All language subtitles for Zoeys.Extraordinary.Playlist.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,706 --> 00:00:12,186 You should go. 2 00:00:14,449 --> 00:00:16,146 It's your engagement party tomorrow. 3 00:00:16,190 --> 00:00:17,713 - Right. Right. 4 00:00:17,756 --> 00:00:20,542 Engagement party, less than 24 hours. 5 00:00:20,585 --> 00:00:21,543 Good call. 6 00:00:21,586 --> 00:00:23,197 Yeah. 7 00:00:24,807 --> 00:00:28,463 Uh, I'm sorry for just stopping by like this. Um... 8 00:00:28,506 --> 00:00:30,073 - It's okay. 9 00:00:30,117 --> 00:00:31,509 I hope I helped. 10 00:00:31,553 --> 00:00:33,163 - You did. 11 00:00:33,207 --> 00:00:34,338 You always do. 12 00:00:36,079 --> 00:00:37,559 Good night, Zoey. 13 00:00:38,777 --> 00:00:40,040 Good... 14 00:00:41,171 --> 00:00:42,390 night. 15 00:00:57,535 --> 00:00:58,449 Hello. 16 00:00:59,494 --> 00:01:02,236 - And how's your morning going? 17 00:01:02,279 --> 00:01:05,065 - Um, okay. 18 00:01:05,108 --> 00:01:06,892 Why are you smirking? 19 00:01:06,936 --> 00:01:08,894 - Because I saw Simon 20 00:01:08,938 --> 00:01:12,376 go into your apartment late at night alone. 21 00:01:12,420 --> 00:01:14,683 - Right. Well, then, you also missed him 22 00:01:14,726 --> 00:01:18,469 leaving my apartment about 10 minutes later, alone. 23 00:01:18,513 --> 00:01:20,732 - Mm. - He just wanted to talk. 24 00:01:20,776 --> 00:01:22,125 - Ooh, that's it? 25 00:01:22,169 --> 00:01:24,084 Nothing else happened? 26 00:01:24,127 --> 00:01:27,565 - No. Mo! He is an engaged man. 27 00:01:27,609 --> 00:01:29,567 - I meant did he sing to you? 28 00:01:29,611 --> 00:01:31,352 And you have to make everything so sexual. 29 00:01:31,395 --> 00:01:32,788 Don't you know you're in the presence of a lady? 30 00:01:32,831 --> 00:01:34,268 - He sang to me. 31 00:01:34,311 --> 00:01:36,400 He sang "Should I Stay or Should I Go." 32 00:01:36,444 --> 00:01:38,576 - And you told him he should... 33 00:01:38,620 --> 00:01:40,143 - Go. - Either way, it's trouble. 34 00:01:40,187 --> 00:01:41,405 It says it right there in the song. 35 00:01:41,449 --> 00:01:43,190 - Is it trouble, though? 36 00:01:43,233 --> 00:01:45,148 He was only thinking about staying. 37 00:01:47,716 --> 00:01:49,152 Oh, my God. What? 38 00:01:49,196 --> 00:01:51,111 It's Jessica, Simon's fiancée. 39 00:01:51,154 --> 00:01:52,242 - Like I said, trouble. 40 00:01:52,286 --> 00:01:53,591 Why would she even be texting you? 41 00:01:53,635 --> 00:01:54,810 - Do you think it's about last night? 42 00:01:54,853 --> 00:01:56,072 What do I do? Do I text her back? 43 00:01:56,116 --> 00:01:57,595 - No! You do not text her back. 44 00:01:57,639 --> 00:01:59,945 You stay as far away from this phone as possible. 45 00:01:59,989 --> 00:02:00,990 Ow. 46 00:02:01,033 --> 00:02:03,035 Is this a protractor? 47 00:02:03,079 --> 00:02:04,559 - Maybe. 48 00:02:04,602 --> 00:02:05,560 - Bye. 49 00:02:08,302 --> 00:02:10,260 - Basically I just told Autumn 50 00:02:10,304 --> 00:02:12,044 I didn't think we were on the same wavelength, 51 00:02:12,088 --> 00:02:14,612 and then I said a bunch of stuff about paths and journeys, 52 00:02:14,656 --> 00:02:17,006 and we decided to go our separate ways. 53 00:02:17,049 --> 00:02:18,703 - So everything's cool between the two of you? 54 00:02:18,747 --> 00:02:20,836 - Oh, yeah. As far as breakups are concerned, 55 00:02:20,879 --> 00:02:23,404 I think it went well, really well. 56 00:02:23,447 --> 00:02:26,363 Like, if there were awards for breakups, the Breakies, 57 00:02:26,407 --> 00:02:28,800 I'd at least get a nomination. 58 00:02:28,844 --> 00:02:33,109 Well, I'm glad things ended on such a positive note. 59 00:02:42,074 --> 00:02:43,859 - Morning, Autumn. 60 00:02:43,902 --> 00:02:45,208 Uh, I'm gonna have-- 61 00:02:45,252 --> 00:02:46,514 - You always get the usual. 62 00:02:46,557 --> 00:02:48,646 - I do, I do, but this time, 63 00:02:48,690 --> 00:02:50,648 I'm thinking maybe I switch things up a little bit. 64 00:02:50,692 --> 00:02:52,346 Like, I've always considered myself a purist 65 00:02:52,389 --> 00:02:53,782 when it comes to java consumption, 66 00:02:53,825 --> 00:02:55,653 but there are so many libations on this menu, 67 00:02:55,697 --> 00:02:58,395 and it's like, is this the day when I try my first chai tea? 68 00:02:58,439 --> 00:03:00,136 Or, ooh, an iced latte maybe? 69 00:03:00,180 --> 00:03:01,529 I don't know. What do you think, Autz? 70 00:03:01,572 --> 00:03:03,400 - I think Autumn's busy. 71 00:03:03,444 --> 00:03:05,663 We've taken up enough of her time. 72 00:03:05,707 --> 00:03:07,752 I'll have the usual. - Yeah, and I'll just have 73 00:03:07,796 --> 00:03:11,321 a Frappuccino or an iced latte. Yeah, yeah, iced latte. 74 00:03:52,928 --> 00:03:54,016 - What's so funny? 75 00:03:54,059 --> 00:03:56,279 - Nothing. Strange morning. 76 00:04:13,992 --> 00:04:15,124 Have a great day. 77 00:04:15,167 --> 00:04:16,256 - You, too. 78 00:04:17,605 --> 00:04:20,869 See? Told you all's good. 79 00:04:20,912 --> 00:04:22,610 "Max...imum A-hole?" 80 00:04:22,653 --> 00:04:25,265 Wait. Is this someone else's drink? 81 00:04:25,308 --> 00:04:26,266 - Pretty sure that's yours. 82 00:04:26,309 --> 00:04:27,528 - Autumn? 83 00:04:28,529 --> 00:04:31,314 - Hey, A-Autumn? Something wrong? 