Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,911 --> 00:00:18,039
KIRK:
Captain's log, stardate 5121.5.
2
00:00:18,331 --> 00:00:21,667
Orbiting the second planet
in the Minarian star system.
3
00:00:21,876 --> 00:00:25,129
This star has given evidence
of entering a nova phase
4
00:00:25,296 --> 00:00:30,468
and six months ago, a station was
established to make studies of the star
5
00:00:30,676 --> 00:00:33,137
as its end approaches.
6
00:00:36,140 --> 00:00:38,935
Minara is now entering a critical period
7
00:00:39,227 --> 00:00:45,024
and the Enterprise has been ordered
to evacuate the station.
8
00:00:45,233 --> 00:00:52,156
Yet our attempts to contact the station's
personnel have been unsuccessful.
9
00:00:52,323 --> 00:00:58,121
Dust. Apparently these instruments
have not been recently used.
10
00:00:58,287 --> 00:01:02,750
Record tape. Maybe it'll tell us
something about the personnel.
11
00:01:05,569 --> 00:01:07,895
SCOTTY [OVER RADIO]:
Enterprise to Captain Kirk. Come in.
12
00:01:08,011 --> 00:01:09,281
What is it?
13
00:01:09,423 --> 00:01:13,177
Our instruments have picked up
a gigantic solar flare
14
00:01:13,344 --> 00:01:16,848
with high levels of cosmic rays
accompanying it.
15
00:01:17,014 --> 00:01:19,851
- How bad?
- An enormous one.
16
00:01:20,017 --> 00:01:25,231
Our sensors indicate the cosmic ray
measures 3.51 on the Ritter scale.
17
00:01:25,398 --> 00:01:28,317
That will play the devil
with the crew and ship.
18
00:01:28,484 --> 00:01:32,989
At that rate, it will take 74.1 solar hours
for the storm to pass.
19
00:01:33,156 --> 00:01:36,784
Get the ship out of here.
Stay at minimum distance.
20
00:01:36,993 --> 00:01:41,455
- Aye, aye, sir. We'll beam you up in...
- Negative. We're staying here.
21
00:01:41,622 --> 00:01:45,293
- Get that ship out of here.
- Very well. Scott out.
22
00:01:45,459 --> 00:01:47,503
What about that tape?
23
00:01:47,712 --> 00:01:52,675
Remember that what we see on this
tape happened three months ago.
24
00:01:52,842 --> 00:01:57,180
I don't think I can stand another week
in this godforsaken place.
25
00:02:01,726 --> 00:02:04,854
"In His hand
are the deep places of the earth."
26
00:02:05,021 --> 00:02:09,275
Psalm 95, verse 4.
Looks like he was listening.
27
00:02:10,776 --> 00:02:13,279
[HUMMING]
28
00:02:18,075 --> 00:02:20,203
Who's down there?
29
00:02:22,288 --> 00:02:24,415
What happened to them?
30
00:02:24,749 --> 00:02:26,834
[HUMMING]
31
00:02:29,003 --> 00:02:32,715
Where's that sound coming from?
Can you pinpoint it?
32
00:02:32,882 --> 00:02:35,843
Negative, Captain. It doesn't register.
33
00:02:48,397 --> 00:02:49,899
Bones.
34
00:02:52,068 --> 00:02:53,569
Spock!
35
00:03:00,284 --> 00:03:02,370
[EXPLOSION]
36
00:03:19,303 --> 00:03:22,473
KIRK:
Space, the final frontier.
37
00:03:27,979 --> 00:03:32,149
These are the voyages
of the starship Enterprise.
38
00:03:32,316 --> 00:03:36,696
Its five-year mission:
To explore strange new worlds,
39
00:03:36,904 --> 00:03:40,324
to seek out new life
and new civilizations,
40
00:03:40,491 --> 00:03:44,078
to boldly go where no man
has gone before.
41
00:04:30,958 --> 00:04:33,836
Spock. Bones.
42
00:04:35,629 --> 00:04:38,090
Where are we?
43
00:04:38,257 --> 00:04:43,387
Exactly 121.32 metres
beneath the planet's surface, Captain.
44
00:04:43,554 --> 00:04:48,517
- How did we get here?
- Beamed by a matter-energy scrambler
45
00:04:48,726 --> 00:04:51,270
similar to our transporter mechanism.
46
00:04:51,562 --> 00:04:54,148
- That's a nasty cut. Does it hurt?
- No.
47
00:04:54,315 --> 00:04:57,276
Getting a life-form reading,
bearing 42, mark 7.
48
00:04:57,485 --> 00:05:02,365
- One of the missing scientists?
- No. Humanoid but not homo sapiens.
49
00:05:02,531 --> 00:05:05,201
- Identification?
- Impossible.
50
00:05:05,409 --> 00:05:08,996
I can make no identification
other than it being humanoid.
51
00:05:09,330 --> 00:05:12,583
Let's find out. Phasers on stun.
52
00:05:24,053 --> 00:05:26,222
Approaching the life-form.
