Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,129 --> 00:01:03,369
Teacher
2
00:02:27,781 --> 00:02:29,260
Let's go to have a look
3
00:02:43,964 --> 00:02:45,944
We'll come some other day
4
00:02:46,300 --> 00:02:47,711
You're welcome
5
00:02:50,838 --> 00:02:52,476
Go
6
00:03:07,588 --> 00:03:10,535
Please- - - inside please- - -
7
00:03:13,994 --> 00:03:16,998
Sir, please come in
8
00:03:18,031 --> 00:03:19,601
Please
9
00:03:24,705 --> 00:03:26,048
This way please
10
00:03:27,474 --> 00:03:31,149
Please come here. It is more comfortable
11
00:03:34,681 --> 00:03:37,662
Can I get you something?
12
00:03:37,951 --> 00:03:40,227
Take me some Chinese food
13
00:03:40,654 --> 00:03:42,964
Yes, Fuchsia Wang, be quick
14
00:03:42,990 --> 00:03:44,264
Yes
15
00:03:44,691 --> 00:03:46,637
Hurry LIP
16
00:03:47,194 --> 00:03:48,400
Coming
17
00:03:57,771 --> 00:04:00,615
Fuchsia H, our restaurant comes
18
00:04:00,874 --> 00:04:02,251
many new customers recently
19
00:04:03,110 --> 00:04:05,215
Do you mean Japanese?
20
00:04:05,445 --> 00:04:09,188
Right, don't you see that your uncle
keeps smiling all the day
21
00:04:09,750 --> 00:04:11,730
Is it enough for five dishes and a soup, sir?
22
00:04:12,085 --> 00:04:14,725
That's okay, make it more tasty
23
00:04:14,988 --> 00:04:16,433
Alright"-
24
00:04:16,690 --> 00:04:17,691
Be quick
25
00:04:17,991 --> 00:04:19,595
Yes...
26
00:04:31,905 --> 00:04:33,111
Have tea
27
00:04:34,508 --> 00:04:36,647
How old are you?
28
00:04:38,011 --> 00:04:39,547
Don't go, I want to talk with you
29
00:04:41,048 --> 00:04:48,364
Let me go...
30
00:04:51,725 --> 00:04:54,205
Sir, please be respected yourself
31
00:04:55,062 --> 00:04:57,303
None of your business, I do what I like
32
00:05:05,539 --> 00:05:07,678
You dare to beat me?
33
00:05:08,575 --> 00:05:10,555
Sir, you are a gentleman
34
00:05:10,777 --> 00:05:11,949
How come you bully a girl?
35
00:05:12,179 --> 00:05:15,319
Mind your business
36
00:05:15,582 --> 00:05:16,959
or I'll kill you
37
00:05:17,184 --> 00:05:18,595
Get out
38
00:05:19,887 --> 00:05:20,865
What are you doing here?
39
00:05:20,888 --> 00:05:23,698
Get out here
40
00:05:24,024 --> 00:05:25,059
You...
41
00:05:27,060 --> 00:05:28,835
Fuchsia Y, go upstairs
42
00:05:29,329 --> 00:05:30,364
Stop
43
00:05:34,601 --> 00:05:36,012
Don't go too far
44
00:05:36,803 --> 00:05:39,044
I am not a easy guy, Nakamura
45
00:05:39,806 --> 00:05:41,479
bust him up
46
00:05:47,614 --> 00:05:49,116
They're fighting outside
47
00:05:54,888 --> 00:05:56,162
Stop it
48
00:05:56,990 --> 00:05:58,469
Stop it, what's going on?
49
00:05:58,659 --> 00:05:59,797
Damn it, get away
50
00:06:00,093 --> 00:06:00,969
Dad
51
00:06:02,663 --> 00:06:04,074
I'll see where you can go
52
00:06:04,498 --> 00:06:05,875
Fuchsia Y, go upstairs
53
00:06:07,134 --> 00:06:08,579
Out of my way
54
00:06:20,714 --> 00:06:22,751
Sir, stop it, can we talk?
55
00:06:23,083 --> 00:06:24,118
Alright"-
56
00:06:25,886 --> 00:06:28,526
She dare to beat me
57
00:06:28,855 --> 00:06:30,801
Please excuse her
She is too young
58
00:06:31,858 --> 00:06:35,328
Damn it
59
00:06:35,929 --> 00:06:37,067
Dad...
60
00:06:37,097 --> 00:06:38,701
Let's kill those Japanese
61
00:07:01,355 --> 00:07:02,629
Damn it
62
00:07:03,090 --> 00:07:04,091
Crawl
63
00:07:04,758 --> 00:07:07,068
What? Crawl?
64
00:07:08,495 --> 00:07:10,668
Crawl like a dog
65
00:07:13,533 --> 00:07:14,739
Crawl
66
00:07:17,637 --> 00:07:18,638
Be quick
67
00:07:19,072 --> 00:07:20,676
Be quick
68
00:07:25,112 --> 00:07:27,820
I'll kick you if you don't crawl
69
00:07:29,282 --> 00:07:30,352
Crawl?
70
00:07:38,992 --> 00:07:41,336
Right, crawl like a dog
71
00:07:41,528 --> 00:07:46,910
Crawl"-
72
00:08:00,814 --> 00:08:02,452
Barking as the dog
73
00:08:04,584 --> 00:08:06,461
Barking? I don't know
74
00:08:07,120 --> 00:08:10,363
Shit, then I'll step on you
75
00:08:11,324 --> 00:08:12,394
Fuchsia H
76
00:08:14,895 --> 00:08:16,306
Don't try to stir the matter
77
00:08:16,463 --> 00:08:17,601
Uncle, you better go inside
78
00:08:17,864 --> 00:08:18,740
Don't go into the matter
79
00:08:18,932 --> 00:08:21,913
Hey, you want to die?
80
00:08:22,636 --> 00:08:24,513
Fuchsia H---you---
81
00:08:24,971 --> 00:08:26,348
I can't bear this
82
00:08:27,074 --> 00:08:28,610
What? Damn it
83
00:08:38,218 --> 00:08:39,424
Kill him
84
00:08:39,453 --> 00:08:40,431
Yes
85
00:09:11,351 --> 00:09:12,489
Fuchsia H
86
00:09:13,954 --> 00:09:15,456
Fuchsia H, calm down
87
00:09:15,655 --> 00:09:18,295
Listen to me, don't fight anymore
88
00:09:18,859 --> 00:09:20,167
Go inside
89
00:09:21,761 --> 00:09:23,001
Don't go
90
00:09:27,734 --> 00:09:29,042
Fuchsia H
91
00:09:29,369 --> 00:09:31,371
Don't fight any more, get in
92
00:09:46,620 --> 00:09:47,792
Fuchsia H
93
00:09:50,157 --> 00:09:53,036
Listen to me, don't fight anymore
94
00:09:53,727 --> 00:09:54,603
Damn it
95
00:11:57,617 --> 00:12:01,759
All of you Japanese get out of here now
96
00:12:04,057 --> 00:12:05,263
Hold it
97
00:12:08,762 --> 00:12:10,764
You, kneel down
98
00:12:12,198 --> 00:12:14,644
Kneel - - - down?