84 00:04:31,358 --> 00:04:34,186 - Are you kidding? You dumped me. 85 00:04:34,230 --> 00:04:38,408 - Well, yeah, but didn't we both agree that it was, like, 86 00:04:38,452 --> 00:04:40,062 the best breakup ever? And then there's, like-- 87 00:04:40,105 --> 00:04:41,281 - No. We didn't agree. 88 00:04:41,324 --> 00:04:43,195 You totally blindsided me. 89 00:04:43,239 --> 00:04:46,547 Then you come back into my coffee shop the very next day? 90 00:04:46,590 --> 00:04:48,505 Did you really think you could just end things 91 00:04:48,549 --> 00:04:50,115 and we'd pretend like it never happened? 92 00:04:50,159 --> 00:04:51,987 - Y-Yeah? 93 00:04:53,249 --> 00:04:54,859 - I'm glad we broke up. 94 00:04:54,903 --> 00:04:56,948 You're a self-important, arrogant nerd who dresses 95 00:04:56,992 --> 00:04:59,429 like a third grader, and I never want to see you in here again. 96 00:05:06,958 --> 00:05:08,133 - She's wrong. 97 00:05:08,177 --> 00:05:10,266 You are not arrogant. 98 00:05:10,310 --> 00:05:13,530 But we are going to have to find a new favorite coffee shop. 99 00:05:19,231 --> 00:05:20,711 - This is terrible. 100 00:05:20,755 --> 00:05:23,497 - You talking about the girl or the coffee shop? 101 00:05:23,540 --> 00:05:25,150 - I don't know, both. 102 00:05:25,194 --> 00:05:27,457 Sometimes I just feel like I can't do anything right. 103 00:05:48,870 --> 00:05:50,567 - Hello. 104 00:05:50,611 --> 00:05:52,743 - Someone sounds like they're in a good mood. 105 00:05:52,787 --> 00:05:55,485 - I am. I'm setting up for Simon and Jessica's party. 106 00:05:55,529 --> 00:05:58,096 I cannot wait for you to see this place, honey. 107 00:05:58,140 --> 00:06:02,840 - That's, uh, exactly why I am calling. 108 00:06:02,884 --> 00:06:07,149 Um, I don't think I'm gonna be able to make it tonight. 109 00:06:07,192 --> 00:06:08,324 - Oh, no. 110 00:06:08,368 --> 00:06:10,282 Oh, I'm so sorry. I was-- 111 00:06:10,326 --> 00:06:12,589 I was really looking forward to hanging with you. 112 00:06:12,633 --> 00:06:14,417 - I know. Me, too, but I will see you soon. 113 00:06:14,461 --> 00:06:15,723 I don't know if you've noticed, 114 00:06:15,766 --> 00:06:17,855 but I tend to hang out at your house a lot. 115 00:06:17,899 --> 00:06:19,204 Who's gonna be with Dad tonight? 116 00:06:19,248 --> 00:06:20,554 - Oh, Paul is coming in 117 00:06:20,597 --> 00:06:22,207 from Portland to spend the weekend. 118 00:06:22,251 --> 00:06:25,602 - Oh, great. I love Paul. That'll make Dad happy. 119 00:06:25,646 --> 00:06:27,212 - Oh, wait. Can you just check with Jessica 120 00:06:27,256 --> 00:06:30,215 to see if she likes those before I put them out? Thank you. 121 00:06:30,259 --> 00:06:32,522 - Are you with Jessica right now? Does she seem upset? 122 00:06:32,566 --> 00:06:35,699 - No, but she did ask for your number earlier. 123 00:06:35,743 --> 00:06:38,223 - Why didn't she ask Simon? - Do you want me to ask her? 124 00:06:38,267 --> 00:06:39,660 - No! Nope. 125 00:06:39,703 --> 00:06:41,705 Um, listen, Mom, I gotta work. 126 00:06:41,749 --> 00:06:44,447 Uh, have fun tonight. You've earned it. 127 00:06:49,583 --> 00:06:51,889 - Bro, it's gonna be an open bar, 128 00:06:51,933 --> 00:06:54,239 and you know Simon's a top-shelf kinda guy, 129 00:06:54,283 --> 00:06:56,894 - Wait. Simon invited you guys to his engagement party, too? 130 00:06:56,938 --> 00:06:58,069 - Why? You can't believe Simon 131 00:06:58,113 --> 00:06:59,767 would have friends as cool as us? 132 00:06:59,810 --> 00:07:02,247 - Yeah, that's where my confusion lies. 133 00:07:02,291 --> 00:07:03,945 - If you must know, we taught Si-Si 134 00:07:03,988 --> 00:07:05,642 how to beat Galaga in the game area, 135 00:07:05,686 --> 00:07:07,035 and we've been tight ever since. 136 00:07:07,078 --> 00:07:09,341 - Have you ever called him Si-Si to his face? 137 00:07:09,385 --> 00:07:11,082 - We are building to that. 138 00:07:11,126 --> 00:07:14,390 - People, I keep telling you, 139 00:07:14,434 --> 00:07:17,088 I need to hear the next big idea. 140 00:07:17,132 --> 00:07:18,481 What have you got for me? 141 00:07:18,525 --> 00:07:20,091 - Joan, right here. I got this "robot dog 142 00:07:20,135 --> 00:07:22,006 that can tell the weather" idea in my back pocket. 143 00:07:22,050 --> 00:07:23,573 - Okay, keep it in your back pocket. 144 00:07:23,617 --> 00:07:25,880 I don't get it. How hard can it be to come up 145 00:07:25,923 --> 00:07:28,665 with something game-changing, brilliant, and revolutionary? 146 00:07:28,709 --> 00:07:31,494 The world is waiting. So am I. 147 00:07:31,538 --> 00:07:33,931 Zoey, uh, I have another work thing for you. 148 00:07:33,975 --> 00:07:35,280 Come. 149 00:07:35,324 --> 00:07:36,804 - Why a robot dog? 150 00:07:36,847 --> 00:07:38,806 Why not just a robot? What, do you have to walk it? 151 00:07:38,849 --> 00:07:40,634 - Yeah. That's how it charges. 152 00:07:42,549 --> 00:07:44,420 - I lied. It's not about work. What are you doing tonight? 153 00:07:44,464 --> 00:07:46,422 - Me? - Yeah. 154 00:07:46,466 --> 00:07:49,251 - Oh, I was planning on going to Simon's engagement party, 155 00:07:49,294 --> 00:07:51,122 but that's no longer the case. 156 00:07:51,166 --> 00:07:52,689 - Okay, yeah, I was invited to that, too, 157 00:07:52,733 --> 00:07:54,691 but I have no interest in hanging out with a bunch 158 00:07:54,735 --> 00:07:57,085 of 20-somethings talking about artisanal beer all night. 159 00:07:57,128 --> 00:07:58,913 - In our defense, we also talk about nut milk. 160 00:07:58,956 --> 00:08:00,610 - Um, but I do want to do something, 161 00:08:00,654 --> 00:08:02,438 since I am celebrating. 