:17:46,149 --> 00:17:48,149 じゃあ…。 279 00:17:50,220 --> 00:17:53,220 目を覚ましたよ 平山優太くん。 280 00:17:57,210 --> 00:17:59,128 フッ…。 281 00:17:59,128 --> 00:18:02,131 冗談だよ。 282 00:18:02,131 --> 00:18:04,133 ちっとも嬉しそうじゃないね。 283 00:18:04,133 --> 00:18:07,133 刑事が そんな嘘ついて いいんですか? 284 00:18:08,204 --> 00:18:11,124 人は 誰でも嘘をつく。 285 00:18:11,124 --> 00:18:17,197 でも その嘘が やがて 自分自身をむしばんでいく。 286 00:18:17,197 --> 00:18:23,203 ♬~ 287 00:18:23,203 --> 00:18:26,203 気が変わったら 連絡して。 288 00:18:29,125 --> 00:18:31,125 じゃあ。 289 00:18:35,131 --> 00:18:41,131 あの… 我々が来た事は お父様には…。 290 00:18:42,155 --> 00:18:44,207 えっ…。 291 00:18:44,207 --> 00:18:50,196 あの顔…。 本郷一輝は何かを隠している。 292 00:18:50,196 --> 00:18:53,199 だからって あの現場にいた全員 アリバイあるんですから→ 293 00:18:53,199 --> 00:18:55,201 もう 変なところで やる気 出さなくていいんですよ。 294 00:18:55,201 --> 00:18:58,204 もう 帰りますよ。 次のアポ 取ってあるから。 295 00:18:58,204 --> 00:19:02,141 2時 帝都ホテルのカフェ。 えっ? 296 00:19:02,141 --> 00:19:05,194 こんな捜査 経費で落ちないんですよ!? 297 00:19:05,194 --> 00:19:07,196 全額 自腹… ちょっと! 298 00:19:07,196 --> 00:19:16,289 ♬~ 299 00:19:16,289 --> 00:19:18,141 コーヒー1杯1300円。 300 00:19:18,141 --> 00:19:20,143 割り勘だから。 301 00:19:20,143 --> 00:19:23,129 あの… 早速なんだけど→ 302 00:19:23,129 --> 00:19:26,129 平山優太くんって 高校の時 どんな子だった? 303 00:19:27,200 --> 00:19:29,118 優しくて… あんないい奴いませんよ。 304 00:19:29,118 --> 00:19:31,237 なあ? ああ。 305 00:19:31,237 --> 00:19:33,139 部室も 率先して片付けてくれたり→ 306 00:19:33,139 --> 00:19:35,208 授業のノート 見せてくれたりして→ 307 00:19:35,208 --> 00:19:37,126 いつも 助けられてました。 308 00:19:37,126 --> 00:19:40,129 あっ そう。 ふ~ん…。 309 00:19:40,129 --> 00:19:44,133 あれ? 迷ってるの? うん。 310 00:19:44,133 --> 00:19:47,120 そういう時はね 両方 頼んじゃうんだよ。 311 00:19:47,120 --> 00:19:49,138 えっ いいんですか? すいません。 もちろん もちろん。 312 00:19:49,138 --> 00:19:51,140 すいません すいません。 313 00:19:51,140 --> 00:19:53,209 2800円掛ける2。 314 00:19:53,209 --> 00:19:55,128 割り勘だから。 315 00:19:55,128 --> 00:19:57,196 あっ そういえば 私 見た事あります。 316 00:19:57,196 --> 00:19:59,132 優太が もめてるとこ。 えっ? 317 00:19:59,132 --> 00:20:02,135 高3の夏頃だったかな…? 318 00:20:02,135 --> 00:20:05,138 (チャイム) 319 00:20:05,138 --> 00:20:08,207 (奥村 葵)ねえ 優太くん! ねえ 我慢しなくていいんだよ。 320 00:20:08,207 --> 00:20:11,207 ゴルフ部なんて もう辞めなよ! ほっといてよ! 321 00:20:12,111 --> 00:20:14,111 どうしたの? 322 00:20:15,131 --> 00:20:17,200 (葵)あんたたち→ 323 00:20:17,200 --> 00:20:21,200 次 また何かしたら 許さないから。 324 00:20:24,140 --> 00:20:27,193 優太って おとなしいから いつも パシられてて。 325 00:20:27,193 --> 00:20:29,195 それを知った奥村葵って子が→ 326 00:20:29,195 --> 00:20:31,130 男子と いろいろ もめてたみたいで。 327 00:20:31,130 --> 00:20:33,132 そうなの? 328 00:20:33,132 --> 00:20:36,135 いや… 奥村が 大げさに騒いでただけです。 329 00:20:36,135 --> 00:20:38,154 なあ? そうそう。 330 00:20:38,154 --> 00:20:40,156 あいつ 妙に 正義感 振りかざすっていうか…。 331 00:20:40,156 --> 00:20:43,159 退学になって ざまあみろって感じだったよな? 332 00:20:43,159 --> 00:20:46,195 退学? 享徳を? もったいねえ…。 333 00:20:46,195 --> 00:20:48,147 でも どうして退学になったの? 334 00:20:48,147 --> 00:20:50,149 理由までは…。 でも 確か→ 335 00:20:50,149 --> 00:20:53,219 夏休みが明けたぐらいから いなくなってたような…。 336 00:20:53,219 --> 00:20:56,222 あっ 有馬なら なんか知ってんじゃない? 337 00:20:56,222 --> 00:20:59,225 あの2人 昔 付き合ってたし。 有馬? 338 00:20:59,225 --> 00:21:04,225 (女性)有馬蓮。 確か 興和証券に勤めてます。 339 00:21:06,149 --> 00:21:08,167 出たよ エリート。 340 00:21:08,167 --> 00:21:13,156 はあ~ イケメンだねえ。 341 00:21:13,156 --> 00:21:18,156 で 奥村葵さんは どんな顔? 342 00:21:19,212 --> 00:21:21,147 この子 知ってるよね? 有馬くん。 343 00:21:21,147 --> 00:21:23,149 さあ…? 344 00:21:23,149 --> 00:21:25,134 あれ? でも 同級生から聞いたんだけど→ 345 00:21:25,134 --> 00:21:27,134 以前 有馬くんが付き合ってたって。 346 00:21:28,221 --> 00:21:31,157 ああ~ 葵か。 347 00:21:31,157 --> 00:21:34,160 昔の話だったので 顔も忘れてました。 348 00:21:34,160 --> 00:21:39,132 奥村葵さん 高3の夏頃 退学になったらしいんだけど→ 349 00:21:39,132 --> 00:21:41,132 なんかあったの? 350 00:21:44,137 --> 00:21:46,205 売春です。 351 00:21:46,205 --> 00:21:48,124 売春? 352 00:21:48,124 --> 00:21:50,126 学費 高いし 金に困ってたんじゃないですか? 353 00:21:50,126 --> 00:21:53,129 その事が学校にバレて 退学に…。 354 00:21:53,129 --> 00:21:55,131 はあ… 恋人が売春って…。 355 00:21:55,131 --> 00:21:57,300 有馬くんも ショックだったでしょ? 356 00:21:57,300 --> 00:22:00,203 だから 別れて それ以来 連絡も取ってません。 357 00:22:00,203 --> 00:22:02,255 もういいですか? このあと アポがあるので。 358 00:22:02,255 --> 00:22:04,255 ああ。 ありがとう。 359 00:22:07,276 --> 00:22:09,112 ああ~…。 ああ ちょっと…。 360 00:22:09,112 --> 00:22:11,180 これ…。 あれ!? えっ? なんだよ? 361 00:22:11,180 --> 00:22:13,132 えっ 知らないんですか? これ。 えっ? 362 00:22:13,132 --> 00:22:16,152 徳川埋蔵金の在り処を示す 地図ですよ。 363 00:22:16,152 --> 00:22:18,137 最近 めちゃくちゃ 話題になってたじゃないですか。 364 00:22:18,137 --> 00:22:20,123 へえ~。 ねえ? これ。 365 00:22:20,123 --> 00:22:22,141 まあ…。 366 00:22:22,141 --> 00:22:25,128 徳川埋蔵金といえば 江戸末期に 幕府が→ 367 00:22:25,128 --> 00:22:28,197 ひそかに埋蔵したといわれている 軍資金の事ですよ。 368 00:22:28,197 --> 00:22:31,134 その額 なんと 20兆円に上る という噂ですよ これ。 369 00:22:31,134 --> 00:22:33,202 20兆!? ねえ? 370 00:22:33,202 --> 00:22:35,138 そんなわけないだろ! 371 00:22:35,138 --> 00:22:37,123 何… 有馬くん こういうの興味あるんだ。 372 00:22:37,123 --> 00:22:40,143 いえ… 同僚の間で 話題になってたので→ 373 00:22:40,143 --> 00:22:42,195 一応 見ただけです。 はあ~。 374 00:22:42,195 --> 00:22:44,197 もういいですか? さすがに時間やばいので。 375 00:22:44,197 --> 00:22:47,366 ああ… ごめんね。 ありがとう。 ありがとうございます。 376 00:22:47,366 --> 00:22:49,366 ≪(有馬)行ってください。 377 00:22:52,205 --> 00:22:59,195 ♬~ 378 00:22:59,195 --> 00:23:03,199 人は 誰でも嘘をつく。 379 00:23:03,199 --> 00:23:08,199 でも その嘘が やがて 自分自身をむしばんでいく。 380 00:23:18,214 --> 00:23:20,199 (千秋の声) お話って なんでしょう? 381 00:23:20,199 --> 00:23:22,199 3分以内にお願いできますか? 382 00:23:23,219 --> 00:23:26,205 享徳高校の…→ 383 00:23:26,205 --> 00:23:29,208 奥村葵について調べてくれ。 384 00:23:29,208 --> 00:23:32,128 享徳高校って… まだ この件 追ってたんですか? 385 00:23:32,128 --> 00:23:34,180 うん。 386 00:23:34,180 --> 00:23:39,135 もしかすると ジョーカーが 潜んでるかもしれないからな。 387 00:23:39,135 --> 00:23:41,204 ジョーカー? 388 00:23:41,204 --> 00:23:45,208 社会の倫理から はみ出た 反則者の事だよ。 389 00:23:45,208 --> 00:23:50,129 でも その人物が 法を犯す犯罪者とは限らない。 390 00:23:50,129 --> 00:23:53,299 だから 警察が 普通のやり方でやっても→ 391 00:23:53,299 --> 00:23:57,136 逮捕できないかもしれない 厄介な相手って意味だ。 392 00:23:57,136 --> 00:23:59,205 そんなの どうだっていいですよ。 393 00:23:59,205 --> 00:24:02,141 他に仕事がありますので。 394 00:24:02,141 --> 00:24:05,211 なんだ? 他に仕事って。 えっ? 395 00:24:05,211 --> 00:24:08,114 そんなのあったっけ? (舌打ち) 396 00:24:08,114 --> 00:24:10,199 舌打ちしただろ? 今な。 (携帯電話の着信音) 397 00:24:10,199 --> 00:24:12,201 おお きたきた! 398 00:24:12,201 --> 00:24:15,201 (携帯電話の着信音) はい。 399 00:24:17,123 --> 00:24:19,123 あっ そう。 400 00:24:20,209 --> 00:24:22,209 わかりました。 すぐに向かう。 401 00:24:23,362 --> 00:24:26,362 どうしました? 本郷一輝からだ。 402 00:24:28,134 --> 00:24:31,134 全て話してくれるそうだ。 えっ? 403 00:24:33,306 --> 00:24:46,152 ♬~ 404 00:24:46,152 --> 00:24:48,152 お前…。 405 00:24:50,156 --> 00:24:52,156 (階段を転げ落ちる音) 406 00:24:56,212 --> 00:24:59,212 一輝くん…? 407 00:25:00,149 --> 00:25:03,219 一輝くん! ちょっと…。 408 00:25:03,219 --> 00:25:06,155 おい! おい! 大丈夫か? 409 00:25:06,155 --> 00:25:08,224 おい! 410 00:25:08,224 --> 00:25:14,224 ♬~ 411 00:28:12,191 --> 00:28:15,191 (高森)お前は何を考えてる! 412 00:28:16,128 --> 00:28:21,133 お前が つけ回したせいで 金融庁長官の息子が転落事故に…。 413 00:28:21,133 --> 00:28:24,203 意識不明の 重体だそうじゃないか! 414 00:28:24,203 --> 00:28:26,122 どう責任取るつもりだ!? 415 00:28:26,122 --> 00:28:30,209 事故? いやいやいや… あれは事故ではなくて→ 416 00:28:30,209 --> 00:28:33,195 享徳高校ゴルフ部出身の メンバーを狙った→ 417 00:28:33,195 --> 00:28:36,132 連続襲撃事件の可能性があります。 418 00:28:36,132 --> 00:28:39,132 妄想で捜査するのも 大概にしろ! 419 00:28:40,202 --> 00:28:44,206 世の中にはな もっと追うべき重大な事件が→ 420 00:28:44,206 --> 00:28:46,208 山ほどあるんだよ! 421 00:28:46,208 --> 00:28:49,195 あの… お言葉ですが 一課長→ 422 00:28:49,195 --> 00:28:51,213 重大な事件は→ 423 00:28:51,213 --> 00:28:55,167 優秀な捜査一課の皆さんが こぞって捜査されますよね。 