All language subtitles for dodibersa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,911 --> 00:00:18,039 KIRK: Captain's log, stardate 5121.5. 2 00:00:18,331 --> 00:00:21,667 Orbiting the second planet in the Minarian star system. 3 00:00:21,876 --> 00:00:25,129 This star has given evidence of entering a nova phase 4 00:00:25,296 --> 00:00:30,468 and six months ago, a station was established to make studies of the star 5 00:00:30,676 --> 00:00:33,137 as its end approaches. 6 00:00:36,140 --> 00:00:38,935 Minara is now entering a critical period 7 00:00:39,227 --> 00:00:45,024 and the Enterprise has been ordered to evacuate the station. 8 00:00:45,233 --> 00:00:52,156 Yet our attempts to contact the station's personnel have been unsuccessful. 9 00:00:52,323 --> 00:00:58,121 Dust. Apparently these instruments have not been recently used. 10 00:00:58,287 --> 00:01:02,750 Record tape. Maybe it'll tell us something about the personnel. 11 00:01:05,569 --> 00:01:07,895 SCOTTY [OVER RADIO]: Enterprise to Captain Kirk. Come in. 12 00:01:08,011 --> 00:01:09,281 What is it? 13 00:01:09,423 --> 00:01:13,177 Our instruments have picked up a gigantic solar flare 14 00:01:13,344 --> 00:01:16,848 with high levels of cosmic rays accompanying it. 15 00:01:17,014 --> 00:01:19,851 - How bad? - An enormous one. 16 00:01:20,017 --> 00:01:25,231 Our sensors indicate the cosmic ray measures 3.51 on the Ritter scale. 17 00:01:25,398 --> 00:01:28,317 That will play the devil with the crew and ship. 18 00:01:28,484 --> 00:01:32,989 At that rate, it will take 74.1 solar hours for the storm to pass. 19 00:01:33,156 --> 00:01:36,784 Get the ship out of here. Stay at minimum distance. 20 00:01:36,993 --> 00:01:41,455 - Aye, aye, sir. We'll beam you up in... - Negative. We're staying here. 21 00:01:41,622 --> 00:01:45,293 - Get that ship out of here. - Very well. Scott out. 22 00:01:45,459 --> 00:01:47,503 What about that tape? 23 00:01:47,712 --> 00:01:52,675 Remember that what we see on this tape happened three months ago. 24 00:01:52,842 --> 00:01:57,180 I don't think I can stand another week in this godforsaken place. 25 00:02:01,726 --> 00:02:04,854 "In His hand are the deep places of the earth." 26 00:02:05,021 --> 00:02:09,275 Psalm 95, verse 4. Looks like he was listening. 27 00:02:10,776 --> 00:02:13,279 [HUMMING] 28 00:02:18,075 --> 00:02:20,203 Who's down there? 29 00:02:22,288 --> 00:02:24,415 What happened to them? 30 00:02:24,749 --> 00:02:26,834 [HUMMING] 31 00:02:29,003 --> 00:02:32,715 Where's that sound coming from? Can you pinpoint it? 32 00:02:32,882 --> 00:02:35,843 Negative, Captain. It doesn't register. 33 00:02:48,397 --> 00:02:49,899 Bones. 34 00:02:52,068 --> 00:02:53,569 Spock! 35 00:03:00,284 --> 00:03:02,370 [EXPLOSION] 36 00:03:19,303 --> 00:03:22,473 KIRK: Space, the final frontier. 37 00:03:27,979 --> 00:03:32,149 These are the voyages of the starship Enterprise. 38 00:03:32,316 --> 00:03:36,696 Its five-year mission: To explore strange new worlds, 39 00:03:36,904 --> 00:03:40,324 to seek out new life and new civilizations, 40 00:03:40,491 --> 00:03:44,078 to boldly go where no man has gone before. 41 00:04:30,958 --> 00:04:33,836 Spock. Bones. 42 00:04:35,629 --> 00:04:38,090 Where are we? 43 00:04:38,257 --> 00:04:43,387 Exactly 121.32 metres beneath the planet's surface, Captain. 44 00:04:43,554 --> 00:04:48,517 - How did we get here? - Beamed by a matter-energy scrambler 45 00:04:48,726 --> 00:04:51,270 similar to our transporter mechanism. 46 00:04:51,562 --> 00:04:54,148 - That's a nasty cut. Does it hurt? - No. 47 00:04:54,315 --> 00:04:57,276 Getting a life-form reading, bearing 42, mark 7. 48 00:04:57,485 --> 00:05:02,365 - One of the missing scientists? - No. Humanoid but not homo sapiens. 49 00:05:02,531 --> 00:05:05,201 - Identification? - Impossible. 50 00:05:05,409 --> 00:05:08,996 I can make no identification other than it being humanoid. 51 00:05:09,330 --> 00:05:12,583 Let's find out. Phasers on stun. 52 00:05:24,053 --> 00:05:26,222 Approaching the life-form. 53 00:05:26,389 --> 00:05:29,350 - What is it? - Still undistinguishable. 