162 00:08:02,482 --> 00:08:05,702 I just signed my divorce papers this morning. 163 00:08:05,746 --> 00:08:09,706 So, it's pretty exciting, 164 00:08:09,750 --> 00:08:11,795 and since you're free, I'll send a car. 165 00:08:11,839 --> 00:08:14,494 - I'm sorry. You'll... 166 00:08:14,537 --> 00:08:16,539 send a car to me? 167 00:08:16,583 --> 00:08:18,933 - Yes, so that we don't have to worry about driving and-- 168 00:08:18,976 --> 00:08:21,588 - So we can go out together, the two of us? 169 00:08:21,631 --> 00:08:25,200 - I don't know why this got weird, but yeah. 170 00:08:25,243 --> 00:08:26,549 - I'll see you tonight. 171 00:08:26,593 --> 00:08:27,942 - That sounds good. 172 00:08:36,428 --> 00:08:37,691 - You busy? 173 00:08:37,734 --> 00:08:39,214 - Just working on a speech for tonight. 174 00:08:39,257 --> 00:08:41,303 Um, I got some time. 175 00:08:41,346 --> 00:08:43,044 Come on in. - Thanks. 176 00:08:44,393 --> 00:08:46,830 I was just wondering, um, 177 00:08:46,874 --> 00:08:49,703 what did you tell Jessica about last night? 178 00:08:49,746 --> 00:08:51,443 - I didn't tell her anything. Why? 179 00:08:51,487 --> 00:08:53,533 - 'Cause she's been texting and calling me all morning. 180 00:08:53,576 --> 00:08:54,925 - She has? 181 00:08:54,969 --> 00:08:55,839 - Mm-hmm. 182 00:08:55,883 --> 00:08:57,580 - And did you answer her? 183 00:08:57,624 --> 00:08:59,364 - No. I wanted to talk to you first. 184 00:08:59,408 --> 00:09:02,324 - I guess she could have woke up 185 00:09:02,367 --> 00:09:04,152 while I was at your place and got suspicious. 186 00:09:04,195 --> 00:09:07,982 Or maybe she tracked my phone and saw where I was. 187 00:09:08,025 --> 00:09:09,940 - I don't know about that. 188 00:09:09,984 --> 00:09:11,899 I just know that it's making me a little bit uncomfortable, 189 00:09:11,942 --> 00:09:13,770 which is why I've decided 190 00:09:13,814 --> 00:09:17,687 that I'm not going to go to your engagement party. 191 00:09:19,297 --> 00:09:21,822 - Ah. Okay. 192 00:09:21,865 --> 00:09:23,258 I guess that makes sense. 193 00:09:23,301 --> 00:09:24,607 Um, tell you what. 194 00:09:24,651 --> 00:09:26,957 Don't get back to Jessica just yet. 195 00:09:27,001 --> 00:09:28,872 I'll talk to her, see what's up. 196 00:09:28,916 --> 00:09:31,048 - Okay. Great talk. 197 00:09:33,573 --> 00:09:35,879 And have fun tonight. 198 00:09:35,923 --> 00:09:38,795 And eat a pig in a blanket for me. 199 00:09:38,839 --> 00:09:40,710 There will be pigs in a blanket, won't there? 200 00:09:40,754 --> 00:09:42,320 - Zoey, this is a classy affair. 201 00:09:42,364 --> 00:09:43,931 Of course there'll be pigs in a blanket. 202 00:09:43,974 --> 00:09:45,715 - Cool. - Yeah. 203 00:09:51,547 --> 00:09:52,635 - Hi. Hello. 204 00:09:52,679 --> 00:09:54,376 Jessica. 205 00:09:54,419 --> 00:09:58,249 Wow, you're here at my office, where I work. 206 00:09:58,293 --> 00:10:00,904 Where we all work. That's great. It's so great to see you. 207 00:10:00,948 --> 00:10:02,340 Are you looking for Simon? He's-- 208 00:10:02,384 --> 00:10:05,605 - Zoey, I really need to talk to you for a minute. 209 00:10:05,648 --> 00:10:06,736 Alone. 210 00:10:06,780 --> 00:10:08,303 - Absolutely. Sounds good. 211 00:10:08,346 --> 00:10:10,348 Um, right this way. 212 00:10:11,480 --> 00:10:12,437 Oh... 213 00:10:21,533 --> 00:10:25,189 - Well, here's the thing. 214 00:10:28,366 --> 00:10:30,368 I've planned a little surprise for Simon 215 00:10:30,412 --> 00:10:33,067 at the party tonight, and I need your help. 216 00:10:34,416 --> 00:10:36,723 - That's why you've been calling me? 217 00:10:36,766 --> 00:10:39,682 Oh, I didn't call you back, because I've been in meetings. 218 00:10:39,726 --> 00:10:41,423 - Oh. - So many meetings. 219 00:10:41,466 --> 00:10:43,860 - I'm so sorry to hit you up like this out of nowhere. 220 00:10:43,904 --> 00:10:45,645 You must think I'm a crazy person. 221 00:10:45,688 --> 00:10:46,776 - Not at all. 222 00:10:46,820 --> 00:10:48,473 Are you crazy? You just asked. 223 00:10:48,517 --> 00:10:49,997 No. Wow. 224 00:10:50,040 --> 00:10:52,390 Let's... 225 00:10:52,434 --> 00:10:54,828 talk about it in the conference room. 226 00:10:57,178 --> 00:10:59,920 - I should've-- should've given you space. 227 00:10:59,963 --> 00:11:01,704 I understand everyone has their own journey and-- 228 00:11:01,748 --> 00:11:04,359 but if we--if our journeys take us to the same place, 229 00:11:04,402 --> 00:11:06,100 I want to know that we're on good terms. 230 00:11:06,143 --> 00:11:07,710 And we all have different-- I mean-- 231 00:11:07,754 --> 00:11:09,494 - Max? Why are you pacing around 232 00:11:09,538 --> 00:11:11,453 like that time my daddy took me shopping for prom? 233 00:11:11,496 --> 00:11:13,542 - I'm just trying to figure out what to say to Autumn 234 00:11:13,585 --> 00:11:14,891 when I go back in there. 235 00:11:14,935 --> 00:11:17,067 I broke up with her, and she's super angry. 236 00:11:17,111 --> 00:11:20,027 - Is that why she wrote "No Mo" on the side of my cup? 237 00:11:20,070 --> 00:11:21,855 - I guess so. - And you're returning 238 00:11:21,898 --> 00:11:24,553 to the scene of the crime because you want to-- 239 00:11:24,596 --> 00:11:25,815 - Apologize? 