53
00:05:26,389 --> 00:05:29,350
- What is it?
- Still undistinguishable.
54
00:05:45,324 --> 00:05:49,578
- Be careful.
- She seems harmless enough.
55
00:05:49,745 --> 00:05:53,833
The sand bats of Manark IV
appear to be inanimate rock crystals,
56
00:05:53,999 --> 00:05:56,127
until they attack.
57
00:06:09,306 --> 00:06:11,392
We're not gonna hurt you.
58
00:06:14,478 --> 00:06:18,107
Is this your home? Do you live here?
59
00:06:21,318 --> 00:06:23,320
What about it? Analysis.
60
00:06:23,654 --> 00:06:28,242
From what we know of the gravity
and other factors of this planet,
61
00:06:28,492 --> 00:06:32,329
life-forms such as hers
could not evolve here.
62
00:06:42,506 --> 00:06:45,759
Are you responsible
for bringing us here?
63
00:06:46,010 --> 00:06:51,182
Don't be afraid.
Bones, what's wrong with her?
64
00:06:59,857 --> 00:07:03,861
She's a mute. No vocal chords.
65
00:07:04,028 --> 00:07:08,199
Not even vestigials. And I don't think
it's a pathological condition.
66
00:07:08,532 --> 00:07:11,160
- Explain.
- She appears to be healthy.
67
00:07:11,368 --> 00:07:17,917
Lack of vocal chords could be normal
for her species, whatever that is.
68
00:07:18,167 --> 00:07:22,713
A race of mutes. Like the civilization
on Gamma Vertis IV.
69
00:07:22,880 --> 00:07:25,716
That's my observation,
for what it's worth.
70
00:07:25,883 --> 00:07:30,054
Without speech, how's she
going to be able to understand us?
71
00:07:30,221 --> 00:07:34,141
- Unless she's a telepath.
- An unlikely possibility.
72
00:07:34,308 --> 00:07:39,688
98% of the telepathic species
send thoughts as well as receive them.
73
00:07:39,939 --> 00:07:43,234
She's made no attempt
to contact our minds.
74
00:07:43,400 --> 00:07:47,613
We can't keep referring to her as "she"
as if she weren't here.
75
00:07:49,073 --> 00:07:51,116
Do you have any idea?
76
00:07:51,450 --> 00:07:55,079
I don't know about you
but I'm gonna call her Gem.
77
00:07:55,287 --> 00:07:59,458
- Gem, Doctor?
- That's better than "Hey, you".
78
00:08:00,834 --> 00:08:04,463
I want to know why we're here.
79
00:08:04,630 --> 00:08:06,715
I want to know what's going on.
80
00:08:08,801 --> 00:08:11,095
And she knows.
81
00:08:22,314 --> 00:08:26,610
- I'm Captain...
- We are aware of your identity.
82
00:08:26,777 --> 00:08:30,739
Who are you?
Why did you bring us here?
83
00:08:30,948 --> 00:08:34,034
We are Vians. Do not interfere.
84
00:08:38,455 --> 00:08:42,334
- What do you intend to do with us?
- Delay us no longer.
85
00:08:42,543 --> 00:08:44,169
We come...
86
00:08:59,184 --> 00:09:04,982
Since you already know who we are,
you must also know we come in peace.
87
00:09:06,525 --> 00:09:10,988
Our Prime Directive specifically
prohibits us from interference...
88
00:09:37,348 --> 00:09:40,517
I can't seem to stand up.
89
00:09:40,684 --> 00:09:43,520
Don't fight the force field.
90
00:09:43,729 --> 00:09:48,692
There's something about it
that upsets the body metabolism.
91
00:09:48,859 --> 00:09:54,114
Not quite, Doctor. The field
draws its energy from your bodies.
92
00:09:55,199 --> 00:09:59,453
The more you resist,
the stronger the force field becomes.
93
00:10:04,333 --> 00:10:06,543
Sufficient.
94
00:10:17,221 --> 00:10:19,264
Spock.
95
00:10:20,391 --> 00:10:24,061
There must be an exit
other than the one we just saw.
96
00:10:24,228 --> 00:10:26,230
Correct, Captain.
97
00:10:28,440 --> 00:10:32,236
- Do you feel all right?
- Don't worry about me.
98
00:10:32,403 --> 00:10:34,571
They may have hurt her.
99
00:10:42,162 --> 00:10:44,373
Did they hurt you?
100
00:11:31,920 --> 00:11:33,839
The pain is gone.
101
00:11:34,047 --> 00:11:37,676
She touched my head
and the pain is gone.
102
00:11:37,843 --> 00:11:40,304
The wound is completely healed.
103
00:11:40,637 --> 00:11:43,974
It fits, Jim. She must be an empath.
104
00:11:49,646 --> 00:11:56,528
Her nervous system is so sensitive
she can feel our emotional reactions.
105
00:11:56,695 --> 00:11:59,656
- They become part of her.
- Thank you.