54 00:05:45,324 --> 00:05:49,578 - Be careful. - She seems harmless enough. 55 00:05:49,745 --> 00:05:53,833 The sand bats of Manark IV appear to be inanimate rock crystals, 56 00:05:53,999 --> 00:05:56,127 until they attack. 57 00:06:09,306 --> 00:06:11,392 We're not gonna hurt you. 58 00:06:14,478 --> 00:06:18,107 Is this your home? Do you live here? 59 00:06:21,318 --> 00:06:23,320 What about it? Analysis. 60 00:06:23,654 --> 00:06:28,242 From what we know of the gravity and other factors of this planet, 61 00:06:28,492 --> 00:06:32,329 life-forms such as hers could not evolve here. 62 00:06:42,506 --> 00:06:45,759 Are you responsible for bringing us here? 63 00:06:46,010 --> 00:06:51,182 Don't be afraid. Bones, what's wrong with her? 64 00:06:59,857 --> 00:07:03,861 She's a mute. No vocal chords. 65 00:07:04,028 --> 00:07:08,199 Not even vestigials. And I don't think it's a pathological condition. 66 00:07:08,532 --> 00:07:11,160 - Explain. - She appears to be healthy. 67 00:07:11,368 --> 00:07:17,917 Lack of vocal chords could be normal for her species, whatever that is. 68 00:07:18,167 --> 00:07:22,713 A race of mutes. Like the civilization on Gamma Vertis IV. 69 00:07:22,880 --> 00:07:25,716 That's my observation, for what it's worth. 70 00:07:25,883 --> 00:07:30,054 Without speech, how's she going to be able to understand us? 71 00:07:30,221 --> 00:07:34,141 - Unless she's a telepath. - An unlikely possibility. 72 00:07:34,308 --> 00:07:39,688 98% of the telepathic species send thoughts as well as receive them. 73 00:07:39,939 --> 00:07:43,234 She's made no attempt to contact our minds. 74 00:07:43,400 --> 00:07:47,613 We can't keep referring to her as "she" as if she weren't here. 75 00:07:49,073 --> 00:07:51,116 Do you have any idea? 76 00:07:51,450 --> 00:07:55,079 I don't know about you but I'm gonna call her Gem. 77 00:07:55,287 --> 00:07:59,458 - Gem, Doctor? - That's better than "Hey, you". 78 00:08:00,834 --> 00:08:04,463 I want to know why we're here. 79 00:08:04,630 --> 00:08:06,715 I want to know what's going on. 80 00:08:08,801 --> 00:08:11,095 And she knows. 81 00:08:22,314 --> 00:08:26,610 - I'm Captain... - We are aware of your identity. 82 00:08:26,777 --> 00:08:30,739 Who are you? Why did you bring us here? 83 00:08:30,948 --> 00:08:34,034 We are Vians. Do not interfere. 84 00:08:38,455 --> 00:08:42,334 - What do you intend to do with us? - Delay us no longer. 85 00:08:42,543 --> 00:08:44,169 We come... 86 00:08:59,184 --> 00:09:04,982 Since you already know who we are, you must also know we come in peace. 87 00:09:06,525 --> 00:09:10,988 Our Prime Directive specifically prohibits us from interference... 88 00:09:37,348 --> 00:09:40,517 I can't seem to stand up. 89 00:09:40,684 --> 00:09:43,520 Don't fight the force field. 90 00:09:43,729 --> 00:09:48,692 There's something about it that upsets the body metabolism. 91 00:09:48,859 --> 00:09:54,114 Not quite, Doctor. The field draws its energy from your bodies. 92 00:09:55,199 --> 00:09:59,453 The more you resist, the stronger the force field becomes. 93 00:10:04,333 --> 00:10:06,543 Sufficient. 94 00:10:17,221 --> 00:10:19,264 Spock. 95 00:10:20,391 --> 00:10:24,061 There must be an exit other than the one we just saw. 96 00:10:24,228 --> 00:10:26,230 Correct, Captain. 97 00:10:28,440 --> 00:10:32,236 - Do you feel all right? - Don't worry about me. 98 00:10:32,403 --> 00:10:34,571 They may have hurt her. 99 00:10:42,162 --> 00:10:44,373 Did they hurt you? 100 00:11:31,920 --> 00:11:33,839 The pain is gone. 101 00:11:34,047 --> 00:11:37,676 She touched my head and the pain is gone. 102 00:11:37,843 --> 00:11:40,304 The wound is completely healed. 103 00:11:40,637 --> 00:11:43,974 It fits, Jim. She must be an empath. 104 00:11:49,646 --> 00:11:56,528 Her nervous system is so sensitive she can feel our emotional reactions. 105 00:11:56,695 --> 00:11:59,656 - They become part of her. - Thank you. 106 00:11:59,823 --> 00:12:04,995 In that direction, my tricorder is picking up a substantial collection of objects. 107 00:12:05,162 --> 00:12:07,831 - Details? - Electronic devices. 