99
00:12:14,968 --> 00:12:16,811
Yes, kneel
100
00:12:20,307 --> 00:12:21,581
And crawl out of here
101
00:12:22,409 --> 00:12:23,649
Crawl
102
00:12:29,082 --> 00:12:31,494
All of you kneel down and crawl out
103
00:12:31,985 --> 00:12:33,123
Crawl
104
00:12:33,920 --> 00:12:35,558
Hurry LIP
105
00:12:43,730 --> 00:12:45,971
You too, crawl out here
106
00:12:46,933 --> 00:12:48,105
Me too?
107
00:12:48,335 --> 00:12:49,643
Crawl out
108
00:12:58,345 --> 00:12:59,449
Hold it
109
00:13:01,915 --> 00:13:05,192
Keep barking when you're crawling
110
00:13:05,452 --> 00:13:06,988
How to bark? I don't know
111
00:13:07,253 --> 00:13:09,494
Barking like a dog
112
00:13:10,423 --> 00:13:16,601
Woo...
113
00:13:35,749 --> 00:13:38,696
Listen, we're not so easily bullied
114
00:13:45,558 --> 00:13:47,003
Your dare to come back with a failure
115
00:13:47,460 --> 00:13:49,701
You guys brought shame to all Japanese
116
00:13:51,931 --> 00:13:55,378
You couldn't even defeat a kid
117
00:13:55,835 --> 00:13:57,678
Look at your faces
118
00:14:02,375 --> 00:14:04,252
Mustachio club won't be bullied so easily
You're all stupid fool
119
00:14:04,677 --> 00:14:07,351
You all stupid fool
120
00:14:07,981 --> 00:14:10,587
What's that hell doing?
121
00:14:12,519 --> 00:14:14,260
He's a cook
122
00:14:14,487 --> 00:14:15,830
You're all stupid fool
123
00:14:16,456 --> 00:14:18,402
How can you all defeated by a cook
124
00:14:20,093 --> 00:14:23,939
Teacher, we'll never made you shame
on us anymore
125
00:14:24,197 --> 00:14:27,337
We must get him out
126
00:14:36,409 --> 00:14:41,358
Please- - - come in
127
00:14:41,614 --> 00:14:46,757
Please- - - sit down- - - please- - -
128
00:14:47,053 --> 00:14:48,532
Please"-
129
00:14:52,459 --> 00:14:53,802
Please
130
00:14:58,164 --> 00:15:00,610
Sir, please sit down
131
00:15:01,668 --> 00:15:03,204
Are you Mr Lee?
132
00:15:04,103 --> 00:15:07,880
Yes I am, please sit down, please
133
00:15:08,107 --> 00:15:11,316
What's that guy who came out
134
00:15:11,544 --> 00:15:13,922
fighting yesterday?
135
00:15:17,183 --> 00:15:18,184
Tell me
136
00:15:20,653 --> 00:15:22,030
What's his name?
137
00:15:24,057 --> 00:15:25,297
Lang Fuchsia H
138
00:15:25,658 --> 00:15:27,228
Lang Fuchsia H
139
00:15:28,628 --> 00:15:30,301
Fuchsia H
140
00:15:30,997 --> 00:15:32,237
Ask him to come out
141
00:15:32,599 --> 00:15:36,342
He- -- has returned to his village
142
00:15:39,639 --> 00:15:41,016
Don't fool me
143
00:15:41,241 --> 00:15:42,652
He's really gone
144
00:15:45,144 --> 00:15:46,350
it's real
145
00:15:47,413 --> 00:15:48,448
Go down there
146
00:15:48,882 --> 00:15:50,020
Search around here
147
00:15:50,216 --> 00:15:51,593
Go
148
00:15:54,521 --> 00:15:56,023
Get away
149
00:16:03,429 --> 00:16:05,773
Where does he go, fatty?
150
00:16:05,932 --> 00:16:08,003
L- - -I don't know
151
00:16:08,268 --> 00:16:09,645
You don't know? Damn it
152
00:16:11,170 --> 00:16:12,808
Sir, he's really not here
153
00:16:26,119 --> 00:16:30,590
Tell me, did he really go back to
his village?
154
00:16:31,391 --> 00:16:32,961
I didn't cheat you
155
00:16:38,631 --> 00:16:39,871
Dad
156
00:16:43,803 --> 00:16:44,838
Chief
157
00:16:45,505 --> 00:16:46,449
We can't find him
158
00:16:54,380 --> 00:16:55,757
I warn you
159
00:16:56,115 --> 00:16:59,221
if you want to run your business here
160
00:16:59,452 --> 00:17:01,489
you better hang Lang Fuchsia H to me
161
00:17:01,754 --> 00:17:03,597
otherwise you've to take the risk
162
00:17:03,823 --> 00:17:05,063
Go
163
00:17:11,230 --> 00:17:12,971
Look careful
164
00:17:22,241 --> 00:17:23,743
Hurry LIP
165
00:17:31,384 --> 00:17:32,454
Is it funny?
166
00:17:32,785 --> 00:17:34,321
Yes...
167
00:17:38,391 --> 00:17:39,927
Let's go and play
168
00:17:43,896 --> 00:17:45,034
Hurry LIP
169
00:17:45,999 --> 00:17:46,875
I want that one
170
00:17:47,100 --> 00:17:48,010
Which one you want?
171
00:17:48,534 --> 00:17:49,410
Alright
172
00:17:49,902 --> 00:17:52,439
The swing
173
00:17:52,939 --> 00:17:56,648
My father wants to close down
his business
174
00:17:56,909 --> 00:17:57,853
Do you know that?
175
00:17:58,645 --> 00:17:59,851
I've heard of it
176
00:18:01,114 --> 00:18:02,593
I'm really sorry about that
177
00:18:02,949 --> 00:18:05,122
it's me for causing the trouble
178
00:18:05,952 --> 00:18:07,863
It's not all your fault
179
00:18:08,221 --> 00:18:10,667
Since the Mustachio club have opened
180
00:18:10,957 --> 00:18:14,905
those Japanese used to screw around here
181
00:18:15,328 --> 00:18:17,467
They're too bad
182
00:18:17,930 --> 00:18:20,035
You should be careful
183
00:18:20,299 --> 00:18:23,280
Don't worry, I'm not afraid of them
184
00:18:23,903 --> 00:18:25,940
Do you know Chinese forbidden
185
00:18:26,139 --> 00:18:27,447
to enter this park?
186
00:18:27,640 --> 00:18:28,880
I know
187
00:18:29,108 --> 00:18:31,588
The guard dare not interfere me
188
00:18:31,778 --> 00:18:32,848
Why?
189
00:18:33,713 --> 00:18:35,317
I've once fought with one of the
190
00:18:35,615 --> 00:18:37,856
Japanese guard
191
00:18:38,384 --> 00:18:41,831
You seem like fighting very much
192
00:18:42,455 --> 00:18:44,025
I only want to help the weakness
193
00:18:44,357 --> 00:18:46,394
What are you doing?
194
00:18:47,860 --> 00:18:48,770
Stand up
195
00:18:49,028 --> 00:18:50,098
What do you want?
196
00:18:50,296 --> 00:18:51,104
Stand up, don't you hear me?
197
00:18:51,130 --> 00:18:52,768
Fuchsia H
198
00:18:54,133 --> 00:18:54,770
Sister
199
00:18:55,134 --> 00:18:55,874
Fuchsia H
200
00:18:56,102 --> 00:18:57,012
What's the matter?