424 00:28:55,167 --> 00:28:59,188 私には出る幕はないかと…。 はあ!? 425 00:28:59,188 --> 00:29:05,611 それに ああいった 日の当たらない事件にこそ→ 426 00:29:05,611 --> 00:29:07,112 ジョーカーは隠れてるんです。 427 00:29:07,112 --> 00:29:10,232 ああ~! また訳のわからない事を…。 428 00:29:10,232 --> 00:29:12,168 (携帯電話の着信音) ああ 失礼。 429 00:29:12,168 --> 00:29:14,119 (携帯電話の着信音) 430 00:29:14,119 --> 00:29:16,119 はい。 431 00:29:18,190 --> 00:29:20,276 そっか。 わかった。 432 00:29:20,276 --> 00:29:22,094 (高森)なんだ? 433 00:29:22,094 --> 00:29:26,115 レストランで転落した 1人目の被害者 平山優太くんが→ 434 00:29:26,115 --> 00:29:29,118 目を覚ましたそうです。 435 00:29:29,118 --> 00:29:31,187 二瓶 行くぞ。 436 00:29:31,187 --> 00:29:33,187 ちょっと… 名前 呼ばないでくださいよ…! 437 00:29:39,178 --> 00:29:41,163 退院したばかりのとこ どうもすいません。 438 00:29:41,163 --> 00:29:43,098 (優太)あっ いえ…。 439 00:29:43,098 --> 00:29:47,098 あなたを襲った犯人について ちょっと伺いたいんですけど。 440 00:29:49,121 --> 00:29:52,121 犯人? ええ。 441 00:29:53,192 --> 00:29:55,177 なんの話ですか? 442 00:29:55,177 --> 00:29:57,179 えっ? 443 00:29:57,179 --> 00:29:59,181 僕は ただ酔っ払って→ 444 00:29:59,181 --> 00:30:02,184 自分で テラスから落ちただけですけど。 445 00:30:02,184 --> 00:30:11,110 ♬~ 446 00:30:11,110 --> 00:30:13,178 どういう事でしょう? いよいよ→ 447 00:30:13,178 --> 00:30:16,178 ジョーカーのにおいが してきたな…。 448 00:30:17,182 --> 00:30:20,185 (僧侶)時間になりましたが どうされますか? 449 00:30:20,185 --> 00:30:22,185 始めてください。 450 00:30:28,160 --> 00:30:31,180 (りん) 451 00:30:31,180 --> 00:30:35,184 (りん) 452 00:30:35,184 --> 00:30:40,184 (りん) 453 00:30:47,162 --> 00:30:49,131 どうだ? 454 00:30:49,131 --> 00:30:53,135 (七瀬香織)壊れたにしては 連結部分がきれいすぎるのよね。 455 00:30:53,135 --> 00:30:56,138 意図的に外された可能性も あるかも。 456 00:30:56,138 --> 00:31:00,142 やっぱりな。 まあ でも→ 457 00:31:00,142 --> 00:31:04,129 鑑識で一番優秀な君が来てくれて 助かったよ。 458 00:31:04,129 --> 00:31:08,129 おだてたって 何も出ませんよ キング。 459 00:31:13,138 --> 00:31:16,225 あのな お前が付けた そのあだ名→ 460 00:31:16,225 --> 00:31:20,129 なんだか 知らない部下にまで 広まってるらしいぞ。 461 00:31:20,129 --> 00:31:23,182 それだけ しっくりくるって事ね。 462 00:31:23,182 --> 00:31:25,184 で 何をすれば? 463 00:31:25,184 --> 00:31:27,186 ああ そうそう…。 464 00:31:27,186 --> 00:31:30,122 現場一帯の遺留指紋と→ 465 00:31:30,122 --> 00:31:32,207 この写真に写ってる人物の指紋→ 466 00:31:32,207 --> 00:31:34,207 照合してほしいんだけど。 467 00:31:39,198 --> 00:31:44,203 かなり厳しそうだけど… あっちの作業よりはマシか。 468 00:31:44,203 --> 00:31:46,255 なんだよ? あっちって。 469 00:31:46,255 --> 00:31:48,207 (香織)徳川埋蔵金って→ 470 00:31:48,207 --> 00:31:51,276 最近 話題になったでしょ? 471 00:31:51,276 --> 00:31:55,180 あれを信じて集まった人たちが 掘り起こしたら→ 472 00:31:55,180 --> 00:31:58,180 なんと 金塊どころか 白骨遺体が上がったの。 473 00:32:00,202 --> 00:32:02,137 えっ? 江戸時代のか? 474 00:32:02,137 --> 00:32:04,206 まさか! 475 00:32:04,206 --> 00:32:07,126 若い女性の変死体。 476 00:32:07,126 --> 00:32:09,111 所持品もなくて→ 477 00:32:09,111 --> 00:32:12,197 身元 特定するにも 苦労してるんですよ。 478 00:32:12,197 --> 00:32:14,197 ふ~ん…。 479 00:32:21,140 --> 00:32:24,143 (美希)残業なんて珍しいですね。 480 00:32:24,143 --> 00:32:26,143 本当 最悪。 481 00:32:28,113 --> 00:32:30,113 ごめん。 お待たせ。 482 00:32:34,186 --> 00:32:36,186 お疲れ 千秋。 483 00:32:39,208 --> 00:32:43,162 雑誌の校了 無事 間に合ったの? 雑誌? 484 00:32:43,162 --> 00:32:47,099 あっ うん。 編集長がさ いきなり 人 捜せって→ 485 00:32:47,099 --> 00:32:49,118 もう むちゃぶりしてきて…。 486 00:32:49,118 --> 00:32:51,103 そいつ 本当 自己中な奴で…。 487 00:32:51,103 --> 00:32:53,103 美希ちゃん 私 いつもので。 488 00:32:55,190 --> 00:32:59,111 どんな人 捜してるの? 俺でよければ 手伝うよ。 489 00:32:59,111 --> 00:33:01,180 えっ? 490 00:33:01,180 --> 00:33:03,180 瑛人くん…。 491 00:33:04,183 --> 00:33:06,201 奥村葵さん。 492 00:33:06,201 --> 00:33:09,188 幼い頃に両親が他界して→ 493 00:33:09,188 --> 00:33:13,192 育ての親だった祖母も 6年前に他界。 494 00:33:13,192 --> 00:33:17,192 高校を退学して以来 どこで何をしているのやら…。 495 00:33:18,180 --> 00:33:21,200 彼女 家族がいないのか…。 496 00:33:21,200 --> 00:33:24,200 寂しいだろうな。 497 00:33:25,120 --> 00:33:28,123 家族っていえばさ お父さんとの話 どうなった? 498 00:33:28,123 --> 00:33:30,125 えっ? 499 00:33:30,125 --> 00:33:32,194 ほら 瑛人くんのお父さんに→ 500 00:33:32,194 --> 00:33:35,194 そろそろ ごあいさつしたいなって。 501 00:33:36,165 --> 00:33:40,185 いいよ あんな人。 えっ? 502 00:33:40,185 --> 00:33:43,188 (ため息) 503 00:33:43,188 --> 00:33:48,188 俺さ 平気で嘘つく人間が 一番嫌いなんだ。 504 00:33:50,179 --> 00:33:55,179 あの人は 昔から 約束一つ守った事がない。 505 00:33:56,118 --> 00:33:58,118 会う必要なんてないよ。 506 00:34:01,190 --> 00:34:03,125 ああ…。 同じの ください。 507 00:34:03,125 --> 00:34:05,125 (美希)はい。 508 00:34:06,178 --> 00:34:08,096 (ため息) 509 00:34:08,096 --> 00:34:12,096 俺 あの家 出ようかな…。 えっ!? 510 00:34:13,185 --> 00:34:17,122 えっ!? 徳川埋蔵金が白骨遺体!? 511 00:34:17,122 --> 00:34:19,191 マジか…。 うん…。 512 00:34:19,191 --> 00:34:22,094 お前の元嫁が言ってたから 間違いないよ。 513 00:34:22,094 --> 00:34:25,164 「元」じゃありません! 今 ちょっと 別居中なだけです! 514 00:34:25,164 --> 00:34:29,168 相変わらず 馬鹿でかい声ねえ…。 近所迷惑! 515 00:34:29,168 --> 00:34:32,204 香織ちゃん! やり直してくれても…。 516 00:34:32,204 --> 00:34:35,174 (香織)半径2メートル以内 近寄らないで。 517 00:34:35,174 --> 00:34:38,193 指紋の鑑定結果 出たか? 518 00:34:38,193 --> 00:34:41,196 出たわよ。 大変だったけど。 519 00:34:41,196 --> 00:34:44,199 レストランの柵に残ってた指紋と→ 520 00:34:44,199 --> 00:34:47,199 この男の指紋が ほぼ一致した。 521 00:37:35,137 --> 00:37:38,190 えっ!? 徳川埋蔵金が白骨遺体!? 522 00:37:38,190 --> 00:37:40,208 マジか…。 523 00:37:40,208 --> 00:37:45,197 相変わらず 馬鹿でかい声ねえ…。 近所迷惑! 524 00:37:45,197 --> 00:37:47,199 香織ちゃん! 525 00:37:47,199 --> 00:37:49,151 指紋の鑑定結果 出たか? 526 00:37:49,151 --> 00:37:52,137 出たわよ。 大変だったけど。 527 00:37:52,137 --> 00:37:55,140 レストランの柵に残ってた指紋と→ 528 00:37:55,140 --> 00:37:58,140 この男の指紋が ほぼ一致した。 529 00:37:59,127 --> 00:38:01,196 福沢修司…。 530 00:38:01,196 --> 00:38:03,196 「福沢修司です!」 531 00:38:04,199 --> 00:38:06,134 誰でしたっけ? 532 00:38:06,134 --> 00:38:09,187 嘘だろ? お前。 調べてないのか? 533 00:38:09,187 --> 00:38:12,140 メッセージビデオに映ってたろう。 534 00:38:12,140 --> 00:38:14,192 本当だ。 535 00:38:14,192 --> 00:38:16,192 出た その顔。 536 00:38:17,145 --> 00:38:21,199 どんな顔? (香織)そんな顔よ。 537 00:38:21,199 --> 00:38:23,151 こんな顔? (香織)変な顔。 538 00:38:23,151 --> 00:38:25,220 変な…。 539 00:38:25,220 --> 00:38:28,140 「俺は なんと ハワイにいまーす」 540 00:38:28,140 --> 00:38:30,225 僕は ただ酔っ払って→ 541 00:38:30,225 --> 00:38:32,225 自分で テラスから落ちただけですけど。 542 00:38:39,267 --> 00:38:43,221 瑛人くんさ 一人暮らしもいいけど→ 543 00:38:43,221 --> 00:38:46,224 家 出るんだったら 一緒に住まない? 544 00:38:46,224 --> 00:38:50,162 ほら そっちのほうが お互い 家賃も浮くし→ 545 00:38:50,162 --> 00:38:54,166 私も もっと楽な仕事に転職して→ 546 00:38:54,166 --> 00:38:57,219 お互い 結婚を見据えてさ…。 547 00:38:57,219 --> 00:38:59,254 (いびき) 548 00:38:59,254 --> 00:39:01,223 瑛人くん…? 549 00:39:01,223 --> 00:39:04,292 相変わらず お酒 弱いですね。 550 00:39:04,292 --> 00:39:06,292 もう! 551 00:39:07,145 --> 00:39:09,264 テキーラ。 552 00:39:09,264 --> 00:39:11,264 フッ… はい。 553 00:39:19,374 --> 00:39:21,226 あと少しだったのに…。 554 00:39:21,226 --> 00:39:25,130 ≪(ドアの開閉音) ≪(足音) 555 00:39:25,130 --> 00:39:27,130 まさか お父様? 556 00:39:31,153 --> 00:39:34,156 あの… 突然お邪魔して すみません。 557 00:39:34,156 --> 00:39:36,158 息子さんと お付き合いさせて頂いている→ 558 00:39:36,158 --> 00:39:38,158 美山千秋…。 559 00:39:40,145 --> 00:39:43,145 キャーッ! 560 00:39:44,166 --> 00:39:46,166 ああ…。 561 00:39:47,152 --> 00:39:49,137 …んだよ! 562 00:39:49,137 --> 00:39:52,224 どうしてキングがここに? えっ? 563 00:39:52,224 --> 00:39:55,224 お前まで そのあだ名か。 564 00:39:56,211 --> 00:39:59,147 それは こっちのセリフだよ。 565 00:39:59,147 --> 00:40:03,218 警察官の家に不法侵入とは 随分 度胸いいな。 566 00:40:03,218 --> 00:40:07,138 いえ。 ですから 私は 瑛人くんとお付き合いを…。 567 00:40:07,138 --> 00:40:10,308 えっ? お父様? 568 00:40:10,308 --> 00:40:13,195 なんで? 名字 違うじゃないですか。 569 00:40:13,195 --> 00:40:15,313 うん… いろいろあってな。 570 00:40:15,313 --> 00:40:17,132 あいつは 母方の姓 名乗ってるんだよ。 571 00:40:17,132 --> 00:40:19,134 そんな…! 