106
00:11:59,823 --> 00:12:04,995
In that direction, my tricorder is picking
up a substantial collection of objects.
107
00:12:05,162 --> 00:12:07,831
- Details?
- Electronic devices.
108
00:12:07,998 --> 00:12:12,544
I fail to understand why my tricorder
previously gave no indication of them.
109
00:12:12,711 --> 00:12:15,506
They're there now.
Let's check them out.
110
00:12:16,340 --> 00:12:20,344
Staying here alone could be dangerous.
Come with us.
111
00:12:59,633 --> 00:13:01,718
Fascinating.
112
00:13:02,052 --> 00:13:04,263
Look at this stuff.
113
00:13:21,572 --> 00:13:25,033
Bones, Spock, come here.
114
00:13:48,056 --> 00:13:50,267
Jim, Spock.
115
00:14:10,287 --> 00:14:15,959
We are on schedule. Some further
simple tests are necessary.
116
00:14:16,126 --> 00:14:21,632
- We've seen the results of your tests.
- I found our missing men. Dead.
117
00:14:21,798 --> 00:14:26,470
- Another one of your experiments?
- Their own imperfections killed them.
118
00:14:26,637 --> 00:14:30,641
They were not fit subjects. Come.
119
00:14:30,807 --> 00:14:34,561
- Time is short.
- Your time is running out.
120
00:14:34,728 --> 00:14:40,484
The sun is about to nova. When it does,
it will destroy this torture chamber.
121
00:14:45,197 --> 00:14:48,158
Let's get out of here.
122
00:14:48,325 --> 00:14:52,746
Readings indicate the passage
to the surface lies in this direction.
123
00:15:20,732 --> 00:15:22,818
[WIND HOWLS]
124
00:15:28,991 --> 00:15:32,869
Kirk to Enterprise.
Kirk to Enterprise. Come in.
125
00:15:34,329 --> 00:15:37,207
Out of range. Readings, Mr. Spock?
126
00:15:37,374 --> 00:15:40,544
Research station 6km in that direction.
127
00:15:40,711 --> 00:15:44,715
Let's get there. If there's a search party,
it'll be there.
128
00:16:04,568 --> 00:16:06,361
Spock?
129
00:16:08,155 --> 00:16:10,240
Much further?
130
00:16:10,407 --> 00:16:12,242
Just ahead.
131
00:16:12,409 --> 00:16:15,787
Hey, Jim, look.
Scotty and the search party.
132
00:16:17,205 --> 00:16:18,373
Scotty!
133
00:16:18,582 --> 00:16:20,250
Stay there!
134
00:16:20,417 --> 00:16:22,794
- Come on.
- We're coming!
135
00:16:32,929 --> 00:16:34,514
Keep going.
136
00:16:47,944 --> 00:16:51,114
Their will to survive is great.
137
00:16:54,868 --> 00:16:59,456
- They love life greatly to struggle so.
- The prime ingredient.
138
00:17:05,087 --> 00:17:07,130
Where did they go?
139
00:17:07,297 --> 00:17:11,384
I believe they were
never actually present. It was a mirage.
140
00:17:16,640 --> 00:17:18,725
Where's Kirk?
141
00:17:59,391 --> 00:18:00,475
Jim.
142
00:18:00,684 --> 00:18:03,436
What are you doing here?
Where's Scotty?
143
00:18:03,645 --> 00:18:06,398
- It was a mirage.
- Captain Kirk?
144
00:18:06,606 --> 00:18:09,985
We have decided
that one specimen will be sufficient.
145
00:18:10,152 --> 00:18:13,029
- You will come with us.
- What about the others?
146
00:18:13,196 --> 00:18:16,283
We have no interest in them.
They may go.
147
00:18:19,161 --> 00:18:23,456
- Very well.
- You'll end up like the other two.
148
00:18:23,623 --> 00:18:26,543
- Captain, I request permission...
- Denied.
149
00:18:26,710 --> 00:18:28,628
But, Captain...
150
00:18:31,715 --> 00:18:34,009
You have your orders.
151
00:18:44,227 --> 00:18:46,646
- What happened to my men?
- They are safe.
152
00:18:46,813 --> 00:18:50,567
One specimen, you said.
What happened to my men?
153
00:18:50,734 --> 00:18:55,071
- Indeed. Prime ingredient.
- Where are they? Tell me!
154
00:18:57,866 --> 00:19:00,535
You said you'd let them go.
155
00:19:02,913 --> 00:19:04,581
Mr. Sulu.
156
00:19:04,748 --> 00:19:09,586
Estimate how much longer we'll have
until the solar flares subside.
157
00:19:09,753 --> 00:19:11,755
Aye, sir.
158
00:19:12,672 --> 00:19:17,010
Readings now indicate 2.721
on the Ritter scale.
159
00:19:17,177 --> 00:19:19,846
At the present rate of decrease,
160
00:19:20,013 --> 00:19:25,018
we'll have to wait 17 hours before
we even attempt to enter orbit.
161
00:19:25,185 --> 00:19:26,227
Aye.