108 00:12:07,998 --> 00:12:12,544 I fail to understand why my tricorder previously gave no indication of them. 109 00:12:12,711 --> 00:12:15,506 They're there now. Let's check them out. 110 00:12:16,340 --> 00:12:20,344 Staying here alone could be dangerous. Come with us. 111 00:12:59,633 --> 00:13:01,718 Fascinating. 112 00:13:02,052 --> 00:13:04,263 Look at this stuff. 113 00:13:21,572 --> 00:13:25,033 Bones, Spock, come here. 114 00:13:48,056 --> 00:13:50,267 Jim, Spock. 115 00:14:10,287 --> 00:14:15,959 We are on schedule. Some further simple tests are necessary. 116 00:14:16,126 --> 00:14:21,632 - We've seen the results of your tests. - I found our missing men. Dead. 117 00:14:21,798 --> 00:14:26,470 - Another one of your experiments? - Their own imperfections killed them. 118 00:14:26,637 --> 00:14:30,641 They were not fit subjects. Come. 119 00:14:30,807 --> 00:14:34,561 - Time is short. - Your time is running out. 120 00:14:34,728 --> 00:14:40,484 The sun is about to nova. When it does, it will destroy this torture chamber. 121 00:14:45,197 --> 00:14:48,158 Let's get out of here. 122 00:14:48,325 --> 00:14:52,746 Readings indicate the passage to the surface lies in this direction. 123 00:15:20,732 --> 00:15:22,818 [WIND HOWLS] 124 00:15:28,991 --> 00:15:32,869 Kirk to Enterprise. Kirk to Enterprise. Come in. 125 00:15:34,329 --> 00:15:37,207 Out of range. Readings, Mr. Spock? 126 00:15:37,374 --> 00:15:40,544 Research station 6km in that direction. 127 00:15:40,711 --> 00:15:44,715 Let's get there. If there's a search party, it'll be there. 128 00:16:04,568 --> 00:16:06,361 Spock? 129 00:16:08,155 --> 00:16:10,240 Much further? 130 00:16:10,407 --> 00:16:12,242 Just ahead. 131 00:16:12,409 --> 00:16:15,787 Hey, Jim, look. Scotty and the search party. 132 00:16:17,205 --> 00:16:18,373 Scotty! 133 00:16:18,582 --> 00:16:20,250 Stay there! 134 00:16:20,417 --> 00:16:22,794 - Come on. - We're coming! 135 00:16:32,929 --> 00:16:34,514 Keep going. 136 00:16:47,944 --> 00:16:51,114 Their will to survive is great. 137 00:16:54,868 --> 00:16:59,456 - They love life greatly to struggle so. - The prime ingredient. 138 00:17:05,087 --> 00:17:07,130 Where did they go? 139 00:17:07,297 --> 00:17:11,384 I believe they were never actually present. It was a mirage. 140 00:17:16,640 --> 00:17:18,725 Where's Kirk? 141 00:17:59,391 --> 00:18:00,475 Jim. 142 00:18:00,684 --> 00:18:03,436 What are you doing here? Where's Scotty? 143 00:18:03,645 --> 00:18:06,398 - It was a mirage. - Captain Kirk? 144 00:18:06,606 --> 00:18:09,985 We have decided that one specimen will be sufficient. 145 00:18:10,152 --> 00:18:13,029 - You will come with us. - What about the others? 146 00:18:13,196 --> 00:18:16,283 We have no interest in them. They may go. 147 00:18:19,161 --> 00:18:23,456 - Very well. - You'll end up like the other two. 148 00:18:23,623 --> 00:18:26,543 - Captain, I request permission... - Denied. 149 00:18:26,710 --> 00:18:28,628 But, Captain... 150 00:18:31,715 --> 00:18:34,009 You have your orders. 151 00:18:44,227 --> 00:18:46,646 - What happened to my men? - They are safe. 152 00:18:46,813 --> 00:18:50,567 One specimen, you said. What happened to my men? 153 00:18:50,734 --> 00:18:55,071 - Indeed. Prime ingredient. - Where are they? Tell me! 154 00:18:57,866 --> 00:19:00,535 You said you'd let them go. 155 00:19:02,913 --> 00:19:04,581 Mr. Sulu. 156 00:19:04,748 --> 00:19:09,586 Estimate how much longer we'll have until the solar flares subside. 157 00:19:09,753 --> 00:19:11,755 Aye, sir. 158 00:19:12,672 --> 00:19:17,010 Readings now indicate 2.721 on the Ritter scale. 159 00:19:17,177 --> 00:19:19,846 At the present rate of decrease, 160 00:19:20,013 --> 00:19:25,018 we'll have to wait 17 hours before we even attempt to enter orbit. 161 00:19:25,185 --> 00:19:26,227 Aye. 162 00:19:27,687 --> 00:19:31,399 Well, as long as we're stuck out here, 163 00:19:31,608 --> 00:19:35,070 we might as well relax until the storm passes. 164 00:19:35,278 --> 00:19:39,699 Storm's already lasted four hours longer than we'd anticipated. 165 00:19:41,534 --> 00:19:45,622 - Could our landing party be in danger? - That's not likely. 