572 00:40:19,134 --> 00:40:22,120 なんだ お前ら 付き合ってるのか? ハハハッ! 573 00:40:22,120 --> 00:40:24,206 なんだよ? えっ? 574 00:40:24,206 --> 00:40:27,192 あの… 瑛人くんには→ 575 00:40:27,192 --> 00:40:30,128 私が刑事である事を 黙っててもらえませんか? 576 00:40:30,128 --> 00:40:32,197 なんで? 577 00:40:32,197 --> 00:40:34,132 ちょっと… なんだよ? 刑事だって聞くと→ 578 00:40:34,132 --> 00:40:36,201 男は みんな 逃げていくんです。 ああ…。 579 00:40:36,201 --> 00:40:38,186 それに…。 580 00:40:38,186 --> 00:40:43,186 俺さ 平気で嘘つく人間が 一番嫌いなんだ。 581 00:40:44,142 --> 00:40:47,112 嫌われたくないんです。 582 00:40:47,112 --> 00:40:49,112 お願いします。 583 00:40:51,199 --> 00:40:54,119 美山千秋くん→ 584 00:40:54,119 --> 00:40:59,207 人に頼み事をする前に 先に 頼み事を聞くほうが→ 585 00:40:59,207 --> 00:41:01,126 礼儀なんじゃないのか? 586 00:41:01,126 --> 00:41:03,126 えっ? 587 00:41:05,130 --> 00:41:07,132 (王賀の声)奥村葵の所在は→ 588 00:41:07,132 --> 00:41:10,132 いつになったら わかるんだろうな? 589 00:41:16,157 --> 00:41:18,157 キングめ…。 590 00:41:22,130 --> 00:41:24,130 う~ん…。 (舌打ち) 591 00:41:34,142 --> 00:41:37,142 一軒家に1人か…。 592 00:41:38,196 --> 00:41:42,196 えっ? 家がない。 593 00:41:45,136 --> 00:41:47,138 すみません。 うん? 594 00:41:47,138 --> 00:41:51,276 お隣に住んでた奥村葵さんって ご存じないですよね? 595 00:41:51,276 --> 00:41:53,178 ああ~ 葵ちゃん? 596 00:41:53,178 --> 00:41:57,182 葵ちゃんなら 随分前に 海外に行ったって話だよ。 597 00:41:57,182 --> 00:41:59,134 海外? うん。 598 00:41:59,134 --> 00:42:02,220 葵ちゃんといっつも一緒にいた 男の子が→ 599 00:42:02,220 --> 00:42:04,205 確か そんな話 してたよ。 600 00:42:04,205 --> 00:42:06,308 その彼 どんな方ですか? 601 00:42:06,308 --> 00:42:10,308 さあ… 随分前の話だからねえ…。 602 00:42:12,130 --> 00:42:16,384 何か思い出したら こちらに ご連絡頂けますか? 603 00:42:16,384 --> 00:42:18,384 (女性)はい。 604 00:42:22,157 --> 00:42:25,210 う~ん! うん! 605 00:42:25,210 --> 00:42:27,128 ちょっとね お父さん→ 606 00:42:27,128 --> 00:42:30,148 この卵焼き めちゃくちゃうまいですね! 607 00:42:30,148 --> 00:42:33,151 (平山)それは どうも。 女房が大好物だったもので…。 608 00:42:33,151 --> 00:42:36,151 ふ~ん! そうだったんだ。 609 00:42:37,155 --> 00:42:39,155 うん! うまっ! 610 00:42:41,142 --> 00:42:45,213 あっ! おかえり。 611 00:42:45,213 --> 00:42:49,217 優太くん すごいね! 君。 ええっ? 612 00:42:49,217 --> 00:42:52,237 優しくてさ 本当に友達思いなんだね。 613 00:42:52,237 --> 00:42:54,222 なんの話ですか? 614 00:42:54,222 --> 00:42:57,225 だって あんな ひどい目に遭わされたのに→ 615 00:42:57,225 --> 00:42:59,144 かばうなんてさ…。 616 00:42:59,144 --> 00:43:01,212 はい? 617 00:43:01,212 --> 00:43:04,215 ええ? 現場に残されていた指紋と→ 618 00:43:04,215 --> 00:43:07,152 そこにいるはずのなかった 福沢修司くんの指紋が→ 619 00:43:07,152 --> 00:43:09,152 一致したよ。 620 00:43:11,206 --> 00:43:15,206 君を襲ったのは 福沢くんだったんだね? 621 00:43:16,211 --> 00:43:19,197 おい 優太。 お前 どういう事だ? 622 00:43:19,197 --> 00:43:34,145 ♬~ 623 00:43:34,145 --> 00:43:39,217 確かに 僕を襲ったのは修司です。 624 00:43:39,217 --> 00:43:43,221 でも 悪いのは 修司じゃない気がしていて…。 625 00:43:43,221 --> 00:43:47,175 んっ? 何? どういう事? 626 00:43:47,175 --> 00:43:50,178 修司の奴→ 627 00:43:50,178 --> 00:43:54,132 ひどく おびえたような顔を していました。 628 00:43:54,132 --> 00:43:57,135 まるで 誰かに脅されて→ 629 00:43:57,135 --> 00:44:00,188 支配されているような…。 630 00:44:00,188 --> 00:44:07,212 ♬~ 631 00:44:07,212 --> 00:44:10,198 だから 言い出せませんでした。 632 00:44:10,198 --> 00:44:13,198 その誰かっていうのは 誰? 633 00:44:15,203 --> 00:44:17,203 そこまでは…。 634 00:44:22,210 --> 00:44:24,210 奥村葵さん。 635 00:44:26,131 --> 00:44:28,131 覚えてるよね? 636 00:44:29,200 --> 00:44:32,337 7年前 彼女は→ 637 00:44:32,337 --> 00:44:36,141 君の事で ゴルフ部のメンバーと もめたらしいんだけど→ 638 00:44:36,141 --> 00:44:40,141 それって 何か 今回の事件と 関係あったりするのかな? 639 00:44:41,129 --> 00:44:45,200 いや… わかりません。 覚えていません。 640 00:44:45,200 --> 00:44:55,210 ♬~ 641 00:44:55,210 --> 00:44:57,262 疲れた…。 642 00:44:57,262 --> 00:44:59,262 (携帯電話の着信音) 643 00:45:04,202 --> 00:45:06,202 何? これ。 644 00:45:07,288 --> 00:45:09,207 よっしゃ! 645 00:45:09,207 --> 00:45:11,209 福沢のアリバイが崩れた。 えっ? 646 00:45:11,209 --> 00:45:14,129 ハワイへの渡航歴はなく 日本にいるのは明らかだ。 647 00:45:14,129 --> 00:45:17,129 2人を襲ったのは福沢だ。 648 00:45:19,217 --> 00:45:22,320 だったら さっさと 捕まえちゃってくださいよ。 649 00:45:22,320 --> 00:45:26,207 そうすれば 私が奥村葵を 捜す必要もなくなりますよね? 650 00:45:26,207 --> 00:45:29,177 それがな 自宅に戻った様子もなく→ 651 00:45:29,177 --> 00:45:33,131 他に潜伏できそうな場所がないか 調べてたんだが…。 652 00:45:33,131 --> 00:45:36,117 さすが 福沢ホールディングスの御曹司。 653 00:45:36,117 --> 00:45:39,154 所有してる物件と別荘が 無数にあった。 654 00:45:39,154 --> 00:45:42,157 ってわけで 美山さん これ 半分 お願いします。 655 00:45:42,157 --> 00:45:44,142 はい。 美山です。 656 00:45:44,142 --> 00:45:47,145 えっ!? 奥村葵の居場所が? 657 00:45:47,145 --> 00:45:49,214 美山… 美山…。 はい。 658 00:45:49,214 --> 00:45:53,214 美山! 半分やってよ! 659 00:46:09,150 --> 00:46:12,150 昨日 なんで来なかったんだよ。 660 00:46:18,176 --> 00:46:21,212 悪かったな。 661 00:46:21,212 --> 00:46:25,212 費用 お前が立て替えてくれたんだろ? 662 00:46:28,236 --> 00:46:30,236 金なんて どうだっていいよ。 663 00:46:34,225 --> 00:46:37,225 もっと他にやる事あんだろ!? 664 00:46:41,132 --> 00:46:43,132 (ため息) 665 00:46:47,155 --> 00:46:55,213 あんたが どれだけ嘘ついても 約束破っても→ 666 00:46:55,213 --> 00:46:58,213 母さんは笑って許してた。 667 00:47:03,204 --> 00:47:06,204 母さんが あんまりだよ…。 668 00:47:09,143 --> 00:47:14,143 悪い。 昨日は捜査だったんだ。 669 00:47:17,218 --> 00:47:20,138 あんたの代わりなんて いくらでもいるだろ。 670 00:47:20,138 --> 00:47:28,138 ♬~ 671 00:47:39,140 --> 00:47:41,142 瑛人くん! 672 00:47:41,142 --> 00:47:44,195 ごめん。 例のむちゃぶりのせいで→ 673 00:47:44,195 --> 00:47:48,249 このあと 急に また仕事に 戻らなくちゃいけなくなって…。 674 00:47:48,249 --> 00:47:50,118 えっ…。 675 00:47:50,118 --> 00:47:53,221 ああ… そっか。 676 00:47:53,221 --> 00:47:57,125 まあ 仕事なら しょうがないよ。 頑張って。 677 00:47:57,125 --> 00:48:00,125 ありがとう。 また連絡する。 (瑛人)うん。 678 00:48:11,139 --> 00:48:13,207 (カメラのシャッター音) 679 00:48:13,207 --> 00:48:29,140 ♬~ 680 00:48:29,140 --> 00:48:34,195 (クラクション) 681 00:48:34,195 --> 00:48:37,195 (ブレーキ音) 682 00:48:38,182 --> 00:48:43,182 (救急車のサイレン) 683 00:51:30,121 --> 00:51:38,179 ♬~ 684 00:51:38,179 --> 00:51:40,348 瑛人くん! 685 00:51:40,348 --> 00:51:42,348 あっ! 千秋。 686 00:51:44,118 --> 00:51:46,120 瑛人くん 大丈夫なの? (瑛人)ああ。 687 00:51:46,120 --> 00:51:48,206 間一髪 助けてくれた人がいて。 688 00:51:48,206 --> 00:51:51,209 怪我も 全然 大した事なかったし。 689 00:51:51,209 --> 00:51:54,209 忙しいのに 心配かけて ごめんね。 690 00:51:58,199 --> 00:52:01,118 ごめん。 私のせいだ。 691 00:52:01,118 --> 00:52:03,120 えっ? 692 00:52:03,120 --> 00:52:06,140 私 ちょっと出てくる! 無理しないでね。 693 00:52:06,140 --> 00:52:13,130 ♬~ 694 00:52:13,130 --> 00:52:17,130 美山のところに 脅迫メールが届いてたそうです。 695 00:52:20,187 --> 00:52:23,187 瑛人くんのところ 行かなくていいんですか? 696 00:52:24,208 --> 00:52:27,208 美山から 無事だって 連絡あったからな。 697 00:52:29,196 --> 00:52:31,132 それに 俺が行くと→ 698 00:52:31,132 --> 00:52:34,132 あいつは 余計 具合が悪くなる。 699 00:52:37,121 --> 00:52:43,121 親子喧嘩できるのは 親子である証拠ですよ。 700 00:52:44,178 --> 00:52:49,133 瑛人くんにとっての父親は 間違いなく王賀さんですよ。 701 00:52:49,133 --> 00:53:00,177 ♬~ 702 00:53:00,177 --> 00:53:02,179 それにしても 瑛人くんが→ 703 00:53:02,179 --> 00:53:05,132 よりによって あの美山とねえ! 704 00:53:05,132 --> 00:53:07,118 もうちょっと→ 705 00:53:07,118 --> 00:53:09,136 見る目 養ったほうが いいんじゃないですか? 706 00:53:09,136 --> 00:53:11,122 らしいぞ? 707 00:53:11,122 --> 00:53:13,122 言って! 708 00:53:14,125 --> 00:53:17,125 瑛人くんを襲った犯人が わかりました。 709 00:53:20,131 --> 00:53:23,134 福沢修司です。 福沢!? 710 00:53:23,134 --> 00:53:26,187 福沢の潜伏先 洗ってきます。 711 00:53:26,187 --> 00:53:29,187 おい ちょっと待て…。 一人じゃ危険だろ! 712 00:53:32,126 --> 00:53:35,126 なんか エンジン かかっちゃったみたいです。 713 00:53:37,131 --> 00:53:39,116 (ノック) 714 00:53:39,116 --> 00:53:41,252 福沢! 715 00:53:41,252 --> 00:53:45,252 (ノック) いるんでしょ!? 開けなさい! 716 00:53:49,210 --> 00:53:51,210 (ノック) 福沢! 717 00:54:00,221 --> 00:54:02,139 あんまり一人で暴走するな。 718 00:54:02,139 --> 00:54:04,225 王賀さん…。 719 00:54:04,225 --> 00:54:07,225 もう 脅かさないでくださいよ! 行くぞ。 720 00:54:11,215 --> 00:54:31,152 ♬~ 721 00:54:31,152 --> 00:54:33,152 うわっ! おおっ…! 722 00:54:36,157 --> 00:54:39,157 福沢!? どうして…? 