201
00:18:57,270 --> 00:18:59,272
That hell pulled her down when she was
playing on the swing
202
00:18:59,472 --> 00:19:02,043
What did you call me?
See how I screw you up
203
00:19:03,309 --> 00:19:05,812
Don't hit the child
204
00:19:06,579 --> 00:19:09,082
You dare to stop me?
205
00:19:09,582 --> 00:19:11,118
You're not a man
206
00:19:12,318 --> 00:19:14,127
Okay, see how I bust you up
207
00:19:14,754 --> 00:19:18,759
Tell you what, it will only hurt yourself
208
00:19:19,592 --> 00:19:20,662
Who dare to?
209
00:19:20,927 --> 00:19:22,167
Me
210
00:19:23,229 --> 00:19:26,176
Listen, I'm the chief of the Mustachio club
211
00:19:26,365 --> 00:19:28,174
You dare to?
212
00:19:34,674 --> 00:19:36,381
Dad
213
00:19:38,978 --> 00:19:40,582
Wen Ian, you go home first
214
00:19:41,147 --> 00:19:43,218
Let's go first
215
00:19:50,957 --> 00:19:59,240
Dad---stop it---Dad
216
00:20:03,102 --> 00:20:06,106
You see, our chief is fighting with someone
217
00:20:08,975 --> 00:20:10,613
He is Lang Fuchsia H. Go
218
00:20:28,961 --> 00:20:30,736
Dad
219
00:20:43,976 --> 00:20:44,681
Stop it...
220
00:20:44,710 --> 00:20:47,691
Stop it...
221
00:20:53,986 --> 00:20:55,829
You're not a Japanese, who let you in?
222
00:20:56,355 --> 00:20:58,767
This is our land, why can't I come in?
223
00:20:59,559 --> 00:21:01,971
We Chinese aren't easy to bully
224
00:21:02,195 --> 00:21:02,832
Good bye
225
00:21:02,862 --> 00:21:03,533
Stand there
226
00:21:03,563 --> 00:21:04,337
Chase him
227
00:21:04,363 --> 00:21:05,171
Stand there
228
00:21:05,198 --> 00:21:05,938
Dad
229
00:21:06,132 --> 00:21:06,940
Stand there
230
00:21:08,267 --> 00:21:09,405
Chase him
231
00:21:13,673 --> 00:21:17,086
Our club has been set up for 73 years
232
00:21:17,877 --> 00:21:21,017
No trouble was ever made
233
00:21:21,547 --> 00:21:23,754
But after the Japanese came here
234
00:21:23,983 --> 00:21:26,327
There should be lots of trouble arose
235
00:21:26,519 --> 00:21:29,591
Teacher, the fight in Shanghai restaurant
236
00:21:29,822 --> 00:21:31,199
happened in few days ago
237
00:21:31,424 --> 00:21:33,904
was also caused by the Japanese
238
00:21:35,995 --> 00:21:37,633
I've heard it
239
00:21:38,397 --> 00:21:40,843
It is disgraceful to learn lungful
240
00:21:41,033 --> 00:21:43,309
for fighting
241
00:21:46,339 --> 00:21:49,479
I think they will come here again
242
00:21:49,742 --> 00:21:51,050
We should be careful
243
00:21:52,945 --> 00:21:56,654
contemplate rather than take action
244
00:21:56,916 --> 00:21:58,987
You've to calm yourself up
245
00:21:59,385 --> 00:22:01,490
Don't try to stir the trouble
246
00:22:01,787 --> 00:22:02,959
Yes, teacher
247
00:22:22,041 --> 00:22:23,145
Mr. Lee
248
00:22:25,311 --> 00:22:26,312
Mr. Kurosawa
249
00:22:29,548 --> 00:22:31,494
I'm not coming for stirring trouble
250
00:22:31,751 --> 00:22:33,697
Tell me
251
00:22:33,953 --> 00:22:35,591
if Lang come back here
252
00:22:36,355 --> 00:22:38,858
Mr. Kurosawa, it's me for causing the fight
253
00:22:39,091 --> 00:22:42,265
Piffle EXCUSE Inky
254
00:22:42,561 --> 00:22:44,234
I'm not coming for you
255
00:22:49,468 --> 00:22:51,505
I want Lang Fuchsia H only
256
00:22:52,071 --> 00:22:54,745
He's too young
257
00:22:54,974 --> 00:22:57,580
please forgive him
258
00:22:57,810 --> 00:22:58,811
No
259
00:22:59,979 --> 00:23:03,950
I'll pay the medical fee for them
260
00:23:04,583 --> 00:23:06,961
please don't make any trouble again
261
00:23:07,186 --> 00:23:08,665
Shut up
262
00:23:12,792 --> 00:23:14,999
I won't let him go
263
00:23:15,194 --> 00:23:16,502
Mr Kurosawa...
264
00:23:16,629 --> 00:23:20,475
I warn you, if you hide him
265
00:23:20,866 --> 00:23:26,214
you won't have your restaurant here
266
00:23:32,979 --> 00:23:34,185
Damn it
267
00:23:40,619 --> 00:23:41,654
Fuchsia H
268
00:23:42,989 --> 00:23:45,492
Uncle, why did you ask mercy from them
269
00:23:45,725 --> 00:23:46,703
They scare you more
270
00:23:47,059 --> 00:23:48,663
if you beg them
271
00:23:49,862 --> 00:23:51,398
You don't know
272
00:23:51,664 --> 00:23:53,974
you've caused a big trouble
273
00:23:54,767 --> 00:23:56,644
Fuchsia H, it seems
274
00:23:56,836 --> 00:23:58,247
they wouldn't forgive you
275
00:23:58,471 --> 00:23:59,643
What shall we do now?
276
00:24:00,473 --> 00:24:02,146
I won't fear them
277
00:24:02,675 --> 00:24:04,951
I'd rather bust them once
278
00:24:05,211 --> 00:24:07,191
and drive them back to Japan
279
00:24:31,470 --> 00:24:32,972
Chief, you see
280
00:24:36,275 --> 00:24:37,447
Fuchsia H, good bye
281
00:24:37,476 --> 00:24:38,682
Good bye
282
00:24:39,145 --> 00:24:40,522
I go to see Brother Lou
283
00:24:40,713 --> 00:24:41,817
Fine, See you later
284
00:24:41,847 --> 00:24:42,723
CK
285
00:24:42,948 --> 00:24:43,983
Let's go
286
00:24:51,023 --> 00:24:53,526
he is the cook in that restaurant
287
00:24:54,093 --> 00:24:56,300
The one screw us last time
288
00:24:56,529 --> 00:24:57,269
Yes
289
00:24:57,563 --> 00:24:58,234
Isn't teacher here?
290
00:24:58,664 --> 00:24:59,642
He's back to the village
291
00:25:03,502 --> 00:25:05,243
How's the business recently?
292
00:25:06,472 --> 00:25:07,473
Not so good
293
00:25:08,207 --> 00:25:10,551
Those Japanese often come to stir up
trouble
294
00:25:11,777 --> 00:25:13,484
Uncle wants to close it down?
295
00:25:14,447 --> 00:25:16,552
Don't they come to find you recently?