166 00:19:45,789 --> 00:19:48,750 The planet's atmosphere will give protection. 167 00:19:48,959 --> 00:19:53,505 If I know Captain Kirk, he'll be more worried about us than we are about him. 168 00:20:04,766 --> 00:20:09,062 - What is it you want to know? - We seek no information as you mean. 169 00:20:09,229 --> 00:20:13,483 Your civilization is too immature to have knowledge of value to us. 170 00:20:13,650 --> 00:20:18,405 You don't need any knowledge from us yet you're willing to kill for it. 171 00:20:18,571 --> 00:20:22,325 Is that what happened to Linke and Ozaba? 172 00:20:22,492 --> 00:20:25,787 We did not kill them. Their own fears killed them. 173 00:20:25,954 --> 00:20:30,834 What did you expect from them? And what do you want from me? 174 00:20:31,084 --> 00:20:34,337 We've observed the intensity of your passions, 175 00:20:34,546 --> 00:20:37,507 and gauged your capacity to love others. 176 00:20:37,674 --> 00:20:42,470 Now we want you to reveal to us your courage and strength of will. 177 00:20:42,637 --> 00:20:44,639 Why? 178 00:20:44,848 --> 00:20:48,601 What is it you hope to prove? 179 00:20:48,768 --> 00:20:52,355 If my death is to have any meaning, 180 00:20:52,647 --> 00:20:54,858 at least tell me what I'm dying for. 181 00:20:55,025 --> 00:20:58,069 If you live, you will have your answer. 182 00:21:07,537 --> 00:21:09,039 [SHOUTS] 183 00:21:29,559 --> 00:21:34,147 Come on. The passageway was there before. It's gotta be there. 184 00:21:34,314 --> 00:21:39,319 I'm unable to lock in on the previous readings. I can find no exit out of here. 185 00:21:41,362 --> 00:21:43,114 Captain! 186 00:21:46,326 --> 00:21:49,412 Jim, what is it? What have they done to you? 187 00:22:04,719 --> 00:22:07,430 Help him. Don't be afraid to help him. 188 00:23:56,539 --> 00:23:57,874 Jim... 189 00:23:58,041 --> 00:24:00,752 You lie still. I'll check her out right away. 190 00:24:12,805 --> 00:24:15,808 - Will she live? - She seems fine now. 191 00:24:16,976 --> 00:24:19,395 Can you explain what happened? 192 00:24:19,646 --> 00:24:23,024 Complete empathy. She's a functional empath. 193 00:24:23,191 --> 00:24:27,904 Her nervous system connected to yours to counteract your symptoms. 194 00:24:28,196 --> 00:24:32,700 With her strength, she sustained your body's physiological reactions. 195 00:24:32,867 --> 00:24:36,829 She weakened. I could feel it. Is her life in danger? 196 00:24:36,996 --> 00:24:42,210 It's hard to say yet, but supplying your body with life did drain her. 197 00:24:42,377 --> 00:24:46,047 Her withdrawal suggested the fear of death, Doctor. 198 00:24:46,214 --> 00:24:48,716 Only your urging caused her to continue. 199 00:24:48,925 --> 00:24:51,511 Fear would be a first reaction. 200 00:24:51,678 --> 00:24:56,599 Perhaps she doesn't know our captain well enough to offer her life for him. 201 00:24:57,600 --> 00:24:59,686 Could the strain have killed her? 202 00:24:59,852 --> 00:25:04,691 I would assume that her instinct for self-preservation would take over. 203 00:25:04,857 --> 00:25:07,902 How do you feel? 204 00:25:09,278 --> 00:25:12,407 I'm... tired. 205 00:25:12,573 --> 00:25:15,243 Can you recall what happened? 206 00:25:15,410 --> 00:25:21,958 I remember the laboratory and... they wanted to know something. 207 00:25:23,626 --> 00:25:27,755 - I can't remember. - Take it easy. 208 00:25:27,964 --> 00:25:31,592 - What's the matter with me? - You have symptoms of the bends. 209 00:25:31,759 --> 00:25:35,388 Nitrogen bubbles in your blood cause the pain. 210 00:25:35,596 --> 00:25:40,101 - How do you get the bends down here? - You'll have to ask the Vians. 211 00:25:42,395 --> 00:25:46,441 - Will I live? - You need a decompression chamber. 212 00:25:46,607 --> 00:25:49,652 Otherwise I'd say your recovery is miraculous. 213 00:25:49,861 --> 00:25:53,990 I wish I could take the credit but she did the work. 214 00:25:54,157 --> 00:26:00,288 I noted that a light preceded you when you returned from the Vians' laboratory. 215 00:26:00,455 --> 00:26:04,000 - Why are you getting analytical? - He's right. Continue. 