240 00:11:25,859 --> 00:11:27,730 I don't want her to hate me. 241 00:11:27,774 --> 00:11:30,254 - Let me get this straight. You're coming back to make sure 242 00:11:30,298 --> 00:11:32,692 that she's okay with the fact that you're still dumping her? 243 00:11:32,735 --> 00:11:33,997 - Yeah, I guess so. 244 00:11:34,041 --> 00:11:36,696 - Straight people. - I just--She called me 245 00:11:36,739 --> 00:11:39,220 a self-important nerd who dresses like a third grader. 246 00:11:39,263 --> 00:11:40,874 - Oh, honey, you're not self-important. 247 00:11:40,917 --> 00:11:42,876 If you ask me, you need to goodbye that girl 248 00:11:42,919 --> 00:11:44,312 and get on with your life, 249 00:11:44,355 --> 00:11:46,314 and that starts with a little Mo swagger. 250 00:11:46,357 --> 00:11:49,099 - Like more swagger or-- or Mo swagger? 251 00:11:49,143 --> 00:11:51,058 - Exactly. Now it's time for a makeover, 252 00:11:51,101 --> 00:11:53,060 which is literally my favorite thing to do. 253 00:11:53,103 --> 00:11:54,714 Take that jacket off, and throw it out. 254 00:11:54,757 --> 00:11:56,759 - Throw it out. 255 00:11:56,803 --> 00:11:58,630 Oh, you really mean it. 256 00:11:58,674 --> 00:12:00,763 All right. 257 00:12:00,807 --> 00:12:02,460 Like, there's nowhere to-- 258 00:12:02,504 --> 00:12:03,461 Put it there? 259 00:12:05,855 --> 00:12:07,901 - Stop looking at it. - Okay. Well... 260 00:12:07,944 --> 00:12:09,206 - I've still got a million things 261 00:12:09,250 --> 00:12:10,642 to take care of before tonight, 262 00:12:10,686 --> 00:12:12,427 but I also put together a last-minute surprise 263 00:12:12,470 --> 00:12:15,517 for Simon, because, well, like I said, crazy person. 264 00:12:15,560 --> 00:12:18,781 And I'm realizing I could use a little Zoey wisdom. 265 00:12:18,825 --> 00:12:20,783 Simon says you give the best advice. 266 00:12:20,827 --> 00:12:22,829 - Oh. - I made him a slideshow. 267 00:12:22,872 --> 00:12:25,614 It's very basic. I'm not a computer whiz like you. 268 00:12:25,657 --> 00:12:30,097 - Eh. I prefer the term "computer wiz-zard." 269 00:12:30,140 --> 00:12:32,752 - Right. Well, uh, the thing is, 270 00:12:32,795 --> 00:12:35,189 it's got all these pictures from our relationship 271 00:12:35,232 --> 00:12:39,933 and our childhoods, and, ah, isn't Simon adorable? 272 00:12:39,976 --> 00:12:42,805 Oh, this is where I need you, 273 00:12:42,849 --> 00:12:44,938 the ones with his dad. 274 00:12:44,981 --> 00:12:49,290 I just--I'm not sure if I should include them. 275 00:12:49,333 --> 00:12:52,119 I really want to honor his father, but I just-- 276 00:12:52,162 --> 00:12:54,948 I don't know if this is the best way. 277 00:12:54,991 --> 00:12:56,993 - It's tricky. I get it. 278 00:12:57,037 --> 00:12:59,126 - I know you do. 279 00:12:59,169 --> 00:13:01,955 Gosh, I feel terrible about your father. 280 00:13:01,998 --> 00:13:03,478 Oh, God, if I'd been going through 281 00:13:03,521 --> 00:13:05,132 what you've been going through, I probably would have 282 00:13:05,175 --> 00:13:07,656 jumped off the Golden Gate Bridge by now. 283 00:13:07,699 --> 00:13:09,832 It's--I am so sorry. 284 00:13:09,876 --> 00:13:10,833 - No, no. - I--See? 285 00:13:10,877 --> 00:13:12,617 This is the problem. 286 00:13:12,661 --> 00:13:15,272 No matter how hard I try, I just never say the right thing. 287 00:13:15,316 --> 00:13:18,319 I just feel like I'm failing Simon all the time. 288 00:13:18,362 --> 00:13:22,192 But tonight, I really want to get it right. 289 00:13:24,238 --> 00:13:26,370 - Navigating grief is really hard. 290 00:13:27,632 --> 00:13:29,373 But, um... 291 00:13:30,984 --> 00:13:32,855 I think you should include these photos. 292 00:13:32,899 --> 00:13:34,901 They're beautiful and emotional, 293 00:13:34,944 --> 00:13:36,511 but I don't think that's a bad thing. 294 00:13:36,554 --> 00:13:40,776 I think it's good to keep Simon's dad alive somehow. 295 00:13:40,820 --> 00:13:43,561 - Gosh, you just... 296 00:13:43,605 --> 00:13:44,867 get it. 297 00:13:44,911 --> 00:13:46,521 It's weird. 298 00:13:46,564 --> 00:13:48,305 I'm usually extremely jealous around other women, 299 00:13:48,349 --> 00:13:50,960 like a full-on psychopath. 300 00:13:51,004 --> 00:13:52,875 But with you, I'm-- 301 00:13:52,919 --> 00:13:55,008 I can't wait for you 302 00:13:55,051 --> 00:13:56,879 to see the wall of roses your mother made. 303 00:13:56,923 --> 00:13:59,360 Oh, my goodness. It's just incredible. 304 00:13:59,403 --> 00:14:03,364 - Actually, it's a huge bummer, but I can't make it tonight. 305 00:14:03,407 --> 00:14:05,583 There was a last-minute emergency with my boss. 306 00:14:05,627 --> 00:14:08,021 - That's a shame. 307 00:14:08,064 --> 00:14:10,327 Well, we'll miss you, 308 00:14:10,371 --> 00:14:13,417 but of course I totally understand. 309 00:14:18,422 --> 00:14:21,382 - You remember when we took the kids fishing 310 00:14:21,425 --> 00:14:26,561 at the greatest watering hole in the whole entire world? 311 00:14:26,604 --> 00:14:28,955 What was that place called again? 312 00:14:29,869 --> 00:14:31,740 June! June Lake. 313 00:14:31,783 --> 00:14:33,394 Yeah. 314 00:14:33,437 --> 00:14:35,265 You still have got a better memory than me. 315 00:14:35,309 --> 00:14:38,355 We didn't catch anything at that place. 316 00:14:39,748 --> 00:14:41,054 - I love hearing you two laugh. 317 00:14:41,097 --> 00:14:42,272 - Oh, you gotta laugh, Mags. 318 00:14:42,316 --> 00:14:44,100 You always gotta laugh. 319 00:14:44,144 --> 00:14:46,581 - All right, you guys. Well, have fun tonight. 