296
00:25:17,283 --> 00:25:20,696
They've come twice
297
00:25:21,454 --> 00:25:23,161
You should be careful
298
00:25:23,656 --> 00:25:24,862
Alright
299
00:25:25,925 --> 00:25:28,098
Take care, I've to go now
300
00:25:28,761 --> 00:25:31,469
Don't bother, I go by the side door
301
00:25:31,730 --> 00:25:32,800
CK
302
00:25:36,702 --> 00:25:39,512
I'll come to see you tonight
303
00:25:45,578 --> 00:25:46,716
What are you doing here?
304
00:25:49,982 --> 00:25:50,960
Go
305
00:25:52,618 --> 00:25:53,926
What are you doing?
306
00:25:56,689 --> 00:25:59,693
Brother, the Japanese have come,
go quickly
307
00:25:59,892 --> 00:26:01,064
Stop it
308
00:26:04,997 --> 00:26:06,135
What do you guys want to do?
309
00:26:06,365 --> 00:26:08,367
Where is Lang Fuchsia H?
310
00:26:09,001 --> 00:26:10,981
Ask him out
311
00:26:12,004 --> 00:26:14,109
No one is called Lang Fuchsia H here
312
00:26:15,941 --> 00:26:17,887
Don't go too far
313
00:26:18,144 --> 00:26:20,886
Shut up, ask him out quickly
314
00:26:21,847 --> 00:26:24,794
He doesn't want to see you
get out here
315
00:26:25,151 --> 00:26:29,065
Alright, you go the same way that he did
316
00:26:29,522 --> 00:26:31,695
I'll pick you up one by one
317
00:26:31,924 --> 00:26:32,868
Charge
318
00:27:13,666 --> 00:27:14,872
Fuchsia H
319
00:27:15,634 --> 00:27:18,046
Fuchsia H, something's gone worse
320
00:27:18,404 --> 00:27:20,975
Those Japanese come again
321
00:27:21,240 --> 00:27:22,082
Come to fight?
322
00:27:25,311 --> 00:27:26,153
Where is it?
323
00:27:26,345 --> 00:27:27,619
In the Chung Huey club
324
00:27:40,960 --> 00:27:41,938
Brother, you see
325
00:27:43,362 --> 00:27:44,363
Stop it
326
00:27:45,297 --> 00:27:46,640
Are you looking for me?
327
00:27:49,969 --> 00:27:52,210
Why don't you go to the restaurant?
328
00:27:53,572 --> 00:27:55,950
You really know how to play tricks
329
00:27:56,642 --> 00:27:58,747
Sometimes here, and sometimes there
330
00:28:01,447 --> 00:28:03,518
What do you want from me ?
331
00:28:04,083 --> 00:28:07,587
Nonsense, I'll screw you up
332
00:28:09,588 --> 00:28:13,400
You Japanese are all devils, come on
333
00:29:22,061 --> 00:29:23,836
Brother
334
00:29:52,358 --> 00:29:53,268
more are coming
335
00:29:53,492 --> 00:29:54,664
Charge
336
00:29:58,130 --> 00:29:59,108
Hold it
337
00:29:59,998 --> 00:30:01,705
Brother Lou, don't fight with them
338
00:30:01,967 --> 00:30:04,004
Let me bust up those Japanese dogs
339
00:30:04,503 --> 00:30:05,311
Good
340
00:30:05,771 --> 00:30:06,442
Kill him
341
00:30:44,009 --> 00:30:45,181
Charge
342
00:31:15,674 --> 00:31:17,176
Go- - - quickly- - -
343
00:31:43,402 --> 00:31:44,710
Can you still shove off the duty
344
00:31:44,970 --> 00:31:46,108
in your club?
345
00:31:47,339 --> 00:31:49,546
It's quite serious
346
00:31:54,446 --> 00:31:57,188
I wasn't there yesterday
347
00:31:57,716 --> 00:32:00,253
Maybe this wouldn't be happened
if I am here
348
00:32:00,452 --> 00:32:01,590
No matter how
349
00:32:01,854 --> 00:32:03,959
you've to hand out the murderer
350
00:32:04,189 --> 00:32:07,033
Where does the murderer Lang hide?
351
00:32:07,526 --> 00:32:09,972
I don't know where he has gone
352
00:32:10,829 --> 00:32:13,571
In fact he just want to
353
00:32:13,832 --> 00:32:14,867
protect himself
354
00:32:15,100 --> 00:32:17,273
Don't try to side with him
355
00:32:19,805 --> 00:32:20,943
You should be responsible for this
356
00:32:21,173 --> 00:32:23,414
as a chairman
357
00:32:28,547 --> 00:32:30,959
Mr. Man, don't you think over
358
00:32:31,183 --> 00:32:31,957
that we Japanese won't forgive
359
00:32:31,984 --> 00:32:34,430
this matter easily
360
00:32:36,421 --> 00:32:38,162
I feel very sorry for this
361
00:32:48,901 --> 00:32:50,141
Let me tell you
362
00:32:51,169 --> 00:32:52,876
An eye for an eye
363
00:33:01,413 --> 00:33:02,687
They are all inside
364
00:33:05,984 --> 00:33:08,430
You better have some food first
365
00:33:09,488 --> 00:33:10,626
I'm not hungry
366
00:33:10,889 --> 00:33:12,197
You better eat some
367
00:33:12,925 --> 00:33:14,302
I really can't take it
368
00:33:18,263 --> 00:33:22,040
Up till now, it is no use of worrying
369
00:33:22,501 --> 00:33:25,846
The most important is to
find a way out now
370
00:33:26,104 --> 00:33:28,448
To escape, or go to surrender
371
00:33:28,774 --> 00:33:29,775
I protected myself only
372
00:33:30,409 --> 00:33:32,047
they can't say that I am a murderer
373
00:33:33,178 --> 00:33:37,058
In fact, you're just protecting yourself
374
00:33:37,983 --> 00:33:40,862
but they wouldn't be so reasonable
375
00:33:42,387 --> 00:33:44,333
What did teacher say?
376
00:33:45,924 --> 00:33:49,462
He was asked to the police station
this morning
377
00:33:50,195 --> 00:33:52,106
He hasn't got back in afternoon
378
00:33:56,301 --> 00:33:58,281
They're too harsh
379
00:33:58,804 --> 00:34:02,081
I can't bear it no longer
380
00:34:04,109 --> 00:34:06,953
Since the set up of Mustachio Club
381
00:34:07,212 --> 00:34:09,783
the Chung Huey Club opposite us
382
00:34:10,248 --> 00:34:13,718
always try to defeat us
383
00:34:14,152 --> 00:34:16,223
We're of the same society
384
00:34:16,488 --> 00:34:19,162
We can't let them going on
385
00:34:19,391 --> 00:34:22,804
especially Subsume and Desirous
386
00:34:22,995 --> 00:34:26,340
were killed
387
00:34:26,365 --> 00:34:28,743
We can't bear it any longer
388
00:34:29,201 --> 00:34:30,874
We, Japanese Empire
389
00:34:31,203 --> 00:34:32,682
can't be insulted
390
00:34:33,105 --> 00:34:36,143
We've to think of some ways to
destroy the Chung Huey
391
00:34:36,375 --> 00:34:39,845
We came to China as we
want to be the King
392
00:34:39,878 --> 00:34:41,949
We should fight for our country
393
00:34:42,180 --> 00:34:45,957
Teacher, shall we challenge to
Chung Huey Club?