162
00:19:27,687 --> 00:19:31,399
Well, as long as we're stuck out here,
163
00:19:31,608 --> 00:19:35,070
we might as well relax
until the storm passes.
164
00:19:35,278 --> 00:19:39,699
Storm's already lasted four hours longer
than we'd anticipated.
165
00:19:41,534 --> 00:19:45,622
- Could our landing party be in danger?
- That's not likely.
166
00:19:45,789 --> 00:19:48,750
The planet's atmosphere
will give protection.
167
00:19:48,959 --> 00:19:53,505
If I know Captain Kirk, he'll be more
worried about us than we are about him.
168
00:20:04,766 --> 00:20:09,062
- What is it you want to know?
- We seek no information as you mean.
169
00:20:09,229 --> 00:20:13,483
Your civilization is too immature
to have knowledge of value to us.
170
00:20:13,650 --> 00:20:18,405
You don't need any knowledge from us
yet you're willing to kill for it.
171
00:20:18,571 --> 00:20:22,325
Is that what happened
to Linke and Ozaba?
172
00:20:22,492 --> 00:20:25,787
We did not kill them.
Their own fears killed them.
173
00:20:25,954 --> 00:20:30,834
What did you expect from them?
And what do you want from me?
174
00:20:31,084 --> 00:20:34,337
We've observed
the intensity of your passions,
175
00:20:34,546 --> 00:20:37,507
and gauged
your capacity to love others.
176
00:20:37,674 --> 00:20:42,470
Now we want you to reveal to us
your courage and strength of will.
177
00:20:42,637 --> 00:20:44,639
Why?
178
00:20:44,848 --> 00:20:48,601
What is it you hope to prove?
179
00:20:48,768 --> 00:20:52,355
If my death is to have any meaning,
180
00:20:52,647 --> 00:20:54,858
at least tell me what I'm dying for.
181
00:20:55,025 --> 00:20:58,069
If you live, you will have your answer.
182
00:21:07,537 --> 00:21:09,039
[SHOUTS]
183
00:21:29,559 --> 00:21:34,147
Come on. The passageway was there
before. It's gotta be there.
184
00:21:34,314 --> 00:21:39,319
I'm unable to lock in on the previous
readings. I can find no exit out of here.
185
00:21:41,362 --> 00:21:43,114
Captain!
186
00:21:46,326 --> 00:21:49,412
Jim, what is it?
What have they done to you?
187
00:22:04,719 --> 00:22:07,430
Help him. Don't be afraid to help him.
188
00:23:56,539 --> 00:23:57,874
Jim...
189
00:23:58,041 --> 00:24:00,752
You lie still.
I'll check her out right away.
190
00:24:12,805 --> 00:24:15,808
- Will she live?
- She seems fine now.
191
00:24:16,976 --> 00:24:19,395
Can you explain what happened?
192
00:24:19,646 --> 00:24:23,024
Complete empathy.
She's a functional empath.
193
00:24:23,191 --> 00:24:27,904
Her nervous system connected to yours
to counteract your symptoms.
194
00:24:28,196 --> 00:24:32,700
With her strength, she sustained
your body's physiological reactions.
195
00:24:32,867 --> 00:24:36,829
She weakened. I could feel it.
Is her life in danger?
196
00:24:36,996 --> 00:24:42,210
It's hard to say yet, but supplying
your body with life did drain her.
197
00:24:42,377 --> 00:24:46,047
Her withdrawal
suggested the fear of death, Doctor.
198
00:24:46,214 --> 00:24:48,716
Only your urging
caused her to continue.
199
00:24:48,925 --> 00:24:51,511
Fear would be a first reaction.
200
00:24:51,678 --> 00:24:56,599
Perhaps she doesn't know our captain
well enough to offer her life for him.
201
00:24:57,600 --> 00:24:59,686
Could the strain have killed her?
202
00:24:59,852 --> 00:25:04,691
I would assume that her instinct for
self-preservation would take over.
203
00:25:04,857 --> 00:25:07,902
How do you feel?
204
00:25:09,278 --> 00:25:12,407
I'm... tired.
205
00:25:12,573 --> 00:25:15,243
Can you recall what happened?
206
00:25:15,410 --> 00:25:21,958
I remember the laboratory
and... they wanted to know something.
207
00:25:23,626 --> 00:25:27,755
- I can't remember.
- Take it easy.
208
00:25:27,964 --> 00:25:31,592
- What's the matter with me?
- You have symptoms of the bends.
209
00:25:31,759 --> 00:25:35,388
Nitrogen bubbles in your blood
cause the pain.
210
00:25:35,596 --> 00:25:40,101
- How do you get the bends down here?
- You'll have to ask the Vians.
211
00:25:42,395 --> 00:25:46,441
- Will I live?
- You need a decompression chamber.
212
00:25:46,607 --> 00:25:49,652
Otherwise I'd say
your recovery is miraculous.
213
00:25:49,861 --> 00:25:53,990
I wish I could take the credit
but she did the work.