320 00:14:46,624 --> 00:14:48,583 - And, you, too. Can't wait to hear how much 321 00:14:48,626 --> 00:14:52,195 everyone loves your flowers, so take a zillion pictures. 322 00:14:52,239 --> 00:14:54,676 - Okay. Thanks, Paul. 323 00:14:54,719 --> 00:14:56,330 I love you, honey. 324 00:14:57,635 --> 00:14:58,723 Okay. 325 00:15:04,991 --> 00:15:09,996 - Hey, Mags, seriously, I don't want you back until midnight. 326 00:15:10,039 --> 00:15:12,128 I've got the whole bedtime routine laced up. 327 00:15:12,172 --> 00:15:15,305 Just enjoy yourself. 328 00:15:16,828 --> 00:15:18,830 - I will do my best. 329 00:15:18,874 --> 00:15:20,180 - That's good. - Okay. 330 00:15:21,311 --> 00:15:23,139 Okay, thanks, Paul. 331 00:15:27,143 --> 00:15:29,493 - Guess what. Good news. 332 00:15:29,537 --> 00:15:31,452 - You finally bought a dress. Mm. 333 00:15:31,495 --> 00:15:32,975 At least let me help you accessorize. 334 00:15:33,019 --> 00:15:35,325 - No, that wasn't my news. The news is that I actually 335 00:15:35,369 --> 00:15:37,458 am not in trouble. Jessica just needed some help. 336 00:15:37,501 --> 00:15:38,981 - Are you still planning on going 337 00:15:39,025 --> 00:15:41,157 to Simon's engagement party? 338 00:15:41,201 --> 00:15:43,116 Playing with fire. - No. 339 00:15:43,159 --> 00:15:45,292 I am going for drinks with Joan, 340 00:15:45,335 --> 00:15:46,989 and the car should be here any minute. 341 00:15:47,033 --> 00:15:49,296 - Oh, fun. - If you say so. 342 00:15:49,339 --> 00:15:50,688 What are you doing tonight? 343 00:15:50,732 --> 00:15:53,953 - I am going to Simon's engagement party. 344 00:15:53,996 --> 00:15:55,258 Max needed a wingman. 345 00:15:55,302 --> 00:15:57,478 - Who? - Hey, Mo, uh... 346 00:15:57,521 --> 00:16:00,133 Oh, hey, Zoey. I didn't hear you come in. 347 00:16:00,176 --> 00:16:02,265 - And I'm... 348 00:16:03,832 --> 00:16:05,312 staring at your nipples. 349 00:16:07,053 --> 00:16:09,316 I don't think I've ever seen you with your shirt off before. 350 00:16:09,359 --> 00:16:11,013 Are you secret buff? 351 00:16:11,057 --> 00:16:13,885 - I've been dabbling in the muscular arts a little bit. 352 00:16:13,929 --> 00:16:15,191 Yeah, sure. 353 00:16:15,235 --> 00:16:16,801 - Don't judge. 354 00:16:16,845 --> 00:16:18,412 You caught us mid-makeover. 355 00:16:18,455 --> 00:16:19,369 - Yeah. 356 00:16:20,936 --> 00:16:22,633 You look nice, though. 357 00:16:22,677 --> 00:16:24,331 Joan's a very lucky lady. 358 00:16:24,374 --> 00:16:27,638 - Well, I'm sorry I won't get to see you two in action. 359 00:16:27,682 --> 00:16:28,552 - That's really too bad. 360 00:16:30,163 --> 00:16:32,034 Hey, Zoey, my eyes are up here. 361 00:16:34,732 --> 00:16:35,951 - Peace out, peeps. 362 00:16:35,995 --> 00:16:37,257 - Peace. 363 00:16:40,521 --> 00:16:42,827 Gotta admit, this is kinda fun. 364 00:16:42,871 --> 00:16:43,872 - Uh-huh. 365 00:16:45,743 --> 00:16:48,268 - Just so I know, what kind of night do you have in mind? 366 00:16:48,311 --> 00:16:49,965 We talking a nice glass of wine 367 00:16:50,009 --> 00:16:51,706 or a bunch of Skinnygirl Margs 368 00:16:51,749 --> 00:16:53,447 and then going to ride a mechanical bull? 369 00:16:53,490 --> 00:16:55,884 - Relax, Zoey. We're just two single girls 370 00:16:55,927 --> 00:16:57,755 out on the town celebrating a recent divorce 371 00:16:57,799 --> 00:16:59,670 with a couple of after-work drinks. 372 00:16:59,714 --> 00:17:02,238 I just want a calm, civilized evening. 373 00:18:13,309 --> 00:18:16,791 Hey, can we get two dry martinis up with a twist 374 00:18:16,834 --> 00:18:18,445 and couple of shots? 375 00:18:18,488 --> 00:18:20,708 - Uh, sure, I could do a shot. 376 00:18:20,751 --> 00:18:22,710 - Oh, you want one, too? Um, make that four. 377 00:18:22,753 --> 00:18:24,320 - Sure thing. 378 00:18:33,373 --> 00:18:35,070 - Now they just taste like water. 379 00:18:35,114 --> 00:18:37,942 - And you know, that's when the night gots interesting. 380 00:18:37,986 --> 00:18:39,640 Who do we know with a hot tub? 381 00:18:39,683 --> 00:18:42,295 - Wow, you are really in it to win it, huh? 382 00:18:42,338 --> 00:18:44,819 - Yeah. I'm making up for lost time, 383 00:18:44,862 --> 00:18:46,168 all those years I wasted 384 00:18:46,212 --> 00:18:48,431 sitting at home, waiting for Charlie. 385 00:18:48,475 --> 00:18:51,260 And the irony is, when we met, I was the fun one, 386 00:18:51,304 --> 00:18:53,262 and now he's probably out, you know, 387 00:18:53,306 --> 00:18:55,656 with models or the daughters of models, 388 00:18:55,699 --> 00:18:58,485 and somehow, oh, I'm boring? - Mm-mmm. 389 00:18:58,528 --> 00:18:59,964 - Is there something wrong with me? 390 00:19:00,008 --> 00:19:02,315 - No, there is nothing wrong with you. 391 00:19:02,358 --> 00:19:04,273 You are super fun, 392 00:19:04,317 --> 00:19:08,190 like, sloppy, dance-on-a-bar kind of fun. 393 00:19:08,234 --> 00:19:10,236 - Thank you! See? You get me. 394 00:19:10,279 --> 00:19:11,846 No one at the office thinks I'm fun. 395 00:19:11,889 --> 00:19:14,327 - Oh, that's because they only see you in work mode, 396 00:19:14,370 --> 00:19:17,373 but they would love the fun you. 397 00:19:18,548 --> 00:19:20,202 - That is a great idea. 398 00:19:20,246 --> 00:19:21,856 Um, can we get the check, please? 399 00:19:21,899 --> 00:19:23,988 - Wait. What did I say? - We're going to Simon's party. 