723 00:54:41,145 --> 00:54:44,148 (カメラのシャッター音) 724 00:54:44,148 --> 00:54:48,135 死亡推定時刻は 昨夜 午後10時から午前0時頃。 725 00:54:48,135 --> 00:54:51,205 死因は 腹部を ナイフで刺された事による→ 726 00:54:51,205 --> 00:54:53,205 失血死だそうです。 727 00:54:57,144 --> 00:54:59,130 誰にやられたんだ? 728 00:54:59,130 --> 00:55:11,208 ♬~ 729 00:55:11,208 --> 00:55:13,210 おお。 730 00:55:13,210 --> 00:55:22,219 ♬~ 731 00:55:22,219 --> 00:55:26,157 なんか いかにも怪しい趣味だな。 732 00:55:26,157 --> 00:55:29,160 王賀さん 福沢の携帯 見つかりましたよ。 733 00:55:29,160 --> 00:55:31,145 初期化されてました。 734 00:55:31,145 --> 00:55:35,149 じゃあ 復元できる人材が必要だな。 735 00:55:35,149 --> 00:55:37,149 えっ…? 736 00:55:38,202 --> 00:55:42,289 まさか あいつ!? 絶対やめましょうよ! 737 00:55:42,289 --> 00:55:46,289 あいつがいると 職場環境が 悪化するだけなんですから! 738 00:55:47,328 --> 00:55:58,139 ♬~ 739 00:55:58,139 --> 00:56:00,124 二瓶ちゃん お茶! 「二瓶ちゃん」? 740 00:56:00,124 --> 00:56:02,309 返事! 返事! 741 00:56:02,309 --> 00:56:05,129 (横峰)冷たいので カフェイン入ってないやつ! 742 00:56:05,129 --> 00:56:07,298 よろしく! わかりました! 743 00:56:07,298 --> 00:56:09,116 入ってないやつ。 744 00:56:09,116 --> 00:56:11,135 あのガキ いつか やったる…! 745 00:56:11,135 --> 00:56:15,122 妙に殺気立ってるな 横峰。 なんかあった? 746 00:56:15,122 --> 00:56:18,192 例の徳川埋蔵金の記事のせいだよ。 747 00:56:18,192 --> 00:56:21,128 フェイクニュースだったなんて…。 748 00:56:21,128 --> 00:56:23,180 クソーッ! 749 00:56:23,180 --> 00:56:28,180 その怒りは ここに ぶつけるんだ。 750 00:56:34,141 --> 00:56:36,143 復元 完了。 751 00:56:36,143 --> 00:56:40,143 えっ! もう? ハハッ…! さすが 天才。 752 00:56:43,133 --> 00:56:45,119 「今すぐ本郷一輝を殺せ」 753 00:56:45,119 --> 00:56:48,189 「さもなければ 例のアレを世界に拡散する」 754 00:56:48,189 --> 00:56:50,124 これって…。 755 00:56:50,124 --> 00:56:52,126 これは脅迫文だな。 756 00:56:52,126 --> 00:56:54,111 そっか…。 757 00:56:54,111 --> 00:56:57,131 福沢は SNSの ダイレクトメッセージで→ 758 00:56:57,131 --> 00:57:00,134 ジョーカーから脅されてたのか。 759 00:57:00,134 --> 00:57:03,137 で 焦った福沢は→ 760 00:57:03,137 --> 00:57:08,158 転落事故を装って 本郷一輝を殺そうとした。 761 00:57:08,158 --> 00:57:14,131 さらに 奥村葵を捜してる美山を 邪魔だと考えたジョーカーは→ 762 00:57:14,131 --> 00:57:16,133 それを やめさせるために→ 763 00:57:16,133 --> 00:57:19,186 福沢に 再び 脅迫文を送った。 764 00:57:19,186 --> 00:57:23,190 「今すぐ この男を襲え」 765 00:57:23,190 --> 00:57:27,190 「さもなければ 例のアレを世界に拡散する」 766 00:57:30,114 --> 00:57:33,167 恐らく ジョーカーの狙いは→ 767 00:57:33,167 --> 00:57:36,220 こうやって 第三者を脅して 殺人を行わせる事で→ 768 00:57:36,220 --> 00:57:41,220 自分は 一切 手を汚す事なく ターゲットを消し去る事だ。 769 00:57:42,159 --> 00:57:44,144 「例のアレ」って? 770 00:57:44,144 --> 00:57:48,282 そんな脅しに屈して 人を殺そうとするって…。 771 00:57:48,282 --> 00:57:52,152 うん。 よっぽど 人に知られたくない何かが→ 772 00:57:52,152 --> 00:57:55,155 「例のアレ」に 隠されてるんだろうな。 773 00:57:55,155 --> 00:57:57,141 なあ 横峰→ 774 00:57:57,141 --> 00:58:00,127 この脅迫文を送ってきた人物 特定する事ってできるか? 775 00:58:00,127 --> 00:58:03,127 言われなくてもやってる。 その人だ。 776 00:58:04,148 --> 00:58:06,148 カフェイン入ってんじゃん。 777 00:58:11,205 --> 00:58:14,158 奥村葵!? えっ? 778 00:58:14,158 --> 00:58:16,160 彼女が福沢を脅して→ 779 00:58:16,160 --> 00:58:19,160 平山 本郷 瑛人くんを襲わせた って事ですか? 780 00:58:21,148 --> 00:58:23,267 でも 一つ足りないな…。 781 00:58:23,267 --> 00:58:25,267 えっ? 782 00:58:26,153 --> 00:58:28,289 (横峰)チーちゃん おはよう! 783 00:58:28,289 --> 00:58:31,141 うるさくて寝てられませんよ。 784 00:58:31,141 --> 00:58:33,294 チーちゃんって呼ぶな。 (横峰)ああ…。 785 00:58:33,294 --> 00:58:35,129 なあ 美山。 786 00:58:35,129 --> 00:58:38,265 靴履いたまま それだけぐっすり寝てたって事は→ 787 00:58:38,265 --> 00:58:40,184 奥村葵の所在をつかんだ って事か? 788 00:58:40,184 --> 00:58:44,188 恐らく アイルランドにいるかと。 アイルランド!? 789 00:58:44,188 --> 00:58:48,309 彼女のSNSのアカウントを 見つけたんです。 790 00:58:48,309 --> 00:58:51,195 プロフィル欄に 「アイルランド在住」って。 791 00:58:51,195 --> 00:58:53,147 ふ~ん。 792 00:58:53,147 --> 00:58:55,182 彼女の通ってた塾の先生にも→ 793 00:58:55,182 --> 00:58:59,186 時々 アイルランドにいる彼女から 絵はがきが届いてたみたいで。 794 00:58:59,186 --> 00:59:02,139 アイルランドの消印。 795 00:59:02,139 --> 00:59:05,142 なんか怪しいな。 何がですか? 796 00:59:05,142 --> 00:59:07,111 ちょっと ブラインド閉めて 暗くしてくれ。 797 00:59:07,111 --> 00:59:09,111 ブラインド? 798 00:59:12,199 --> 00:59:17,121 もし これが 正式に 郵便局で処理されたものであれば→ 799 00:59:17,121 --> 00:59:19,156 この紫外線ライトを当てれば→ 800 00:59:19,156 --> 00:59:22,156 バーコードが 浮かび上がるはずなんだよ。 801 00:59:23,127 --> 00:59:25,127 いいか? 802 00:59:28,115 --> 00:59:32,136 ほーら。 やっぱり 偽造だ。 えっ? 803 00:59:32,136 --> 00:59:36,140 って事は 直接 郵便受けに 投函されてたって事ですか? 804 00:59:36,140 --> 00:59:38,140 うん。 805 00:59:44,198 --> 00:59:47,134 奥村葵は 今も日本に? 806 00:59:47,134 --> 00:59:54,158 ♬~ 807 00:59:54,158 --> 00:59:57,127 (三浦)へえ~! 君は そういうJKが好みなんだ? 808 00:59:57,127 --> 01:00:00,114 えっ!? ああ… 違いますよ! 809 01:00:00,114 --> 01:00:03,114 んっ? この子…。 810 01:00:04,268 --> 01:00:08,188 えっ? ああ…! やっぱり あの子だ! 811 01:00:08,188 --> 01:00:10,188 えっ? 812 01:00:11,208 --> 01:00:13,127 あの… お話って? 813 01:00:13,127 --> 01:00:16,113 君は…→ 814 01:00:16,113 --> 01:00:18,113 本当に記者なの? 815 01:00:19,216 --> 01:00:21,118 記者です! 記者です! 816 01:00:21,118 --> 01:00:24,321 記者以外の何者でもありません! 817 01:00:24,321 --> 01:00:27,207 ふーん。 まあ まあ まあ まあ… いいや。 818 01:00:27,207 --> 01:00:30,177 本来なら見せられる書類じゃ ないんだけどね→ 819 01:00:30,177 --> 01:00:33,197 まあ こっちも捜してるんで 特別に。 820 01:00:33,197 --> 01:00:41,205 ♬~ 821 01:00:41,205 --> 01:00:43,140 どうして こんなもの…。 822 01:00:43,140 --> 01:00:46,126 実は 以前 奥村葵さんに→ 823 01:00:46,126 --> 01:00:49,129 売春が原因で 享徳高校を 退学になった件について→ 824 01:00:49,129 --> 01:00:52,182 相談を受けてたみたいなんだ。 えっ? 825 01:00:52,182 --> 01:00:56,136 (三浦)でも これ よく調べるとさ この写真は ただのコラージュ。 826 01:00:56,136 --> 01:00:58,138 売春も ただの でっち上げだった事が→ 827 01:00:58,138 --> 01:01:00,138 わかったんだ。 828 01:01:04,178 --> 01:01:08,132 それなのに 学校側は 嘘の情報を鵜呑みにして→ 829 01:01:08,132 --> 01:01:10,150 彼女を退学に追いやった。 830 01:01:10,150 --> 01:01:12,186 当然 彼女は納得できずに→ 831 01:01:12,186 --> 01:01:14,138 学校側を相手取って→ 832 01:01:14,138 --> 01:01:17,138 慰謝料を請求しようとした ってわけだ。 833 01:01:18,158 --> 01:01:20,158 それで どうなったんですか? 834 01:01:21,195 --> 01:01:23,130 その後 奥村葵は→ 835 01:01:23,130 --> 01:01:27,134 裁判を起こせば 勝てる状況だったにもかかわらず→ 836 01:01:27,134 --> 01:01:29,136 突然 姿を消したそうです。 837 01:01:29,136 --> 01:01:32,136 でも 誰が こんなコラージュ写真…。 838 01:01:35,209 --> 01:01:37,127 それを知った奥村葵って子が→ 839 01:01:37,127 --> 01:01:39,127 男子と いろいろ もめてたみたいで。 840 01:01:40,230 --> 01:01:43,150 ゴルフ部の連中が これを? 841 01:01:43,150 --> 01:01:47,150 その事で退学になった奥村葵が 彼らに復讐してる…。 842 01:01:49,156 --> 01:01:53,156 (横峰)あっ! マジか こいつもか…。 843 01:01:54,144 --> 01:01:56,196 どうした? 横峰。 844 01:01:56,196 --> 01:01:59,199 (横峰)福沢修司の携帯 もうちょっと潜ってみたら→ 845 01:01:59,199 --> 01:02:01,151 これが。 846 01:02:01,151 --> 01:02:04,221 んっ? なんだよ…。 847 01:02:04,221 --> 01:02:06,206 「徳川埋蔵金」!? 848 01:02:06,206 --> 01:02:08,158 福沢も狙ってたのか! 金持ちのくせに。 849 01:02:08,158 --> 01:02:11,158 こんなの本気にする大人 いるんですね。 850 01:02:13,130 --> 01:02:15,232 徳川埋蔵金…? 851 01:02:15,232 --> 01:02:19,119 (香織)金塊どころか 白骨遺体が上がったの。 852 01:02:19,119 --> 01:02:21,119 若い女性の変死体。 853 01:02:22,122 --> 01:02:25,242 二瓶 お前の元嫁のところ 行くぞ。 854 01:02:25,242 --> 01:02:27,194 えっ? だから 「元」じゃないっつってんの! 855 01:02:27,194 --> 01:02:29,194 「元」だろ! ≫うるせえ! 856 01:02:30,280 --> 01:02:44,280 ♬~ 857 01:02:48,115 --> 01:02:50,117 そろそろ お家に 入れてもらえないでしょうか? 858 01:02:50,117 --> 01:02:52,117 うるさい。 859 01:02:53,120 --> 01:02:55,122 (香織)歯の内側に ワイヤが付いてました。 860 01:02:55,122 --> 01:02:57,122 矯正してたのかも。 861 01:02:58,192 --> 01:03:00,194 美山か? うん。 862 01:03:00,194 --> 01:03:04,131 奥村葵の通っていた 歯医者について調べてくれ。 863 01:03:04,131 --> 01:03:07,131 奥村? この白骨遺体が? 864 01:03:09,136 --> 01:03:11,138 この7年→ 865 01:03:11,138 --> 01:03:14,191 彼女を実際に見たという 目撃情報は一つも出てないだろ。 866 01:03:14,191 --> 01:03:16,109 確かに。 867 01:03:16,109 --> 01:03:18,128 あと もう一つ。 868 01:03:18,128 --> 01:03:24,184 福沢修司が自家栽培していた植物 トウゴマだった。 869 01:03:24,184 --> 01:03:27,120 トウゴマ? なんで そんなものを…。 