214
00:25:54,157 --> 00:26:00,288
I noted that a light preceded you when
you returned from the Vians' laboratory.
215
00:26:00,455 --> 00:26:04,000
- Why are you getting analytical?
- He's right. Continue.
216
00:26:04,167 --> 00:26:09,338
Such a light is an energy transfer point
linking this device to the power source.
217
00:26:09,505 --> 00:26:11,674
Can you tap into it?
218
00:26:11,841 --> 00:26:16,679
If I determine the frequency it uses,
I can cause it to function for us.
219
00:26:16,888 --> 00:26:19,849
And get us out
the way they brought us in.
220
00:26:20,016 --> 00:26:22,894
- I would say so.
- I would say proceed.
221
00:26:25,772 --> 00:26:28,941
You are called Captain.
222
00:26:29,275 --> 00:26:32,528
You are responsible for your crew.
Is this correct?
223
00:26:32,695 --> 00:26:38,659
- It is.
- We need the cooperation of one man.
224
00:26:38,826 --> 00:26:43,372
- We will not cooperate.
- When we resume our interrogations,
225
00:26:43,539 --> 00:26:47,168
you will decide which of your men
we shall use.
226
00:26:47,335 --> 00:26:52,215
It is essential. There is an 87% chance
that the doctor will die.
227
00:26:53,216 --> 00:26:58,721
And while Spock's life is not in danger,
the possibility is 93%
228
00:26:58,888 --> 00:27:04,685
that he will suffer brain damage
resulting in permanent insanity.
229
00:27:18,491 --> 00:27:21,911
- How's it going?
- I do not know.
230
00:27:22,078 --> 00:27:25,665
I understand its operating principles
but that is all.
231
00:27:25,832 --> 00:27:30,169
It won't be long before the Vians come
back. Find out how it works. Soon.
232
00:27:30,336 --> 00:27:31,921
Take it easy.
233
00:27:32,088 --> 00:27:35,383
Men can't live underground.
It's not natural.
234
00:27:35,550 --> 00:27:37,844
And space travel is?
235
00:27:38,010 --> 00:27:41,722
Some men spend their lives
in mines beneath the surface.
236
00:27:41,889 --> 00:27:45,268
I'm a doctor, not a coal miner.
237
00:27:45,434 --> 00:27:48,938
I've recorded
my principles and theories.
238
00:27:49,105 --> 00:27:54,193
Should the Vians return, there is data
for you to complete the adjustments.
239
00:27:54,402 --> 00:27:58,781
I'm not a mechanic. I couldn't get that
to work however many notes you left.
240
00:27:58,990 --> 00:28:03,369
Possibly not. But you and the captain
together will be able to do so.
241
00:28:03,536 --> 00:28:07,790
In any case, you are the logical one
to leave with the captain.
242
00:28:07,999 --> 00:28:10,042
The decision is mine.
243
00:28:12,128 --> 00:28:15,715
If there are any decisions to be made,
I'll make them...
244
00:28:17,592 --> 00:28:20,761
if and when it becomes necessary.
245
00:28:36,402 --> 00:28:40,031
- I don't need any...
- I'm still chief medical officer.
246
00:28:40,239 --> 00:28:44,619
I'll tell you what you need and when.
Would you rather have the bends?
247
00:28:44,785 --> 00:28:48,497
That's it. Just lie down and relax.
248
00:28:48,664 --> 00:28:51,250
How long will he be asleep, Doctor?
249
00:28:53,294 --> 00:28:57,924
Between the emotional strain and that
attack of bends, he's in bad shape.
250
00:28:58,090 --> 00:29:01,302
I'm not criticising your action.
On the contrary.
251
00:29:01,469 --> 00:29:07,308
I'm grateful for it. He will be spared the
strain of making so difficult a decision.
252
00:29:07,516 --> 00:29:11,687
- You simplify the situation considerably.
- How?
253
00:29:11,854 --> 00:29:15,024
While the captain is asleep,
I am in command.
254
00:29:15,191 --> 00:29:18,277
When the Vians return,
I shall go with them.
255
00:29:19,028 --> 00:29:23,950
- If I hadn't given him that shot...
- The choice would have been his.
256
00:29:24,116 --> 00:29:26,202
Now it is mine.
257
00:30:27,096 --> 00:30:29,724
Your action is highly unethical.
258
00:30:29,890 --> 00:30:32,601
My decision... stands.
259
00:30:32,768 --> 00:30:35,354
Um... Um...
260
00:30:40,234 --> 00:30:42,403
Not this time, Spock.
261
00:30:43,904 --> 00:30:45,906
The choice has been made.
262
00:30:47,950 --> 00:30:51,704
Stay here with my friends.
They'll take care of you.
263
00:30:53,873 --> 00:30:56,292
Do you understand?
264
00:31:00,254 --> 00:31:01,964
Come, then.
265
00:31:26,614 --> 00:31:28,282
Doctor.
266
00:31:28,449 --> 00:31:31,911
If there was any
other way to accomplish our purpose...
