All language subtitles for Zooey and Adam (2009)_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:28,121 --> 00:01:29,532 I'm staying in. 4 00:01:30,457 --> 00:01:32,134 I'm not going anywhere. 5 00:01:32,158 --> 00:01:33,993 Good boy. 6 00:01:40,233 --> 00:01:41,233 Thank you. 7 00:01:43,303 --> 00:01:44,947 That will be $50, please. 8 00:01:46,539 --> 00:01:47,539 Let's do it second. 9 00:01:47,941 --> 00:01:48,718 - You know what I read? - What? 10 00:01:48,742 --> 00:01:51,687 That the egg chooses the sex. 11 00:01:51,711 --> 00:01:53,322 No, it's the sperm. 12 00:01:53,346 --> 00:01:55,191 No, that's not what I read. 13 00:01:55,215 --> 00:01:58,160 That's what I always thought, but apparently the egg waits 14 00:01:58,184 --> 00:02:00,504 and as all the sperm's around it, and it chooses the sperm. 15 00:02:00,854 --> 00:02:01,698 Okay. 16 00:02:01,722 --> 00:02:03,399 It lets one sperm enter. 17 00:02:03,423 --> 00:02:07,460 Somehow the egg knows which sperm needs to be its sperm. 18 00:02:08,394 --> 00:02:09,972 I read that. 19 00:02:09,996 --> 00:02:11,040 You have pretty smart eggs. 20 00:02:11,064 --> 00:02:12,465 Yeah, my eggs are pretty smart. 21 00:02:16,069 --> 00:02:18,881 Huh, I wonder if my parents listened to music 22 00:02:18,905 --> 00:02:21,417 when I was conceived, what it would have been. 23 00:02:21,441 --> 00:02:22,985 It was probably Joan Baez. 24 00:02:24,944 --> 00:02:28,524 Well, either way, the kid is, you know. 25 00:02:28,548 --> 00:02:30,650 The kid conceived to this album will be a... 26 00:02:31,751 --> 00:02:35,831 You know, an individual weirdo. 27 00:02:36,756 --> 00:02:37,701 Which is fine. 28 00:02:37,725 --> 00:02:39,468 Solitary soul. 29 00:02:39,492 --> 00:02:42,037 - Who's not afraid... - Loyal. 30 00:02:42,061 --> 00:02:44,141 Who's not afraid to fuck up and frequently does so. 31 00:02:45,064 --> 00:02:47,767 - But still is well loved. - By hippies. 32 00:02:49,035 --> 00:02:52,281 Could I ever imagine your parents doing it to music? 33 00:02:52,305 --> 00:02:55,308 Classical or the Rankin Family. 34 00:02:57,944 --> 00:02:59,388 - Or Anne Murray. - 35 00:02:59,412 --> 00:03:00,412 Probably Anne Murray. 36 00:03:28,942 --> 00:03:29,942 So? 37 00:03:31,044 --> 00:03:33,055 How did that one rate? 38 00:03:33,079 --> 00:03:34,657 It's hard because the environmental factors. 39 00:03:34,681 --> 00:03:36,559 You know, it was hot. 40 00:03:36,583 --> 00:03:37,826 - It was hot, so hot. - A little too hot. 41 00:03:37,850 --> 00:03:39,428 But that wasn't our fault. 42 00:03:39,452 --> 00:03:41,997 - You want to know, I know. - Yeah, I'd like to know. 43 00:03:42,021 --> 00:03:45,734 It's off the charts, because, you know, 44 00:03:45,758 --> 00:03:48,204 we're not doing it for pleasure, purely for pleasure. 45 00:03:48,228 --> 00:03:49,338 What are you talking about? 46 00:03:49,362 --> 00:03:51,097 I mean, there's pleasure involved. 47 00:03:51,898 --> 00:03:54,176 I don't think, you know, 48 00:03:54,200 --> 00:03:57,146 when you submit my overall ratings 49 00:03:57,170 --> 00:03:59,949 to the powers that be, 50 00:03:59,973 --> 00:04:01,817 I don't want these included on it. 51 00:04:01,841 --> 00:04:03,243 Definitely over 5, right? 52 00:04:05,311 --> 00:04:07,856 How come I can tell you, but you can't tell me? 53 00:04:07,880 --> 00:04:09,280 No, I'm not gonna tell you. 54 00:04:11,217 --> 00:04:13,386 Why do you always have to do this? 55 00:04:15,421 --> 00:04:16,932 I think, in situations like this, 56 00:04:16,956 --> 00:04:19,902 we should concentrate on quantity, not quality. 57 00:04:19,926 --> 00:04:23,038 So do you enjoy quantity? 58 00:04:23,062 --> 00:04:24,807 This was the first one of the day. 59 00:04:24,831 --> 00:04:26,699 That's as far as I'll go. 60 00:04:28,434 --> 00:04:29,912 How did that guy...? 61 00:04:29,936 --> 00:04:31,614 We passed that guy before, 62 00:04:31,638 --> 00:04:33,082 and he multiplied and turned into three people. 63 00:05:05,605 --> 00:05:07,316 This meteor, what's it look like? 64 00:05:07,340 --> 00:05:10,119 A piece of burning rock. 65 00:05:10,143 --> 00:05:12,187 No, but now, like, do they have it somewhere? 66 00:05:12,211 --> 00:05:14,023 Well, it's at the bottom of the lake. 67 00:05:14,047 --> 00:05:16,191 Seven. Seven months. 68 00:05:16,215 --> 00:05:17,750 It was right after I opened the store. 69 00:05:18,584 --> 00:05:20,329 What? 70 00:05:20,353 --> 00:05:22,273 That wasn't to have a baby, my friend. 71 00:05:35,535 --> 00:05:38,714 It means that I can graduate early, and so 72 00:05:38,738 --> 00:05:40,940 then I could start working. 73 00:05:42,275 --> 00:05:43,343 And maybe we can move. 74 00:05:45,645 --> 00:05:46,989 Because I know that it's getting frustrating 75 00:05:47,013 --> 00:05:48,648 living right downtown like that. 76 00:05:50,650 --> 00:05:52,561 It sounds great. 77 00:05:52,585 --> 00:05:54,363 Where do I sign? 78 00:05:54,387 --> 00:05:56,098 Well, we just have to wait to 79 00:05:56,122 --> 00:05:59,668 It means I'd be gone again for... 80 00:05:59,692 --> 00:06:00,969 - All right. - On and off 81 00:06:00,993 --> 00:06:02,504 for about a six-month period. 82 00:06:02,528 --> 00:06:04,448 You'd be the resident hot girl in the tent, eh? 83 00:06:08,735 --> 00:06:09,778 Thanks for listening to me. 84 00:06:09,802 --> 00:06:10,879 I ramble on. 85 00:06:10,903 --> 00:06:11,581 What were you saying? 86 00:06:11,605 --> 00:06:13,082 Nothing. 87 00:06:13,106 --> 00:06:14,416 I said, thanks for listening. 88 00:06:14,440 --> 00:06:15,984 Go on. Go on. 89 00:06:16,008 --> 00:06:18,287 There's a really good spot over here. 90 00:06:18,311 --> 00:06:20,255 I don't want to fall off a cliff. 91 00:06:20,279 --> 00:06:21,890 Wouldn't it be awesome? 92 00:06:21,914 --> 00:06:22,914 It would be so awesome. 93 00:06:24,384 --> 00:06:26,018 - If we fell off a cliff? - Yeah, hm. 94 00:06:27,787 --> 00:06:30,399 Imagine conceiving the baby in freefall. 95 00:06:30,423 --> 00:06:32,458 Mm, mm-hm, mm-hm, never to be born. 96 00:06:34,927 --> 00:06:36,538 I don't know what you're talking about. 97 00:06:36,562 --> 00:06:37,562 Yes, you do. 98 00:06:43,603 --> 00:06:45,914 I just get scared that maybe, you know, what if I've 99 00:06:45,938 --> 00:06:47,116 I've never had a sperm count 100 00:06:47,140 --> 00:06:48,420 or gotten anyone pregnant before. 101 00:06:50,209 --> 00:06:51,544 - You know? - Yeah. 102 00:06:53,913 --> 00:06:54,913 I feel like. 103 00:06:57,550 --> 00:06:59,218 I don't want to talk about that anymore. 104 00:07:07,093 --> 00:07:09,605 You need me just like I need you, right? 105 00:07:09,629 --> 00:07:10,629 I do need you. 106 00:07:13,766 --> 00:07:14,766 Do you really? 107 00:07:18,337 --> 00:07:20,973 I don't know what I'd do without you. 108 00:07:23,810 --> 00:07:27,022 Maybe have a baby with someone else. 109 00:07:27,046 --> 00:07:28,114 I don't think so. 110 00:07:38,291 --> 00:07:39,291 Thank you. 111 00:07:40,593 --> 00:07:41,593 It's true. 112 00:08:11,290 --> 00:08:13,202 Ah, busted! 113 00:08:20,500 --> 00:08:22,010 What are you guys doing up so late? 114 00:08:22,034 --> 00:08:23,434 Hey, sweetie, how you doing? 115 00:08:24,403 --> 00:08:25,148 Be cool, buddy. 116 00:08:25,172 --> 00:08:26,215 What? 117 00:08:26,239 --> 00:08:27,449 Yeah, we're fucking cool. 118 00:08:27,473 --> 00:08:28,584 Where did you guys come from? 119 00:08:28,608 --> 00:08:29,718 - What's the problem? - No problem, guys. 120 00:08:29,742 --> 00:08:30,752 - No problem. - We were just getting licked. 121 00:08:30,776 --> 00:08:33,088 My buddy Chad, he had a rough night. 122 00:08:33,112 --> 00:08:34,289 - Well, that's too bad. - Rough fucking day. 123 00:08:34,313 --> 00:08:35,958 Fucking bitch dumped me. 124 00:08:35,982 --> 00:08:38,894 - You know how it goes. - Yeah. 125 00:08:38,918 --> 00:08:39,662 Yeah, but you guys know how to party, right? 126 00:08:39,686 --> 00:08:41,330 We want to show him a good time. 127 00:08:41,354 --> 00:08:42,631 Where's the fucking hot dogs? 128 00:08:42,655 --> 00:08:43,365 We're not partying tonight. 129 00:08:43,389 --> 00:08:44,067 Not partying? 130 00:08:44,091 --> 00:08:45,200 It's 3:00 a.m.! 131 00:08:45,224 --> 00:08:46,301 Why aren't you partying? 132 00:08:46,325 --> 00:08:48,437 - No. - What are you doing up? 133 00:08:48,461 --> 00:08:49,538 We came a little off the beaten path, 134 00:08:49,562 --> 00:08:50,373 - so we didn't. - Yeah, you're [indistinct)? 135 00:08:50,397 --> 00:08:51,740 have to party, you know? 136 00:08:51,764 --> 00:08:53,575 Well, we came off the beaten path too, right? 137 00:08:53,599 --> 00:08:54,511 I want to see what's in the tent. 138 00:08:54,535 --> 00:08:56,678 - Yeah. - Hey, hey, [indistinct)! 139 00:08:56,702 --> 00:08:58,413 Guys. 140 00:08:58,437 --> 00:08:59,781 Hey, hey, don't go in there. Don't go in there. 141 00:08:59,805 --> 00:09:01,283 Yeah, what's in the tent? 142 00:09:01,307 --> 00:09:02,185 You guys should just move on, please. 143 00:09:02,209 --> 00:09:04,386 - Move on? - Yeah, guys. 144 00:09:04,410 --> 00:09:06,154 That's kind of rude, don't you think? 145 00:09:07,713 --> 00:09:09,992 Where's the fucking welcome here? 146 00:09:10,016 --> 00:09:10,993 Excuse me? 147 00:09:11,017 --> 00:09:11,895 What, you got a problem? 148 00:09:11,919 --> 00:09:13,095 I don't have a problem. 149 00:09:13,119 --> 00:09:14,363 Why you want us to move on then 150 00:09:14,387 --> 00:09:15,731 if you don't have a problem? 151 00:09:15,755 --> 00:09:18,133 Why don't we just sit down 152 00:09:18,157 --> 00:09:19,268 and have a nice friendly drink together? 153 00:09:19,292 --> 00:09:20,369 We're trying to have a nice time too. 154 00:09:20,393 --> 00:09:22,273 Not very nice of you to send us on our way, huh? 155 00:09:23,963 --> 00:09:24,574 - Looks, guys... - What the fuck 156 00:09:24,598 --> 00:09:25,575 makes you so good, huh? 157 00:09:25,599 --> 00:09:26,775 I don't have a problem with you. 158 00:09:26,799 --> 00:09:27,910 I hope you guys are having a really fun night. 159 00:09:27,934 --> 00:09:29,011 Does it seem like he's got a problem? 160 00:09:29,035 --> 00:09:30,078 - What do you think, Chad? - I hope you guys... 161 00:09:30,102 --> 00:09:31,213 You think he's got a problem? 162 00:09:31,237 --> 00:09:32,714 I think he's just a rich fucking kid 163 00:09:32,738 --> 00:09:34,416 who has his piece of fucking ass, and we got shit. 164 00:09:34,440 --> 00:09:35,551 Is that what it is? 165 00:09:35,575 --> 00:09:36,652 He thinks he's better than us. 166 00:09:36,676 --> 00:09:37,853 You think you're better than us? 167 00:09:37,877 --> 00:09:39,021 - Is that what it is? - I don't think anything. 168 00:09:39,045 --> 00:09:40,122 Chad, you know why you're here, man. 169 00:09:40,146 --> 00:09:41,089 I think that's what you think. 170 00:09:41,113 --> 00:09:41,591 - Is that what you think? - That's it. 171 00:09:41,615 --> 00:09:42,791 No, guys. 172 00:09:42,815 --> 00:09:44,192 Guys, I think you really got to go right now, okay? 173 00:09:44,216 --> 00:09:46,128 - Let's just go. - You want to go? 174 00:09:46,152 --> 00:09:47,663 I'll tell you where we want to go. 175 00:09:47,687 --> 00:09:48,398 We want to go for a little date with your girlfriend 176 00:09:48,422 --> 00:09:49,798 is where we want to go. 177 00:09:49,822 --> 00:09:52,534 Hey, get your fucking hands off me! 178 00:09:52,558 --> 00:09:55,103 Get your fucking hands off me, you son of a! 179 00:09:56,228 --> 00:09:57,140 Fuck you! 180 00:09:57,164 --> 00:09:59,575 Hey, hey, get off her! 181 00:09:59,599 --> 00:10:02,101 Fuck, fucking get off her! 182 00:10:03,336 --> 00:10:04,780 - Give it to her, Chad. - Get off her! 183 00:10:04,804 --> 00:10:05,781 - Show her who's the boss. - Son of a bitch! 184 00:10:07,073 --> 00:10:07,884 - Hold her! - Get off her! 185 00:10:09,075 --> 00:10:10,652 Fuck you! 186 00:10:10,676 --> 00:10:11,321 - Fuck you! - You got her? 187 00:10:11,345 --> 00:10:13,255 Fuck you! 188 00:10:13,279 --> 00:10:15,691 Get the fuck off her right now! 189 00:10:15,715 --> 00:10:18,760 - Fuck that bitch right! - Fuck you! 190 00:10:18,784 --> 00:10:20,228 - Get the fuck off! - Get off her! 191 00:10:20,252 --> 00:10:21,252 Fuck you! 192 00:10:28,094 --> 00:10:29,404 Go ahead, scream. 