870 01:03:27,120 --> 01:03:31,158 でも もし この遺体が奥村葵だった場合→ 871 01:03:31,158 --> 01:03:34,177 他の誰かが 殺された奥村に代わって→ 872 01:03:34,177 --> 01:03:37,130 ゴルフ部の連中に 復讐してるって事ですよね? 873 01:03:37,130 --> 01:03:40,133 ああ。 しかも 彼女の携帯 使ってな。 874 01:03:40,133 --> 01:03:43,186 (香織)かなり親しかった人間の 仕業かもね。 875 01:03:43,186 --> 01:03:45,188 恋人とか。 876 01:03:45,188 --> 01:03:47,140 有馬蓮! 877 01:03:47,140 --> 01:04:00,137 ♬~ 878 01:04:00,137 --> 01:04:02,139 (刺す音) 879 01:04:02,139 --> 01:04:05,125 おい! 何してんだ! 880 01:04:05,125 --> 01:04:13,200 ♬~ 881 01:04:13,200 --> 01:04:15,185 (有馬)うっ…! 882 01:04:15,185 --> 01:04:17,137 ああっ…! 883 01:04:17,137 --> 01:04:20,137 ああ… ああ…! 884 01:04:23,126 --> 01:04:26,126 友達に ひどい事しておいて どこ行くの? 885 01:04:29,199 --> 01:04:31,268 (有馬)えっ…。 886 01:04:31,268 --> 01:04:40,110 ♬~ 887 01:04:40,110 --> 01:04:43,113 ううっ… うわああっ…! 888 01:04:43,113 --> 01:04:57,127 ♬~ 889 01:04:57,127 --> 01:05:01,214 すごいなあ 美山! さすが 柔道二段。 890 01:05:01,214 --> 01:05:04,151 瑛人くんにバラしたら 王賀さんも投げ飛ばしますからね。 891 01:05:04,151 --> 01:05:06,219 おおっ…。 892 01:05:06,219 --> 01:05:09,139 うっ… ううっ…! 893 01:05:09,139 --> 01:05:12,209 えっ? どうした? 894 01:05:12,209 --> 01:05:14,127 ちょっと どけ! おい! おい! 895 01:05:14,127 --> 01:05:16,146 うっ…。 大丈夫か!? 896 01:05:16,146 --> 01:05:19,146 あっ… あっ…。 897 01:05:21,134 --> 01:05:23,153 トウゴマ…。 898 01:05:23,153 --> 01:05:25,153 リシンか! 899 01:05:26,206 --> 01:05:28,208 ちょっ… 美山! 医者を呼べ! 900 01:05:28,208 --> 01:05:30,210 はい! 急げ! 901 01:05:30,210 --> 01:05:34,210 大丈夫か!? しっかりしろ! おい! おい! 902 01:05:38,151 --> 01:05:40,137 リシン? 903 01:05:40,137 --> 01:05:42,205 トウゴマから抽出できる猛毒だよ。 904 01:05:42,205 --> 01:05:45,208 摂取すると 数時間で死に至る。 えっ…? 905 01:05:45,208 --> 01:05:49,208 (香織)症状が出たとなると その彼… もう厳しいかもね。 906 01:05:52,349 --> 01:05:56,203 で 例の白骨遺体は どうなった? 907 01:05:56,203 --> 01:05:59,189 奥村葵の歯型と一致しました。 908 01:05:59,189 --> 01:06:01,189 そっか…。 909 01:06:05,178 --> 01:06:08,181 あれ? なんだ? これ。 910 01:06:08,181 --> 01:06:11,118 ああ 遺体のそばから見つかったの。 911 01:06:11,118 --> 01:06:14,118 彼女のものかどうかも怪しいけど。 912 01:06:18,125 --> 01:06:20,210 うわあっ! 913 01:06:20,210 --> 01:06:22,129 (王賀の声)肝心のメッセージが かき消されるほど→ 914 01:06:22,129 --> 01:06:24,181 BGMが うるさくて びっくりしたよ。 915 01:06:24,181 --> 01:06:26,133 (香織の声)意図的に外された 可能性もあるかも。 916 01:06:26,133 --> 01:06:28,118 (千秋の声)瑛人くんを襲った 犯人がわかりました。 917 01:06:28,118 --> 01:06:30,187 (王賀の声)福沢修司…。 918 01:06:30,187 --> 01:06:32,122 (優太の声)まるで 誰かに支配されているような…。 919 01:06:32,122 --> 01:06:34,124 (有馬の声)売春です。 920 01:06:34,124 --> 01:06:37,110 (女性の声)奥村葵って子が 男子と いろいろ もめてたみたいで。 921 01:06:37,110 --> 01:06:39,179 (二瓶の声)徳川埋蔵金の在り処を 示す地図ですよ。 922 01:06:39,179 --> 01:06:42,115 (女性の声)葵ちゃんと いっつも一緒にいた男の子が…。 923 01:06:42,115 --> 01:06:44,134 (香織の声) 奥村葵の歯型と一致しました。 924 01:06:44,134 --> 01:06:54,134 ♬~ 925 01:07:38,138 --> 01:07:40,173 (二宮)服のニオイ気にして いろんなもの使ってない? 926 01:07:40,173 --> 01:07:42,175 はい 古い~ 927 01:07:42,175 --> 01:07:45,675 今やニオイ専用これ一本で ぜ~んぶいけちゃいます 928 01:07:47,781 --> 01:07:51,151 紫の「NANOX」ニオイ専用 《約7割が洗濯成分で 濃いーの!≫ 929 01:07:53,520 --> 01:07:55,822 ♬~ (高畑)わっ (妹)生理痛がつらくて… 930 01:07:55,822 --> 01:07:57,824 そんな時はルナなのだ! 931 01:07:57,824 --> 01:08:00,160 でも…眠くなったら困る… 932 01:08:00,160 --> 01:08:02,162 <「バファリンルナi」は痛みによく効く> 933 01:08:02,162 --> 01:08:04,164 だけじゃない! <眠くなる成分無配合> 934 01:08:04,164 --> 01:08:06,166 ぴんぽん 935 01:10:10,206 --> 01:10:12,208 (エレベーターの到着音) 936 01:10:12,208 --> 01:10:14,260 ええ~! 937 01:10:14,260 --> 01:10:17,197 なんで そんな事 やらなきゃいけないんですか? 938 01:10:17,197 --> 01:10:22,135 だって 天才 横峰くんなら それぐらい 一瞬でできるだろ。 939 01:10:22,135 --> 01:10:24,135 頼んだぞ。 940 01:10:26,139 --> 01:10:28,139 最悪…。 941 01:10:34,197 --> 01:10:36,199 いってきます。 942 01:10:36,199 --> 01:10:43,206 ♬~ 943 01:10:43,206 --> 01:10:45,141 なんでなんだよ…。 944 01:10:45,141 --> 01:10:47,127 今日 発売日なのに…。 945 01:10:47,127 --> 01:10:52,132 奥村葵の携帯。 有馬のかばんの中に入ってた。 946 01:10:52,132 --> 01:10:54,132 (横峰)うい。 947 01:10:57,120 --> 01:11:00,190 つまり こういう事ですよね? 948 01:11:00,190 --> 01:11:02,142 7年前 奥村葵は→ 949 01:11:02,142 --> 01:11:06,196 ゴルフ部の本郷たちに 売春という 嘘の情報を流され→ 950 01:11:06,196 --> 01:11:08,131 退学処分を受けた。 951 01:11:08,131 --> 01:11:12,118 けれど 納得いかず 学校側を訴えようとした矢先→ 952 01:11:12,118 --> 01:11:14,137 何者かに殺害された。 953 01:11:14,137 --> 01:11:17,140 (二瓶の声)その犯人が 本郷たちだと気づいた→ 954 01:11:17,140 --> 01:11:19,209 元恋人の有馬は→ 955 01:11:19,209 --> 01:11:22,195 ずっと 彼らに復讐する タイミングを探っていた。 956 01:11:22,195 --> 01:11:27,117 そして 恐らく あの送別会の日をきっかけに→ 957 01:11:27,117 --> 01:11:31,187 この奥村葵の携帯を使って 復讐を始めた。 958 01:11:31,187 --> 01:11:33,206 (千秋の声)復讐を終えた有馬は→ 959 01:11:33,206 --> 01:11:36,206 リシンを服用し 自殺を図った…。 960 01:11:37,193 --> 01:11:39,129 つまり 王賀さんの言うジョーカーは→ 961 01:11:39,129 --> 01:11:42,129 有馬蓮だったって事ですよね? 962 01:11:43,133 --> 01:11:49,205 被疑者死亡で 事件は お開きっすねー。 963 01:11:49,205 --> 01:11:51,205 じゃあ。 964 01:11:53,193 --> 01:11:55,193 報告書 書きますね。 965 01:11:56,129 --> 01:11:59,199 (ドアの開閉音) 966 01:11:59,199 --> 01:12:01,117 (香織)ねえ… そういえば キングは? 967 01:12:01,117 --> 01:12:03,117 それが…。 968 01:12:04,137 --> 01:12:12,128 ♬~ 969 01:12:12,128 --> 01:12:15,165 穴掘り? うん…。 970 01:12:15,165 --> 01:12:17,133 どうして また? 971 01:12:17,133 --> 01:12:19,202 うん…。 972 01:12:19,202 --> 01:12:28,194 ♬~ 973 01:12:28,194 --> 01:12:31,214 悪い 美山。 ちょっと その報告書 まだ待ってくれ。 974 01:12:31,214 --> 01:12:33,214 えっ? 975 01:12:34,217 --> 01:12:38,154 あの人が まだ動いてるって事は…→ 976 01:12:38,154 --> 01:12:40,154 まだ 事件は終わってない。 977 01:12:41,224 --> 01:12:45,224 (ドアの開閉音) 978 01:12:46,146 --> 01:12:48,148 どこ行くんですか? 979 01:12:48,148 --> 01:12:52,148 キングの穴掘り見学。 楽しそうだし。 980 01:12:53,203 --> 01:12:55,138 (ドアの開閉音) 981 01:12:55,138 --> 01:12:57,223 (千秋の声)海外? 982 01:12:57,223 --> 01:12:59,142 葵ちゃんといっつも一緒にいた 男の子が→ 983 01:12:59,142 --> 01:13:01,144 確か そんな話 してたよ。 984 01:13:01,144 --> 01:13:14,157 ♬~ 985 01:13:14,157 --> 01:13:17,160 有馬さん 最近 変わった様子なかったですかね? 986 01:13:17,160 --> 01:13:19,212 (男性)さあ…。 あの…→ 987 01:13:19,212 --> 01:13:22,215 どんな些細な事でもいいんで。 988 01:13:22,215 --> 01:13:24,217 ああ…! 989 01:13:24,217 --> 01:13:27,136 有馬というよりは あいつのクライアントの事で→ 990 01:13:27,136 --> 01:13:29,189 ちょっと変な事あったなあ…。 991 01:13:29,189 --> 01:13:31,189 変な事? 992 01:13:32,141 --> 01:13:35,128 奥村葵さんと いつもいた男子高校生…→ 993 01:13:35,128 --> 01:13:37,113 彼の事ですか? 994 01:13:37,113 --> 01:13:39,182 いや… そんな顔じゃなかったよ。 995 01:13:39,182 --> 01:13:41,134 えっ? 996 01:13:41,134 --> 01:13:44,137 もっと こう… ぼやっとしてたよ。 997 01:13:44,137 --> 01:13:47,137 ぼやっと…? 998 01:13:53,129 --> 01:13:56,129 (香織)高森一課長 相当 怒ってましたよ。 999 01:13:58,134 --> 01:14:01,204 (香織)鑑識にも もう 王賀の依頼は一切受けるなって→ 1000 01:14:01,204 --> 01:14:03,139 お達しが。 そうか…。 1001 01:14:03,139 --> 01:14:06,142 じゃあ 君がいてくれて よかったよ。 1002 01:14:06,142 --> 01:14:09,195 …ったく もう。 1003 01:14:09,195 --> 01:14:13,132 まあ あの馬鹿も 捜査 続けてるみたいだし。 1004 01:14:13,132 --> 01:14:16,132 あと あの美山って子も。 1005 01:14:17,120 --> 01:14:20,206 2人なら そうするって わかってたんでしょ? 1006 01:14:20,206 --> 01:14:24,193 どうだ 一緒に掘るか? 案外 楽しいぞ。 1007 01:14:24,193 --> 01:14:27,130 絶対 嫌…。 おおっ… おお サンキュー。 1008 01:14:27,130 --> 01:14:29,182 王賀さん! 1009 01:14:29,182 --> 01:14:32,135 なんだ? あれ 香織ちゃん!? 1010 01:14:32,135 --> 01:14:34,203 どうした? あっ…。 1011 01:14:34,203 --> 01:14:37,140 有馬について 奇妙な事がわかりました。 1012 01:14:37,140 --> 01:14:40,143 有馬が担当していた クライアントが→ 1013 01:14:40,143 --> 01:14:43,196 次々に亡くなってたんです。 えっ? 1014 01:14:43,196 --> 01:14:47,200 しかも いずれも高齢者で 自然死とされてたんですが→ 1015 01:14:47,200 --> 01:14:52,200 あまりにも続いてたので 社内でも 不審がられてたみたいです。 