394
00:34:46,618 --> 00:34:48,689
They can't compare with us
395
00:34:48,887 --> 00:34:52,266
Right, the best fighter among them
396
00:34:52,557 --> 00:34:54,537
has escaped far away to the mountain
397
00:34:55,227 --> 00:34:59,004
If I find him, I would like to have
a fight with him
398
00:35:05,237 --> 00:35:06,477
You're- - - ?
399
00:35:07,205 --> 00:35:09,048
Ask your chairman to come out
400
00:35:09,441 --> 00:35:12,081
Tell him that I want to challenge him
401
00:35:12,711 --> 00:35:13,849
challenge?
402
00:35:17,082 --> 00:35:18,425
You are not qualified
403
00:35:18,650 --> 00:35:20,254
to fight with him
404
00:35:21,953 --> 00:35:25,264
If you look down on me, I'll kill you
405
00:35:26,825 --> 00:35:28,361
You dare not to do it
406
00:35:29,594 --> 00:35:30,868
Teacher
407
00:35:34,900 --> 00:35:36,243
Are you chairman Man?
408
00:35:36,601 --> 00:35:38,808
Yes, what can I do for you?
409
00:35:40,105 --> 00:35:43,917
I'm Kurosawa Tetons
410
00:35:44,176 --> 00:35:46,554
I want to learn from you
411
00:35:48,580 --> 00:35:52,255
Teacher, it's not they really want to
412
00:35:52,517 --> 00:35:54,656
They want to stir up troubles here
413
00:35:55,253 --> 00:35:59,292
You kid, let me kill you
414
00:35:59,524 --> 00:36:00,400
Chief
415
00:36:00,859 --> 00:36:01,803
Let me try
416
00:37:02,687 --> 00:37:04,860
Thanks for coming, brother Lou
417
00:37:05,991 --> 00:37:08,801
Recently the police of local and Japanese
418
00:37:09,027 --> 00:37:11,268
keep their eyes on Teacher
419
00:37:12,164 --> 00:37:14,405
Teacher wants to come to see you too
420
00:37:15,400 --> 00:37:16,902
Don't worry
421
00:37:17,135 --> 00:37:20,173
everything is going to be alright
422
00:37:20,405 --> 00:37:21,884
It will be settled someday
423
00:37:22,107 --> 00:37:24,280
I'm uncertain of my future
424
00:37:24,676 --> 00:37:26,986
Then I better go somewhere far away
425
00:37:27,412 --> 00:37:29,790
Fuchsia H, you must be courageous
426
00:37:30,015 --> 00:37:32,222
or tum yourself in
427
00:37:32,250 --> 00:37:33,957
Don't be so hurry
428
00:37:34,152 --> 00:37:36,723
What can we do now? Let our teacher
think about it
429
00:37:39,591 --> 00:37:42,504
Fuchsia H, take care, we've to go now
430
00:37:42,727 --> 00:37:45,071
Fine, please ask about teacher
431
00:37:45,297 --> 00:37:46,298
CK
432
00:37:48,099 --> 00:37:49,339
Good bye
433
00:38:23,134 --> 00:38:25,944
Where did you go to?
434
00:38:26,438 --> 00:38:27,644
Why shall I tell you
435
00:38:28,039 --> 00:38:31,350
I'm sure that you are going to see
the Murderer?
436
00:38:32,410 --> 00:38:33,411
Brother, let's go
437
00:38:35,547 --> 00:38:36,821
Stand still
438
00:38:38,016 --> 00:38:40,257
You'll be killed for the revenge
439
00:39:09,080 --> 00:39:10,354
Pull up
440
00:39:17,088 --> 00:39:20,729
You kid, where can you go now?
441
00:39:21,526 --> 00:39:23,267
You are all the dirty bastard
442
00:39:23,461 --> 00:39:24,804
If I get kill, my brothers
443
00:39:25,063 --> 00:39:26,167
will take the revenge
444
00:39:26,364 --> 00:39:28,640
Shut up, I'll let you die peacefully
445
00:39:41,146 --> 00:39:45,117
Brother Lou, I must take revenge for you
446
00:39:45,383 --> 00:39:48,728
Fuchsia hew, you must be calm down
447
00:39:49,154 --> 00:39:52,328
Your teacher suffered a lot as
448
00:39:52,824 --> 00:39:55,065
he didn't want you to be imprisoned
449
00:39:55,560 --> 00:39:59,337
the Japanese consulate keeps on
pressing us
450
00:39:59,965 --> 00:40:04,072
There're rumors in the newspaper
451
00:40:04,436 --> 00:40:06,814
Maybe they'll arrest him
452
00:40:07,739 --> 00:40:11,186
No, we won't let them do what they like
453
00:40:11,409 --> 00:40:12,945
We've to oppose them
454
00:40:13,211 --> 00:40:17,921
You shouldn't cause any trouble again
455
00:40:18,216 --> 00:40:19,786
You better hide away for sometime
456
00:40:20,018 --> 00:40:22,828
and don't go to stir trouble
457
00:40:23,455 --> 00:40:26,026
Uncle, how long will you hide?
458
00:40:27,859 --> 00:40:29,668
You...
459
00:40:30,462 --> 00:40:33,306
I don't feel easy here
460
00:40:33,631 --> 00:40:35,975
I can't even eat or sleep
461
00:40:36,334 --> 00:40:37,574
In the night
462
00:40:37,869 --> 00:40:41,715
it is only sounds of insects,
or keep on raining
463
00:40:42,307 --> 00:40:45,754
I can bear any longer
464
00:40:46,311 --> 00:40:50,088
You should overcome all hardships
465
00:40:50,315 --> 00:40:53,228
It's not so hard to bear
for a young man
466
00:40:53,518 --> 00:40:55,156
Of course I'm not afraid of
467
00:40:55,487 --> 00:40:58,024
but I've to oppose to
468
00:40:58,256 --> 00:40:59,530
their evil deeds
469
00:41:00,558 --> 00:41:04,301
The ministry has a letter for Mr. Man
470
00:41:04,529 --> 00:41:06,406
Say if he's offended again
471
00:41:06,631 --> 00:41:08,201
the club must be closed
472
00:41:10,702 --> 00:41:12,010
Fuchsia H
473
00:41:13,671 --> 00:41:17,084
I'll surrender after revenge
474
00:41:26,418 --> 00:41:27,089
Cheers
475
00:41:27,118 --> 00:41:30,327
No- --I can't drink anymore
476
00:41:46,738 --> 00:41:48,877
Don't try to run away
477
00:41:56,881 --> 00:41:59,487
Come On...
478
00:42:00,151 --> 00:42:02,631
You can't get me
479
00:42:05,690 --> 00:42:06,327
Let me go
480
00:42:06,357 --> 00:42:09,861
Give me a kiss
481
00:42:11,963 --> 00:42:13,408
No
482
00:42:14,966 --> 00:42:16,445
You're disgusting
483
00:42:17,569 --> 00:42:21,847
Come on- -- let me help you to take off
your clothes
484
00:42:22,107 --> 00:42:23,609
No...
485
00:42:35,553 --> 00:42:37,032
Don't look at me
486
00:42:38,957 --> 00:42:42,461
OK, I won't see- --
487
00:44:05,376 --> 00:44:06,514
Who is there?
488
00:44:09,113 --> 00:44:10,592
Who? Speak up
489
00:44:10,982 --> 00:44:12,017
It's me
490
00:44:12,951 --> 00:44:13,986
Who are you?