193 00:10:29,428 --> 00:10:30,372 - No one's gonna hear you! - How is that, Chad? 194 00:10:30,396 --> 00:10:31,239 How does that feel, huh? 195 00:10:31,263 --> 00:10:32,263 She feels good. 196 00:10:33,666 --> 00:10:37,837 Fucking bitch! 197 00:10:40,373 --> 00:10:42,084 No, fuck you! 198 00:10:42,108 --> 00:10:43,108 Get off me! 199 00:10:45,311 --> 00:10:47,122 How's that, how's that? 200 00:10:47,146 --> 00:10:48,146 Yeah? 201 00:10:49,615 --> 00:10:52,327 Get off her, please, please. 202 00:10:52,351 --> 00:10:54,396 Hurry the fuck up, Chad. 203 00:10:54,420 --> 00:10:56,365 Fucking faggot, finish it off. 204 00:10:56,389 --> 00:10:58,533 Get off her! 205 00:10:58,557 --> 00:11:00,526 That's why you came, Chad. 206 00:11:07,733 --> 00:11:09,945 - - And how do you spell Zooey? 207 00:11:09,969 --> 00:11:11,013 As Zed, Z-O-O... 208 00:11:11,037 --> 00:11:12,781 Mm-hm. 209 00:11:12,805 --> 00:11:15,384 - E-Y. - And your last name, Zooey? 210 00:11:15,408 --> 00:11:18,720 Havelang, H-A-V-E-L-A-N-G. 211 00:11:18,744 --> 00:11:20,389 We're married. 212 00:11:20,413 --> 00:11:20,757 Okay, you guys are married? 213 00:11:20,781 --> 00:11:21,990 Yeah. 214 00:11:22,014 --> 00:11:23,291 And how long have you been married? 215 00:11:23,315 --> 00:11:24,292 Half a year. 216 00:11:24,316 --> 00:11:26,595 Yeah, almost a year. 217 00:11:26,619 --> 00:11:27,929 Now I'm gonna be asking some questions 218 00:11:27,953 --> 00:11:30,298 that may not be very comfortable for you, 219 00:11:30,322 --> 00:11:32,034 but to the best of your abilities, 220 00:11:32,058 --> 00:11:33,368 you need to answer them truthfully, all right? 221 00:11:33,392 --> 00:11:36,028 Yeah, one guy held me and the other two... 222 00:11:36,862 --> 00:11:37,862 Just kind of... 223 00:11:39,432 --> 00:11:41,510 You know, we fought, and the altercation. 224 00:11:41,534 --> 00:11:44,103 And then they... 225 00:11:44,403 --> 00:11:47,606 They raped me, heh. 226 00:11:48,474 --> 00:11:50,652 Okay, to what extent? 227 00:11:50,676 --> 00:11:52,287 Was there penetration? 228 00:11:52,311 --> 00:11:53,855 Yes. 229 00:11:53,879 --> 00:11:56,758 Okay, so his penis actually entered inside you? 230 00:11:56,782 --> 00:11:59,327 - Yeah. - All right. 231 00:11:59,351 --> 00:12:01,029 Do you remember at all 232 00:12:01,053 --> 00:12:02,788 whether he was wearing a condom or not? 233 00:12:05,591 --> 00:12:06,591 Definitely not. 234 00:12:10,563 --> 00:12:12,683 Where are you when this rape is occurring? 235 00:12:13,399 --> 00:12:14,676 I was right there. 236 00:12:14,700 --> 00:12:15,820 How far are you? 237 00:12:17,136 --> 00:12:19,238 About 10 feet. 238 00:12:20,940 --> 00:12:22,584 Do you have a visual of what's happening? 239 00:12:22,608 --> 00:12:23,919 Do you have to look ahead? 240 00:12:23,943 --> 00:12:25,921 Have to look at the sides? 241 00:12:25,945 --> 00:12:27,345 Or are you just hearing some things? 242 00:12:28,481 --> 00:12:29,915 I first he, I was... 243 00:12:32,318 --> 00:12:38,033 Um, at first, I was able to look. 244 00:12:38,057 --> 00:12:42,370 I was trying to get away from the guy, and he held onto me. 245 00:12:42,394 --> 00:12:46,308 And I was able to see not very much. 246 00:12:46,332 --> 00:12:48,043 And then he pulled me back, 247 00:12:48,067 --> 00:12:50,045 and threw me on the ground by the tent. 248 00:12:50,069 --> 00:12:51,504 And I could just hear. 249 00:12:55,174 --> 00:12:57,018 Were you being held down 250 00:12:57,042 --> 00:12:57,753 while this was happening? 251 00:12:57,777 --> 00:12:58,777 Mm-hm. 252 00:13:00,279 --> 00:13:01,456 If you are wishing 253 00:13:01,480 --> 00:13:02,591 to proceed with criminal charges, 254 00:13:02,615 --> 00:13:04,092 which I think is the case here... 255 00:13:04,116 --> 00:13:07,920 Ahem, uh... 256 00:13:09,388 --> 00:13:10,556 Yeah. Yeah. 257 00:13:11,957 --> 00:13:15,127 Um, I just haven't really had a chance to really, um... 258 00:13:17,763 --> 00:13:21,767 If they have no history of doing this before, 259 00:13:22,301 --> 00:13:26,672 how would you proceed? 260 00:13:28,841 --> 00:13:30,218 A lot of times, people tend to talk 261 00:13:30,242 --> 00:13:31,677 about what they've done. 262 00:13:32,545 --> 00:13:35,080 Criminals like to brag. 263 00:13:38,083 --> 00:13:39,327 And we want to act immediately on it, 264 00:13:39,351 --> 00:13:41,229 and like my partner said, 265 00:13:41,253 --> 00:13:44,299 alert the necessary people and the public. 266 00:13:44,323 --> 00:13:46,902 And hopefully get them. 267 00:13:46,926 --> 00:13:48,003 Shouldn't camp out in the middle of nowhere 268 00:13:48,027 --> 00:13:49,027 all by themselves. 269 00:13:51,263 --> 00:13:52,208 It's important to know, though, 270 00:13:52,232 --> 00:13:53,475 it wasn't you guys' fault, you know? 271 00:13:53,499 --> 00:13:54,499 Not at all. 272 00:14:21,560 --> 00:14:23,338 - Hey. - Hey, Zooey. 273 00:14:23,362 --> 00:14:25,340 How's it going? 274 00:14:25,364 --> 00:14:26,364 Okay. 275 00:14:28,434 --> 00:14:29,845 How about you? 276 00:14:29,869 --> 00:14:31,303 Fine. 277 00:14:32,938 --> 00:14:35,274 Sorting through all these papers. 278 00:14:37,610 --> 00:14:38,854 Got a lot of work? 279 00:14:38,878 --> 00:14:41,456 Yeah, yeah, 280 00:14:41,480 --> 00:14:45,451 I just don't want to do it. 281 00:15:35,567 --> 00:15:37,712 Thanks so much for having us. 282 00:15:37,736 --> 00:15:39,881 - It was really great. - No, I need to go home. 283 00:15:39,905 --> 00:15:41,783 - Are you sure? - Yeah, I'm so tired, yeah. 284 00:15:41,807 --> 00:15:43,418 Well, where did you guys park? 285 00:15:43,442 --> 00:15:45,220 Oh, we're just in the parkade. 286 00:15:45,244 --> 00:15:46,554 Yeah, thank you. 287 00:15:46,578 --> 00:15:47,622 Do you want me to walk with you? 288 00:15:47,646 --> 00:15:49,424 No, we're good, thank you very much. 289 00:15:49,448 --> 00:15:50,326 See you soon? 290 00:15:50,350 --> 00:15:51,359 Okay. Okay. 291 00:15:51,383 --> 00:15:52,383 - Bye. - Bye. 292 00:16:01,660 --> 00:16:04,039 We have to walk all the way up there. 293 00:16:04,063 --> 00:16:05,573 I don't know why that one would be open and this one isn't. 294 00:16:09,401 --> 00:16:10,970 Just want I want to do right now. 295 00:16:16,208 --> 00:16:17,208 Have fun tonight? 296 00:16:17,843 --> 00:16:20,312 Yeah, you? 297 00:16:24,116 --> 00:16:28,387 I just, I don't really feel like cleaning and doing dishes 298 00:16:29,154 --> 00:16:30,966 and stuff like that these days, and you're always gone. 299 00:16:30,990 --> 00:16:32,958 It seems so easy for you to go. 300 00:16:34,193 --> 00:16:35,761 I'm sorry, I'll stay. 301 00:16:36,261 --> 00:16:37,696 I'll stay home, I'll call in. 302 00:16:41,533 --> 00:16:42,278 Just call in sick. 303 00:16:42,302 --> 00:16:45,747 It's like I can't even look at you. 304 00:16:45,771 --> 00:16:46,972 What? 305 00:16:47,539 --> 00:16:49,208 I can't even look at you. 306 00:16:50,843 --> 00:16:53,288 You just look so pathetic, just that, 307 00:16:53,312 --> 00:16:55,623 "Please, please, be better, please be better." 308 00:16:55,647 --> 00:16:57,759 You just want me to, like... 309 00:16:57,783 --> 00:16:59,785 What do you expect me to do? 310 00:17:00,919 --> 00:17:01,959 What do you want me to do? 311 00:17:12,264 --> 00:17:13,475 Not have been such an asshole 312 00:17:13,499 --> 00:17:15,443 and decided to go up to the middle of nowhere 313 00:17:15,467 --> 00:17:18,270 and fucking set up in the bush and take off our clothes. 314 00:17:18,904 --> 00:17:20,205 Hey, hey. 315 00:17:20,672 --> 00:17:23,075 Hey, hey, what? 316 00:17:24,176 --> 00:17:25,587 - Look at me. - I just want to go home. 317 00:17:25,611 --> 00:17:26,755 Look at me, Zooey? 318 00:17:26,779 --> 00:17:28,099 No, I don't want to look at you. 319 00:17:28,313 --> 00:17:32,894 Zooey? 320 00:17:32,918 --> 00:17:35,497 Oh, and something else you should know. 321 00:17:35,521 --> 00:17:37,265 I'm a week late on my period, 322 00:17:37,289 --> 00:17:39,858 and I didn't take the fucking pill in the hospital. 323 00:17:41,193 --> 00:17:42,038 You didn't take it? 324 00:17:42,062 --> 00:17:43,039 No, I didn't fucking take it, 325 00:17:43,063 --> 00:17:45,064 so chew on that for a second. 326 00:17:47,866 --> 00:17:48,877 Why didn't you take it? 327 00:17:51,703 --> 00:17:53,505 Zooey, why didn't you take it? 328 00:17:54,606 --> 00:17:56,708 Because I didn't want to lose our baby. 329 00:18:02,981 --> 00:18:06,018 Oh, my God, what if I'm pregnant? 330 00:18:11,890 --> 00:18:13,435 I can't even function. 331 00:18:13,459 --> 00:18:15,227 I don't know what to do with myself. 332 00:18:19,098 --> 00:18:20,508 Adam, what if I'm pregnant? 333 00:18:20,532 --> 00:18:21,800 What if I'm pregnant? 334 00:18:57,769 --> 00:18:58,769 Surprise. 335 00:19:12,584 --> 00:19:14,386 We can find out if it's mine. 336 00:19:17,956 --> 00:19:19,625 What if it's not? 337 00:19:24,129 --> 00:19:25,998 What would you want to do? 338 00:19:28,300 --> 00:19:29,902 You're so diplomatic. 339 00:19:31,336 --> 00:19:32,871 Isn't it your choice? 340 00:19:37,142 --> 00:19:39,678 Isn't it supposed to be your choice? 341 00:19:40,479 --> 00:19:43,224 Am I being diplomatic, or am I being kind and considerate? 342 00:19:43,248 --> 00:19:45,884 Yeah, I guess you're being kind and considerate. 343 00:20:11,944 --> 00:20:13,188 They did say it's up to me whether or not I wanted 344 00:20:13,212 --> 00:20:16,081 to press charges, so maybe if I decide. 345 00:20:18,483 --> 00:20:19,483 I mean... 346 00:20:21,486 --> 00:20:22,530 What do you mean, like, it's up to you? 347 00:20:22,554 --> 00:20:25,200 It's, seriously? 348 00:20:25,224 --> 00:20:26,325 So you have to decide? 349 00:20:27,192 --> 00:20:28,660 - Wow. - If I want to... 350 00:20:28,894 --> 00:20:30,405 - Yeah. - Exactly. 351 00:20:30,429 --> 00:20:32,164 Yeah, I have to decide. 352 00:20:33,532 --> 00:20:36,211 I'm the one who has to go on trial 353 00:20:36,235 --> 00:20:39,280 and, yeah, see them in court and testify against them and... 354 00:20:39,304 --> 00:20:41,482 Would you like me to come with you? 355 00:20:41,506 --> 00:20:43,351 If you need me, like, for anything, 356 00:20:43,375 --> 00:20:45,453 we can definitely be there for you, you know? 357 00:20:45,477 --> 00:20:47,455 Thank you so much. 358 00:20:47,479 --> 00:20:48,614 Hey, sweetie. 359 00:20:49,881 --> 00:20:51,426 - Aw! - Thank you for the kiss. 360 00:20:51,450 --> 00:20:52,427 Aw. 361 00:20:55,020 --> 00:20:56,388 Thank you. 362 00:20:57,923 --> 00:20:58,923 Aw. 363 00:21:10,369 --> 00:21:11,369 Sharon? 364 00:21:18,577 --> 00:21:21,122 Okay, hi. 365 00:21:21,146 --> 00:21:23,825 So nobody's called you about any of the blood tests yet, eh? 366 00:21:23,849 --> 00:21:25,684 Okay, that's probably because they're normal. 367 00:21:27,552 --> 00:21:28,896 Because we see so many patients a day, 368 00:21:28,920 --> 00:21:31,532 we can only call, really, for abnormal tests. 369 00:21:31,556 --> 00:21:35,470 Your baseline serology for HIV, 370 00:21:35,494 --> 00:21:37,863 hepatitis B and hepatitis C were negative. 371 00:21:38,430 --> 00:21:41,109 Then I took a pregnancy test a couple of days ago. 372 00:21:41,133 --> 00:21:42,910 Okay. 373 00:21:42,934 --> 00:21:45,079 Now, in terms of your past obstetrical history, 374 00:21:45,103 --> 00:21:49,284 have you ever been pregnant prior to this latest episode? 375 00:21:49,308 --> 00:21:51,719 Yeah, yeah, I, um, 376 00:21:51,743 --> 00:21:54,822 I had a unwanted pregnancy when I was 18, 377 00:21:54,846 --> 00:21:58,826 which I terminated, yeah. 378 00:21:58,850 --> 00:22:02,764 Okay, and other than that, any other previous pregnancies? 