1016 01:15:57,103 --> 01:16:00,106 ♬~ 1017 01:16:00,106 --> 01:16:04,177 (松坂) <大きな間口によって切り取られた外界> 1018 01:16:04,177 --> 01:16:07,513 <内に広がる空間は 曖昧な境界線によって➡ 1019 01:16:07,513 --> 01:16:09,949 つながりながら広がっている> 1020 01:16:09,949 --> 01:16:12,785 <日本の伝統的な空間の捉え方だ> 1021 01:16:12,785 --> 01:16:18,124 <その中に人は身を置き 移ろいゆく豊かな時間に身を浸す> 1022 01:16:18,124 --> 01:16:21,928 <日本の美意識を宿す邸宅 「MARE」> 1023 01:16:21,928 --> 01:16:24,028 <家は 生きる場所へ> 1024 01:17:27,126 --> 01:17:29,162 ♬「スマイル スマイル メリーズ」 1025 01:17:29,162 --> 01:17:31,998 <こまめに気にしていても 繊細な肌> 1026 01:17:31,998 --> 01:17:35,168 <おむつを開けるたびに 心配…> 1027 01:17:35,168 --> 01:17:39,268 <「ファーストプレミアム」は 肌研究生まれの 厳選素材> 1028 01:17:41,307 --> 01:17:43,376 <スッと瞬間吸収> 1029 01:17:43,376 --> 01:17:45,445 <ふわっと瞬間乾燥> 1030 01:17:45,445 --> 01:17:47,713 <おむつ替えの その時まで安心> 1031 01:17:47,713 --> 01:17:50,183 <おしり ず~っとご機嫌> 1032 01:17:50,183 --> 01:17:55,121 <「メリーズ」史上 最高品質 「ファーストプレミアム」 パンツ 新登場!> 1033 01:18:00,209 --> 01:18:02,345 男子高校生? 1034 01:18:02,345 --> 01:18:05,114 はい。 奥村葵のそばに いつもいた→ 1035 01:18:05,114 --> 01:18:08,201 男子高校生が いたみたいなんですけど→ 1036 01:18:08,201 --> 01:18:10,203 ご存じありませんか? 1037 01:18:10,203 --> 01:18:13,206 そういえば… 一度だけ付き添ってた子がいたな。 1038 01:18:13,206 --> 01:18:15,141 えっ? 1039 01:18:15,141 --> 01:18:18,194 当時の来客リストを見たら 誰か わかるかも。 1040 01:18:18,194 --> 01:18:20,194 じゃあ 俺 持ってきます。 (三浦)うん。 1041 01:18:29,138 --> 01:18:31,357 (ノック) 1042 01:18:31,357 --> 01:18:34,193 ≪(平山) 優太 ちょっと出かけてくる。 1043 01:18:34,193 --> 01:18:36,193 ≪お前に お客さんが来てるぞ。 1044 01:18:38,131 --> 01:18:45,204 ♬~ 1045 01:18:45,204 --> 01:18:47,206 ああ どうも。 お座りください。 1046 01:18:47,206 --> 01:18:49,206 どうぞ。 1047 01:18:54,130 --> 01:18:57,130 (優太)なんですか? 話って。 1048 01:18:59,218 --> 01:19:01,218 ハア…。 1049 01:19:02,138 --> 01:19:06,159 ねえ 本当は 犯人の目星 ついてるんでしょ? 1050 01:19:06,159 --> 01:19:08,194 えっ? 教えてよ。 1051 01:19:08,194 --> 01:19:10,146 そうなんですか!? 1052 01:19:10,146 --> 01:19:12,131 よいしょ… あれ? 1053 01:19:12,131 --> 01:19:14,150 (香織)なんか見つかった? 1054 01:19:14,150 --> 01:19:16,150 手応えあったよ。 えっ? 1055 01:19:22,158 --> 01:19:24,158 ああっ…! 1056 01:19:25,211 --> 01:19:28,147 あった! 1057 01:19:28,147 --> 01:19:30,149 えっ? (香織)USB? 1058 01:19:30,149 --> 01:19:32,201 それ 探してたんですか? 1059 01:19:32,201 --> 01:19:34,220 ああ! 1060 01:19:34,220 --> 01:19:37,220 でも せっかくのお宝が…。 1061 01:19:38,374 --> 01:19:41,227 何やってんですか! しょうがない…! 1062 01:19:41,227 --> 01:19:43,346 だって コツンっていった時のやつだよ。 1063 01:19:43,346 --> 01:19:45,214 仕事が雑なんです! 1064 01:19:45,214 --> 01:19:48,214 まずは 見つけた事を 褒めるところからだろ それは! 1065 01:19:50,152 --> 01:19:53,155 奥村葵さんの行方を追っている時→ 1066 01:19:53,155 --> 01:19:57,159 彼女のそばに いつもいた 男子高校生がいたと聞きました。 1067 01:19:57,159 --> 01:19:59,145 はい。 1068 01:19:59,145 --> 01:20:04,217 てっきり 元恋人の有馬さんかと 思っていましたが→ 1069 01:20:04,217 --> 01:20:07,136 本当は あなたですよね? 1070 01:20:07,136 --> 01:20:11,136 さあ… なんの話でしょうか。 1071 01:20:12,158 --> 01:20:18,158 弁護士事務所の来客リストに あなたの名前が残っていました。 1072 01:20:21,150 --> 01:20:24,170 亡くなった奥村葵さんとは→ 1073 01:20:24,170 --> 01:20:27,170 一体 どのような ご関係だったんですか? 1074 01:20:30,159 --> 01:20:33,145 今さら そんな話 聞いて どうするんですか? 1075 01:20:33,145 --> 01:20:35,131 えっ…? 1076 01:20:35,131 --> 01:20:38,131 全部 終わった話ですよね。 1077 01:20:39,268 --> 01:20:41,268 (スタンガンの放電音) 1078 01:20:42,221 --> 01:20:44,273 何やってんだよ!? 1079 01:20:44,273 --> 01:20:46,273 (スタンガンの放電音) ぐあっ…! 1080 01:20:52,131 --> 01:20:55,201 何を どうしたら こんなに汚れるんですか? 1081 01:20:55,201 --> 01:20:59,238 ん~? ちょっと お宝探しをね。 1082 01:20:59,238 --> 01:21:02,158 まあ 壊しちゃったんだけど。 1083 01:21:02,158 --> 01:21:04,277 (携帯電話の着信音) 1084 01:21:04,277 --> 01:21:08,277 おっ! きたよ。 1085 01:21:10,132 --> 01:21:13,202 どう? お宝 復活した? 1086 01:21:13,202 --> 01:21:15,137 (横峰)まあ なんとか。 1087 01:21:15,137 --> 01:21:18,207 どうしてもって言われたから やったけど→ 1088 01:21:18,207 --> 01:21:20,142 変な資料しか入ってなかったよ。 1089 01:21:20,142 --> 01:21:22,128 変な資料? 1090 01:21:22,128 --> 01:21:26,132 それより 奥村葵の携帯 復元したら…。 1091 01:21:26,132 --> 01:21:28,200 ああ~…! 1092 01:21:28,200 --> 01:21:32,221 もっとすごいの見つけちゃった~。 ハハハハ…。 1093 01:21:32,221 --> 01:21:36,142 ほう… さすが 天才は違うね。 1094 01:21:36,142 --> 01:21:39,195 じゃあ 両方とも送っといて。 よろしく。 1095 01:21:39,195 --> 01:21:47,203 (携帯電話の着信音) 1096 01:21:47,203 --> 01:21:49,221 瑛人? 1097 01:21:49,221 --> 01:21:51,221 (携帯電話の着信音) 1098 01:21:52,124 --> 01:21:54,143 どうした…? 1099 01:21:54,143 --> 01:21:56,128 あっ…。 1100 01:21:56,128 --> 01:22:00,116 俺の彼女… 千秋がいなくなった。 1101 01:22:00,116 --> 01:22:02,118 えっ? 1102 01:22:02,118 --> 01:22:06,205 (瑛人)「平山優太って男に 会いに行くって言ってたから→ 1103 01:22:06,205 --> 01:22:08,124 心配で来てみたら→ 1104 01:22:08,124 --> 01:22:10,176 千秋のかばんだけが残ってて…」 1105 01:22:10,176 --> 01:22:12,194 携帯も出なくて…。 1106 01:22:12,194 --> 01:22:14,213 ああっ…。 1107 01:22:14,213 --> 01:22:18,117 もしかしたら→ 1108 01:22:18,117 --> 01:22:20,286 千秋に何かあったかも…。 1109 01:22:20,286 --> 01:22:22,138 いいか… 落ち着け。 1110 01:22:22,138 --> 01:22:24,138 (瑛人)あんた 刑事だろ! 1111 01:22:27,143 --> 01:22:29,143 千秋 助けてくれよ。 1112 01:22:32,148 --> 01:22:34,200 あとは任せろ。 1113 01:22:34,200 --> 01:22:37,200 「お前は そこにいろよ。 いいな?」 1114 01:22:41,223 --> 01:22:49,148 (キッチンタイマーのアラーム音) 1115 01:22:49,148 --> 01:23:03,148 ♬~ 1116 01:24:05,157 --> 01:24:07,157 (少女)大坂さんと話した。 1117 01:24:08,194 --> 01:24:11,764 (大坂) テニスとともに生きていける私は 幸せだ。 1118 01:24:11,764 --> 01:24:14,600 でも テニスがすべてではない。 1119 01:24:14,600 --> 01:24:16,669 はっとした。 1120 01:24:16,669 --> 01:24:19,672 幸せではない人や 不公平を見て➡ 1121 01:24:19,672 --> 01:24:22,174 黙っていることはできない。 1122 01:24:22,174 --> 01:24:25,845 私の情熱を 世界中の人たちに届けたい。 1123 01:24:25,845 --> 01:24:28,414 きっと 理想は 現実になる。 1124 01:24:28,414 --> 01:24:32,184 世界を 元気に。 くらしを 理想に。 1125 01:25:53,182 --> 01:25:55,182 どうして こんな事…。 1126 01:25:57,136 --> 01:26:01,290 声を出さないでください。 1127 01:26:01,290 --> 01:26:04,143 声を出したら 殺しますよ。 1128 01:26:04,143 --> 01:26:06,143 えっ…? 1129 01:26:07,129 --> 01:26:09,131 (優太)ううっ…。 1130 01:26:09,131 --> 01:26:11,233 うっ…。 1131 01:26:11,233 --> 01:26:33,222 ♬~ 1132 01:26:33,222 --> 01:26:35,222 (優太)うっ…。 1133 01:26:40,195 --> 01:26:44,149 (優太)どういうつもりだよ? こんなとこに連れてきて。 1134 01:26:44,149 --> 01:26:51,223 (平山)俺はな お前が子供の頃から ずっと→ 1135 01:26:51,223 --> 01:26:57,129 お前なんか いなくなればいいと 思ってた…。 1136 01:26:57,129 --> 01:27:03,129 お前のせいで 俺の人生は めちゃくちゃだよ! 1137 01:27:05,154 --> 01:27:08,157 (平山) お前のおふくろも後悔してたよ。 1138 01:27:08,157 --> 01:27:11,210 お前みたいな化け物を 生んじまったって。 1139 01:27:11,210 --> 01:27:13,212 母さんは関係ないだろ! 1140 01:27:13,212 --> 01:27:15,212 いや…。 1141 01:27:16,215 --> 01:27:18,217 (平山)この女のせいだ。 1142 01:27:18,217 --> 01:27:24,217 この女が お前なんか 生まなきゃよかったんだ…。 1143 01:27:25,157 --> 01:27:29,157 全部… 全部 この女のせいだ! 1144 01:27:34,133 --> 01:27:37,133 ハア… ハア… ハア… ハア…! 1145 01:27:38,153 --> 01:27:41,223 うわああっ…! (平山)ああっ…! 1146 01:27:41,223 --> 01:27:43,208 (優太)うわああっ…! 1147 01:27:43,208 --> 01:27:45,208 やめて! 1148 01:28:16,208 --> 01:28:19,194 プッ…! 1149 01:28:19,194 --> 01:28:22,194 フフフフ…。 1150 01:28:24,199 --> 01:28:29,199 なんだ… そういう事か。 1151 01:28:33,192 --> 01:28:35,192 ああっ クソ…! 1152 01:28:39,131 --> 01:28:42,134 (優太)僕を わざと怒らせて 父さんを殺させて→ 1153 01:28:42,134 --> 01:28:44,203 あとで この女に→ 1154 01:28:44,203 --> 01:28:46,203 逮捕させるつもりで いたんでしょ? 1155 01:28:49,208 --> 01:28:52,208 (割る音) 1156 01:28:57,299 --> 01:29:00,202 父さんにしては よく考えたじゃん。 1157 01:29:00,202 --> 01:29:02,204 どういう事? 1158 01:29:02,204 --> 01:29:06,204 でも… 残念だったね。 1159 01:29:08,210 --> 01:29:11,210 プッ… フフ…。 1160 01:29:13,132 --> 01:29:15,132 しょうがないなあ…。 1161 01:29:17,202 --> 01:29:21,206 じゃあ 一回だけ→ 1162 01:29:21,206 --> 01:29:24,206 父さんに チャンスをやるよ。 1163 01:29:30,132 --> 01:29:38,140 そんなに僕が憎いなら 自分の手で 僕を殺したら? 1164 01:29:38,140 --> 01:29:40,142 何 言ってるの…? 