216 00:26:04,167 --> 00:26:09,338 Such a light is an energy transfer point linking this device to the power source. 217 00:26:09,505 --> 00:26:11,674 Can you tap into it? 218 00:26:11,841 --> 00:26:16,679 If I determine the frequency it uses, I can cause it to function for us. 219 00:26:16,888 --> 00:26:19,849 And get us out the way they brought us in. 220 00:26:20,016 --> 00:26:22,894 - I would say so. - I would say proceed. 221 00:26:25,772 --> 00:26:28,941 You are called Captain. 222 00:26:29,275 --> 00:26:32,528 You are responsible for your crew. Is this correct? 223 00:26:32,695 --> 00:26:38,659 - It is. - We need the cooperation of one man. 224 00:26:38,826 --> 00:26:43,372 - We will not cooperate. - When we resume our interrogations, 225 00:26:43,539 --> 00:26:47,168 you will decide which of your men we shall use. 226 00:26:47,335 --> 00:26:52,215 It is essential. There is an 87% chance that the doctor will die. 227 00:26:53,216 --> 00:26:58,721 And while Spock's life is not in danger, the possibility is 93% 228 00:26:58,888 --> 00:27:04,685 that he will suffer brain damage resulting in permanent insanity. 229 00:27:18,491 --> 00:27:21,911 - How's it going? - I do not know. 230 00:27:22,078 --> 00:27:25,665 I understand its operating principles but that is all. 231 00:27:25,832 --> 00:27:30,169 It won't be long before the Vians come back. Find out how it works. Soon. 232 00:27:30,336 --> 00:27:31,921 Take it easy. 233 00:27:32,088 --> 00:27:35,383 Men can't live underground. It's not natural. 234 00:27:35,550 --> 00:27:37,844 And space travel is? 235 00:27:38,010 --> 00:27:41,722 Some men spend their lives in mines beneath the surface. 236 00:27:41,889 --> 00:27:45,268 I'm a doctor, not a coal miner. 237 00:27:45,434 --> 00:27:48,938 I've recorded my principles and theories. 238 00:27:49,105 --> 00:27:54,193 Should the Vians return, there is data for you to complete the adjustments. 239 00:27:54,402 --> 00:27:58,781 I'm not a mechanic. I couldn't get that to work however many notes you left. 240 00:27:58,990 --> 00:28:03,369 Possibly not. But you and the captain together will be able to do so. 241 00:28:03,536 --> 00:28:07,790 In any case, you are the logical one to leave with the captain. 242 00:28:07,999 --> 00:28:10,042 The decision is mine. 243 00:28:12,128 --> 00:28:15,715 If there are any decisions to be made, I'll make them... 244 00:28:17,592 --> 00:28:20,761 if and when it becomes necessary. 245 00:28:36,402 --> 00:28:40,031 - I don't need any... - I'm still chief medical officer. 246 00:28:40,239 --> 00:28:44,619 I'll tell you what you need and when. Would you rather have the bends? 247 00:28:44,785 --> 00:28:48,497 That's it. Just lie down and relax. 248 00:28:48,664 --> 00:28:51,250 How long will he be asleep, Doctor? 249 00:28:53,294 --> 00:28:57,924 Between the emotional strain and that attack of bends, he's in bad shape. 250 00:28:58,090 --> 00:29:01,302 I'm not criticising your action. On the contrary. 251 00:29:01,469 --> 00:29:07,308 I'm grateful for it. He will be spared the strain of making so difficult a decision. 252 00:29:07,516 --> 00:29:11,687 - You simplify the situation considerably. - How? 253 00:29:11,854 --> 00:29:15,024 While the captain is asleep, I am in command. 254 00:29:15,191 --> 00:29:18,277 When the Vians return, I shall go with them. 255 00:29:19,028 --> 00:29:23,950 - If I hadn't given him that shot... - The choice would have been his. 256 00:29:24,116 --> 00:29:26,202 Now it is mine. 257 00:30:27,096 --> 00:30:29,724 Your action is highly unethical. 258 00:30:29,890 --> 00:30:32,601 My decision... stands. 259 00:30:32,768 --> 00:30:35,354 Um... Um... 260 00:30:40,234 --> 00:30:42,403 Not this time, Spock. 261 00:30:43,904 --> 00:30:45,906 The choice has been made. 262 00:30:47,950 --> 00:30:51,704 Stay here with my friends. They'll take care of you. 263 00:30:53,873 --> 00:30:56,292 Do you understand? 264 00:31:00,254 --> 00:31:01,964 Come, then. 265 00:31:26,614 --> 00:31:28,282 Doctor. 266 00:31:28,449 --> 00:31:31,911 If there was any other way to accomplish our purpose... 