379 00:22:02,788 --> 00:22:03,565 - No. - No. 380 00:22:03,589 --> 00:22:06,868 Just wondering about paternity 381 00:22:06,892 --> 00:22:10,571 and the possibility of... 382 00:22:10,595 --> 00:22:12,674 - Finding out who's... - Yeah. 383 00:22:12,698 --> 00:22:15,576 And even if that's something that would be? 384 00:22:15,600 --> 00:22:17,779 My understanding, and my apologies, 385 00:22:17,803 --> 00:22:20,548 because, of course, I'm not a geneticist myself, 386 00:22:20,572 --> 00:22:24,686 is that they would be doing a chorionic villus sampling, 387 00:22:24,710 --> 00:22:26,721 but that wouldn't necessarily be an option right now. 388 00:22:26,745 --> 00:22:27,989 It would be later on in the pregnancy 389 00:22:28,013 --> 00:22:30,258 that you would be that test 390 00:22:30,282 --> 00:22:32,894 to determine the genetics of the baby. 391 00:22:32,918 --> 00:22:35,396 How much later would that be? 392 00:22:35,420 --> 00:22:36,397 You know, I would probably have to go 393 00:22:36,421 --> 00:22:38,833 and page a gynecologist 394 00:22:38,857 --> 00:22:40,535 to discuss it with them or just call genetics on call. 395 00:22:40,559 --> 00:22:43,171 But it would seem me to be around 12 weeks. 396 00:22:43,195 --> 00:22:46,441 .5 to 1% incidence of miscarriage. 397 00:22:46,465 --> 00:22:48,242 So that would be a risk that you would be taking 398 00:22:48,266 --> 00:22:49,677 with the test. 399 00:22:49,701 --> 00:22:51,846 If they did the test and you went on to miscarry, 400 00:22:51,870 --> 00:22:54,048 if would be impossible to know for certain 401 00:22:54,072 --> 00:22:57,385 whether that miscarriage was something that was inevitable 402 00:22:57,409 --> 00:22:58,889 or whether it was related to the test. 403 00:23:05,984 --> 00:23:06,984 It's so sad to. 404 00:23:08,987 --> 00:23:09,987 I know. 405 00:23:11,022 --> 00:23:13,592 Okay, and this is the container. 406 00:23:14,292 --> 00:23:15,770 This is the sterile one. 407 00:23:15,794 --> 00:23:16,928 Okay. 408 00:23:19,231 --> 00:23:21,309 It seems suspect 409 00:23:21,333 --> 00:23:22,710 that you would want to hide it from me. 410 00:23:22,734 --> 00:23:24,412 Why? 411 00:23:24,436 --> 00:23:25,480 I wasn't hiding it from you. 412 00:23:25,504 --> 00:23:27,415 I just wanted to get it done, 413 00:23:27,439 --> 00:23:30,442 and get it off to the lab. 414 00:23:34,045 --> 00:23:35,590 What do you mean, "unnecessary"? 415 00:23:35,614 --> 00:23:38,559 It's, like, the simplest... 416 00:23:38,583 --> 00:23:40,094 Well, it's not gonna answer any of the questions for us. 417 00:23:40,118 --> 00:23:41,553 - It might. - No. 418 00:23:42,854 --> 00:23:47,426 If it's zero, if I don't have any sperm working, 419 00:23:49,761 --> 00:23:51,329 then we know it's not mine. 420 00:23:54,699 --> 00:23:57,068 It's a simple way of narrowing it down. 421 00:23:58,937 --> 00:24:01,339 I'm sorry if I haven't been very easy to talk to. 422 00:24:02,607 --> 00:24:03,607 It's okay. 423 00:24:05,477 --> 00:24:06,477 Neither have I. 424 00:24:08,246 --> 00:24:10,015 So you really want to do this, eh? 425 00:24:11,183 --> 00:24:12,183 Yeah. 426 00:24:14,920 --> 00:24:16,822 How are you gonna do it? 427 00:24:17,456 --> 00:24:18,456 The old fashioned way. 428 00:24:19,524 --> 00:24:20,924 Do you need some help? 429 00:24:22,594 --> 00:24:23,594 Maybe. 430 00:24:25,697 --> 00:24:26,697 Okay. 431 00:24:54,426 --> 00:24:55,426 Was that bad? 432 00:24:58,964 --> 00:25:00,398 What's wrong? 433 00:25:02,634 --> 00:25:03,869 It's not your fault. 434 00:25:04,369 --> 00:25:06,080 Yes, it is. I'm sorry. 435 00:25:06,104 --> 00:25:08,249 No, no, it's not your fault. 436 00:25:08,273 --> 00:25:09,741 - It's my fault. - I'm really sorry. 437 00:25:11,910 --> 00:25:14,689 You just have to, if you could, 438 00:25:14,713 --> 00:25:18,483 I just need you to be a little bit more aggressive maybe. 439 00:25:21,319 --> 00:25:22,319 It's just not working. 440 00:25:24,089 --> 00:25:25,624 Sorry, I just, maybe we... 441 00:25:27,926 --> 00:25:29,661 Maybe we can try later. 442 00:25:34,399 --> 00:25:37,645 Let's try again now, come here. 443 00:25:37,669 --> 00:25:38,669 Just... 444 00:25:39,404 --> 00:25:41,549 You're not attracted to me anymore? 445 00:25:41,573 --> 00:25:44,142 Of course I am, of course I am. 446 00:25:45,176 --> 00:25:46,187 Then why isn't it working? 447 00:25:46,211 --> 00:25:47,679 I don't know. 448 00:25:58,189 --> 00:25:59,491 Don't take the test. 449 00:26:01,760 --> 00:26:03,128 Why not? 450 00:26:12,971 --> 00:26:13,971 Why not? 451 00:26:14,673 --> 00:26:15,840 What's wrong? 452 00:26:18,443 --> 00:26:19,878 I want to have the baby. 453 00:26:24,115 --> 00:26:25,483 And I don't want to take any tests. 454 00:26:33,792 --> 00:26:34,793 I 455 00:26:36,661 --> 00:26:38,830 I don't want to have his baby. 456 00:26:40,999 --> 00:26:42,777 Why do you have to think of it as his baby? 457 00:26:42,801 --> 00:26:44,378 It's my baby. 458 00:26:44,402 --> 00:26:46,013 I know. 459 00:26:46,037 --> 00:26:47,405 It's our baby. 460 00:26:48,440 --> 00:26:50,175 I believe that. 461 00:26:56,281 --> 00:26:57,782 It's a baby. 462 00:27:05,323 --> 00:27:12,230 This is something we can do to make all of it ours. 463 00:27:13,264 --> 00:27:14,609 What if it's not ours? 464 00:27:14,633 --> 00:27:16,477 If it's not mine, it's not mine. 465 00:27:16,501 --> 00:27:18,303 It's ours if we decide it's ours. 466 00:27:24,776 --> 00:27:25,554 - We could get pregnant again. - Yes, a horrible thing... 467 00:27:25,578 --> 00:27:28,155 We could get pregnant again. 468 00:27:28,179 --> 00:27:30,324 I'm 30 years old. 469 00:27:30,348 --> 00:27:33,461 I know, I know, but 30 is not the end. 470 00:27:33,485 --> 00:27:35,353 And I'm not prepared to let go. 471 00:27:38,523 --> 00:27:39,667 What if we take the test 472 00:27:39,691 --> 00:27:41,993 and you find out it's definitely his? 473 00:27:42,961 --> 00:27:44,462 I still want it. 474 00:27:47,599 --> 00:27:48,767 How could you? 475 00:27:49,167 --> 00:27:50,301 I want a baby. 476 00:27:51,736 --> 00:27:53,204 It doesn't matter whose baby it is? 477 00:27:53,605 --> 00:27:55,416 It's my baby. 478 00:27:55,440 --> 00:27:57,151 What if you look at him? 479 00:27:57,175 --> 00:27:58,252 I don't remember what he looks like, 480 00:27:58,276 --> 00:28:00,021 so don't even go there. 481 00:28:00,045 --> 00:28:01,455 - Maybe he'll remind you. - No. 482 00:28:01,479 --> 00:28:03,057 You'll see my face. 483 00:28:03,081 --> 00:28:04,558 I might see, I don't know what I'll see. 484 00:28:04,582 --> 00:28:05,862 Why are you obsessing over him? 485 00:28:06,317 --> 00:28:07,695 - Because... - Forget that! 486 00:28:07,719 --> 00:28:08,462 That's what we're talking about. 487 00:28:08,486 --> 00:28:08,964 That's what we're talking about! 488 00:28:08,988 --> 00:28:10,097 No, we're not. 489 00:28:10,121 --> 00:28:12,066 We're talking about a baby, 490 00:28:12,090 --> 00:28:14,602 a baby that is growing inside me right now. 491 00:28:14,626 --> 00:28:16,203 I know. 492 00:28:16,227 --> 00:28:19,106 That is alive and that didn't do anything wrong, 493 00:28:19,130 --> 00:28:22,967 and that we could raise, Adam. 494 00:28:24,736 --> 00:28:25,736 I cannot... 495 00:28:27,772 --> 00:28:28,772 What can you not do? 496 00:28:31,609 --> 00:28:32,653 Tell me what you cannot do, 497 00:28:32,677 --> 00:28:34,955 and I'll tell you what I cannot do. 498 00:28:34,979 --> 00:28:38,659 I can't look at a baby's face that looks like him, 499 00:28:38,683 --> 00:28:39,960 because I remember what he looks like, okay? 500 00:28:39,984 --> 00:28:42,253 I remember what he looks like, and I'll never forget. 501 00:28:42,721 --> 00:28:45,090 And I don't want to do that. 502 00:28:48,693 --> 00:28:50,729 I don't understand how you can want to. 503 00:28:52,130 --> 00:28:53,698 How could you possibly look... 504 00:28:56,000 --> 00:28:57,978 How could you possibly look at this as if it doesn't matter? 505 00:28:58,002 --> 00:28:59,513 As if it doesn't matter? 506 00:28:59,537 --> 00:29:00,872 It doesn't matter. 507 00:29:01,573 --> 00:29:02,150 Yes, it does. 508 00:29:02,174 --> 00:29:03,341 No. 509 00:29:06,511 --> 00:29:07,946 Don't, don't, don't. 510 00:29:10,415 --> 00:29:11,716 - Zooey. - A baby. 511 00:29:16,321 --> 00:29:17,932 I want to know, okay? 512 00:29:17,956 --> 00:29:21,368 I want to know. 513 00:29:21,392 --> 00:29:23,228 Okay, then you know, and then what? 514 00:29:23,795 --> 00:29:24,639 And then we go from there. 515 00:29:24,663 --> 00:29:25,873 Then we decide. 516 00:29:25,897 --> 00:29:26,965 - Then we... - Just say it. 517 00:29:32,203 --> 00:29:33,914 What, you want me to say, "Have an abortion"? 518 00:29:33,938 --> 00:29:35,874 Mm-hm, that's what you would want me to do? 519 00:29:36,174 --> 00:29:37,174 It's an option. 520 00:29:38,276 --> 00:29:39,544 What are the other options? 521 00:29:42,080 --> 00:29:44,000 I cannot believe that you are talking this way. 522 00:29:44,983 --> 00:29:47,328 How can you, how can you possibly want this? 523 00:29:47,352 --> 00:29:49,630 It's the, it's... 524 00:29:49,654 --> 00:29:51,632 We can't do anything about that. 525 00:29:51,656 --> 00:29:53,968 We can do something about this. 526 00:29:53,992 --> 00:29:57,271 - Yes, we can, exactly. - Yes! 527 00:29:57,295 --> 00:29:59,673 And the thing to do isn't forget that this happened! 528 00:29:59,697 --> 00:30:02,777 What if it grows up and it turns out to be his baby, 529 00:30:02,801 --> 00:30:03,944 and it turns out like him? 530 00:30:03,968 --> 00:30:05,346 Then what? 531 00:30:05,370 --> 00:30:07,715 Then how could you possibly live with yourself? 532 00:30:07,739 --> 00:30:09,216 - We are going to raise it. - You couldn't. 533 00:30:09,240 --> 00:30:10,118 You couldn't live with yourself. 534 00:30:10,142 --> 00:30:12,019 Then you would, 535 00:30:12,043 --> 00:30:13,554 then you would regret it for the rest of your life, 536 00:30:13,578 --> 00:30:14,955 - and so would I. - No, I wouldn't regret it. 537 00:30:14,979 --> 00:30:15,990 Yes, you would. 538 00:30:16,014 --> 00:30:17,925 No, you know what I would regret? 539 00:30:17,949 --> 00:30:20,594 Having an abortion because my husband forced me to do it! 540 00:30:20,618 --> 00:30:22,120 I'm not... 541 00:30:22,387 --> 00:30:23,697 Because my husband was chicken and scared. 542 00:30:23,721 --> 00:30:24,599 I would not force you! 543 00:30:24,623 --> 00:30:26,167 How could? 544 00:30:26,191 --> 00:30:27,911 I don't understand why you wouldn't want to. 545 00:30:27,992 --> 00:30:29,527 You've done it before! 546 00:30:34,666 --> 00:30:35,666 I'm... 547 00:30:37,068 --> 00:30:38,712 No, you can't just pull that shit. 548 00:30:38,736 --> 00:30:39,736 You can't... 549 00:30:41,072 --> 00:30:42,883 Just because I bring up something 550 00:30:42,907 --> 00:30:44,919 that I haven't experienced, 551 00:30:44,943 --> 00:30:46,687 doesn't mean we can't talk about it, okay? 552 00:30:46,711 --> 00:30:47,812 Like reasonable people. 553 00:30:49,848 --> 00:30:51,125 You always do this. 554 00:30:51,149 --> 00:30:51,859 You're not being reasonable. 555 00:30:51,883 --> 00:30:52,627 You always do this. 556 00:30:52,651 --> 00:30:54,628 Maybe not, but neither are you. 557 00:30:54,652 --> 00:30:56,964 You're walking away just because, 558 00:30:56,988 --> 00:30:59,767 oh, suddenly, I'm a man, I can't possibly understand this, 559 00:30:59,791 --> 00:31:01,602 - and fuck you. - That's not what I said. 560 00:31:01,626 --> 00:31:02,803 That's what you're doing. 561 00:31:02,827 --> 00:31:04,772 Because I'm not gonna know the answer. 562 00:31:04,796 --> 00:31:06,173 But you do know that it's a possibility. 563 00:31:06,197 --> 00:31:10,368 What I do know is that right now, I want to have a baby. 564 00:31:11,135 --> 00:31:15,173 I'm pregnant, therefore, I am going to have this baby. 565 00:31:15,540 --> 00:31:17,500 And I love you, and I want you to have it with me! 566 00:31:24,983 --> 00:31:27,318 You can't expect me... 567 00:31:30,488 --> 00:31:31,488 No, I can't expect you. 568 00:31:32,123 --> 00:31:33,791 I'm asking you. 569 00:31:34,525 --> 00:31:35,827 The thing that happened to us. 570 00:31:37,328 --> 00:31:38,963 I'm asking you to let go of it, 571 00:31:41,432 --> 00:31:42,743 and I'm asking you to believe 572 00:31:42,767 --> 00:31:45,303 that this baby is yours like I have. 573 00:31:45,770 --> 00:31:47,672 And it's been very hard for me to believe. 