400 00:19:25,076 --> 00:19:26,208 - Oh, uh... 401 00:19:26,252 --> 00:19:29,255 I am pretty drunk already. 402 00:19:29,298 --> 00:19:31,213 I think I should call it a night. 403 00:19:31,257 --> 00:19:32,562 - Zoey, this is my first night out 404 00:19:32,606 --> 00:19:35,391 as a single woman in 20 years. 405 00:19:35,435 --> 00:19:37,306 We are going to that party. That's final. 406 00:19:37,350 --> 00:19:39,656 Can I please get the bill? Tick-tock. 407 00:19:51,712 --> 00:19:56,325 - Okay. This is a par-tay. 408 00:19:56,369 --> 00:20:00,111 Let's find those guys and show those losers how to do it. 409 00:20:00,155 --> 00:20:02,026 - Yes, you should. I'm just gonna hydrate 410 00:20:02,070 --> 00:20:03,680 and try to sober up first. - Ooh. 411 00:20:03,724 --> 00:20:05,116 - 'Cause I'm real drunk right now. 412 00:20:05,160 --> 00:20:07,118 - Hi, Toblerone. 413 00:20:07,162 --> 00:20:09,164 What's up, Leif Stroganoff? 414 00:20:09,208 --> 00:20:10,209 Boop, boop. 415 00:20:10,252 --> 00:20:11,645 - Did you just give us nicknames? 416 00:20:11,688 --> 00:20:12,950 - Yeah, 'cause I'm fun. Let's, uh, 417 00:20:12,994 --> 00:20:14,691 get our asses to the bar. 418 00:20:16,040 --> 00:20:17,694 - Were you pre-gaming with Joan? 419 00:20:17,738 --> 00:20:19,130 I cannot believe the lengths 420 00:20:19,174 --> 00:20:21,132 you're willing to go to get in with our boss. 421 00:20:21,176 --> 00:20:22,960 - And I cannot believe you're dressed as... 422 00:20:23,004 --> 00:20:25,267 Shaggy wearing Scooby-Doo. 423 00:20:25,311 --> 00:20:28,662 So tell me, Shags, where are those pigs in a blanket? 424 00:20:28,705 --> 00:20:31,012 - They're... 425 00:20:31,055 --> 00:20:32,970 they're in the kitchen. Okay, you know what? 426 00:20:33,014 --> 00:20:35,277 - And remember the plan, Maxwell. 427 00:20:35,321 --> 00:20:36,583 Keep the conversation light with the ladies, 428 00:20:36,626 --> 00:20:37,888 and if you bring up Autumn, 429 00:20:37,932 --> 00:20:39,673 I will shove my heel so far down your throat-- 430 00:20:39,716 --> 00:20:41,022 - My, you're kinda mean, aren't you? 431 00:20:41,065 --> 00:20:42,502 - When I have to be. 432 00:20:42,545 --> 00:20:44,025 - Oh, look at this place. 433 00:20:44,068 --> 00:20:47,507 Gotta say, Jessica's got a lot of cute friends. 434 00:20:47,550 --> 00:20:50,292 - Hmm. That she does. 435 00:20:50,336 --> 00:20:52,076 - Hey. - Hi. 436 00:20:54,644 --> 00:20:56,777 And I'm not mad at it. 437 00:20:59,823 --> 00:21:00,868 Okay, there it is. There it is. 438 00:21:00,911 --> 00:21:03,436 Ah! 439 00:21:11,444 --> 00:21:13,663 - Paul? 440 00:21:13,707 --> 00:21:15,448 Hey, wh-what's going on? 441 00:21:15,491 --> 00:21:17,101 - We're at the club. Can't talk, 442 00:21:17,145 --> 00:21:19,930 because we're just having way too much fun, huh? 443 00:21:19,974 --> 00:21:21,671 Right, pal? - Sounds like a good time, 444 00:21:21,715 --> 00:21:23,717 um, but did you remember to give him-- 445 00:21:23,760 --> 00:21:26,372 - To give him his nighttime medication? Well, uh, yeah. 446 00:21:26,415 --> 00:21:28,243 I mean, if his nighttime medication 447 00:21:28,287 --> 00:21:30,201 is a bottle of Jack and some 'shrooms, then... 448 00:21:30,245 --> 00:21:31,986 - why, yes, 449 00:21:32,029 --> 00:21:33,988 'cause we are tripping up in here. 450 00:21:34,031 --> 00:21:36,686 - Okay. Well, I'll let you, um, get back to it. 451 00:21:36,730 --> 00:21:38,035 Thanks, Paul. - Okay, listen. 452 00:21:38,079 --> 00:21:39,907 Enjoy yourself, okay? 453 00:21:39,950 --> 00:21:41,561 It's all good, really. 454 00:21:41,604 --> 00:21:43,258 - Okay. Thanks. 455 00:21:59,056 --> 00:22:02,146 - You came. 456 00:22:02,190 --> 00:22:04,148 - I came. 457 00:22:04,192 --> 00:22:07,238 - Ah, Zoey, Simon loved the slideshow so much, 458 00:22:07,282 --> 00:22:08,718 every picture. Right, babe? 459 00:22:08,762 --> 00:22:10,807 - It was amazing. - Oh, shoot. 460 00:22:10,851 --> 00:22:13,462 Sorry. I need to go and chat with the caterer. Excuse me. 461 00:22:16,378 --> 00:22:18,293 - Hi. 462 00:22:18,337 --> 00:22:20,295 I-I hope it's okay that I'm here. 463 00:22:20,339 --> 00:22:22,863 It's a long story. Basically Joan forced me. 464 00:22:22,906 --> 00:22:24,908 I might also be drunk. 465 00:22:24,952 --> 00:22:26,432 - Of course it's okay. I'm glad you're here. 466 00:22:26,475 --> 00:22:29,783 I'd like to think we get to stay friends, right? 467 00:22:29,826 --> 00:22:33,003 - Right. Friends. 468 00:22:33,047 --> 00:22:34,353 Definitely. 469 00:22:34,396 --> 00:22:36,485 So, enjoy your... 470 00:22:36,529 --> 00:22:37,965 night, you big party man. 471 00:22:38,008 --> 00:22:40,881 - Well, thanks, Zoey, for everything. 472 00:23:09,170 --> 00:23:10,389 We should. 473 00:23:14,697 --> 00:23:15,655 Hey. You came. 474 00:23:15,698 --> 00:23:16,830 - Hi. 475 00:23:16,873 --> 00:23:18,397 - Oh, my God, are you okay? 476 00:23:18,440 --> 00:23:20,747 - No. I'm not. 477 00:23:20,790 --> 00:23:23,532 I'm a mess and emotional. 478 00:23:23,576 --> 00:23:24,620 Also, vodka. 479 00:23:24,664 --> 00:23:25,839 - Oh. 480 00:23:25,882 --> 00:23:28,058 Wh-what happened? 481 00:23:34,064 --> 00:23:36,458 - Simon showed up at my apartment late last night. 482 00:23:36,502 --> 00:23:37,981 - Oh. - But before you say anything, 483 00:23:38,025 --> 00:23:39,635 I know it sounds bad, but nothing happened. 