267 00:31:38,084 --> 00:31:40,961 Get on with it. 268 00:31:52,848 --> 00:31:57,436 - Why did you let him do it? - I was convinced just like you were. 269 00:31:57,603 --> 00:32:01,023 - By the good doctor's hypo. - Anything? 270 00:32:01,190 --> 00:32:02,525 Hmm... 271 00:32:02,733 --> 00:32:08,280 A most unusual device. A control unit, but not a control mechanism. 272 00:32:08,447 --> 00:32:11,617 - It is not a mechanical device. - What is it? 273 00:32:11,867 --> 00:32:15,538 It's attuned to only one electrical pattern of energy, 274 00:32:15,704 --> 00:32:19,375 the pattern produced by the one possessing it. 275 00:32:19,625 --> 00:32:23,045 It is activated solely by mental commands. 276 00:32:23,337 --> 00:32:27,508 Can you adapt it, re-attune it, to fit our brain patterns? 277 00:32:27,675 --> 00:32:34,890 I shall attempt it. But it is not possible to fit more than one pattern at a time. 278 00:32:35,141 --> 00:32:39,687 I am familiar with my own pattern. With your permission... 279 00:32:39,854 --> 00:32:41,730 Do what you have to do to make it work. 280 00:32:41,897 --> 00:32:46,569 What disturbs me is why the Vians let us keep it. 281 00:32:47,695 --> 00:32:52,324 They must know we are capable of comprehending and using this control. 282 00:32:52,491 --> 00:32:56,245 - And that we would use it to escape. - The logical assumption 283 00:32:56,412 --> 00:32:58,414 is that they wish to let us go. 284 00:32:58,664 --> 00:33:03,502 - And they keep McCoy. - That is evidently their intention. 285 00:33:08,674 --> 00:33:14,221 Somehow, you're the crux, the focal point of all this. 286 00:33:15,806 --> 00:33:20,269 Before we got here, she was a prisoner. They didn't hurt or threaten her. 287 00:33:20,436 --> 00:33:24,273 The facts would indicate she is essential to their purpose. 288 00:33:24,440 --> 00:33:28,402 Yes, there is a purpose, but what is it? 289 00:33:32,823 --> 00:33:40,623 Has all the pain and terror happened, or been made to happen, for you? 290 00:33:42,458 --> 00:33:48,714 Completed. Adjustments are delicate and may not survive more than one use. 291 00:33:48,881 --> 00:33:53,719 However, there should be sufficient energy to transfer us to the Enterprise. 292 00:33:55,304 --> 00:33:58,849 - Will it take us to McCoy? - If you so desire. 293 00:34:06,148 --> 00:34:10,986 The best defense is a strong offense. I intend to start offending right now. 294 00:34:15,950 --> 00:34:18,327 Aim for the lab. 295 00:34:24,250 --> 00:34:25,876 Bones... 296 00:34:39,098 --> 00:34:40,391 Spock. 297 00:34:41,433 --> 00:34:43,519 Get him down. 298 00:34:44,937 --> 00:34:47,022 Wrists. 299 00:35:02,621 --> 00:35:05,124 His pulse is almost gone. 300 00:35:07,543 --> 00:35:10,379 - How is he? - Severe heart damage. 301 00:35:10,546 --> 00:35:15,551 Signs of congestion in both lungs. Evidence of circulatory collapse. 302 00:35:17,344 --> 00:35:18,637 [GASPS] 303 00:35:18,804 --> 00:35:20,723 Don't talk. 304 00:35:20,973 --> 00:35:26,061 Don't speak. Take it easy until we get you back to the ship. 305 00:35:37,906 --> 00:35:41,160 - What is it? What's the matter? - He's dying, Jim. 306 00:35:41,368 --> 00:35:45,706 - We can only make him comfortable. - You're not a doctor. 307 00:35:45,873 --> 00:35:47,541 [MCCOY WHISPERS] 308 00:35:55,341 --> 00:36:00,596 Internal injuries. Bleeding in chest and abdomen. 309 00:36:00,763 --> 00:36:03,432 Haemorrhage of the spleen and liver. 310 00:36:03,599 --> 00:36:05,726 70% kidney failure. 311 00:36:05,893 --> 00:36:12,107 He's right. Being a doctor has its drawbacks. 312 00:36:13,609 --> 00:36:16,695 I always wondered why I... [COUGHS] 313 00:36:23,410 --> 00:36:25,496 McCOY: Thanks. 314 00:36:27,790 --> 00:36:29,792 How long? 315 00:36:30,000 --> 00:36:32,252 It could happen any time. 316 00:36:33,796 --> 00:36:37,007 The correct medical phrase, eh, Spock? 317 00:36:49,019 --> 00:36:53,816 You've got a good bedside manner, Spock. 318 00:37:06,286 --> 00:37:08,580 Can't we do something? 