574 00:31:49,674 --> 00:31:51,218 I know that. 575 00:31:51,242 --> 00:31:56,223 And I'm asking you to help me through this pregnancy 576 00:31:56,247 --> 00:31:59,183 and this birth and to be with me for the rest of my life. 577 00:32:10,128 --> 00:32:11,128 Okay. 578 00:32:17,769 --> 00:32:18,769 Okay. 579 00:32:20,271 --> 00:32:22,707 Simple as that. 580 00:32:23,007 --> 00:32:24,709 See, it's why I love you. 581 00:32:47,131 --> 00:32:48,175 There's also part of you, 582 00:32:48,199 --> 00:32:50,744 and tell me if I'm getting this wrong, 583 00:32:50,768 --> 00:32:53,080 that's hanging on to the, "Oh, but, you know", 584 00:32:53,104 --> 00:32:56,007 "what if we did the test and got the answer we want?" 585 00:32:57,809 --> 00:32:59,053 I'm not, it's not like it's something 586 00:32:59,077 --> 00:33:01,355 I'm not willing to let go of. 587 00:33:01,379 --> 00:33:05,950 It just keeps on bothering me. 588 00:33:06,951 --> 00:33:08,386 Adam, when you say 589 00:33:10,054 --> 00:33:11,454 it's something that's bothering you, 590 00:33:13,891 --> 00:33:15,302 it's kind of like it's doing it against your will, 591 00:33:15,326 --> 00:33:17,237 like there's this nagging doubt, 592 00:33:17,261 --> 00:33:18,672 and it just keeps coming into your mind, 593 00:33:18,696 --> 00:33:20,107 even though you don't want it to. 594 00:33:20,131 --> 00:33:21,131 - Yeah. - Yeah? 595 00:33:22,567 --> 00:33:23,011 Yeah, I would say that's true. 596 00:33:23,035 --> 00:33:25,245 Yeah. 597 00:33:25,269 --> 00:33:26,714 "Hey, there's this thought that pops into my mind" 598 00:33:26,738 --> 00:33:28,449 "and I don't want it to." 599 00:33:28,473 --> 00:33:29,917 "It bothers me." 600 00:33:29,941 --> 00:33:32,186 "I see Zooey not being bothered by it," 601 00:33:32,210 --> 00:33:34,288 "and I wish I could be not bothered by it." 602 00:33:34,312 --> 00:33:35,312 - Yeah. - Um... 603 00:33:37,215 --> 00:33:40,794 And I think that's something that you can do more, 604 00:33:40,818 --> 00:33:43,030 and be less bothered by. 605 00:33:43,054 --> 00:33:45,134 And I think that's something that the two of you can, 606 00:33:45,823 --> 00:33:48,002 the two of you can help you with that. 607 00:33:48,026 --> 00:33:50,361 And it seems to me that spending some time helping you 608 00:33:52,397 --> 00:33:55,776 be a little more in charge for how much that, 609 00:33:55,800 --> 00:33:56,810 thoughts come into your mind, 610 00:33:56,834 --> 00:34:00,014 and helping those thoughts be... 611 00:34:00,038 --> 00:34:01,749 Because it sounds like those thoughts are a bit in charge. 612 00:34:01,773 --> 00:34:02,717 - Yeah. - All of us 613 00:34:02,741 --> 00:34:03,941 need help with that sometimes. 614 00:34:04,542 --> 00:34:05,582 Sounds like she's willing. 615 00:34:12,850 --> 00:34:14,094 How do you feel? 616 00:34:14,118 --> 00:34:14,863 He had a very gentle voice. 617 00:34:20,391 --> 00:34:23,137 I felt like I was gonna break him if I raised my voice, 618 00:34:23,161 --> 00:34:24,829 so I didn't. 619 00:34:26,564 --> 00:34:29,043 It was good, though. 620 00:34:29,067 --> 00:34:30,987 Yeah, it was better than I thought it would be. 621 00:34:34,806 --> 00:34:36,507 Hi, do you have any questions? 622 00:34:37,442 --> 00:34:39,019 Maple? 623 00:34:39,043 --> 00:34:40,945 Yeah, this is eastern hard-rock maple. 624 00:34:42,046 --> 00:34:44,658 I do all my work in eastern hard rock. 625 00:34:44,682 --> 00:34:45,959 You make it yourself? 626 00:34:45,983 --> 00:34:47,885 Yeah, everything you see here. 627 00:34:49,887 --> 00:34:50,632 And that's with the maple. 628 00:34:50,656 --> 00:34:52,232 If we went down to oak... 629 00:34:52,256 --> 00:34:53,256 No, no, maple. 630 00:34:53,958 --> 00:34:57,204 Okay, yeah, that would be 48. 631 00:34:57,228 --> 00:34:59,373 Could you come down a bit on that for a large order? 632 00:34:59,397 --> 00:35:00,641 How large? 633 00:35:00,665 --> 00:35:02,309 60. 634 00:35:03,634 --> 00:35:05,079 60? 635 00:35:05,103 --> 00:35:06,838 Yeah, I could, I could... 636 00:35:08,239 --> 00:35:10,851 It takes about three weeks to do something like this. = 637 00:35:10,875 --> 00:35:12,920 Okay. 638 00:35:12,944 --> 00:35:15,589 Two years 639 00:35:15,613 --> 00:35:17,658 I think I could probably get it done in less than that. 640 00:35:17,682 --> 00:35:19,159 Less than that? 641 00:35:19,183 --> 00:35:21,228 Well, let's not bite off more than we can chew here. 642 00:35:21,252 --> 00:35:22,197 Well, it's an estimate, you know? 643 00:35:22,221 --> 00:35:24,031 Okay. 644 00:35:24,055 --> 00:35:26,767 But I think I can safely say two years would be fine. 645 00:35:26,791 --> 00:35:27,791 Um... 646 00:36:09,400 --> 00:36:10,344 What's wrong? 647 00:36:10,368 --> 00:36:11,368 It's okay. 648 00:36:26,117 --> 00:36:27,961 Adam, can you come here? 649 00:36:27,985 --> 00:36:28,985 Huh? 650 00:36:34,192 --> 00:36:35,192 My water broke. 651 00:36:37,161 --> 00:36:38,161 I don't know. 652 00:36:48,272 --> 00:36:49,552 I think it's a little further on. 653 00:36:52,476 --> 00:36:54,316 - It's near the... - I don't now, I was just... 654 00:36:58,816 --> 00:37:00,127 Okay, um... 655 00:37:00,151 --> 00:37:01,195 No, further on. Further on. 656 00:37:01,219 --> 00:37:02,429 I know, I know, I know. 657 00:37:02,453 --> 00:37:03,530 I'm just thinking that there's a section. 658 00:37:03,554 --> 00:37:04,132 Does it say at the beginning? 659 00:37:04,156 --> 00:37:05,332 It's right here. 660 00:37:05,356 --> 00:37:06,500 Okay, so you're supposed to squat. 661 00:37:06,524 --> 00:37:07,725 Get some toilet paper. 662 00:37:09,794 --> 00:37:10,837 Squat. Like, you got to squat. 663 00:37:10,861 --> 00:37:12,406 Full squat, full squat. 664 00:37:12,430 --> 00:37:13,407 Okay, but you have to hold me. 665 00:37:13,431 --> 00:37:14,474 Support me, I can't do it myself. 666 00:37:14,498 --> 00:37:14,908 Okay, I'm doing it, I'm doing it. 667 00:37:14,932 --> 00:37:15,932 Okay. 668 00:37:16,968 --> 00:37:17,945 Now what? 669 00:37:17,969 --> 00:37:19,947 Now is it dripping? 670 00:37:19,971 --> 00:37:21,815 - Yes. - Okay, okay. 671 00:37:21,839 --> 00:37:23,083 - What does that mean? - That means your water broke. 672 00:37:23,107 --> 00:37:24,551 Okay, okay, you can stand up. 673 00:37:24,575 --> 00:37:26,186 Okay, what color is it? 674 00:37:26,210 --> 00:37:28,922 - What color is it? - What color? 675 00:37:28,946 --> 00:37:30,224 What are the different colors it can be? What does it say? 676 00:37:30,248 --> 00:37:32,025 Is that green? 677 00:37:32,049 --> 00:37:33,460 Green? 678 00:37:33,484 --> 00:37:34,995 What color is that? 679 00:37:35,019 --> 00:37:35,663 Well, what are the different colors 680 00:37:35,687 --> 00:37:37,664 that it says it an be? 681 00:37:37,688 --> 00:37:38,665 Well, it can be clear, or it can be, like, yellow. 682 00:37:38,689 --> 00:37:41,335 If it's brown or green, that's not good. 683 00:37:41,359 --> 00:37:42,469 Well, I don't think it's brown. 684 00:37:42,493 --> 00:37:43,704 It's definitely not brown. 685 00:37:43,728 --> 00:37:45,872 Well, there's yellow. 686 00:37:45,896 --> 00:37:48,842 Well, I mean, pee color? 687 00:37:48,866 --> 00:37:49,866 Pee is yellow. 688 00:37:50,835 --> 00:37:51,835 I know it's... 689 00:37:53,604 --> 00:37:55,282 That's yellow, that's just yellow. 690 00:37:55,306 --> 00:37:56,883 That's okay? What happens if it's brown or green? 691 00:37:56,907 --> 00:37:57,852 That's good, that's fine. 692 00:37:57,876 --> 00:37:59,953 If it's brown or green, it's really bad. 693 00:37:59,977 --> 00:38:01,054 Well, thank God. 694 00:38:01,078 --> 00:38:03,457 Adam, I need you to help me out, please. 695 00:38:03,481 --> 00:38:04,491 - Yeah, yeah, yeah. - Please? 696 00:38:04,515 --> 00:38:05,926 - I'm sorry. I'm sorry. - Thank you. 697 00:38:05,950 --> 00:38:08,562 Okay. Okay. 698 00:38:08,586 --> 00:38:09,397 Okay, we've got to get you dressed now. 699 00:38:09,421 --> 00:38:13,267 - Yeah. - Then we got to go. 700 00:38:13,291 --> 00:38:13,967 You haven't had any contractions? 701 00:38:13,991 --> 00:38:14,991 No. 702 00:38:17,461 --> 00:38:18,071 Okay, they're right here. 703 00:38:18,095 --> 00:38:19,095 Thank you. 704 00:38:21,499 --> 00:38:22,943 What was I just thinking? 705 00:38:22,967 --> 00:38:24,544 - Here, here's a hanky. - Thank you. 706 00:38:24,568 --> 00:38:25,446 Why do I need a hanky? 707 00:38:25,470 --> 00:38:26,980 I don't know. 708 00:38:27,004 --> 00:38:28,482 Okay. 709 00:38:31,575 --> 00:38:32,719 Are you okay? 710 00:38:36,480 --> 00:38:37,548 Oh, my God, okay. 711 00:38:41,352 --> 00:38:42,486 I'm so fucking thirsty. 712 00:38:44,088 --> 00:38:45,632 Come on, we got to go, Zooey. 713 00:38:45,656 --> 00:38:47,234 My clothes are right here. 714 00:38:47,258 --> 00:38:48,535 You should put them on. 715 00:38:48,559 --> 00:38:50,404 Did you check in your "yesterday" pants? 716 00:38:50,428 --> 00:38:51,339 Usually leave them in your back pocket. 717 00:38:51,363 --> 00:38:52,340 These are yesterday's pants. 718 00:38:52,364 --> 00:38:54,165 They're right here. 719 00:38:54,665 --> 00:38:55,665 Yeah, turn it off. 720 00:38:57,134 --> 00:38:58,578 Is the back door locked? 721 00:38:58,602 --> 00:39:00,071 You should check that. 722 00:39:00,638 --> 00:39:01,638 Um, good. 723 00:39:13,718 --> 00:39:15,386 Shh, it's gonna to be fine. 724 00:39:17,822 --> 00:39:20,634 Oh, Adam, let me do it. 725 00:39:20,658 --> 00:39:22,703 Oh-oh, oh-oh, someone's awake. 726 00:39:22,727 --> 00:39:25,138 - Shh, I know, I know. - Oh, sweetheart. 727 00:39:25,162 --> 00:39:26,707 He knows you're trying to give it to him. 728 00:39:26,731 --> 00:39:28,809 He doesn't want it. 729 00:39:30,701 --> 00:39:31,745 What's the matter? 730 00:39:31,769 --> 00:39:33,280 Look, go to bed, go to bed. 731 00:39:33,304 --> 00:39:35,615 One person can do this job, okay? 732 00:39:35,639 --> 00:39:37,017 Well, you're not doing the right thing. 733 00:39:37,041 --> 00:39:39,119 What am I doing wrong? 734 00:39:39,143 --> 00:39:40,954 I, you're not doing anything in particular wrong. 735 00:39:40,978 --> 00:39:42,113 - I just... - Shh. 736 00:39:43,581 --> 00:39:47,928 I just, oh God. 737 00:39:47,952 --> 00:39:48,830 Shh. 738 00:39:48,854 --> 00:39:51,865 Why won't he just stop crying? 739 00:39:51,889 --> 00:39:53,867 - No, he's not. - Yes, he is, look. 740 00:39:53,891 --> 00:39:56,703 - Adam, he's... - He's on his side. 741 00:39:56,727 --> 00:39:57,871 Okay, okay, would you just stop, please? 742 00:39:57,895 --> 00:39:59,306 - Adam... - I know what his side is. 743 00:39:59,330 --> 00:40:00,274 I know what his side is. 744 00:40:00,298 --> 00:40:01,875 You just please...? 745 00:40:01,899 --> 00:40:03,276 All the more reason for him to get to know his daddy. 746 00:40:03,300 --> 00:40:04,468 Come on, come on. 747 00:40:08,873 --> 00:40:10,674 Adam, just give me my baby. 748 00:40:11,675 --> 00:40:12,986 "My baby"? Come on. 749 00:40:13,010 --> 00:40:14,345 You know what I mean. 750 00:40:17,148 --> 00:40:18,191 You know what I mean. 751 00:40:20,484 --> 00:40:21,484 Shh. 752 00:40:23,721 --> 00:40:24,721 Shh. 753 00:40:28,759 --> 00:40:30,127 Shh. 754 00:40:30,795 --> 00:40:31,795 Hey, Jeff, it's Adam. 755 00:40:33,431 --> 00:40:36,167 Well, the deal is, um. 756 00:40:38,135 --> 00:40:40,914 I can't get... 757 00:40:40,938 --> 00:40:42,883 And then pay the rest when the guy pays me 758 00:40:42,907 --> 00:40:46,353 in a couple of years. 759 00:40:46,377 --> 00:40:47,821 Oh, come on. 760 00:40:47,845 --> 00:40:50,123 Yeah, if these are gonna be, like, on display 761 00:40:50,147 --> 00:40:52,659 to, like, a whole bunch of potential clients, 762 00:40:52,683 --> 00:40:53,960 this will be huge. 763 00:40:53,984 --> 00:40:55,486 This will totally change everything. 764 00:40:58,022 --> 00:40:59,390 Yeah, well, um... 765 00:41:04,094 --> 00:41:07,407 Okay, what else you got? 766 00:41:07,431 --> 00:41:08,699 Yeah, what is that? 767 00:41:12,837 --> 00:41:14,905 Well, do you think, like, 768 00:41:16,173 --> 00:41:17,733 would he be able to tell the difference? 769 00:41:26,250 --> 00:41:27,250 Yeah. 770 00:41:29,887 --> 00:41:30,887 You're positive? 