484 00:23:39,679 --> 00:23:42,290 He just wanted some grief advice, and then he left. 485 00:23:42,333 --> 00:23:45,162 But honestly, it got close, 486 00:23:45,206 --> 00:23:49,253 and I have real feelings for him. 487 00:23:49,297 --> 00:23:52,779 And I know you warned me about getting too close to him. 488 00:23:52,822 --> 00:23:56,609 I tried to back away, but it didn't happen and... 489 00:23:56,652 --> 00:24:01,004 [sighs] now here I am at this beautiful engagement party 490 00:24:01,048 --> 00:24:03,572 acting like a total idiot. 491 00:24:03,616 --> 00:24:06,314 - Oh, my God. 492 00:24:06,357 --> 00:24:10,013 I'm so sorry that you've gotten yourself into this situation, 493 00:24:10,057 --> 00:24:12,494 because I can see how much you're hurting, 494 00:24:12,538 --> 00:24:17,412 but you, my daughter, are not an idiot. 495 00:24:17,456 --> 00:24:22,548 It's just, life doesn't always go as planned. 496 00:24:22,591 --> 00:24:25,289 It just doesn't. 497 00:24:25,333 --> 00:24:28,684 And that's a lesson that we're both learning all too well. 498 00:24:30,294 --> 00:24:33,559 Hey, come here. 499 00:24:33,602 --> 00:24:35,082 So sorry. 500 00:24:35,125 --> 00:24:36,866 - Do you think I'm a bad person? 501 00:24:36,910 --> 00:24:38,564 - No. 502 00:24:38,607 --> 00:24:43,133 Hey, let's go take a picture for your dad. 503 00:24:43,177 --> 00:24:45,353 Let's get out of here. - Okay. 504 00:24:55,494 --> 00:24:56,407 - Thank you. 505 00:24:56,451 --> 00:24:57,887 - This really is beautiful, Mom. 506 00:24:57,931 --> 00:25:00,411 I'm glad I got to see it in person, 507 00:25:00,455 --> 00:25:01,978 but I am very ready to go home. 508 00:25:02,022 --> 00:25:03,719 - Oh, me, too. Can I give you a ride? 509 00:25:03,763 --> 00:25:06,374 - Uh, no, that's okay. You go. 510 00:25:06,417 --> 00:25:10,247 I should check on Joan before she becomes an HR situation. 511 00:25:10,291 --> 00:25:11,510 - Okay. 512 00:25:12,467 --> 00:25:14,251 - Bye. - Bye. 513 00:25:16,166 --> 00:25:17,994 - Then the next thing I know, 514 00:25:18,038 --> 00:25:21,607 the sun is starting to rise, and that's when we realize-- 515 00:25:21,650 --> 00:25:22,999 I think you should bid a hundr-- 516 00:25:24,523 --> 00:25:27,134 And that's when we realized that we were all naked. 517 00:25:29,310 --> 00:25:30,964 I'm gonna call. 518 00:25:37,971 --> 00:25:39,538 God, Mitch. 519 00:25:42,976 --> 00:25:48,459 I have just done so many stupid things over the years. 520 00:25:48,503 --> 00:25:51,027 All the drugs, the booze, the women. 521 00:25:53,421 --> 00:25:56,946 I can't even remember the last time I saw a doctor. 522 00:25:58,992 --> 00:26:00,820 I just always assumed that... 523 00:26:02,865 --> 00:26:06,913 I always assumed that I would be the first one of us to go, 524 00:26:06,956 --> 00:26:09,002 and I just never thought... 525 00:26:19,752 --> 00:26:20,970 I never thought... 526 00:26:31,677 --> 00:26:34,027 Anyway, it's past 10:00, 527 00:26:34,070 --> 00:26:36,725 so the boss said that means it's bedtime, 528 00:26:36,769 --> 00:26:39,598 so let's get you upstairs. 529 00:26:47,518 --> 00:26:49,433 - Zoey, look. I did it with my tongue. 530 00:26:49,477 --> 00:26:51,044 - Great work, Joan. 531 00:26:51,087 --> 00:26:52,741 You okay if I go? 532 00:26:52,785 --> 00:26:54,351 - Lame, but go. 533 00:26:54,395 --> 00:26:55,352 - Bye. - Bye. 534 00:26:55,396 --> 00:26:56,571 - Zo White, a word. 535 00:26:56,615 --> 00:26:58,747 - Mo, hi. Um, can we talk later? 536 00:26:58,791 --> 00:27:01,054 I really need to-- - Oh, no, no, don't care. 537 00:27:01,097 --> 00:27:03,839 Quick question. Who is that hot guy talking to Jessica? 538 00:27:03,883 --> 00:27:05,885 He and I almost had a moment earlier. 539 00:27:05,928 --> 00:27:08,365 - I don't know him. I think he's part of Jessica's "I Do Crew." 540 00:27:08,409 --> 00:27:10,716 - Is that really what she's calling her bridal party? 541 00:27:12,021 --> 00:27:13,849 - Earlier I saw them wearing jackets 542 00:27:13,893 --> 00:27:17,200 that said, "Say Yes To The Jess." 543 00:27:17,244 --> 00:27:19,159 - Is it weird that I want one of those? 544 00:27:19,202 --> 00:27:21,640 - Okay, I'm leaving now for real. 545 00:27:26,645 --> 00:27:30,083 - Can everyone please join Jessica and I in the backyard? 546 00:27:35,305 --> 00:27:37,786 - Oh, oh, oh, oh. Come, come, come, come. 547 00:27:41,964 --> 00:27:44,010 - Hello, everybody. Please gather around. 548 00:27:44,053 --> 00:27:46,229 I have some words I'd like to say. 549 00:27:46,273 --> 00:27:50,016 Can we please give it up for our party-planning visionary, 550 00:27:50,059 --> 00:27:52,758 the gorgeous love of my life, Jessica Hamilton? 551 00:27:57,676 --> 00:27:59,199 You all know that my family and I 552 00:27:59,242 --> 00:28:02,245 have lived in some real darkness this past year, 553 00:28:02,289 --> 00:28:05,031 but through it all, Jessica has been my rock, 554 00:28:05,074 --> 00:28:07,250 the lighthouse in my storm. 555 00:28:08,730 --> 00:28:10,036 Now, I already know that there aren't 556 00:28:10,079 --> 00:28:11,298 enough words in the English language 557 00:28:11,341 --> 00:28:13,126 for me to properly express my love for her, 558 00:28:13,169 --> 00:28:15,694 but I'm gonna try to do it anyway. 559 00:28:17,130 --> 00:28:19,741 Jessica is a force of nature. 560 00:29:50,049 --> 00:29:52,834 - To Jessica! - To Jessica! 561 00:29:59,101 --> 00:30:00,755 - I got a big problem. 