491
00:44:14,552 --> 00:44:15,826
Lang Fuchsia H
492
00:44:16,654 --> 00:44:19,635
You want to be killed?
493
00:44:23,394 --> 00:44:25,738
Are you Mr. Kurosawa?
494
00:44:26,631 --> 00:44:29,373
Yes, you want to die?
495
00:44:57,095 --> 00:44:58,972
Why did you kill my brother Lou
496
00:45:01,799 --> 00:45:02,903
Go away
497
00:45:29,727 --> 00:45:32,469
Men, come here
498
00:46:00,325 --> 00:46:03,135
You're coward, Kurosawa
499
00:49:11,782 --> 00:49:14,922
You kid, you- - -
500
00:49:15,620 --> 00:49:17,622
You...
501
00:49:28,833 --> 00:49:30,403
Teacher, you see that
502
00:49:38,142 --> 00:49:39,280
Stop it
503
00:49:50,955 --> 00:49:53,265
Are you the murderer in
504
00:49:55,760 --> 00:49:59,105
No, I'm the cook in Shanghai restaurant
505
00:49:59,864 --> 00:50:03,641
You dare to intrude here
506
00:50:04,201 --> 00:50:08,274
and kill my chief
507
00:50:08,773 --> 00:50:10,753
He deserved it
508
00:50:11,509 --> 00:50:14,820
Let me wrap you up
509
00:50:15,012 --> 00:50:18,016
Let me see how skillful you are, come on
510
00:50:18,783 --> 00:50:19,488
Charge
511
00:50:19,750 --> 00:50:20,990
Hold it
512
00:50:21,252 --> 00:50:22,230
Let me try
513
00:50:22,753 --> 00:50:23,891
CK
514
00:50:26,691 --> 00:50:28,967
Mr Takahashi, come on
515
00:52:14,665 --> 00:52:18,044
Japanese are the puppies, isn't it?
516
00:52:19,036 --> 00:52:20,310
You...
517
00:52:20,504 --> 00:52:22,381
Right? Say it
518
00:52:27,578 --> 00:52:30,718
Remember, Japanese are the puppies
519
00:52:56,340 --> 00:52:58,149
I'll spare your life
520
00:52:59,043 --> 00:53:00,420
Halt it, halt it' "
521
00:53:00,644 --> 00:53:01,884
Stop it
522
00:53:02,480 --> 00:53:03,925
Don't fight any more
523
00:53:54,965 --> 00:53:56,876
Teacher - -
524
00:53:57,134 --> 00:53:58,909
Teacher - -
525
00:54:00,004 --> 00:54:05,004
Teacher - -
526
00:54:24,728 --> 00:54:29,768
Sir
527
00:54:31,869 --> 00:54:37,683
Sir...
528
00:54:39,210 --> 00:54:42,748
Sir, we must take revenge for you
529
00:54:43,781 --> 00:54:45,658
Sir
530
00:54:48,052 --> 00:54:50,532
Sir
531
00:54:50,855 --> 00:54:54,530
Sir...
532
00:55:13,677 --> 00:55:16,681
Things are getting more serious
you should know it
533
00:55:19,016 --> 00:55:21,656
The police keep their eyes at upon them
534
00:55:21,685 --> 00:55:25,656
They pressed on your teacher to
hand you up
535
00:55:26,624 --> 00:55:28,763
he'd rather get into prison
536
00:55:29,026 --> 00:55:30,505
If we keep on fighting with them
537
00:55:30,728 --> 00:55:34,005
we'll be finished
538
00:55:35,366 --> 00:55:36,777
I've made a decision
539
00:55:37,067 --> 00:55:37,909
What?
540
00:55:38,435 --> 00:55:40,244
I don't want teacher to be implicated
541
00:55:40,905 --> 00:55:43,715
I'll surrender to them tomorrow morning
542
00:55:44,575 --> 00:55:45,645
What?
543
00:55:45,976 --> 00:55:47,387
Surrender?
544
00:55:47,811 --> 00:55:49,518
Fuchsia H
545
00:55:52,116 --> 00:55:53,993
It was caused by me
546
00:55:55,419 --> 00:55:57,092
I'll take it by myself
547
00:55:59,356 --> 00:56:01,097
Look before you leap and
548
00:56:01,392 --> 00:56:04,601
let teacher to decide it
549
00:56:15,706 --> 00:56:17,708
Please sit down, please
550
00:56:19,043 --> 00:56:20,954
Sit down please
551
00:56:25,883 --> 00:56:27,920
This letter is for you from the ministry
552
00:56:41,265 --> 00:56:45,145
You shouldn't be too lenient to him
553
00:56:45,402 --> 00:56:47,939
the case is getting serious
554
00:56:48,405 --> 00:56:51,284
you've never thought of the consequence
555
00:56:58,749 --> 00:57:01,389
It's impossible to move our club
556
00:57:01,618 --> 00:57:03,859
and I can't restrain how
557
00:57:05,889 --> 00:57:08,267
Why you put the responsibility on me?
558
00:57:08,592 --> 00:57:12,404
Lang has been your student for ten years
559
00:57:12,863 --> 00:57:15,366
You have great influence to his behaviour
560
00:57:15,599 --> 00:57:17,670
Although he was not at your club
561
00:57:17,901 --> 00:57:20,575
he committed murder there
562
00:57:20,871 --> 00:57:25,013
You can't say you've no responsibility
for that
563
00:57:25,909 --> 00:57:27,980
Don't you know that the incident
564
00:57:28,645 --> 00:57:30,215
was caused by the Japanese
565
00:57:31,715 --> 00:57:34,286
They used to make troubles in
my restaurant
566
00:57:34,518 --> 00:57:37,522
You should try to stop them
567
00:57:39,590 --> 00:57:43,060
As you're backing him up
568
00:57:43,327 --> 00:57:45,136
Maybe you've ordered him to kill
569
00:57:45,396 --> 00:57:47,808
the Japanese
570
00:57:49,466 --> 00:57:53,573
You've to give full evidence
571
00:57:54,271 --> 00:57:57,115
Look clearly into the letter
572
00:57:57,307 --> 00:57:58,718
First
573
00:57:58,976 --> 00:58:02,822
you better hang Lang to the police
574
00:58:03,047 --> 00:58:06,085
Second, you better move the club away
575
00:58:06,450 --> 00:58:09,988
You must give me the answer
in these three days
576
00:58:23,500 --> 00:58:25,036
It's here
577
00:58:39,249 --> 00:58:40,455
Someone's coming
578
00:58:41,518 --> 00:58:42,622
Go away quickly
579
00:58:42,853 --> 00:58:43,923
Be quick
580
00:59:04,241 --> 00:59:05,584
Where are they?
581
00:59:07,144 --> 00:59:08,316
Wen Ian
582
00:59:09,046 --> 00:59:10,286
Fuchsia H
583
00:59:10,547 --> 00:59:12,117
I thought that you've gone
584
00:59:15,319 --> 00:59:17,265
Wen Ian, what have you brought
585
00:59:17,521 --> 00:59:18,829
for him today?
586
00:59:19,056 --> 00:59:20,763
I've brought a lot but none of your share
587
00:59:22,192 --> 00:59:23,432
I can't take it
588
00:59:23,694 --> 00:59:24,695
Brother
589
00:59:24,962 --> 00:59:26,032
You guys take it
590
00:59:26,230 --> 00:59:28,005
Are you okay?