771 00:41:33,858 --> 00:41:34,858 Mm-hm. 772 00:41:36,827 --> 00:41:38,387 Okay, if I could get you to sign here. 773 00:42:06,924 --> 00:42:08,068 If you'll follow me, I'll escort you back 774 00:42:08,092 --> 00:42:09,860 out of the secure area. 775 00:42:28,412 --> 00:42:29,689 It's okay, it's okay. 776 00:42:29,713 --> 00:42:30,957 It was an accident, Carl. 777 00:42:30,981 --> 00:42:32,559 Carl, it was just an accident, Carl. 778 00:42:32,583 --> 00:42:34,518 Shh, shh, it's okay, it's okay. 779 00:43:08,152 --> 00:43:10,196 Mommy doesn't need to fold laundry. 780 00:43:10,220 --> 00:43:11,331 - Mommy needs to fold. - Mommy doesn't need... 781 00:43:11,355 --> 00:43:12,799 Mommy needs to be a good mommy, 782 00:43:12,823 --> 00:43:14,968 and good mommies organize things around the house. 783 00:43:14,992 --> 00:43:16,794 - Mommy is a good mommy. - Good daddies help. 784 00:43:17,661 --> 00:43:18,661 Daddy is helping. 785 00:43:21,498 --> 00:43:22,800 You're not helping, actually. 786 00:43:23,467 --> 00:43:24,467 Yes, I am. 787 00:43:26,170 --> 00:43:27,338 People get babysitters. 788 00:43:28,906 --> 00:43:31,818 Everybody does, 789 00:43:31,842 --> 00:43:34,621 Because they need to spend time together. 790 00:43:34,645 --> 00:43:36,965 Even if we had a babysitter, I wouldn't want to have sex. 791 00:43:38,882 --> 00:43:40,093 It's not just about sex. 792 00:43:40,117 --> 00:43:41,218 Really? 793 00:43:46,290 --> 00:43:48,301 He's one year old, he needs our full attention. 794 00:43:48,325 --> 00:43:49,569 Yeah, but he's sleeping. 795 00:43:49,593 --> 00:43:51,338 He doesn't need folded laundry. 796 00:43:51,362 --> 00:43:53,073 But there's stuff that I need to do. 797 00:43:53,097 --> 00:43:54,407 He doesn't care if his laundry's folded or not. 798 00:43:54,431 --> 00:43:55,575 Adam, don't do that. 799 00:43:55,599 --> 00:43:57,110 Why not? 800 00:43:57,134 --> 00:43:59,679 Parenthood, you do not give up who you are 801 00:43:59,703 --> 00:44:01,815 to be a parent, okay? 802 00:44:01,839 --> 00:44:02,550 I'm not giving up who I am. 803 00:44:02,574 --> 00:44:03,883 What are you? 804 00:44:03,907 --> 00:44:04,884 I am becoming fully who I am. 805 00:44:04,908 --> 00:44:05,753 Yeah, you're spending two weeks 806 00:44:05,777 --> 00:44:07,654 out of the month up north... 807 00:44:07,678 --> 00:44:08,422 - Oh, for fuck's sakes. - And that's fine. 808 00:44:08,446 --> 00:44:09,656 That's fine, that's who you are. 809 00:44:09,680 --> 00:44:10,857 Don't bring that up. 810 00:44:10,881 --> 00:44:13,093 You know I don't want to do that, 811 00:44:13,117 --> 00:44:15,328 and I have to because it's a good job. 812 00:44:15,352 --> 00:44:16,063 - And the rest of the time... - We have this new house. 813 00:44:16,087 --> 00:44:18,365 You're devoted Carl. 814 00:44:18,389 --> 00:44:20,834 Okay, what about sex? 815 00:44:20,858 --> 00:44:22,569 - What? - I'm still breastfeeding. 816 00:44:22,593 --> 00:44:24,337 He's one year old. 817 00:44:24,361 --> 00:44:25,072 You're gonna be breastfeeding for another year. 818 00:44:25,096 --> 00:44:26,272 Tons of stress. 819 00:44:26,296 --> 00:44:28,341 Some people breastfeed until their kids are six. 820 00:44:28,365 --> 00:44:29,600 I just don't feel like it. 821 00:44:32,336 --> 00:44:33,370 I need more. 822 00:44:38,742 --> 00:44:40,544 Adam, what do you mean by that? 823 00:44:42,613 --> 00:44:44,515 I need, I need more. 824 00:44:51,388 --> 00:44:52,556 Um, yes, is this Adam? 825 00:44:54,491 --> 00:44:56,727 Adam, this is Kent Suss calling from ABC Daycare. 826 00:44:57,828 --> 00:44:59,296 I'm calling about your son, Carl. 827 00:45:01,231 --> 00:45:02,876 He's fine, yes. 828 00:45:02,900 --> 00:45:04,460 He's sitting with me here in the office. 829 00:45:06,537 --> 00:45:08,381 How is he? 830 00:45:08,405 --> 00:45:08,883 Holy shit, you scared me. 831 00:45:08,907 --> 00:45:10,717 I'm sorry. 832 00:45:10,741 --> 00:45:12,385 My God, what are you doing here? 833 00:45:12,409 --> 00:45:13,787 Did they call the cell? 834 00:45:13,811 --> 00:45:14,721 Well, they called me at work, yeah. 835 00:45:14,745 --> 00:45:15,745 Oh, my God. 836 00:45:16,513 --> 00:45:17,513 He's fine. 837 00:45:19,383 --> 00:45:20,918 Just like he was trying to be so nice 838 00:45:22,853 --> 00:45:24,688 as he told me that my son 839 00:45:26,724 --> 00:45:28,058 injured another child. 840 00:45:31,128 --> 00:45:32,839 He has a little Band-Aid on, he's bleeding and everything. 841 00:45:32,863 --> 00:45:34,908 - You saw the kid? - Yeah. 842 00:45:34,932 --> 00:45:36,643 I guess the two of them were playing, 843 00:45:36,667 --> 00:45:39,079 and somehow Carl got a hold of a sharpened pencil. 844 00:45:39,103 --> 00:45:41,271 What is that doing around children? 845 00:45:43,507 --> 00:45:45,151 Feel pretty good about yourself, eh, Carl? 846 00:45:45,175 --> 00:45:46,175 Caw-wol. 847 00:45:48,245 --> 00:45:50,356 Somehow we are not giving him something that he needs. 848 00:45:50,380 --> 00:45:53,860 We're not teaching him something. 849 00:45:53,884 --> 00:45:54,884 Maybe. 850 00:45:55,919 --> 00:45:57,597 Because it can't be his fault. 851 00:45:57,621 --> 00:45:58,621 It's not his fault. 852 00:46:00,057 --> 00:46:01,391 Oh, God. 853 00:46:06,797 --> 00:46:07,798 Hey, hey, hey! 854 00:46:10,000 --> 00:46:11,911 Okay, okay, okay, we're done. 855 00:46:11,935 --> 00:46:13,103 We're done. 856 00:46:13,570 --> 00:46:14,570 See, that wasn't so hard. 857 00:46:43,801 --> 00:46:46,479 Well, that sounds great. 858 00:46:46,503 --> 00:46:51,151 Yeah, um, so how are we gonna work with the payment? 859 00:46:51,175 --> 00:46:55,712 Is there any chance I can get an advance this week? 860 00:46:56,747 --> 00:46:57,747 I, I... 861 00:46:58,849 --> 00:47:00,960 Oh, yeah? 862 00:47:00,984 --> 00:47:02,944 Yeah, Carl was brought down to the office again. 863 00:47:06,623 --> 00:47:10,194 Fighting with another kid and yelling at the teacher so... 864 00:47:11,795 --> 00:47:14,707 Today you come and you're laughing and you're joking 865 00:47:14,731 --> 00:47:16,342 and you're in a good mood, 866 00:47:16,366 --> 00:47:18,478 and I only ever see you like that when he's not around. 867 00:47:18,502 --> 00:47:20,103 And that breaks my heart. 868 00:47:24,007 --> 00:47:24,819 Can we not do this? 869 00:47:24,843 --> 00:47:26,019 I know. 870 00:47:26,043 --> 00:47:27,387 I don't want to do it either. 871 00:47:27,411 --> 00:47:28,946 This is all we do. 872 00:47:30,981 --> 00:47:32,381 This is all we do anymore. 873 00:47:38,255 --> 00:47:39,756 Are you still with Susan? 874 00:47:40,757 --> 00:47:43,060 Uh, no, that, uh... 875 00:47:44,828 --> 00:47:47,173 That didn't end very well, but... 876 00:47:47,197 --> 00:47:49,542 - Really? - Yeah. 877 00:47:49,566 --> 00:47:51,277 - Sorry to hear that. - Well, that's okay. 878 00:47:51,301 --> 00:47:53,346 I was, I think it was better for everybody. 879 00:47:53,370 --> 00:47:54,370 I think. 880 00:47:56,039 --> 00:47:58,184 I just think her heart was elsewhere, 881 00:47:58,208 --> 00:48:02,722 and so I called her on that and... 882 00:48:02,746 --> 00:48:03,790 It's hard to do. 883 00:48:03,814 --> 00:48:07,727 That was that. 884 00:48:07,751 --> 00:48:11,097 I guess so, but sometimes things just get to a point where, 885 00:48:11,121 --> 00:48:14,334 you know, you say to yourself, "Why am I doing this?" 886 00:48:14,358 --> 00:48:16,236 "Why am I putting myself through this?" 887 00:48:16,260 --> 00:48:19,572 "Why am I looking at myself in the mirror every night" 888 00:48:19,596 --> 00:48:22,242 "when I go to bed and looking at myself and going." 889 00:48:22,266 --> 00:48:23,177 "What are you doing here?" 890 00:48:23,201 --> 00:48:24,310 "You're miserable." 891 00:48:24,334 --> 00:48:26,079 Yeah. 892 00:48:26,103 --> 00:48:28,648 - No, I did not screw you. - Really? 893 00:48:28,672 --> 00:48:31,251 I was not able to get that quantity of eastern hard rock, 894 00:48:31,275 --> 00:48:32,186 so I had to go with another kind of maple 895 00:48:32,210 --> 00:48:34,020 that is just as good. 896 00:48:34,044 --> 00:48:35,855 And when did you find this out? 897 00:48:35,879 --> 00:48:37,724 Well, some time ago. 898 00:48:37,748 --> 00:48:39,759 I didn't think it was worth bothering about. 899 00:48:39,783 --> 00:48:41,127 So you didn't decide it was worth telling me? 900 00:48:41,151 --> 00:48:44,097 No, Brian, because it is just as good. 901 00:48:44,121 --> 00:48:45,365 I mean, you saw the tables yourself. 902 00:48:45,389 --> 00:48:46,499 Bullshit, stop talking. 903 00:48:46,523 --> 00:48:47,991 Stop talking now and listen. 904 00:48:48,992 --> 00:48:50,503 This is the way things work. 905 00:48:50,527 --> 00:48:52,906 I'll give you 'till Monday to get me the sixty tables 906 00:48:52,930 --> 00:48:56,142 I asked for and I signed for. 907 00:48:56,166 --> 00:48:58,278 Well, y-you know I can't do that, Brian, I need... 908 00:48:58,302 --> 00:49:01,347 - Brian, this is... - You agreed to. 909 00:49:01,371 --> 00:49:02,116 I know I should have talked to you, 910 00:49:02,140 --> 00:49:04,584 but this is three years of work. 911 00:49:04,608 --> 00:49:06,686 And I, I really... 912 00:49:09,346 --> 00:49:11,624 Um, I, I can't, I can't afford to just... 913 00:49:11,648 --> 00:49:13,026 You screwed me on this. 914 00:49:13,050 --> 00:49:15,528 You made an ass out of me. 915 00:49:15,552 --> 00:49:16,696 You're blowing this way out of proportion. 916 00:49:16,720 --> 00:49:17,720 You're blow... 917 00:49:19,323 --> 00:49:20,967 God, okay, I'm sorry, Brian. 918 00:49:20,991 --> 00:49:21,902 You will never work in this town. 919 00:49:21,926 --> 00:49:23,002 Your reputation is shit, all right? 920 00:49:23,026 --> 00:49:23,737 Your reputation is shit. 921 00:49:23,761 --> 00:49:25,204 Brian, can 922 00:49:25,228 --> 00:49:26,639 I'm sorry, can you hold one second, please? 923 00:49:26,663 --> 00:49:27,874 - Just one second, I'm sorry. - Are you serious? 924 00:49:27,898 --> 00:49:29,066 Just one second. 925 00:49:30,267 --> 00:49:31,010 You're... 926 00:49:31,803 --> 00:49:32,780 Hello? 927 00:49:32,804 --> 00:49:34,113 Tree House. 928 00:49:34,137 --> 00:49:35,882 Um, yes, is this Adam? 929 00:49:35,906 --> 00:49:37,850 Yes. 930 00:49:37,874 --> 00:49:40,987 Adam, this is Kent Suss calling from ABC Daycare. 931 00:49:41,011 --> 00:49:43,089 I'm calling about your son, Carl. 932 00:49:43,113 --> 00:49:44,457 What did he do? 933 00:49:44,481 --> 00:49:46,159 Carl, I want to talk to you! 934 00:49:46,183 --> 00:49:47,383 Listen to me! 935 00:49:48,785 --> 00:49:49,796 Carl, how many times have we told you this? 936 00:49:49,820 --> 00:49:51,831 - Never! - Hey, stop it! 937 00:49:51,855 --> 00:49:53,199 No, just listen! 938 00:49:53,223 --> 00:49:54,567 - No! - Carl, stop it! 939 00:49:54,591 --> 00:49:56,035 No! 940 00:49:56,059 --> 00:49:56,770 - Carl, stop, stop it! - 941 00:49:56,794 --> 00:49:58,905 Do not push. Carl! 942 00:49:58,929 --> 00:50:00,540 - No! - How many times...? 943 00:50:00,564 --> 00:50:01,999 Hi, Carl. 944 00:50:07,204 --> 00:50:08,204 What's going on? 945 00:50:10,340 --> 00:50:11,541 What is going on, Adam? 946 00:50:13,577 --> 00:50:14,577 Hello. 947 00:50:16,179 --> 00:50:17,757 What's wrong, Carl? 948 00:50:17,781 --> 00:50:18,781 Come here. 949 00:50:35,298 --> 00:50:36,366 Hey Carl, do you want... 950 00:50:50,280 --> 00:50:51,280 What the fuck? 951 00:50:53,717 --> 00:50:54,717 Sorry. 952 00:50:55,886 --> 00:50:56,886 What happened? 953 00:50:59,856 --> 00:51:02,368 He was really bad at school, 954 00:51:02,392 --> 00:51:05,304 and I tried to talk to him about it, 955 00:51:05,328 --> 00:51:06,563 and he just wouldn't listen. 956 00:51:07,831 --> 00:51:09,866 He's a child, you were shaking him. 957 00:51:11,601 --> 00:51:14,013 - I wasn't shaking him hard. - Yes, you were. 958 00:51:14,037 --> 00:51:15,481 You were shaking him. You weren't shaking him very hard? 959 00:51:15,505 --> 00:51:17,083 You're not supposed to shake him at all. 960 00:51:17,107 --> 00:51:19,285 It's, like, I 961 00:51:19,309 --> 00:51:21,078 I just lost control for a second, and... 962 00:51:24,581 --> 00:51:25,892 It's not the first time. 963 00:51:25,916 --> 00:51:26,916 I know. 964 00:51:28,051 --> 00:51:29,395 He ran away from me! 965 00:51:29,419 --> 00:51:30,797 He ran away and hid. 966 00:51:30,821 --> 00:51:32,098 Why would he hide from me? 967 00:51:32,122 --> 00:51:33,466 I don't know. 968 00:51:33,490 --> 00:51:34,700 What's goes on when I'm not here? 969 00:51:34,724 --> 00:51:36,202 - Nothing. - Do you scare him? 970 00:51:36,226 --> 00:51:37,303 No, I don't. 971 00:51:37,327 --> 00:51:38,205 I feel like I don't even know 972 00:51:38,229 --> 00:51:39,439 who the hell you are anymore. 