319 00:37:09,957 --> 00:37:12,626 I'm afraid not. 320 00:37:24,972 --> 00:37:28,016 Gem might be able to help him the way she helped me. 321 00:37:28,183 --> 00:37:31,645 But could his nearness to death also kill her? 322 00:37:31,812 --> 00:37:34,982 Uncertain. McCoy's analysis of her reaction 323 00:37:35,149 --> 00:37:39,027 assumes that self-preservation would prevent it. 324 00:37:39,194 --> 00:37:43,115 - But we cannot be positive. - If she could just strengthen him 325 00:37:43,323 --> 00:37:47,703 and keep him from sinking into death, we might be able to save him. 326 00:37:51,874 --> 00:37:54,460 No interference will be permitted. 327 00:37:57,838 --> 00:38:02,217 She can save his life. Let us help her to go to him. 328 00:38:02,384 --> 00:38:05,137 She must not be urged to take action. 329 00:38:05,304 --> 00:38:10,017 - All must proceed without interference. - The purpose that brought us... 330 00:38:10,184 --> 00:38:14,146 What purpose can all this serve except to fulfil a need of yours? 331 00:38:14,313 --> 00:38:19,902 We have but one need left in life. To see the completion of our test. 332 00:38:20,110 --> 00:38:23,572 - Be patient. - Patient? Our friend is dying. 333 00:38:23,739 --> 00:38:25,407 Perhaps. 334 00:38:25,616 --> 00:38:29,369 What purpose can be served except to bring you pleasure? 335 00:38:29,536 --> 00:38:34,082 Surely you know that your star system will soon be extinct. 336 00:38:34,249 --> 00:38:36,835 - Your sun will nova. - We know. 337 00:38:37,127 --> 00:38:40,547 The millions of inhabitants on its planets are doomed. 338 00:38:40,714 --> 00:38:43,425 That is why we are here. 339 00:38:43,634 --> 00:38:47,429 This arena of death that you've devised for your pleasure. 340 00:38:47,679 --> 00:38:51,892 - Will it prevent this catastrophe? - No, it will not. 341 00:38:52,059 --> 00:38:54,853 But it may save Gem's planet. 342 00:38:55,020 --> 00:39:00,901 Of all the planets of Minara, we can only transport inhabitants of one to safety. 343 00:39:01,151 --> 00:39:04,780 If Gem's planet is the one that will be saved, 344 00:39:04,947 --> 00:39:10,244 we must make certain beyond any doubt they are worthy of survival. 345 00:39:10,744 --> 00:39:15,374 How will the death of our friend serve this purpose? 346 00:39:15,582 --> 00:39:17,876 His death will not serve it. 347 00:39:18,043 --> 00:39:22,047 But her willingness to give her life for him will. 348 00:39:22,214 --> 00:39:25,968 - You were her teachers. - We were? 349 00:39:26,885 --> 00:39:30,973 - What could she learn from us? - Your will to survive. 350 00:39:31,181 --> 00:39:35,477 Your love of life. Your passion to know. 351 00:39:35,644 --> 00:39:38,480 They're recorded in her being. 352 00:39:38,647 --> 00:39:42,484 Her planet will be fortunate. 353 00:39:42,693 --> 00:39:46,780 Each of you would give his life for the others. 354 00:39:46,947 --> 00:39:51,159 We must find out whether that instinct has been transmitted to Gem. 355 00:39:51,326 --> 00:39:53,328 [RUMBLING] 356 00:39:54,746 --> 00:39:58,500 - Time grows short. - You were correct. 357 00:39:58,709 --> 00:40:02,671 Everything that has occurred here has been caused by them. 358 00:40:02,838 --> 00:40:07,509 This has been a great laboratory and we have been the subjects. 359 00:40:07,676 --> 00:40:14,016 No. We only created the circumstances. That was necessary. 360 00:40:14,224 --> 00:40:16,643 Your actions were spontaneous. 361 00:40:17,519 --> 00:40:23,275 Everything truest and best in all species of beings has been revealed by you. 362 00:40:23,442 --> 00:40:27,738 Those are the qualities that make a civilization worthy to survive. 363 00:40:30,115 --> 00:40:32,034 Behold. 364 00:40:58,852 --> 00:41:02,147 That is most significant. 365 00:41:02,314 --> 00:41:06,193 An instinct new to the essence of her being is generating. 366 00:41:06,360 --> 00:41:08,904 Compassion for another 367 00:41:09,071 --> 00:41:12,741 is becoming part of her functioning life system. 368 00:43:09,691 --> 00:43:11,818 She's afraid. 369 00:43:15,197 --> 00:43:18,617 She's saving herself. 370 00:43:18,784 --> 00:43:22,662 She does not yet have the instinct to save her people. 