591
00:59:28,432 --> 00:59:29,877
I am not hungry
592
00:59:32,202 --> 00:59:34,443
You'd better go away now- - - be quick
593
00:59:34,905 --> 00:59:35,940
I'-.
594
00:59:36,240 --> 00:59:39,244
Where can I go ? I better fight with them
595
00:59:39,543 --> 00:59:40,487
You...
596
00:59:40,744 --> 00:59:42,223
Don't speak anymore, go quickly
597
00:59:42,546 --> 00:59:44,924
Halt it"-
598
00:59:47,284 --> 00:59:49,355
Halt it, don't move
599
00:59:50,554 --> 00:59:51,999
Don't try to escape
600
00:59:59,496 --> 01:00:02,238
Don't try to get away, murderer
601
01:00:02,466 --> 01:00:03,945
Go to catch the murderer first
602
01:00:04,835 --> 01:00:07,441
Be quick, Fuchsia H
603
01:00:08,472 --> 01:00:10,383
You're finished
604
01:00:11,942 --> 01:00:15,913
It should be you hell
605
01:00:38,101 --> 01:00:40,012
Halt it"-
606
01:00:41,672 --> 01:00:42,878
Fuchsia H
607
01:00:43,140 --> 01:00:45,279
Halt it"-
608
01:00:46,977 --> 01:00:48,354
Fuchsia H
609
01:00:48,612 --> 01:00:49,750
Fuchsia H
610
01:00:50,214 --> 01:00:51,488
Fuchsia H
611
01:00:53,917 --> 01:00:55,521
Fuchsia H
612
01:00:56,787 --> 01:00:58,164
Fuchsia H
613
01:01:00,624 --> 01:01:02,035
Fuchsia H
614
01:01:02,359 --> 01:01:03,736
Fuchsia H
615
01:01:04,094 --> 01:01:05,505
Fuchsia H
616
01:01:05,796 --> 01:01:09,175
Fuchsia H
617
01:01:10,934 --> 01:01:12,675
Fuchsia H
618
01:01:14,771 --> 01:01:16,614
Fuchsia H
619
01:01:26,016 --> 01:01:27,552
Fuchsia H
620
01:01:29,753 --> 01:01:31,323
Fuchsia H
621
01:01:36,093 --> 01:01:38,699
Where are you?
622
01:01:45,302 --> 01:01:46,872
Fuchsia H
623
01:01:48,739 --> 01:01:50,412
Fuchsia H
624
01:01:52,743 --> 01:01:54,222
Fuchsia H
625
01:02:08,792 --> 01:02:10,294
Where are you?
626
01:02:11,194 --> 01:02:12,468
Wen Ian
627
01:02:16,500 --> 01:02:17,843
Fuchsia H
628
01:02:29,146 --> 01:02:30,625
Fuchsia H
629
01:02:31,281 --> 01:02:32,555
Wen Ian
630
01:02:36,687 --> 01:02:39,930
I've found you for several days
631
01:02:40,557 --> 01:02:42,036
I am worrying of you
632
01:02:47,030 --> 01:02:50,842
I am sorry, here is full of Japanese
633
01:02:52,135 --> 01:02:53,876
I've to hide here
634
01:02:55,739 --> 01:02:58,515
When can I stop hiding?
635
01:03:00,043 --> 01:03:02,080
I decide to go north
636
01:03:03,013 --> 01:03:04,424
I go with you
637
01:03:05,215 --> 01:03:09,095
No, you can't bear the hard life
638
01:03:09,586 --> 01:03:10,963
Stay here
639
01:03:11,254 --> 01:03:15,293
Fuchsia H, I don't want to leave you
640
01:03:15,592 --> 01:03:17,265
I'm sorry
641
01:03:17,794 --> 01:03:19,137
Listen to me
642
01:03:19,629 --> 01:03:22,439
bring me some food tomorrow night
643
01:03:22,799 --> 01:03:26,906
and also a quilted jacket, I wait for you
644
01:03:51,495 --> 01:03:55,910
We lived happily in our childhood
645
01:03:57,467 --> 01:03:59,970
I remembered, one night in the new year
646
01:04:00,971 --> 01:04:02,951
we played the fire-crackers together
647
01:04:03,940 --> 01:04:06,978
I've burnt your clothes
648
01:04:08,245 --> 01:04:09,986
and I'd cried for that
649
01:04:10,847 --> 01:04:13,760
my mother made three new clothes
650
01:04:14,017 --> 01:04:15,257
for you
651
01:04:15,919 --> 01:04:19,298
I still keep them
652
01:04:20,524 --> 01:04:21,696
Really?
653
01:04:24,194 --> 01:04:28,301
The life was so beautiful and happy
in the past
654
01:04:32,169 --> 01:04:35,082
It's all over
655
01:04:43,046 --> 01:04:45,424
What would it be in the future?
656
01:04:48,251 --> 01:04:50,128
Only God knows
657
01:05:41,204 --> 01:05:42,342
Let's go to that way
658
01:06:08,198 --> 01:06:09,700
You see, inspector
659
01:06:10,800 --> 01:06:11,835
There's some smoke
660
01:06:12,969 --> 01:06:13,572
Have a look
661
01:06:13,603 --> 01:06:14,673
Yes
662
01:06:41,598 --> 01:06:44,511
Lang Fuchsia H, wake up, it's dawn
663
01:06:45,535 --> 01:06:46,707
Wen Ian, wake up
664
01:06:50,640 --> 01:06:53,621
Excuse me, I'm a Japanese vice inspector
665
01:06:53,843 --> 01:06:54,878
Yamagata Tsunami
666
01:06:55,211 --> 01:06:56,451
I come to bring you back
667
01:06:56,813 --> 01:06:58,349
I won't go with you
668
01:06:58,949 --> 01:07:00,360
Don't resort to violence
669
01:07:00,684 --> 01:07:02,254
Come with me
670
01:07:02,485 --> 01:07:03,555
Daydreaming
671
01:07:05,088 --> 01:07:07,125
I've promised the commissioner
672
01:07:07,390 --> 01:07:10,064
I'll hand you out when I've found you
673
01:07:10,427 --> 01:07:13,306
I won't trust you that, let's go
674
01:07:14,264 --> 01:07:15,902
Halt it
675
01:07:19,269 --> 01:07:22,409
You ought to take the punishment
676
01:07:22,973 --> 01:07:24,350
I'll surrender by myself
677
01:07:25,342 --> 01:07:27,822
You better go with me
678
01:07:28,111 --> 01:07:30,557
otherwise you'll be in trouble
679
01:07:31,948 --> 01:07:33,052
Let's go
680
01:07:53,069 --> 01:07:54,878
Wan Ian, go
681
01:07:57,774 --> 01:07:58,844
Chase them
682
01:08:01,945 --> 01:08:03,720
Quick
683
01:08:28,672 --> 01:08:29,980
Hurry LIP' ' '
684
01:08:32,909 --> 01:08:34,217
Hurry LIP
685
01:08:59,736 --> 01:09:02,842
I think you better come with me
686
01:09:03,640 --> 01:09:04,846
I won't
687
01:09:05,508 --> 01:09:07,784
Don't you want to be tortured
688
01:09:09,579 --> 01:09:11,320
I won't let you go
689
01:09:31,634 --> 01:09:32,203
Get back
690
01:09:32,235 --> 01:09:33,737
Yes...