973 00:51:39,463 --> 00:51:41,841 Zooey, that's ridiculous. 974 00:51:41,865 --> 00:51:43,076 Why do you get angry with him? 975 00:51:43,100 --> 00:51:45,044 - What has he done? - I don't know. 976 00:51:45,068 --> 00:51:47,447 What has he done to make you so angry at him? 977 00:51:47,471 --> 00:51:48,848 He just does things. 978 00:51:48,872 --> 00:51:50,883 He does bad things, 979 00:51:50,907 --> 00:51:53,577 and then he won't pay attention to anything else. 980 00:51:55,011 --> 00:51:56,746 It's not like I haven't tried other things. 981 00:51:57,180 --> 00:51:58,458 So it's his problem? 982 00:51:58,482 --> 00:51:59,292 He's got something that's wrong with him? 983 00:51:59,316 --> 00:52:00,316 I didn't say that. 984 00:52:01,985 --> 00:52:02,985 And I didn't mean that. 985 00:52:14,197 --> 00:52:15,374 Where are you going? 986 00:52:24,107 --> 00:52:26,085 How did you get that? 987 00:52:26,109 --> 00:52:26,954 It came to our door. 988 00:52:26,978 --> 00:52:28,421 How did you get that? 989 00:52:28,445 --> 00:52:29,645 It came to our fucking door. 990 00:52:30,981 --> 00:52:32,058 And they just gave it to you? 991 00:52:32,082 --> 00:52:33,116 I signed for it. 992 00:52:35,118 --> 00:52:36,286 Why did you do this? 993 00:52:42,526 --> 00:52:45,138 I don't have to answer that. 994 00:52:45,162 --> 00:52:45,973 You don't have to answer that? 995 00:52:45,997 --> 00:52:47,974 Yes, you do. 996 00:52:47,998 --> 00:52:49,709 You don't get to do this. 997 00:52:49,733 --> 00:52:51,177 We had a deal. 998 00:52:51,201 --> 00:52:52,702 We had a deal! 999 00:53:09,553 --> 00:53:12,131 Fuck, Zooey, Zooey, give it to me. 1000 00:53:12,155 --> 00:53:13,199 - No. - Give it to me right now. 1001 00:53:13,223 --> 00:53:14,591 No, we had a deal, fuck you. 1002 00:53:18,728 --> 00:53:20,328 - Give it to me, Zooey. - Is he your son? 1003 00:53:22,899 --> 00:53:23,899 Yes, he's my son. 1004 00:53:26,770 --> 00:53:28,770 Why did you need this if you really believe that? 1005 00:53:32,142 --> 00:53:33,142 How. 1006 00:53:34,444 --> 00:53:35,645 I wanted to know, Zooey. 1007 00:53:43,753 --> 00:53:44,698 - I hate you right now. - Why is that so hard 1008 00:53:44,722 --> 00:53:46,165 to understand? 1009 00:53:46,189 --> 00:53:47,224 No, Zooey, no, no! 1010 00:53:48,892 --> 00:53:49,892 No, Zooey. 1011 00:53:50,260 --> 00:53:51,261 No, drop it. 1012 00:53:53,396 --> 00:53:55,808 - Zooey, no, don't do it. - We had a deal, fuck you. 1013 00:53:55,832 --> 00:53:56,832 Drop it, Zooey. 1014 00:53:57,834 --> 00:53:59,245 Zooey? 1015 00:53:59,269 --> 00:54:00,780 You don't believe he's yours! 1016 00:54:00,804 --> 00:54:02,181 Zooey, drop it. 1017 00:54:02,205 --> 00:54:03,883 Zooey! 1018 00:54:03,907 --> 00:54:05,384 Don't you see he's yours when you look at him? 1019 00:54:05,408 --> 00:54:06,676 He's yours! 1020 00:54:07,544 --> 00:54:09,121 Zooey, just let go of it. 1021 00:54:09,145 --> 00:54:10,423 How could you do this? 1022 00:54:10,447 --> 00:54:12,024 I hate you! 1023 00:54:12,048 --> 00:54:14,460 Let go of it, Zooey! 1024 00:54:14,484 --> 00:54:16,495 Zooey, let go of it right now! 1025 00:54:16,519 --> 00:54:18,989 Right now! 1026 00:54:30,267 --> 00:54:31,547 How can you expect me not to, eh? 1027 00:54:35,038 --> 00:54:36,998 Because I thought I knew you, and we had a deal. 1028 00:54:40,310 --> 00:54:41,921 How can you look at him 1029 00:54:41,945 --> 00:54:43,313 and not think he's yours? 1030 00:54:46,449 --> 00:54:49,895 Zooey, Zooey? 1031 00:54:49,919 --> 00:54:51,354 I want you to go. 1032 00:54:53,890 --> 00:54:55,158 I want you to go. 1033 00:55:09,372 --> 00:55:10,412 You want me to tell him? 1034 00:55:13,943 --> 00:55:14,943 Tell him what? 1035 00:55:17,447 --> 00:55:18,847 Three of us can sit down together. 1036 00:55:24,154 --> 00:55:25,898 That's it? 1037 00:55:25,922 --> 00:55:26,600 No, that's not it. 1038 00:55:26,624 --> 00:55:28,100 It's obviously not it. 1039 00:55:28,124 --> 00:55:30,360 But it's what's happening now. 1040 00:55:34,097 --> 00:55:34,975 You can't be serious! 1041 00:55:34,999 --> 00:55:36,075 I am serious. 1042 00:55:36,099 --> 00:55:37,843 I'm really serious. 1043 00:55:37,867 --> 00:55:39,378 That's ridiculous, it doesn't even... 1044 00:55:39,402 --> 00:55:40,913 Stop telling me I'm ridiculous! 1045 00:55:40,937 --> 00:55:42,114 Stop telling me what I say is ridiculous. 1046 00:55:42,138 --> 00:55:43,473 - God damn it. - I'm so. 1047 00:55:48,945 --> 00:55:50,890 I'm really sorry that there was another fight today, okay? 1048 00:55:50,914 --> 00:55:53,492 But it's not gonna happen anymore, 1049 00:55:53,516 --> 00:55:55,961 because Mom and Daddy have been talking, 1050 00:55:55,985 --> 00:55:58,698 and Daddy's gonna move out, okay? 1051 00:55:58,722 --> 00:56:00,466 He's gonna go live somewhere else for a while. 1052 00:56:00,490 --> 00:56:02,768 All right? 1053 00:56:02,792 --> 00:56:05,304 So there won't be anymore, sweetheart? 1054 00:56:05,328 --> 00:56:06,328 Shh, give me a hug. 1055 00:56:08,031 --> 00:56:09,575 Carl? 1056 00:56:09,599 --> 00:56:10,639 Carl, where are you going? 1057 00:56:12,602 --> 00:56:13,813 We talked about you walking away 1058 00:56:13,837 --> 00:56:15,314 from me when I'm talking to you. 1059 00:56:15,338 --> 00:56:16,349 Sweetheart, stop. 1060 00:56:16,373 --> 00:56:17,373 Carl, look at me. 1061 00:56:20,643 --> 00:56:23,656 And I'm afraid the results 1062 00:56:23,680 --> 00:56:26,058 that were mailed to me were lost. 1063 00:56:26,082 --> 00:56:27,593 Yeah. 1064 00:56:27,617 --> 00:56:33,556 It's WPG6368, Adam Morris. 1065 00:56:36,493 --> 00:56:37,493 What do you mean? 1066 00:56:38,795 --> 00:56:40,296 What's an information hold? 1067 00:56:41,765 --> 00:56:44,076 An information hold is when can call us, 1068 00:56:44,100 --> 00:56:45,211 and they can have the information withheld. 1069 00:56:45,235 --> 00:56:46,936 But I was told that with... 1070 00:56:49,305 --> 00:56:51,817 If it wasn't a legal test, if it was just for information, 1071 00:56:51,841 --> 00:56:56,555 then I didn't need permission of all parties. 1072 00:56:56,579 --> 00:57:00,517 So did, did my wife call you and request... 1073 00:57:13,897 --> 00:57:15,374 Hi, you've reached Zooey and Carl. 1074 00:57:15,398 --> 00:57:16,208 Please leave a message for us. 1075 00:57:16,232 --> 00:57:17,232 Thanks very much. 1076 00:57:26,843 --> 00:57:27,977 You... 1077 00:57:32,248 --> 00:57:35,752 You can't keep me from talking to Carl. 1078 00:57:37,854 --> 00:57:39,322 You know that, don't you? 1079 00:57:41,024 --> 00:57:43,159 I just want to be able to talk to you both. 1080 00:57:47,297 --> 00:57:49,132 And I really don't think it's... 1081 00:57:51,701 --> 00:57:55,314 Well, just give me a call. 1082 00:57:55,338 --> 00:57:57,082 What did she do with them? 1083 00:57:57,106 --> 00:57:58,684 I mean, does she still have them and... 1084 00:57:58,708 --> 00:57:59,885 She destroyed them. 1085 00:57:59,909 --> 00:58:01,887 She destroyed them, okay. 1086 00:58:01,911 --> 00:58:05,090 So you're not gonna get those results 1087 00:58:05,114 --> 00:58:06,954 unless that company can reproduce them for you. 1088 00:58:08,551 --> 00:58:09,762 - Okay? - Yeah. 1089 00:58:09,786 --> 00:58:11,864 She says she didn't read them. 1090 00:58:11,888 --> 00:58:13,265 Didn't read them, okay. 1091 00:58:13,289 --> 00:58:17,636 I think to spend $400 an hour on a lawyer 1092 00:58:17,660 --> 00:58:21,373 to try and get the results of a, you know, test 1093 00:58:21,397 --> 00:58:23,597 that cost less than $200 just doesn't really make sense. 1094 00:58:25,702 --> 00:58:30,015 I am concerned that you could sort of make things worse. 1095 00:58:30,039 --> 00:58:31,717 You know, sometimes we think we want to know something, 1096 00:58:31,741 --> 00:58:33,686 and then we find out, 1097 00:58:33,710 --> 00:58:36,145 and, you know, you wish that you never... 1098 00:58:38,114 --> 00:58:39,758 - You know... - I took this test 1099 00:58:39,782 --> 00:58:40,782 because I wanted to know. 1100 00:58:43,353 --> 00:58:44,297 You don't think that I haven't been thinking 1101 00:58:44,321 --> 00:58:46,689 about this for four years? 1102 00:58:48,491 --> 00:58:49,491 Five years almost. 1103 00:58:51,594 --> 00:58:54,006 Well, I'm sure that that, 1104 00:58:54,030 --> 00:58:57,109 you know, that has presented some difficulties for you, 1105 00:58:57,133 --> 00:58:59,311 but I think that you should really consider... 1106 00:58:59,335 --> 00:59:02,681 What do you mean, it's presented difficulties for me? 1107 00:59:02,705 --> 00:59:04,149 Well, you know, clearly, you're upset. 1108 00:59:04,173 --> 00:59:06,385 You know, I apologize if you think 1109 00:59:06,409 --> 00:59:08,287 that I'm speaking out of turn, 1110 00:59:08,311 --> 00:59:11,257 but it really is part of my duty as counsel. 1111 00:59:11,281 --> 00:59:13,926 I really, strongly suggest 1112 00:59:13,950 --> 00:59:17,630 that seek counseling for yourself 1113 00:59:17,654 --> 00:59:21,867 and counseling for you and your wife, and... 1114 00:59:21,891 --> 00:59:22,802 Who the hell are you to tell me 1115 00:59:22,826 --> 00:59:25,137 that I should be taking counseling? 1116 00:59:25,161 --> 00:59:27,039 Well, you've come to me to seek advice. 1117 00:59:27,063 --> 00:59:27,807 I've come here for legal advice, 1118 00:59:27,831 --> 00:59:29,041 which you're not giving me. 1119 00:59:29,065 --> 00:59:31,410 You're telling me you're just gonna charge me 1120 00:59:31,434 --> 00:59:34,880 however much money, and that you can't do anything for me. 1121 00:59:34,904 --> 00:59:37,516 And then you're telling me that I should go see counseling? 1122 00:59:37,540 --> 00:59:38,651 Well, thank you very much. 1123 00:59:38,675 --> 00:59:40,019 I've been to counseling. 1124 00:59:40,043 --> 00:59:42,454 I've been to a lot of counseling. 1125 00:59:42,478 --> 00:59:44,156 And it hasn't helped me any more than you have, okay? 1126 00:59:44,180 --> 00:59:46,458 You know what? 1127 00:59:46,482 --> 00:59:47,927 - I would appreciate it if... - Hold on, the first thing... 1128 00:59:47,951 --> 00:59:50,162 Hold on, let me finish. 1129 00:59:50,186 --> 00:59:52,865 I say that not out of just a sense of professional duty, 1130 00:59:52,889 --> 00:59:54,767 but I can see it. 1131 00:59:54,791 --> 00:59:56,669 I can say objectively... 1132 00:59:56,693 --> 00:59:57,937 What can you see? 1133 00:59:57,961 --> 00:59:59,605 Tell me what you can see. 1134 00:59:59,629 --> 01:00:03,609 Legal help is not what you really need at this point. 1135 01:00:03,633 --> 01:00:05,911 What you really need is a qualified family therapist. 1136 01:00:05,935 --> 01:00:06,935 Yeah, thanks very much. 1137 01:00:27,056 --> 01:00:28,567 Oh, off we go to work today! 1138 01:00:28,591 --> 01:00:30,769 Yeah! 1139 01:00:34,731 --> 01:00:35,874 Three people dead, 1140 01:00:35,898 --> 01:00:37,643 one person taken to hospital. 1141 01:00:37,667 --> 01:00:38,711 - - Zooey and Carl. 1142 01:00:38,735 --> 01:00:39,612 Please leave a message for us. 1143 01:00:39,636 --> 01:00:40,636 Thanks very much. 1144 01:00:45,375 --> 01:00:46,375 Hey, Zooey. 1145 01:01:38,695 --> 01:01:40,706 Stripper Jamboree, 1146 01:01:40,730 --> 01:01:42,141 I don't even know what that means. 1147 01:01:42,165 --> 01:01:43,009 One after another. 1148 01:01:43,033 --> 01:01:44,510 It's like 10 of them. 1149 01:01:44,534 --> 01:01:46,378 Hey, you want to roll it forward? 1150 01:01:46,402 --> 01:01:48,162 Didn't get out of there 'till 1:00. 1151 01:01:48,738 --> 01:01:49,738 Hang on. 1152 01:01:52,408 --> 01:01:53,509 You got it? 1153 01:01:54,243 --> 01:01:55,243 Okay. 1154 01:01:59,182 --> 01:02:00,392 Hey. This is a heavy son of a bitch. 