1165 01:29:40,142 --> 01:29:42,142 (優太)さあ 早く!! 1166 01:29:44,129 --> 01:29:47,129 僕に消えてほしいんでしょ? 1167 01:29:48,133 --> 01:29:51,203 (すすり泣き) 1168 01:29:51,203 --> 01:29:53,138 (優太)フフフフ…。 1169 01:29:53,138 --> 01:29:55,140 (すすり泣き) 1170 01:29:55,140 --> 01:29:58,140 フフフフ…。 1171 01:30:02,331 --> 01:30:04,331 ほら見ろ!! 1172 01:30:06,218 --> 01:30:11,218 (優太)やっぱり あんたは何もできない! 1173 01:30:13,141 --> 01:30:16,211 店一つ開くにしても中途半端。 1174 01:30:16,211 --> 01:30:20,211 あんたなんかと一緒にいたせいで 母さんは死んだんだろ。 1175 01:30:21,216 --> 01:30:25,216 母さんを殺したのは あんただ!! 1176 01:30:28,140 --> 01:30:30,158 (すすり泣き) 1177 01:30:30,158 --> 01:30:33,128 悪かった…。 1178 01:30:33,128 --> 01:30:36,128 許してくれ…。 1179 01:30:39,151 --> 01:30:41,136 (すすり泣き) 1180 01:30:41,136 --> 01:30:43,255 (すすり泣き) 1181 01:30:43,255 --> 01:30:45,157 ププッ…! フフフ…。 1182 01:30:45,157 --> 01:30:48,260 やめてください! 落ち着いて! 1183 01:30:48,260 --> 01:30:50,145 ああっ…。 1184 01:30:50,145 --> 01:30:55,200 ♬~ 1185 01:30:55,200 --> 01:30:57,200 やめて!! 1186 01:33:59,151 --> 01:34:02,151 母さんを殺したのは あんただ!! 1187 01:34:06,158 --> 01:34:08,160 (すすり泣き) 1188 01:34:08,160 --> 01:34:11,129 悪かった…。 1189 01:34:11,129 --> 01:34:14,129 許してくれ…。 1190 01:34:16,218 --> 01:34:18,153 (すすり泣き) 1191 01:34:18,153 --> 01:34:20,338 (すすり泣き) 1192 01:34:20,338 --> 01:34:23,158 ププッ…! フフフ…。 1193 01:34:23,158 --> 01:34:25,327 やめてください! 落ち着いて! 1194 01:34:25,327 --> 01:34:27,129 ああっ…。 1195 01:34:27,129 --> 01:34:31,149 ♬~ 1196 01:34:31,149 --> 01:34:33,149 やめて!! 1197 01:34:39,141 --> 01:34:41,226 千秋! 瑛人くん! 1198 01:34:41,226 --> 01:34:44,146 もう! 邪魔しないでよ!! 1199 01:34:44,146 --> 01:34:49,134 せっかく きれいな血が 見られるところだったのにさ…。 1200 01:34:49,134 --> 01:34:51,153 (瑛人)えっ…。 1201 01:34:51,153 --> 01:34:53,221 人の命 なんだと思ってるんだよ…。 1202 01:34:53,221 --> 01:34:55,273 ふざけるな!! 1203 01:34:55,273 --> 01:34:59,144 おお 怖っ…。 いやいや 冗談ですよ 冗談。 1204 01:34:59,144 --> 01:35:01,146 (優太)冗談…。 1205 01:35:01,146 --> 01:35:04,149 人が死ぬところなんて 見たいはずないじゃないですか。 1206 01:35:04,149 --> 01:35:06,218 ねっ? 1207 01:35:06,218 --> 01:35:08,153 ≫だよね。 1208 01:35:08,153 --> 01:35:11,153 はあ… そうなんだよ。 1209 01:35:13,158 --> 01:35:19,147 普通 人は 人の死を怖がる。 1210 01:35:19,147 --> 01:35:24,136 君のお母さんも 奥村葵さんも→ 1211 01:35:24,136 --> 01:35:29,207 努力すれば きっと 君も普通の人の感覚が→ 1212 01:35:29,207 --> 01:35:32,160 持てるようになる。 1213 01:35:32,160 --> 01:35:35,197 そう信じたんじゃない? 1214 01:35:35,197 --> 01:35:37,197 なんの話ですか? 1215 01:35:39,201 --> 01:35:43,205 彼女が持ってたUSBの中に あったんだよ。 1216 01:35:43,205 --> 01:35:48,143 君の言動や症状について 専門医に相談するために→ 1217 01:35:48,143 --> 01:35:50,128 全て記録してあった。 1218 01:35:50,128 --> 01:35:59,128 ♬~ 1219 01:36:00,188 --> 01:36:02,207 (カッターの刃を出す音) 1220 01:36:02,207 --> 01:36:04,125 はっ…。 1221 01:36:04,125 --> 01:36:06,127 葵? 1222 01:36:06,127 --> 01:36:08,127 (せき込み) 大丈夫? 1223 01:36:13,134 --> 01:36:15,136 ねえ… ねえ! おい! 1224 01:36:15,136 --> 01:36:20,192 この猫の死骸 優太くんがやったの? 1225 01:36:20,192 --> 01:36:22,127 うん…。 1226 01:36:22,127 --> 01:36:26,114 (葵)なんで? ねえ… かわいそうでしょ! 1227 01:36:26,114 --> 01:36:29,201 どこが かわいそうなの? 1228 01:36:29,201 --> 01:36:32,187 えっ…。 ほら。 1229 01:36:32,187 --> 01:36:36,308 とってもきれいじゃん。 1230 01:36:36,308 --> 01:36:38,210 えっ… えっ…? 1231 01:36:38,210 --> 01:36:42,210 (優太)ちょっと待ってね。 もう少しで終わるから。 1232 01:36:46,284 --> 01:36:50,205 君の中にある残虐性に気づいた 彼女は→ 1233 01:36:50,205 --> 01:36:53,208 君が取り返しのつかない罪を 犯す前に→ 1234 01:36:53,208 --> 01:36:55,208 なんとか止めようとした。 1235 01:36:57,178 --> 01:36:59,130 優太くんの名前ってさ→ 1236 01:36:59,130 --> 01:37:01,216 お母さんが 付けてくれたんでしょ? 1237 01:37:01,216 --> 01:37:04,135 きっと お母さん 優太くんに→ 1238 01:37:04,135 --> 01:37:08,123 人の気持ちのわかる 優しい人に なってほしかったと思うんだよね。 1239 01:37:08,123 --> 01:37:12,193 だからさ お母さんの願いを かなえるためにも→ 1240 01:37:12,193 --> 01:37:15,196 一緒に病院行こう。 1241 01:37:15,196 --> 01:37:17,198 (優太の声)あの女…。 1242 01:37:17,198 --> 01:37:22,120 僕を病人扱いしてきて 本当に失礼な奴でした。 1243 01:37:22,120 --> 01:37:25,206 でも それが なんだっていうんですか? 1244 01:37:25,206 --> 01:37:29,194 その事で腹を立てた君は 彼女を遠ざけようと→ 1245 01:37:29,194 --> 01:37:33,198 彼女が売春してるという 嘘の情報を 本郷たちに伝えた。 1246 01:37:33,198 --> 01:37:36,198 だから そんな証拠 どこにあるんですか? 1247 01:37:38,136 --> 01:37:41,136 彼女の携帯を復元させたら 出てきたよ。 1248 01:37:51,132 --> 01:37:53,132 「例のアレ」が。 1249 01:37:54,119 --> 01:37:57,119 (葵)「あのコラージュ写真 作ったの あんたたちでしょ」 1250 01:37:59,140 --> 01:38:01,209 (本郷)よくできてたでしょ? 1251 01:38:01,209 --> 01:38:04,129 いや 優太から 面白い話 聞いたからさ→ 1252 01:38:04,129 --> 01:38:06,131 ふざけて作ったんだよ。 1253 01:38:06,131 --> 01:38:11,136 いや でも まさか た… 退学になるなんてな! 1254 01:38:11,136 --> 01:38:13,121 (有馬・本郷)アハハハハ…。 1255 01:38:13,121 --> 01:38:15,140 どうして そんな事…。 1256 01:38:15,140 --> 01:38:18,159 えっ? 仕返しだけど。 1257 01:38:18,159 --> 01:38:21,112 いや お前さ 俺たちが 優太の事 いじめてるって→ 1258 01:38:21,112 --> 01:38:23,148 学校中に言いふらしてるんだろ。 1259 01:38:23,148 --> 01:38:27,135 (有馬)貧乏人が偉そうに…。 1260 01:38:27,135 --> 01:38:30,135 お前なんかと 付き合わなきゃよかったわ。 1261 01:38:33,124 --> 01:38:37,124 (葵)今の しっかり録音させてもらった。 1262 01:38:40,148 --> 01:38:43,148 これで あんたたち全員 訴えてやる。 1263 01:38:45,153 --> 01:38:47,255 退学どころじゃ済まないかもね。 1264 01:38:47,255 --> 01:38:49,157 おい 待てよ! 1265 01:38:49,157 --> 01:38:52,260 離して! やめて! 離して…。 おい 出せ! 1266 01:38:52,260 --> 01:38:54,212 修司 お前も手伝え! 1267 01:38:54,212 --> 01:38:56,212 (殴る音) うっ…。 1268 01:39:00,151 --> 01:39:02,151 馬鹿! お前 何やってんだよ…! 1269 01:39:04,155 --> 01:39:07,142 (本郷)し… し… 死んでる…。 1270 01:39:07,142 --> 01:39:10,145 ああーっ! 1271 01:39:10,145 --> 01:39:13,145 (有馬)埋めよう… 埋めるしかない。 1272 01:39:14,132 --> 01:39:17,152 3人とのやりとりを 記録するために→ 1273 01:39:17,152 --> 01:39:22,140 葵さんに頼まれて この動画を撮影したのは… 君だ。 1274 01:39:22,140 --> 01:39:26,244 ところが 君は これを警察に届けるどころか→ 1275 01:39:26,244 --> 01:39:30,148 人を殺したいという 自分の欲望を満たすために→ 1276 01:39:30,148 --> 01:39:33,151 この動画を利用した。 1277 01:39:33,151 --> 01:39:36,154 (瑛人)どういう事だよ? 1278 01:39:36,154 --> 01:39:41,159 3人を脅して 人を殺すよう仕向けたんだ。 1279 01:39:41,159 --> 01:39:47,148 ♬~ 1280 01:39:47,148 --> 01:39:52,220 (拍手) 1281 01:39:52,220 --> 01:39:55,223 面白い話 ありがとうございます。 1282 01:39:55,223 --> 01:39:58,226 でも 証言できる人 誰もいませんよね? 1283 01:39:58,226 --> 01:40:01,226 だって 3人とも 死んじゃったんだから。 1284 01:40:06,217 --> 01:40:10,217 (優太)僕 明日も朝早いんで 帰ります。 1285 01:40:11,206 --> 01:40:14,206 人の命を救う 大事な仕事なんですよ。 1286 01:40:16,194 --> 01:40:18,246 医者の卵ですから。 1287 01:40:18,246 --> 01:40:24,135 ♬~ 1288 01:40:24,135 --> 01:40:27,138 ねえ 優太くん…→ 1289 01:40:27,138 --> 01:40:31,209 君 さっきさ 3人とも死んだって言ったよね? 1290 01:40:31,209 --> 01:40:33,211 はい。 1291 01:40:33,211 --> 01:40:36,131 なんで 死んだって知ってるの? 1292 01:40:36,131 --> 01:40:38,166 ニュースで見たからですよ。 1293 01:40:38,166 --> 01:40:41,166 ああ… あのニュースね。 1294 01:40:44,205 --> 01:40:50,195 あれさ 君の携帯をハッキングして…→ 1295 01:40:50,195 --> 01:40:53,264 君にしか見られないように 仕組んだ→ 1296 01:40:53,264 --> 01:40:55,264 フェイクニュースなんだよ。 1297 01:40:57,135 --> 01:40:59,204 はあ? 1298 01:40:59,204 --> 01:41:02,204 有馬が刺したと思ってる 本郷は…。 1299 01:41:04,192 --> 01:41:07,195 ただのマネキンだ。 1300 01:41:07,195 --> 01:41:09,197 リシンを服用させられた有馬も→ 1301 01:41:09,197 --> 01:41:14,202 原因が すぐに特定できたおかげで 一命を取り留めた。 1302 01:41:14,202 --> 01:41:19,202 たった今 2人とも 目を覚ましたそうだよ。 1303 01:41:22,126 --> 01:41:26,126 殺してもバレにくいターゲットの 情報を提供しろって…。 1304 01:41:29,133 --> 01:41:32,133 (有馬の声)じゃないと あの動画を流すって…。 1305 01:41:34,205 --> 01:41:37,208 (有馬の声)修司には 殺しに使うトウゴマを…。 1306 01:41:37,208 --> 01:41:42,208 数時間 中毒症状が出ないから 犯行がバレにくいって。 1307 01:41:43,198 --> 01:41:46,198 僕には 動画を撮れって…。 1308 01:41:47,135 --> 01:41:49,204 ううっ…。 おじいちゃん! 1309 01:41:49,204 --> 01:41:52,204 大丈夫ですか? どうされましたか? 1310 01:41:53,208 --> 01:41:55,143 (優太)ハハッ…。 