691
01:09:36,806 --> 01:09:38,752
Wan Ian, you stay away
692
01:12:15,598 --> 01:12:18,272
Do you think that I'll go with you?
693
01:12:23,273 --> 01:12:25,150
Let's go
694
01:12:45,228 --> 01:12:49,973
As they want to challenge us
695
01:12:51,334 --> 01:12:54,008
we can't escape anymore
696
01:12:57,340 --> 01:12:58,819
I'm afraid they play tricks
697
01:12:59,142 --> 01:13:03,818
We have to win or we'll have to move
698
01:13:04,948 --> 01:13:09,260
Losing our Chinese's face is
the most important thing
699
01:13:09,652 --> 01:13:12,531
Teacher, seek help from Shandy uncle
700
01:13:12,755 --> 01:13:15,531
then we'll be sure win
701
01:13:15,825 --> 01:13:17,429
It's unnecessary
702
01:13:19,095 --> 01:13:21,575
If we cannot win those Japanese
703
01:13:21,831 --> 01:13:26,439
we should better shut down our club
704
01:13:27,203 --> 01:13:30,377
you mean you agree to take challenge?
705
01:13:30,707 --> 01:13:31,845
Self-strengthening?
706
01:13:36,746 --> 01:13:39,283
We've no choice
707
01:13:41,417 --> 01:13:43,419
We should be well-prepared
708
01:13:43,886 --> 01:13:46,594
before the duel
709
01:13:47,256 --> 01:13:51,204
We should be succeeded this time
710
01:13:53,863 --> 01:13:57,242
Mr. Nagasaki, I'm confident
711
01:13:57,500 --> 01:13:59,036
to win over them
712
01:14:00,837 --> 01:14:04,375
Mr. Yamagata, do they accept the duel?
713
01:14:04,941 --> 01:14:06,215
Yes...
714
01:14:06,542 --> 01:14:08,522
What did they request for?
715
01:14:09,178 --> 01:14:12,716
They want to make a stage in front
716
01:14:12,982 --> 01:14:14,620
of the two clubs
717
01:14:14,851 --> 01:14:18,355
and to fight in a openly and fairness way
without weapons
718
01:14:19,789 --> 01:14:22,201
We've to show them
719
01:14:22,425 --> 01:14:24,166
our strength this time
720
01:14:24,494 --> 01:14:28,032
It'll be held five days later
721
01:14:28,297 --> 01:14:30,903
Both invite three persons as the judges
722
01:14:32,135 --> 01:14:35,582
Fine, we should gap the chance
723
01:14:36,172 --> 01:14:37,776
to take revenge
724
01:14:38,441 --> 01:14:40,853
for our chairman and first chief
725
01:14:41,978 --> 01:14:46,188
and to destroy the Chung Haw Club
726
01:14:47,050 --> 01:14:56,562
Cheer up, Chung Haw Club
727
01:16:47,103 --> 01:16:51,279
Brother - -
728
01:16:54,177 --> 01:16:56,783
ls there any good fighters in China?
729
01:16:57,079 --> 01:16:58,422
Hold it
730
01:17:03,619 --> 01:17:06,532
Chairman, I've heard of you for long
731
01:17:07,023 --> 01:17:11,369
Heard that you're the lungful expert
in China
732
01:17:12,962 --> 01:17:14,134
My pleasure
733
01:17:17,333 --> 01:17:19,244
I want to learn from you
734
01:17:19,735 --> 01:17:22,579
You're welcome, come on
735
01:17:32,081 --> 01:17:33,151
Come on
736
01:17:33,249 --> 01:17:41,964
Cheer up
737
01:18:34,543 --> 01:18:36,682
How's going on?
738
01:18:37,947 --> 01:18:39,255
Get away
739
01:18:42,818 --> 01:18:45,924
I, on behalf of Japanese Karate Club,
challenge you
740
01:18:46,122 --> 01:18:48,466
Fine, please
741
01:19:08,577 --> 01:19:13,651
Cheer up
742
01:20:52,014 --> 01:20:53,015
No
743
01:20:57,887 --> 01:20:59,628
Don't play tricks
744
01:21:00,623 --> 01:21:01,761
What do you want then?
745
01:21:02,324 --> 01:21:05,134
I am the representative of
Chung Haw Club
746
01:21:05,361 --> 01:21:07,034
Who are you?
747
01:21:07,630 --> 01:21:09,405
I'm Lang Fuchsia H
748
01:21:14,904 --> 01:21:15,905
Fuchsia H
749
01:21:17,873 --> 01:21:18,977
Teacher
750
01:21:19,208 --> 01:21:20,881
You're the murderer
751
01:21:21,177 --> 01:21:22,713
Take him, he's the murderer
752
01:21:22,745 --> 01:21:27,524
Take him
753
01:21:31,587 --> 01:21:32,725
Hold it
754
01:21:33,956 --> 01:21:35,833
I'm not the murderer
755
01:21:36,058 --> 01:21:38,163
You're the murderer, I've seen it
756
01:21:38,661 --> 01:21:40,106
He is only self-defending
757
01:21:40,329 --> 01:21:41,774
I've also seen it
758
01:21:42,498 --> 01:21:45,638
Do you want to challenge me?
759
01:21:46,001 --> 01:21:49,676
Right, I've heard that you're the
chief teacher of Karate
760
01:21:50,072 --> 01:21:51,608
No matter how, let me try
761
01:21:51,841 --> 01:21:53,582
Whatever win or lose
762
01:21:53,843 --> 01:21:56,346
I'll go surrender
763
01:21:57,279 --> 01:21:58,952
You think you'll still alive?
764
01:21:59,181 --> 01:22:00,626
You...
765
01:22:08,457 --> 01:22:11,301
Chairman, please accept my request
766
01:22:13,362 --> 01:22:14,500
Alright
767
01:22:14,730 --> 01:22:15,936
Thank you very much
768
01:22:16,165 --> 01:22:18,907
Fuchsia H, take care
769
01:22:57,373 --> 01:22:59,114
Cheer up- . .
770
01:23:03,712 --> 01:23:07,182
Cheer up- . .
771
01:23:11,754 --> 01:23:16,863
Cheer up- . .
772
01:24:11,714 --> 01:24:16,686
Cheer up- . .
773
01:24:49,518 --> 01:24:54,263
Cheer up- . .
774
01:28:20,696 --> 01:28:21,731
Teacher
775
01:28:22,698 --> 01:28:23,904
Fuchsia H
776
01:28:25,968 --> 01:28:29,677
Tell you that our Chung Huey Club will
never fall down
777
01:28:30,706 --> 01:28:33,710
Although you win, you're still
the murderer
778
01:28:35,043 --> 01:28:38,252
I go to surrender now, okay?
779
01:28:40,015 --> 01:28:40,857
Go
780
01:28:52,427 --> 01:28:53,565
Teacher
781
01:28:55,597 --> 01:28:56,837
Fuchsia H
782
01:28:57,266 --> 01:28:58,677
Don't worry
783
01:28:59,001 --> 01:29:00,947
Take care, teacher
784
01:29:02,571 --> 01:29:03,914
You too
785
01:29:05,874 --> 01:29:08,718
I gotta go
786
01:29:11,847 --> 01:29:14,623
Don't be sad, Wen Ian
787
01:29:17,319 --> 01:29:18,627
Teacher, I've to go48110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.