1155 01:02:00,416 --> 01:02:03,295 Hey, hey, hey, guys, put it down, put it down. 1156 01:02:03,319 --> 01:02:03,863 What, what's up, man? 1157 01:02:03,887 --> 01:02:05,197 Put it down. 1158 01:02:05,221 --> 01:02:06,231 - Put it down. - What's the problem? 1159 01:02:06,255 --> 01:02:07,255 Put it down. 1160 01:02:11,561 --> 01:02:12,439 Oh, not this way! 1161 01:02:12,463 --> 01:02:13,906 Tip it up, tip it up. 1162 01:02:13,930 --> 01:02:16,141 Tip it up, God damn it, Jesus! 1163 01:02:16,165 --> 01:02:16,909 Hey, man, you don't need to swear at us, all right? 1164 01:02:16,933 --> 01:02:17,933 - Just... - Yeah, well, 1165 01:02:18,901 --> 01:02:19,912 this is a $2000, chest of drawers, 1166 01:02:19,936 --> 01:02:20,580 and you just put it down on its handles. 1167 01:02:20,604 --> 01:02:21,714 Yeah, and you can't afford it, 1168 01:02:21,738 --> 01:02:23,348 so I'm gonna move it out, all right? 1169 01:02:23,372 --> 01:02:24,492 Don't talk to me that way. 1170 01:02:26,442 --> 01:02:28,053 Just do your fucking job, okay? 1171 01:02:28,077 --> 01:02:30,055 Yeah, I am doing my fucking job, all right? 1172 01:02:30,079 --> 01:02:32,291 Yeah, well, you're not doing it too fucking well, are you? 1173 01:02:32,315 --> 01:02:33,492 What do you think you're better than me, man? 1174 01:02:33,516 --> 01:02:35,160 Put it down. Put it down. 1175 01:02:35,184 --> 01:02:36,195 We don't need to fucking take this shit. 1176 01:02:36,219 --> 01:02:37,362 What the fuck did you say to me? 1177 01:02:37,386 --> 01:02:39,331 I said, do you think you're better than me? 1178 01:02:39,355 --> 01:02:40,566 - Fuck you, fuck you! - Hey, what the fuck, man? 1179 01:02:40,590 --> 01:02:42,668 Fucking... 1180 01:02:42,692 --> 01:02:43,168 Want me to smash your fucking drawers right here? 1181 01:02:43,192 --> 01:02:43,970 Fuck you! 1182 01:02:43,994 --> 01:02:45,370 I'll fucking kill you! 1183 01:02:45,394 --> 01:02:46,638 Yeah, you're gonna fucking kill me? 1184 01:02:46,662 --> 01:02:47,662 Man, settle down. 1185 01:02:50,700 --> 01:02:52,700 Why does this keep happening to me? I 1186 01:02:57,073 --> 01:02:59,384 No! 1187 01:02:59,408 --> 01:03:01,048 Fuck, fuck, fuck, fuck fuck! 1188 01:03:03,079 --> 01:03:03,890 We're on it, we're on it. 1189 01:03:03,914 --> 01:03:06,191 Crash! 1190 01:03:06,215 --> 01:03:07,292 Tell you how long it's going gonna take 1191 01:03:07,316 --> 01:03:07,694 before we get that... 1192 01:03:07,718 --> 01:03:09,461 Nice. 1193 01:03:09,485 --> 01:03:10,662 - Mainframe crashed again. - I'm reconnecting 1194 01:03:10,686 --> 01:03:11,697 the original terminal. 1195 01:03:11,721 --> 01:03:13,265 Don't answer that. 1196 01:03:13,289 --> 01:03:13,900 Taking the main jobs offline. 1197 01:03:13,924 --> 01:03:14,967 Not answering anything. 1198 01:03:14,991 --> 01:03:16,235 Rerouting the... Rerouting the access 1199 01:03:16,259 --> 01:03:18,070 protocol path to the original drive. 1200 01:03:18,094 --> 01:03:19,872 - Disable these. - Codes we spend 1201 01:03:19,896 --> 01:03:20,807 three fucking days synchronizing. 1202 01:03:20,831 --> 01:03:22,374 Not answering any of those. 1203 01:03:22,398 --> 01:03:23,675 Designing a new network master. 1204 01:03:23,699 --> 01:03:26,445 Not even dreaming of answering any phones and... 1205 01:03:32,542 --> 01:03:36,946 I don't feel good about you being alone with. 1206 01:03:37,513 --> 01:03:39,782 I've been thinking a lot about Carl, and I just. 1207 01:03:44,153 --> 01:03:45,855 I'm sorry, if I'm screwing this up. 1208 01:03:48,991 --> 01:03:51,436 I really want to come over for, 1209 01:03:51,460 --> 01:03:53,438 thank you, yes, I would love to come over for supper, 1210 01:03:53,462 --> 01:03:56,441 and that's what I meant to call about. 1211 01:03:56,465 --> 01:03:57,465 Why don't you call me? 1212 01:03:59,802 --> 01:04:01,613 You've got my number. 1213 01:04:01,637 --> 01:04:03,615 Just give me a call, and we can figure out when, 1214 01:04:03,639 --> 01:04:05,484 when I can come over. 1215 01:04:05,508 --> 01:04:06,576 I'm free anytime. 1216 01:04:08,477 --> 01:04:09,512 Um, okay, bye. 1217 01:04:17,820 --> 01:04:18,820 Let's try that. 1218 01:04:38,207 --> 01:04:42,078 So here it is in all its glory. 1219 01:04:43,579 --> 01:04:45,157 I don't use it much for anything anymore. 1220 01:04:45,181 --> 01:04:46,558 I got rid of the shop. 1221 01:04:46,582 --> 01:04:48,160 Yeah? 1222 01:04:48,184 --> 01:04:50,253 'Cause um, well, it didn't go so well. 1223 01:04:51,854 --> 01:04:52,998 That's a bummer. 1224 01:04:53,022 --> 01:04:55,024 Yeah, so, you know, 1225 01:04:55,958 --> 01:04:58,961 that's why I was hoping I could, 1226 01:05:02,031 --> 01:05:04,300 you know, sell stuff online. 1227 01:05:06,702 --> 01:05:08,222 Uh, and I got a few others down here. 1228 01:05:10,740 --> 01:05:14,353 Reciprocating saw, compound miter saw. 1229 01:05:14,377 --> 01:05:15,621 Nice. 1230 01:05:15,645 --> 01:05:18,281 Jigsaw, sabre saw, scroll saw. 1231 01:05:20,149 --> 01:05:24,496 Ban saw, chainsaw. 1232 01:05:24,520 --> 01:05:26,164 Chainsaw is what I use usually, yeah. 1233 01:05:26,188 --> 01:05:27,699 - Yeah. - But she won't mind? 1234 01:05:27,723 --> 01:05:28,843 No, no, she shouldn't, no. 1235 01:05:31,260 --> 01:05:33,095 Yeah, this looks really great. 1236 01:05:34,864 --> 01:05:36,108 Just make sure you wear gloves, 1237 01:05:36,132 --> 01:05:38,292 'cause there's a nasty squirrel that lives in here too. 1238 01:05:50,546 --> 01:05:51,546 Who are you? 1239 01:05:53,783 --> 01:05:54,783 I'm Andrew. 1240 01:05:55,918 --> 01:05:58,030 You must be Adam. 1241 01:05:58,054 --> 01:05:59,455 Yeah, hi, Carl. 1242 01:06:01,090 --> 01:06:02,458 You're the Andrew from up north? 1243 01:06:03,859 --> 01:06:06,104 Yes, that would be me. 1244 01:06:06,128 --> 01:06:07,128 I see. 1245 01:06:09,165 --> 01:06:11,076 Well, nice to meet you finally. 1246 01:06:11,100 --> 01:06:12,544 Nice to meet you. 1247 01:06:12,568 --> 01:06:13,478 Nice one. 1248 01:06:13,502 --> 01:06:14,502 How you doing? 1249 01:06:16,105 --> 01:06:17,105 You left. 1250 01:06:18,874 --> 01:06:19,874 Yeah, I did. 1251 01:06:20,910 --> 01:06:23,145 So you're not coming back, go. 1252 01:06:23,179 --> 01:06:24,899 - Does Andrew live here now? - Yep, he does. 1253 01:06:27,516 --> 01:06:28,460 Is that true? 1254 01:06:28,484 --> 01:06:29,484 You live here now? 1255 01:06:32,054 --> 01:06:33,414 From time to time, yeah. 1256 01:06:36,759 --> 01:06:38,294 Man, you did that one low! 1257 01:06:38,961 --> 01:06:40,229 You did that one late. 1258 01:06:40,830 --> 01:06:42,331 Hey, it's a party out here! 1259 01:06:42,465 --> 01:06:43,466 Yeah. 1260 01:06:45,935 --> 01:06:47,112 How you doing? 1261 01:06:48,738 --> 01:06:50,148 I'm sorry, I was gonna tell you at dinner tomorrow. 1262 01:06:50,172 --> 01:06:51,172 Tell me what? 1263 01:06:57,313 --> 01:06:59,448 He's that kind of friend. 1264 01:07:00,583 --> 01:07:01,626 Yeah. 1265 01:07:01,650 --> 01:07:02,650 Right. 1266 01:07:03,886 --> 01:07:04,886 You're not upset? 1267 01:07:05,755 --> 01:07:06,755 No. 1268 01:07:11,027 --> 01:07:12,294 I mean, it's a surprise, 1269 01:07:13,863 --> 01:07:18,434 but, you know, he seems like a nice guy. 1270 01:07:22,004 --> 01:07:23,472 - It's understandable. - Okay. 1271 01:07:27,443 --> 01:07:28,353 Maybe I should go. 1272 01:07:28,377 --> 01:07:29,377 Are you serious? 1273 01:07:33,949 --> 01:07:35,349 - Okay, thank you. - You're welcome. 1274 01:07:37,987 --> 01:07:38,987 Yes, young Skywalker. 1275 01:07:41,057 --> 01:07:42,097 You've taken off my cloak. 1276 01:07:56,806 --> 01:07:57,716 He can't laugh if he's crushed by a meteor. 1277 01:07:58,607 --> 01:07:59,118 Tonight? 1278 01:07:59,142 --> 01:08:00,786 Tonight it mustn't have been a real meteor. 1279 01:08:00,810 --> 01:08:02,788 I have to be there in minutes. 1280 01:08:04,680 --> 01:08:06,792 - Can you call him? - No, he's going to... 1281 01:08:07,917 --> 01:08:09,261 I'm supposed to meet him at some park 1282 01:08:09,285 --> 01:08:10,925 and talk to him in his car for 20 minutes. 1283 01:08:11,787 --> 01:08:13,799 I have no way of getting a hold of the guy. 1284 01:08:13,823 --> 01:08:15,534 What's wrong? 1285 01:08:15,558 --> 01:08:17,769 I have a meeting tonight with that guy from that quarterly 1286 01:08:17,793 --> 01:08:20,072 to ask him, what are you doing right now? 1287 01:08:20,096 --> 01:08:22,240 Taking care of Carl. 1288 01:08:22,264 --> 01:08:24,309 Can you hang on for like, 45 minutes? 1289 01:08:24,333 --> 01:08:26,335 Yeah. 1290 01:08:27,269 --> 01:08:28,269 Andrew, what? 1291 01:08:29,472 --> 01:08:31,783 After all the stuff you told me about what was going on 1292 01:08:31,807 --> 01:08:33,943 with Adam and Carl... 1293 01:08:35,177 --> 01:08:36,177 It's 45 minutes. 1294 01:08:38,280 --> 01:08:39,891 It's minutes, they've been doing fine. 1295 01:08:39,915 --> 01:08:41,050 That's because we're here. 1296 01:08:41,183 --> 01:08:42,852 What's gonna happen when we go? 1297 01:08:43,385 --> 01:08:44,385 It's fine, okay? 1298 01:08:46,922 --> 01:08:48,157 Are you absolutely sure? 1299 01:08:50,025 --> 01:08:52,504 Okay, have fun, good luck. 1300 01:08:52,528 --> 01:08:53,306 I'm just gonna drive her. 1301 01:08:53,330 --> 01:08:55,440 I'm gonna be back really soon. 1302 01:08:55,464 --> 01:08:56,875 - Go! - You guys just play, okay? 1303 01:08:56,899 --> 01:08:59,344 - Thanks, buddy. - Go. 1304 01:08:59,368 --> 01:09:00,445 - Zooey, let's go. - It's okay, I'll clean up. 1305 01:09:00,469 --> 01:09:01,546 - We'll clean up. - No, no, no, just leave it. 1306 01:09:01,570 --> 01:09:02,281 Just leave it, just leave it, just leave it. 1307 01:09:02,305 --> 01:09:04,049 No, we'll clean up. Ah! 1308 01:09:05,441 --> 01:09:06,761 Carl just volunteered to clean up! 1309 01:09:15,417 --> 01:09:21,600 And so that might help, um, stop his parole? 1310 01:09:21,624 --> 01:09:22,834 What? 1311 01:09:22,858 --> 01:09:25,837 I thought he was supposed to be in there for seven years. 1312 01:09:25,861 --> 01:09:26,806 - - That was the maximum. 1313 01:09:26,830 --> 01:09:28,940 This is the information as it was listed 1314 01:09:28,964 --> 01:09:32,577 on his request for a parole hearing, so... 1315 01:09:32,601 --> 01:09:33,379 Well, why would he want to move here? 1316 01:09:33,403 --> 01:09:35,147 I mean, that's where... 1317 01:09:35,171 --> 01:09:37,349 You know, that's where the victims of his crime live. 1318 01:09:37,373 --> 01:09:39,017 Why wouldn't he just go back home? 1319 01:09:39,041 --> 01:09:41,277 When, when when, 1320 01:09:42,444 --> 01:09:43,612 when's he gonna go free? 1321 01:09:44,346 --> 01:09:46,124 Likely the parole hearing 1322 01:09:46,148 --> 01:09:47,416 will be sometime tomorrow. 1323 01:09:48,017 --> 01:09:49,752 He could be out as early as tomorrow. 1324 01:09:52,955 --> 01:09:55,167 And so what can I do? 1325 01:09:55,191 --> 01:09:56,234 How can I, how can I, 1326 01:09:56,258 --> 01:10:01,430 how can I get a, um, an order? 1327 01:10:01,897 --> 01:10:06,468 Oh, um... 1328 01:12:45,394 --> 01:12:46,394 What the fuck? 1329 01:12:47,296 --> 01:12:48,296 "What the fuck"? 1330 01:12:48,864 --> 01:12:49,864 Yeah. 1331 01:12:50,699 --> 01:12:51,900 Well, look who it is. 1332 01:12:52,735 --> 01:12:54,412 What are you talking about, man? 1333 01:12:54,436 --> 01:12:55,847 What the fuck's your problem? 1334 01:12:55,871 --> 01:12:56,782 Oh, what, you don't remember me? 1335 01:12:56,806 --> 01:12:57,982 No, I don't remember you. 1336 01:12:58,006 --> 01:12:59,551 What the fuck, you're some tough guy? 1337 01:12:59,575 --> 01:13:01,453 How could you fucking forget? 1338 01:13:01,477 --> 01:13:02,454 What the fuck is wrong with you, man? 1339 01:13:02,478 --> 01:13:03,822 You fucking go away for three years, 1340 01:13:03,846 --> 01:13:05,423 and then you're gonna come back. 1341 01:13:05,447 --> 01:13:06,458 And now what are you gonna fucking do? 1342 01:13:06,482 --> 01:13:08,560 You're fucking nuts, man. 1343 01:13:08,584 --> 01:13:10,595 What do you think I'm gonna fucking do now, huh? 1344 01:13:10,619 --> 01:13:11,830 You think I'm just gonna fucking let you 1345 01:13:11,854 --> 01:13:13,631 walk all over me, you motherfucker? 