267
00:31:38,084 --> 00:31:40,961
Get on with it.
268
00:31:52,848 --> 00:31:57,436
- Why did you let him do it?
- I was convinced just like you were.
269
00:31:57,603 --> 00:32:01,023
- By the good doctor's hypo.
- Anything?
270
00:32:01,190 --> 00:32:02,525
Hmm...
271
00:32:02,733 --> 00:32:08,280
A most unusual device. A control unit,
but not a control mechanism.
272
00:32:08,447 --> 00:32:11,617
- It is not a mechanical device.
- What is it?
273
00:32:11,867 --> 00:32:15,538
It's attuned
to only one electrical pattern of energy,
274
00:32:15,704 --> 00:32:19,375
the pattern produced
by the one possessing it.
275
00:32:19,625 --> 00:32:23,045
It is activated solely
by mental commands.
276
00:32:23,337 --> 00:32:27,508
Can you adapt it, re-attune it,
to fit our brain patterns?
277
00:32:27,675 --> 00:32:34,890
I shall attempt it. But it is not possible
to fit more than one pattern at a time.
278
00:32:35,141 --> 00:32:39,687
I am familiar with my own pattern.
With your permission...
279
00:32:39,854 --> 00:32:41,730
Do what you have to do
to make it work.
280
00:32:41,897 --> 00:32:46,569
What disturbs me
is why the Vians let us keep it.
281
00:32:47,695 --> 00:32:52,324
They must know we are capable of
comprehending and using this control.
282
00:32:52,491 --> 00:32:56,245
- And that we would use it to escape.
- The logical assumption
283
00:32:56,412 --> 00:32:58,414
is that they wish to let us go.
284
00:32:58,664 --> 00:33:03,502
- And they keep McCoy.
- That is evidently their intention.
285
00:33:08,674 --> 00:33:14,221
Somehow, you're the crux,
the focal point of all this.
286
00:33:15,806 --> 00:33:20,269
Before we got here, she was a prisoner.
They didn't hurt or threaten her.
287
00:33:20,436 --> 00:33:24,273
The facts would indicate
she is essential to their purpose.
288
00:33:24,440 --> 00:33:28,402
Yes, there is a purpose,
but what is it?
289
00:33:32,823 --> 00:33:40,623
Has all the pain and terror happened,
or been made to happen, for you?
290
00:33:42,458 --> 00:33:48,714
Completed. Adjustments are delicate
and may not survive more than one use.
291
00:33:48,881 --> 00:33:53,719
However, there should be sufficient
energy to transfer us to the Enterprise.
292
00:33:55,304 --> 00:33:58,849
- Will it take us to McCoy?
- If you so desire.
293
00:34:06,148 --> 00:34:10,986
The best defense is a strong offense.
I intend to start offending right now.
294
00:34:15,950 --> 00:34:18,327
Aim for the lab.
295
00:34:24,250 --> 00:34:25,876
Bones...
296
00:34:39,098 --> 00:34:40,391
Spock.
297
00:34:41,433 --> 00:34:43,519
Get him down.
298
00:34:44,937 --> 00:34:47,022
Wrists.
299
00:35:02,621 --> 00:35:05,124
His pulse is almost gone.
300
00:35:07,543 --> 00:35:10,379
- How is he?
- Severe heart damage.
301
00:35:10,546 --> 00:35:15,551
Signs of congestion in both lungs.
Evidence of circulatory collapse.
302
00:35:17,344 --> 00:35:18,637
[GASPS]
303
00:35:18,804 --> 00:35:20,723
Don't talk.
304
00:35:20,973 --> 00:35:26,061
Don't speak. Take it easy
until we get you back to the ship.
305
00:35:37,906 --> 00:35:41,160
- What is it? What's the matter?
- He's dying, Jim.
306
00:35:41,368 --> 00:35:45,706
- We can only make him comfortable.
- You're not a doctor.
307
00:35:45,873 --> 00:35:47,541
[MCCOY WHISPERS]
308
00:35:55,341 --> 00:36:00,596
Internal injuries.
Bleeding in chest and abdomen.
309
00:36:00,763 --> 00:36:03,432
Haemorrhage of the spleen and liver.
310
00:36:03,599 --> 00:36:05,726
70% kidney failure.
311
00:36:05,893 --> 00:36:12,107
He's right.
Being a doctor has its drawbacks.
312
00:36:13,609 --> 00:36:16,695
I always wondered why I... [COUGHS]
313
00:36:23,410 --> 00:36:25,496
McCOY:
Thanks.
314
00:36:27,790 --> 00:36:29,792
How long?
315
00:36:30,000 --> 00:36:32,252
It could happen any time.
316
00:36:33,796 --> 00:36:37,007
The correct medical phrase,
eh, Spock?
317
00:36:49,019 --> 00:36:53,816
You've got a good bedside manner,
Spock.
318
00:37:06,286 --> 00:37:08,580
Can't we do something?
319
00:37:09,957 --> 00:37:12,626
I'm afraid not.