371 00:43:29,377 --> 00:43:32,714 - We have failed? - No. 372 00:43:33,715 --> 00:43:36,134 No, not yet. 373 00:43:38,970 --> 00:43:43,725 Captain. Dr. McCoy's life is not solely dependant on Gem. 374 00:43:43,934 --> 00:43:46,853 The Vians too must be capable of saving his life. 375 00:43:47,020 --> 00:43:49,815 - True. - You cannot let him die. 376 00:43:49,981 --> 00:43:52,734 His death is not important. 377 00:43:52,901 --> 00:43:56,238 We must see whether her instinct for self-sacrifice 378 00:43:56,446 --> 00:44:00,575 has become stronger than her instinct for self-preservation. 379 00:44:09,000 --> 00:44:10,585 [COUGHS] 380 00:44:29,604 --> 00:44:32,941 Don't touch me. Stay away. 381 00:44:35,610 --> 00:44:42,117 - Jim. Spock. Are you here? - Yes, Bones. 382 00:44:42,284 --> 00:44:45,245 Don't let her touch me. She'll die. 383 00:44:46,621 --> 00:44:48,456 Jim... 384 00:44:49,583 --> 00:44:54,921 I can't destroy life even if it's to save my own. 385 00:44:55,088 --> 00:45:00,135 I can't. You know that. I can't let you do it. 386 00:45:06,308 --> 00:45:07,601 Captain? 387 00:45:07,767 --> 00:45:11,563 - What is it? - The intensity of emotion is draining us 388 00:45:11,730 --> 00:45:14,399 and building up the force field. 389 00:45:14,566 --> 00:45:17,903 - I know. - It draws its energy from us. 390 00:45:18,111 --> 00:45:22,282 In spite of what we see, all emotion must be suppressed. 391 00:45:22,449 --> 00:45:25,410 It might weaken the field. 392 00:45:25,577 --> 00:45:27,412 I'll try. 393 00:45:37,339 --> 00:45:39,132 Yes. 394 00:45:53,980 --> 00:45:55,815 Spock. 395 00:45:59,319 --> 00:46:03,156 You cannot use our powers to change what is happening. 396 00:46:03,323 --> 00:46:08,703 - You must save the life of our friend. - No. We will not. 397 00:46:11,373 --> 00:46:16,544 Her instinct must be developed to the fullest. The test must be complete. 398 00:46:16,711 --> 00:46:22,300 It is. Gem earned the right of survival for her planet. She offered her life. 399 00:46:22,467 --> 00:46:27,138 - To offer is not proof enough. - If death is all you understand, 400 00:46:29,391 --> 00:46:31,977 here are four lives for you. 401 00:46:35,730 --> 00:46:38,400 We will not leave our friend. 402 00:46:38,650 --> 00:46:43,738 You can't feel the emotions you brought Gem here to experience. 403 00:46:43,905 --> 00:46:47,826 You don't understand what it is to live. 404 00:46:49,911 --> 00:46:54,249 Love and compassion are dead in you. You're nothing but intellect. 405 00:47:52,307 --> 00:47:54,100 Farewell. 406 00:48:14,829 --> 00:48:17,665 - Strange. - What is puzzling you? 407 00:48:17,832 --> 00:48:22,003 I'm not puzzled. I am... awed. 408 00:48:23,213 --> 00:48:25,715 I'm with you. She awed me. 409 00:48:25,924 --> 00:48:28,510 I wasn't thinking of Gem. 410 00:48:28,718 --> 00:48:31,513 I was thinking of that element of chance 411 00:48:31,763 --> 00:48:35,975 that out in limitless space we should come together with Gem. 412 00:48:36,142 --> 00:48:42,148 Element of chance can be eliminated by a civilization like the Vians. 413 00:48:42,315 --> 00:48:45,026 Not to dispute your computer, 414 00:48:45,235 --> 00:48:50,115 but from what little you've told me, I'd say she was a pearl of great price. 415 00:48:50,323 --> 00:48:51,366 What, Scott? 416 00:48:51,533 --> 00:48:54,702 You don't know the story of the merchant? 417 00:48:58,706 --> 00:49:02,377 The merchant, who when he found one pearl of great price, 418 00:49:02,669 --> 00:49:05,296 went and sold all that he had and bought it. 419 00:49:05,463 --> 00:49:10,385 Yes, she was all that. But whether the Vians bought or found her, 420 00:49:10,552 --> 00:49:12,554 she was of great value. 421 00:49:12,804 --> 00:49:18,810 Personally, I find it fascinating that with all their scientific knowledge, 422 00:49:18,977 --> 00:49:23,064 it was good old-fashioned human emotion that they valued the most. 423 00:49:23,273 --> 00:49:26,734 Perhaps the Vulcans should hear about this. 424 00:49:26,901 --> 00:49:31,072 Can you be prevailed upon to bring them the news? 425 00:49:31,281 --> 00:49:36,828 Possibly. I shall certainly give the thought all the consideration it is due. 426 00:49:41,916 --> 00:49:46,588 - Mr. Sulu. Ahead warp factor 2. - Aye, sir. Warp factor 2. 35594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.