1346 01:13:13,655 --> 01:13:15,066 You think you can fucking do that to me? 1347 01:13:15,090 --> 01:13:16,935 What the fuck are you talking about? 1348 01:13:16,959 --> 01:13:17,603 You think you can fucking do that to my wife? 1349 01:13:17,627 --> 01:13:19,104 Hey, you son a bitch! 1350 01:13:19,128 --> 01:13:20,672 - How do you think... - You son of a bitch! 1351 01:13:20,696 --> 01:13:22,297 Who the fuck do you think I am? 1352 01:13:22,865 --> 01:13:24,800 You know who you fucking are. 1353 01:13:26,568 --> 01:13:27,603 Back off. Back off! 1354 01:13:29,405 --> 01:13:30,915 How about fucking up my life? 1355 01:13:30,939 --> 01:13:32,717 How about fucking up my marriage? 1356 01:13:32,741 --> 01:13:33,952 - Why did you come here? - Hey, hey! 1357 01:13:33,976 --> 01:13:35,954 Why did you come here, to find me? 1358 01:13:35,978 --> 01:13:37,021 I was just walking down the street. 1359 01:13:37,045 --> 01:13:38,456 What, do you want to finish the job? 1360 01:13:38,480 --> 01:13:39,491 - You want to do it again, huh? - What are you talking about? 1361 01:13:39,515 --> 01:13:40,492 You're fucking nuts! 1362 01:13:40,516 --> 01:13:42,460 Well, I found you, Carl, huh? 1363 01:13:42,484 --> 01:13:43,804 What do you fucking think of that? 1364 01:13:44,019 --> 01:13:45,019 I'm not Carl. 1365 01:13:46,288 --> 01:13:47,532 I don't know who the fuck you're looking for. 1366 01:13:47,556 --> 01:13:48,957 - What? - No, I'm not Carl! 1367 01:13:52,461 --> 01:13:53,862 Fucking right. 1368 01:14:06,608 --> 01:14:08,019 I can do that meteor thing. 1369 01:14:08,043 --> 01:14:09,454 What time we have to be there? 1370 01:14:09,478 --> 01:14:10,779 - 15 minutes. - All right. 1371 01:14:14,416 --> 01:14:15,427 Yeah, I'm just gonna go get the car. 1372 01:14:15,451 --> 01:14:17,429 Mm, thank you. 1373 01:14:17,453 --> 01:14:18,620 See you later? 1374 01:14:20,556 --> 01:14:21,833 Where is it? 1375 01:14:21,857 --> 01:14:22,768 It's right underneath the sink. 1376 01:14:22,792 --> 01:14:23,835 Daddy will help you find it later. 1377 01:14:23,859 --> 01:14:25,027 Where is it? 1378 01:14:28,764 --> 01:14:31,142 Mom? 1379 01:14:31,166 --> 01:14:32,677 Later, we'll find it later, okay? 1380 01:14:32,701 --> 01:14:34,536 No. 1381 01:14:42,511 --> 01:14:45,581 Carl, when Dad says it's bedtime, you go to bed, okay? 1382 01:14:46,682 --> 01:14:47,725 Dad! 1383 01:14:49,218 --> 01:14:50,719 Okay, there he is, see ya. 1384 01:14:51,153 --> 01:14:52,153 - Bye. - Bye. 1385 01:14:55,123 --> 01:14:56,123 Hey. 1386 01:14:57,559 --> 01:14:58,570 What was that for? 1387 01:14:58,594 --> 01:15:00,305 Let me go! 1388 01:15:00,329 --> 01:15:02,030 I'll be respectful! 1389 01:15:04,433 --> 01:15:06,311 Let go, I won't do anything. 1390 01:15:06,335 --> 01:15:07,745 I promise. 1391 01:15:07,769 --> 01:15:08,769 - Yeah? - Yep. 1392 01:15:09,938 --> 01:15:11,649 Okay. 1393 01:15:11,673 --> 01:15:12,908 There she was! 1394 01:15:13,742 --> 01:15:16,211 That way or that way! 1395 01:15:17,713 --> 01:15:20,325 But it's more than just weird, Zooey. 1396 01:15:20,349 --> 01:15:24,229 It's like there's, there's this undercurrent of darkness. 1397 01:15:24,253 --> 01:15:26,331 I don't really think it's really for you to say. 1398 01:15:26,355 --> 01:15:28,399 I'm sorry, I don't want 1399 01:15:28,423 --> 01:15:30,325 to hurt your feelings or anything, but... 1400 01:15:34,096 --> 01:15:38,243 Uh, really, I don't understand why you're being so hard. 1401 01:15:38,267 --> 01:15:40,178 I mean, you don't really know him very well, 1402 01:15:40,202 --> 01:15:42,046 so it's kind of hard for you to say. 1403 01:15:42,070 --> 01:15:43,550 I don't know how you can't see this. 1404 01:15:44,806 --> 01:15:47,252 I mean, let's take tonight. 1405 01:15:47,276 --> 01:15:51,322 Tonight, Adam, was more out there than I've ever seen him. 1406 01:15:51,346 --> 01:15:53,191 I mean, he was... 1407 01:15:53,215 --> 01:15:54,655 You make him sound like he's crazy. 1408 01:16:00,222 --> 01:16:05,427 Do you want to cut the dinner short and... 1409 01:16:05,994 --> 01:16:06,994 Adam? 1410 01:16:08,330 --> 01:16:10,098 Adam? 1411 01:16:14,202 --> 01:16:15,202 Adam? 1412 01:16:16,071 --> 01:16:17,071 What the fuck? 1413 01:16:19,408 --> 01:16:21,128 This the kind of shit I was talking about. 1414 01:16:25,247 --> 01:16:26,782 Carl's not in his bed either. 1415 01:16:28,984 --> 01:16:30,962 - What the fuck? - Is there a note somewhere? 1416 01:16:30,986 --> 01:16:34,933 Adam Morris or Carl Morris has arrived in emergency 1417 01:16:34,957 --> 01:16:35,957 anytime over the past... 1418 01:16:37,993 --> 01:16:39,737 No? 1419 01:16:39,761 --> 01:16:41,161 You checked all of them in the city? 1420 01:16:42,764 --> 01:16:44,032 Okay, thank you. 1421 01:16:44,866 --> 01:16:46,268 Okay, well, that's good. 1422 01:16:47,736 --> 01:16:49,747 Hi, Adam, it's me, um... 1423 01:16:49,771 --> 01:16:52,283 If they're not there, 1424 01:16:52,307 --> 01:16:53,518 is there somewhere else that they might have gone? 1425 01:16:53,542 --> 01:16:55,253 His parents'? 1426 01:16:55,277 --> 01:16:57,822 Your parents'? 1427 01:16:57,846 --> 01:16:59,991 I know, did he like to go somewhere with Carl? 1428 01:17:00,015 --> 01:17:01,125 Did they have a place? 1429 01:17:01,149 --> 01:17:02,760 Did they have a hangout joint? 1430 01:17:04,252 --> 01:17:04,964 But I don't know why he wouldn't leave a message 1431 01:17:04,988 --> 01:17:06,998 on my phone to tell me. 1432 01:17:07,022 --> 01:17:09,024 And why would Adam not be here? 1433 01:17:10,392 --> 01:17:11,627 What's the meteor game? 1434 01:17:12,995 --> 01:17:14,463 What meteor game? 1435 01:17:16,298 --> 01:17:18,276 Earlier tonight, 1436 01:17:18,300 --> 01:17:21,512 Carl and Adam were talking about the "meteor game," 1437 01:17:21,536 --> 01:17:24,606 and Adam asked Carl if he wanted to see a real meteor. 1438 01:17:27,009 --> 01:17:28,729 Before we left, you heard him saying that? 1439 01:17:32,748 --> 01:17:33,324 Is that something they do? 1440 01:17:33,348 --> 01:17:34,348 No. 1441 01:17:42,257 --> 01:17:43,558 Zooey? 1442 01:17:50,032 --> 01:17:51,466 Do you know where they are? 1443 01:17:56,405 --> 01:17:59,884 Oh, my God. 1444 01:17:59,908 --> 01:18:00,908 Zooey, what? 1445 01:18:05,247 --> 01:18:07,182 Oh, fuck, I'm such an idiot. 1446 01:18:07,983 --> 01:18:08,983 What is going on? 1447 01:18:11,186 --> 01:18:14,432 Will you come with me tonight? 1448 01:18:14,456 --> 01:18:16,491 Yeah, anywhere, where... 1449 01:18:16,925 --> 01:18:18,493 We need to drive out to West Hawk. 1450 01:18:20,128 --> 01:18:22,740 - West Hawk Lake? - Yes, right now. 1451 01:18:25,567 --> 01:18:26,567 Getting close. 1452 01:18:27,703 --> 01:18:29,204 The comet's here. 1453 01:18:30,839 --> 01:18:32,784 Come on, keep going. 1454 01:18:32,808 --> 01:18:35,353 - Keep going. - It's right up there. 1455 01:18:35,377 --> 01:18:36,377 - Yeah? - Yeah? 1456 01:18:37,579 --> 01:18:38,656 Can we go to the end of the trail 1457 01:18:38,680 --> 01:18:40,825 and see the meteor? 1458 01:18:40,849 --> 01:18:43,127 That's exactly where we're going. 1459 01:18:49,124 --> 01:18:51,126 Yeah, we're gonna get there pretty soon. 1460 01:19:00,969 --> 01:19:02,814 Okay, that's his car. 1461 01:19:02,838 --> 01:19:04,148 Yeah, this is it. This is it. 1462 01:19:04,172 --> 01:19:06,584 - You sure? - Yes. 1463 01:19:06,608 --> 01:19:08,119 Just leave the lights on, 'cause Carl might see them. 1464 01:19:08,143 --> 01:19:10,078 - Carl? - Okay, okay, Adam? 1465 01:19:11,279 --> 01:19:13,491 Now we get to play the game, Carl. 1466 01:19:13,515 --> 01:19:14,515 Yay! 1467 01:19:16,084 --> 01:19:17,995 Where's the meteor? 1468 01:19:18,019 --> 01:19:20,932 Hey, come here, it's just over there. 1469 01:19:20,956 --> 01:19:22,290 But first. 1470 01:19:26,495 --> 01:19:28,063 First, the first part of this game... 1471 01:19:32,901 --> 01:19:34,101 Is I get to tie up your hands. 1472 01:19:35,837 --> 01:19:37,949 - And my legs! - That's right. 1473 01:19:37,973 --> 01:19:40,752 Okay, so you wrap that around your legs. 1474 01:19:40,776 --> 01:19:42,386 Here, wrap this around your hands. 1475 01:19:42,410 --> 01:19:45,056 Let's wrap this around your hands. 1476 01:19:45,080 --> 01:19:47,024 Oh, wrap me around like Houdini. 1477 01:19:47,048 --> 01:19:48,593 Here, here, here. 1478 01:19:48,617 --> 01:19:51,062 First, first, wrap my hands, 1479 01:19:51,086 --> 01:19:53,131 and then wrap my legs, 1480 01:19:53,155 --> 01:19:53,832 and then wrap my mouth so I can't talk. 1481 01:19:53,856 --> 01:19:56,557 That's a good idea. 1482 01:19:58,193 --> 01:19:59,637 Just tie my hands. 1483 01:19:59,661 --> 01:20:00,661 I am. 1484 01:20:02,164 --> 01:20:03,431 Only tie my hands. Got it? 1485 01:20:08,770 --> 01:20:09,771 Carl? 1486 01:20:12,641 --> 01:20:13,742 Adam? 1487 01:20:16,311 --> 01:20:17,311 Carl? 1488 01:20:19,414 --> 01:20:21,159 - Are we getting close? - This is it, this is it. 1489 01:20:21,183 --> 01:20:22,560 It was right around here. 1490 01:20:22,584 --> 01:20:23,928 No, just get me up right now! 1491 01:20:23,952 --> 01:20:25,530 Get me up right now, get me, 1492 01:20:25,554 --> 01:20:26,831 seriously, get me up! 1493 01:20:26,855 --> 01:20:30,168 Whoa, whoa! 1494 01:20:30,192 --> 01:20:33,104 - Come here. - Uh oh! 1495 01:20:33,128 --> 01:20:35,897 We're almost done, we're almost done. 1496 01:20:37,999 --> 01:20:39,243 - Whoa, whoa, whoa. - Did you hear that? 1497 01:20:39,267 --> 01:20:40,145 Yeah. 1498 01:20:40,169 --> 01:20:41,212 Untie me! 1499 01:20:41,236 --> 01:20:41,979 - Carl! - Straight ahead! 1500 01:20:42,003 --> 01:20:42,781 - Straight ahead. - Carl! 1501 01:20:44,539 --> 01:20:46,450 Let go, let go, let go, let go! 1502 01:20:46,474 --> 01:20:47,085 Come on, I'm just gonna tie your legs. 1503 01:20:47,109 --> 01:20:48,086 Let go, let go! 1504 01:20:48,110 --> 01:20:50,855 We're just gonna tie your legs. 1505 01:20:50,879 --> 01:20:53,858 No, no, no, no, no, no, no! 1506 01:20:53,882 --> 01:20:54,926 Please, Carl, just hold still. 1507 01:20:54,950 --> 01:20:57,295 No, no, no, no! 1508 01:20:57,319 --> 01:20:58,987 - Just hold... - No, no, no, no! 1509 01:21:02,057 --> 01:21:03,057 Carl? 1510 01:21:04,459 --> 01:21:06,103 Carl? 1511 01:21:06,127 --> 01:21:09,540 Adam, what the hell? 1512 01:21:09,564 --> 01:21:11,466 What the fuck is going on here? 1513 01:21:14,603 --> 01:21:16,614 Mom, let go. 1514 01:21:16,638 --> 01:21:17,638 Let go. 1515 01:21:18,373 --> 01:21:19,373 Let go. 1516 01:21:21,877 --> 01:21:23,287 - Let go. 1517 01:21:23,311 --> 01:21:25,089 - Are you okay? - Yeah. 1518 01:21:25,113 --> 01:21:26,448 Let go, let go, let go! 1519 01:21:28,149 --> 01:21:29,149 What the fuck?! 1520 01:21:31,119 --> 01:21:33,464 Let go, let go, let go! 1521 01:21:33,488 --> 01:21:35,633 Let go, let go. 1522 01:21:35,657 --> 01:21:36,634 Shh, are you okay? 1523 01:21:36,658 --> 01:21:37,658 I'm okay! 1524 01:21:39,027 --> 01:21:40,027 Let go, let go. 1525 01:21:44,466 --> 01:21:46,244 I'm sorry. 1526 01:21:46,268 --> 01:21:48,212 I'm so sorry, Zooey, I'm so sorry. 1527 01:21:48,236 --> 01:21:50,514 I couldn't stop them! 1528 01:21:50,538 --> 01:21:51,538 I'm sorry. 1529 01:21:52,507 --> 01:21:53,507 I'm so sorry. 1530 01:21:54,709 --> 01:21:56,354 What? 1531 01:21:56,378 --> 01:21:57,922 I couldn't stop them. 1532 01:21:57,946 --> 01:21:59,891 That's our son. 1533 01:21:59,915 --> 01:22:02,627 I couldn't, I'm sorry. 1534 01:22:02,651 --> 01:22:03,651 I'm so sorry. 1535 01:22:05,053 --> 01:22:07,398 I'm so sorry I couldn't stop them. 1536 01:22:07,422 --> 01:22:09,467 I couldn't stop them, Zooey. 1537 01:22:09,491 --> 01:22:10,491 I'm so sorry. 1538 01:22:12,260 --> 01:22:13,628 I'm sorry, it's my fault! 1539 01:22:19,634 --> 01:22:20,811 I'm so sorry. 1540 01:22:20,835 --> 01:22:22,013 It's my fault. 1541 01:22:22,037 --> 01:22:23,204 I couldn't stop them! 1542 01:22:25,473 --> 01:22:28,643 I ruined everything, I ruined it all! 98930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.