320
00:37:24,972 --> 00:37:28,016
Gem might be able to help him
the way she helped me.
321
00:37:28,183 --> 00:37:31,645
But could his nearness to death
also kill her?
322
00:37:31,812 --> 00:37:34,982
Uncertain.
McCoy's analysis of her reaction
323
00:37:35,149 --> 00:37:39,027
assumes that self-preservation
would prevent it.
324
00:37:39,194 --> 00:37:43,115
- But we cannot be positive.
- If she could just strengthen him
325
00:37:43,323 --> 00:37:47,703
and keep him from sinking into death,
we might be able to save him.
326
00:37:51,874 --> 00:37:54,460
No interference will be permitted.
327
00:37:57,838 --> 00:38:02,217
She can save his life.
Let us help her to go to him.
328
00:38:02,384 --> 00:38:05,137
She must not be urged
to take action.
329
00:38:05,304 --> 00:38:10,017
- All must proceed without interference.
- The purpose that brought us...
330
00:38:10,184 --> 00:38:14,146
What purpose can all this serve
except to fulfil a need of yours?
331
00:38:14,313 --> 00:38:19,902
We have but one need left in life.
To see the completion of our test.
332
00:38:20,110 --> 00:38:23,572
- Be patient.
- Patient? Our friend is dying.
333
00:38:23,739 --> 00:38:25,407
Perhaps.
334
00:38:25,616 --> 00:38:29,369
What purpose can be served
except to bring you pleasure?
335
00:38:29,536 --> 00:38:34,082
Surely you know that your star system
will soon be extinct.
336
00:38:34,249 --> 00:38:36,835
- Your sun will nova.
- We know.
337
00:38:37,127 --> 00:38:40,547
The millions of inhabitants on its planets
are doomed.
338
00:38:40,714 --> 00:38:43,425
That is why we are here.
339
00:38:43,634 --> 00:38:47,429
This arena of death
that you've devised for your pleasure.
340
00:38:47,679 --> 00:38:51,892
- Will it prevent this catastrophe?
- No, it will not.
341
00:38:52,059 --> 00:38:54,853
But it may save Gem's planet.
342
00:38:55,020 --> 00:39:00,901
Of all the planets of Minara, we can only
transport inhabitants of one to safety.
343
00:39:01,151 --> 00:39:04,780
If Gem's planet
is the one that will be saved,
344
00:39:04,947 --> 00:39:10,244
we must make certain beyond
any doubt they are worthy of survival.
345
00:39:10,744 --> 00:39:15,374
How will the death of our friend
serve this purpose?
346
00:39:15,582 --> 00:39:17,876
His death will not serve it.
347
00:39:18,043 --> 00:39:22,047
But her willingness
to give her life for him will.
348
00:39:22,214 --> 00:39:25,968
- You were her teachers.
- We were?
349
00:39:26,885 --> 00:39:30,973
- What could she learn from us?
- Your will to survive.
350
00:39:31,181 --> 00:39:35,477
Your love of life.
Your passion to know.
351
00:39:35,644 --> 00:39:38,480
They're recorded in her being.
352
00:39:38,647 --> 00:39:42,484
Her planet will be fortunate.
353
00:39:42,693 --> 00:39:46,780
Each of you
would give his life for the others.
354
00:39:46,947 --> 00:39:51,159
We must find out whether that instinct
has been transmitted to Gem.
355
00:39:51,326 --> 00:39:53,328
[RUMBLING]
356
00:39:54,746 --> 00:39:58,500
- Time grows short.
- You were correct.
357
00:39:58,709 --> 00:40:02,671
Everything that has occurred here
has been caused by them.
358
00:40:02,838 --> 00:40:07,509
This has been a great laboratory
and we have been the subjects.
359
00:40:07,676 --> 00:40:14,016
No. We only created the circumstances.
That was necessary.
360
00:40:14,224 --> 00:40:16,643
Your actions were spontaneous.
361
00:40:17,519 --> 00:40:23,275
Everything truest and best in all species
of beings has been revealed by you.
362
00:40:23,442 --> 00:40:27,738
Those are the qualities that make
a civilization worthy to survive.
363
00:40:30,115 --> 00:40:32,034
Behold.
364
00:40:58,852 --> 00:41:02,147
That is most significant.
365
00:41:02,314 --> 00:41:06,193
An instinct new to the essence
of her being is generating.
366
00:41:06,360 --> 00:41:08,904
Compassion for another
367
00:41:09,071 --> 00:41:12,741
is becoming part of her
functioning life system.
368
00:43:09,691 --> 00:43:11,818
She's afraid.
369
00:43:15,197 --> 00:43:18,617
She's saving herself.
370
00:43:18,784 --> 00:43:22,662
She does not yet have the instinct
to save her people.
371
00:43:29,377 --> 00:43:32,714
- We have failed?
- No.
372
00:43:33,715 --> 00:43:36,134
No, not yet.
373
00:43:38,970 --> 00:43:43,725
Captain. Dr. McCoy's life
is not solely dependant on Gem.