1311 01:41:55,143 --> 01:41:58,196 (本郷の声)そうやって あいつは 人の死を楽しんでるんです。 1312 01:41:58,196 --> 01:42:01,216 ヘヘヘヘヘ…。 1313 01:42:01,216 --> 01:42:04,216 ククク… ハハハハハ…! 1314 01:42:06,154 --> 01:42:09,257 逆らおうとしたら→ 1315 01:42:09,257 --> 01:42:12,227 葵の遺体がある 徳川埋蔵金の地図を→ 1316 01:42:12,227 --> 01:42:14,227 ネットに流されて…。 1317 01:42:18,149 --> 01:42:21,135 追い詰められた俺たちは…。 1318 01:42:21,135 --> 01:42:32,130 ♬~ 1319 01:42:32,130 --> 01:42:35,133 (有馬の声) あいつを殺そうとしました。 1320 01:42:35,133 --> 01:42:37,133 でも あいつは…。 1321 01:42:39,337 --> 01:42:42,223 それでも死ななかった。 1322 01:42:42,223 --> 01:42:44,223 何をするかわからない。 1323 01:42:46,144 --> 01:42:50,131 ただ… 怖かったんです。 1324 01:42:50,131 --> 01:43:07,131 ♬~ 1325 01:43:07,131 --> 01:43:11,135 恐怖で人を支配し 意のままに操る。 1326 01:43:11,135 --> 01:43:15,206 これは立派な殺人教唆だ。 1327 01:43:15,206 --> 01:43:17,125 君は もう 逃げられないよ。 1328 01:43:17,125 --> 01:43:33,124 ♬~ 1329 01:43:33,124 --> 01:43:35,124 あっ 千秋…! 動くな! 1330 01:43:40,131 --> 01:43:43,201 どうせ捕まるなら→ 1331 01:43:43,201 --> 01:43:46,204 この人 殺したあとでも いいよね? 1332 01:43:46,204 --> 01:43:49,140 何 言ってんだよ? 1333 01:43:49,140 --> 01:43:54,178 (優太)大体さ みんな 説教くさいんだよ。 1334 01:43:54,178 --> 01:43:57,131 人を殺しちゃ駄目なんて 誰が決めたの? 1335 01:43:57,131 --> 01:44:00,134 虫は殺していいのに 人は殺しちゃ駄目なんて→ 1336 01:44:00,134 --> 01:44:04,205 それこそ不公平だと思わない? 1337 01:44:04,205 --> 01:44:07,205 命は 皆 平等なのにさ。 1338 01:44:10,128 --> 01:44:15,216 この世界は 昔から 強い奴が弱い奴を殺す。 1339 01:44:15,216 --> 01:44:17,135 人殺しなんて→ 1340 01:44:17,135 --> 01:44:21,122 しょせん 勝ち負けの ゲームみたいなもんでしょ。 1341 01:44:21,122 --> 01:44:30,198 ♬~ 1342 01:44:30,198 --> 01:44:32,133 フフフフフ…。 1343 01:44:32,133 --> 01:44:36,120 いいねえ! ゲームか。 1344 01:44:36,120 --> 01:44:38,206 はあ? 1345 01:44:38,206 --> 01:44:41,159 じゃあ 俺とやらない? ゲーム。 1346 01:44:41,159 --> 01:44:44,145 (瑛人)何 言ってるんだよ? 1347 01:44:44,145 --> 01:44:46,114 もし 君が勝ったら→ 1348 01:44:46,114 --> 01:44:49,200 ここにいる全員を殺して 逃げればいい。 1349 01:44:49,200 --> 01:44:55,200 でも 俺が勝ったら その子は解放しろ。 1350 01:45:02,096 --> 01:45:05,333 あれ? 1351 01:45:05,333 --> 01:45:07,333 何? どうした? 1352 01:45:10,338 --> 01:45:13,124 もしかして あれか? 1353 01:45:13,124 --> 01:45:17,195 負けるのが怖いとか? ハハッ… 嘘だろ? 1354 01:45:17,195 --> 01:45:20,248 何するんだよ? 1355 01:45:20,248 --> 01:45:22,133 いいねえ。 1356 01:45:22,133 --> 01:45:24,133 ルールは簡単だ。 1357 01:45:29,207 --> 01:45:31,207 キングとジョーカー。 1358 01:45:33,194 --> 01:45:37,198 ジョーカーを引いたほうの負けだ。 1359 01:45:37,198 --> 01:45:44,155 ♬~ 1360 01:45:44,155 --> 01:45:47,158 (瑛人)おい… そんな事して 負けたら どうするんだよ? 1361 01:45:47,158 --> 01:45:55,216 ♬~ 1362 01:45:55,216 --> 01:45:57,151 どう? 1363 01:45:57,151 --> 01:46:17,221 ♬~ 1364 01:46:17,221 --> 01:46:19,221 さあ…。 1365 01:46:21,159 --> 01:46:23,144 どっちにする? 1366 01:46:23,144 --> 01:46:46,133 ♬~ 1367 01:46:46,133 --> 01:46:48,119 そっちか…。 1368 01:46:48,119 --> 01:46:56,127 ♬~ 1369 01:46:56,127 --> 01:46:58,196 開けてみようか? 1370 01:46:58,196 --> 01:47:28,196 ♬~ 1371 01:47:31,295 --> 01:47:33,197 うわっ… あっ! 1372 01:47:33,197 --> 01:47:36,150 うあっ… ああっ…! 1373 01:47:36,150 --> 01:47:39,120 だましたな! ふざけんな! 1374 01:47:39,120 --> 01:47:42,240 それは どうかな? (優太)おい! 1375 01:47:42,240 --> 01:48:01,292 ♬~ 1376 01:48:01,292 --> 01:48:03,292 君の負けだ。 1377 01:48:06,247 --> 01:48:10,247 ごめん 遅くなって。 ううん。 ありがとう。 1378 01:48:15,139 --> 01:48:17,139 優太…。 1379 01:48:19,110 --> 01:48:23,130 お前なんか 刑務所で死んじまえ! 1380 01:48:23,130 --> 01:48:30,204 ♬~ 1381 01:48:30,204 --> 01:48:33,140 彼だけのせいじゃないだろ。 1382 01:48:33,140 --> 01:48:38,179 あなたの奥さんも 奥村葵さんも 必死に彼を止めようとしたんだ。 1383 01:48:38,179 --> 01:48:41,132 でも あなたは どうだ? 1384 01:48:41,132 --> 01:48:44,201 一度でも 彼と向き合った事が あるんですか? 1385 01:48:44,201 --> 01:48:50,207 ♬~ 1386 01:48:50,207 --> 01:48:55,129 あなたは見て見ぬふりをして 逃げ出したんだ。 1387 01:48:55,129 --> 01:48:58,115 彼を止める事ができたのは→ 1388 01:48:58,115 --> 01:49:02,115 父親であるあなたしか いなかったのに。 1389 01:49:08,142 --> 01:49:10,194 (せき込み) 大丈夫か? 1390 01:49:10,194 --> 01:49:13,194 (せき込み) 1391 01:49:16,200 --> 01:49:19,200 (平山陽子)ねえ… お願い。 1392 01:49:21,122 --> 01:49:26,210 (陽子)これから先 何があっても…→ 1393 01:49:26,210 --> 01:49:30,210 優太を見捨てたりしないで。 1394 01:49:32,149 --> 01:49:37,149 本当は… 優しい子なの。 1395 01:49:40,141 --> 01:49:45,212 (陽子)だって… あなたの息子だもの。 1396 01:49:45,212 --> 01:50:01,195 ♬~ 1397 01:50:01,195 --> 01:50:03,130 優太…。 1398 01:50:03,130 --> 01:50:33,194 ♬~ 1399 01:50:33,194 --> 01:50:35,194 ♬~ 1400 01:50:46,140 --> 01:50:49,210 (瑛人)本当 馬鹿だよな…。 えっ? 1401 01:50:49,210 --> 01:50:53,130 いや あんな場面で あんな勝負 吹っかけるなんて…。 1402 01:50:53,130 --> 01:50:55,116 頭おかしいだろ。 1403 01:50:55,116 --> 01:50:57,118 確かに。 1404 01:50:57,118 --> 01:51:00,118 でも なんで トランプだったんだろうね? 1405 01:51:04,141 --> 01:51:07,194 (宝生ひかり)瑛人 ここに ジョーカーのカードがあります。 1406 01:51:07,194 --> 01:51:09,113 はい! いくよ。 1407 01:51:09,113 --> 01:51:12,233 ただいま。 おかえり! 1408 01:51:12,233 --> 01:51:14,135 また やってるんだ その手品。 1409 01:51:14,135 --> 01:51:16,137 瑛人が一番好きな マジックなのよ。 1410 01:51:16,137 --> 01:51:18,139 瑛人 よーく見ててね。 1411 01:51:18,139 --> 01:51:20,139 (瑛人)うん! 1412 01:51:23,127 --> 01:51:25,179 ほら! 1413 01:51:25,179 --> 01:51:28,115 すっごーい! すごーい! 1414 01:51:28,115 --> 01:51:30,115 ママ すごーい! 1415 01:51:32,336 --> 01:51:35,206 瑛人は 本当に その手品 好きなんだな。 1416 01:51:35,206 --> 01:51:37,291 (瑛人)うん! 1417 01:51:37,291 --> 01:51:45,199 ♬~ 1418 01:51:45,199 --> 01:51:47,199 本当 馬鹿…。 1419 01:51:52,406 --> 01:51:57,278 俺 やっぱり… あの家 出るの もう少し先にしようかな。 1420 01:51:57,278 --> 01:51:59,096 えっ!? 1421 01:51:59,096 --> 01:52:02,316 まあ… あの人がムカつく っていう事には→ 1422 01:52:02,316 --> 01:52:04,316 変わりないんだけど。 1423 01:52:09,140 --> 01:52:11,142 あっ そういえば 全然 記事にならないね。 1424 01:52:11,142 --> 01:52:13,127 えっ? 1425 01:52:13,127 --> 01:52:15,112 結構 大スクープだと 思うんだけど。 1426 01:52:15,112 --> 01:52:17,348 あっ… うん そうね。 1427 01:52:17,348 --> 01:52:20,348 鋭意執筆中です。 (瑛人)ああ…。 1428 01:52:26,140 --> 01:52:28,125 いやあ…。 1429 01:52:28,125 --> 01:52:30,127 表彰されてしまいました。 1430 01:52:30,127 --> 01:52:32,129 難しい事件だったもんね。 1431 01:52:32,129 --> 01:52:34,131 (香織) また おこぼれ もらっちゃって。 1432 01:52:34,131 --> 01:52:37,184 あなたには プライドってもんがないの? 1433 01:52:37,184 --> 01:52:40,204 いやいやいや… これは あの人が13番目に→ 1434 01:52:40,204 --> 01:52:43,140 つまり 最下位でいるためなの。 1435 01:52:43,140 --> 01:52:46,143 出世するだけ 身動きが 取りづらくなっちゃうからね。 1436 01:52:46,143 --> 01:52:49,129 どうでもいいけど… 何しに来たの? 1437 01:52:49,129 --> 01:52:54,151 さすがに もう 許してもらっても いい頃じゃないかと思いまして…。 1438 01:52:54,151 --> 01:52:59,206 もう二度と 酔っ払って 家の前で寝たりしませんから。 1439 01:52:59,206 --> 01:53:04,128 靴下を丸まったまんま 洗濯機に入れたりしませんので。 1440 01:53:04,128 --> 01:53:07,181 そのセリフ 200回くらい聞いたから。 1441 01:53:07,181 --> 01:53:10,117 そんな事 言わないで…。 1442 01:53:10,117 --> 01:53:12,117 香織ちゃん…! 1443 01:53:16,223 --> 01:53:20,211 仕事のたびに汚して…。 1444 01:53:20,211 --> 01:53:24,148 奥さんにもらった 大事な靴なんですよね? 1445 01:53:24,148 --> 01:53:27,201 もっと大切に扱ったら どうですか? 1446 01:53:27,201 --> 01:53:31,222 そうなるまで働けって言ったのは 彼女のほうだ。 1447 01:53:31,222 --> 01:53:35,226 次こそ ちゃんと供養してくださいよ。 1448 01:53:35,226 --> 01:53:37,226 瑛人くんと一緒に。 1449 01:53:42,149 --> 01:53:44,151 (ため息) 1450 01:53:44,151 --> 01:53:50,224 ♬~ 1451 01:53:50,224 --> 01:53:53,227 おお~… ハハッ。 1452 01:53:53,227 --> 01:53:55,195 できた! 1453 01:53:55,195 --> 01:54:03,195 ♬~ 1454 01:54:40,841 --> 01:54:46,280 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 1455 01:54:49,316 --> 01:54:51,702 大越≫こんばんは。 「報道ステーション」です。 1456 01:54:51,702 --> 01:54:54,071 東京23区では今日、4年ぶりに 1457 01:54:54,555 --> 01:54:56,323 大雪警報が出されるなど 各地で混乱が相次ぎました。 1458 01:54:57,691 --> 01:55:00,094 そして、ご覧いただいているのは 同じく大雪警報が出された 117185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.