374
00:43:43,934 --> 00:43:46,853
The Vians too
must be capable of saving his life.
375
00:43:47,020 --> 00:43:49,815
- True.
- You cannot let him die.
376
00:43:49,981 --> 00:43:52,734
His death is not important.
377
00:43:52,901 --> 00:43:56,238
We must see
whether her instinct for self-sacrifice
378
00:43:56,446 --> 00:44:00,575
has become stronger
than her instinct for self-preservation.
379
00:44:09,000 --> 00:44:10,585
[COUGHS]
380
00:44:29,604 --> 00:44:32,941
Don't touch me. Stay away.
381
00:44:35,610 --> 00:44:42,117
- Jim. Spock. Are you here?
- Yes, Bones.
382
00:44:42,284 --> 00:44:45,245
Don't let her touch me. She'll die.
383
00:44:46,621 --> 00:44:48,456
Jim...
384
00:44:49,583 --> 00:44:54,921
I can't destroy life
even if it's to save my own.
385
00:44:55,088 --> 00:45:00,135
I can't. You know that.
I can't let you do it.
386
00:45:06,308 --> 00:45:07,601
Captain?
387
00:45:07,767 --> 00:45:11,563
- What is it?
- The intensity of emotion is draining us
388
00:45:11,730 --> 00:45:14,399
and building up the force field.
389
00:45:14,566 --> 00:45:17,903
- I know.
- It draws its energy from us.
390
00:45:18,111 --> 00:45:22,282
In spite of what we see,
all emotion must be suppressed.
391
00:45:22,449 --> 00:45:25,410
It might weaken the field.
392
00:45:25,577 --> 00:45:27,412
I'll try.
393
00:45:37,339 --> 00:45:39,132
Yes.
394
00:45:53,980 --> 00:45:55,815
Spock.
395
00:45:59,319 --> 00:46:03,156
You cannot use our powers
to change what is happening.
396
00:46:03,323 --> 00:46:08,703
- You must save the life of our friend.
- No. We will not.
397
00:46:11,373 --> 00:46:16,544
Her instinct must be developed to
the fullest. The test must be complete.
398
00:46:16,711 --> 00:46:22,300
It is. Gem earned the right of survival
for her planet. She offered her life.
399
00:46:22,467 --> 00:46:27,138
- To offer is not proof enough.
- If death is all you understand,
400
00:46:29,391 --> 00:46:31,977
here are four lives for you.
401
00:46:35,730 --> 00:46:38,400
We will not leave our friend.
402
00:46:38,650 --> 00:46:43,738
You can't feel the emotions
you brought Gem here to experience.
403
00:46:43,905 --> 00:46:47,826
You don't understand what it is to live.
404
00:46:49,911 --> 00:46:54,249
Love and compassion are dead in you.
You're nothing but intellect.
405
00:47:52,307 --> 00:47:54,100
Farewell.
406
00:48:14,829 --> 00:48:17,665
- Strange.
- What is puzzling you?
407
00:48:17,832 --> 00:48:22,003
I'm not puzzled. I am... awed.
408
00:48:23,213 --> 00:48:25,715
I'm with you. She awed me.
409
00:48:25,924 --> 00:48:28,510
I wasn't thinking of Gem.
410
00:48:28,718 --> 00:48:31,513
I was thinking of
that element of chance
411
00:48:31,763 --> 00:48:35,975
that out in limitless space
we should come together with Gem.
412
00:48:36,142 --> 00:48:42,148
Element of chance can be eliminated
by a civilization like the Vians.
413
00:48:42,315 --> 00:48:45,026
Not to dispute your computer,
414
00:48:45,235 --> 00:48:50,115
but from what little you've told me,
I'd say she was a pearl of great price.
415
00:48:50,323 --> 00:48:51,366
What, Scott?
416
00:48:51,533 --> 00:48:54,702
You don't know
the story of the merchant?
417
00:48:58,706 --> 00:49:02,377
The merchant, who when he
found one pearl of great price,
418
00:49:02,669 --> 00:49:05,296
went and sold all that he had
and bought it.
419
00:49:05,463 --> 00:49:10,385
Yes, she was all that. But whether
the Vians bought or found her,
420
00:49:10,552 --> 00:49:12,554
she was of great value.
421
00:49:12,804 --> 00:49:18,810
Personally, I find it fascinating
that with all their scientific knowledge,
422
00:49:18,977 --> 00:49:23,064
it was good old-fashioned human
emotion that they valued the most.
423
00:49:23,273 --> 00:49:26,734
Perhaps the Vulcans
should hear about this.
424
00:49:26,901 --> 00:49:31,072
Can you be prevailed upon
to bring them the news?
425
00:49:31,281 --> 00:49:36,828
Possibly. I shall certainly give the
thought all the consideration it is due.
426
00:49:41,916 --> 00:49:46,588
- Mr. Sulu. Ahead warp factor 2.
- Aye, sir. Warp factor 2.
35594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.