562 00:30:06,587 --> 00:30:10,112 - She was singing "Say My Name" over and over. 563 00:30:10,156 --> 00:30:12,636 - Yeah, nothing good happens after someone sings that song. 564 00:30:12,680 --> 00:30:15,683 - But I don't understand why she's so upset. 565 00:30:15,726 --> 00:30:18,512 I talked to her, like, 20 minutes ago. 566 00:30:18,555 --> 00:30:20,601 What changed all of a sudden? 567 00:30:20,644 --> 00:30:22,124 - Does it matter? If she's singing it, 568 00:30:22,168 --> 00:30:24,039 she's feeling it. Isn't that the rule? 569 00:30:24,083 --> 00:30:26,825 - Yes. You're right. 570 00:30:29,436 --> 00:30:31,873 And another rule is that now I have to deal with it. 571 00:30:31,917 --> 00:30:33,788 - Exactly. 572 00:30:33,832 --> 00:30:35,659 Wait. You don't mean now, do you? 573 00:30:35,703 --> 00:30:36,922 - Yes. 574 00:30:42,884 --> 00:30:45,452 - Yes, I am the boss, but it doesn't mean 575 00:30:45,495 --> 00:30:48,934 that I can't cut loose, because I am loose, Leif--Paper. 576 00:30:48,977 --> 00:30:50,457 I might be drunk. 577 00:30:50,500 --> 00:30:51,980 - Fun. - Hi, Joan. 578 00:30:52,024 --> 00:30:53,503 - Hi. 579 00:30:53,547 --> 00:30:55,331 Who is that? Do I know her? 580 00:30:55,375 --> 00:30:57,638 Did I fire her? Do we work together? God. 581 00:30:57,681 --> 00:30:59,118 - It's Karen from Accounting. 582 00:30:59,161 --> 00:31:01,990 - Oh, hey, Kar-- Karen, great accounting. 583 00:31:02,034 --> 00:31:04,732 I hate when people assume that I know their names. 584 00:31:04,775 --> 00:31:06,342 I'm very successful and busy. 585 00:31:06,386 --> 00:31:09,345 I meet a new person every single day. 586 00:31:09,389 --> 00:31:10,520 But I do have trouble 587 00:31:10,564 --> 00:31:12,914 remembering names in social situations. 588 00:31:12,958 --> 00:31:15,134 - We should make a device for that. 589 00:31:15,177 --> 00:31:16,396 - What do you mean? 590 00:31:19,138 --> 00:31:21,705 - Um, yeah, like a--a piece of, like, wearable tech 591 00:31:21,749 --> 00:31:25,013 that uses a pin-size camera and facial-recognition software. 592 00:31:25,057 --> 00:31:26,362 - Can you do that? 593 00:31:26,406 --> 00:31:27,886 Could you hook it up to social media? 594 00:31:27,929 --> 00:31:30,627 - Yeah, and bounce the relevant data 595 00:31:30,671 --> 00:31:33,021 back to the user through an earpiece. 596 00:31:33,065 --> 00:31:34,675 - What? Whoa. 597 00:31:34,718 --> 00:31:36,329 I love this idea. Do you love it? 598 00:31:36,372 --> 00:31:38,592 - Y-Yeah. - Let's do it. 599 00:31:38,635 --> 00:31:41,160 - Let's-- Let's do it. Um... 600 00:31:41,203 --> 00:31:43,902 - We gotta get on this, like, s-- 601 00:31:43,945 --> 00:31:46,252 yesterday. Tomorrow? 602 00:31:46,295 --> 00:31:48,863 Soon. - Totally. 603 00:31:48,907 --> 00:31:50,778 - Are you sure you wanna do this? 604 00:31:50,821 --> 00:31:52,649 - Mm-hmm. 605 00:31:52,693 --> 00:31:53,694 - Hey, Z. 606 00:31:53,737 --> 00:31:56,392 Mo, you would be very proud of me. 607 00:31:56,436 --> 00:31:57,611 - Where you been? 608 00:31:57,654 --> 00:31:59,656 - Oh, just crushing the party game. 609 00:31:59,700 --> 00:32:01,180 Getting lots of attention. 610 00:32:01,223 --> 00:32:04,879 You were right. The clothes really do make the man. 611 00:32:04,923 --> 00:32:07,229 Oh, and how's it going with our friend over there? 612 00:32:07,273 --> 00:32:08,578 - He's clearly not into me, 613 00:32:08,622 --> 00:32:10,232 otherwise he would have spoken to me. 614 00:32:10,276 --> 00:32:11,581 - Whoa, whoa, whoa. 615 00:32:11,625 --> 00:32:13,583 Whatever happened to all that Mo swagger? 616 00:32:13,627 --> 00:32:14,976 - It went on a Mo-cation. 617 00:32:16,238 --> 00:32:17,457 - You know what? 618 00:32:17,500 --> 00:32:18,893 We're doing this. - We're doing what? No. 619 00:32:18,937 --> 00:32:21,722 Zoey, rules are meant to be broken. 620 00:32:24,507 --> 00:32:26,945 - Hi, there. Uh, I'm Max, 621 00:32:26,988 --> 00:32:31,471 and this is the one, the only-- drumroll, please-- 622 00:32:31,514 --> 00:32:34,561 - Mo. I'm sorry. My friend is not well. 623 00:32:34,604 --> 00:32:36,432 - I'm Eddie. 624 00:32:36,476 --> 00:32:38,826 - Eddie, can I tell you a secret? 625 00:32:38,869 --> 00:32:41,524 Not only did Mo design this entire killer outfit, 626 00:32:41,568 --> 00:32:44,005 but also tailored my suit to perfection. 627 00:32:44,049 --> 00:32:45,964 - So you're attractive and talented? 628 00:32:46,007 --> 00:32:49,402 - There are so few of us. 629 00:32:49,445 --> 00:32:51,491 - I think I'm gonna get one mo' drink. 630 00:33:01,631 --> 00:33:03,459 - Hi, Jessica. 631 00:33:03,503 --> 00:33:05,331 I'm just saying hello. 632 00:33:05,374 --> 00:33:06,810 Are you having a good party? 633 00:33:06,854 --> 00:33:08,812 - Can't say that I am, Zoey. - Mm-hmm. 634 00:33:08,856 --> 00:33:10,684 - I heard you talking to your mum earlier. 635 00:33:10,727 --> 00:33:13,513 Seems I'm not the only person who's close with my fiancé. 636 00:33:13,556 --> 00:33:16,037 - Right. Um... - I can't believe I was so blind 637 00:33:16,081 --> 00:33:18,474 about what's actually happening between you and Simon. 638 00:33:18,518 --> 00:33:20,650 - Babe? What's going on? - Oh, not much. 639 00:33:20,694 --> 00:33:22,174 Just chatting about you being at Zoey's apartment 640 00:33:22,217 --> 00:33:23,523 after I went to bed last night. 641 00:33:23,566 --> 00:33:24,654 - It's not-- - Can we just not-- 642 00:33:24,698 --> 00:33:25,960 - I don't want to hear it. 643 00:33:27,092 --> 00:33:29,137 I'll talk with you later. 644 00:33:29,181 --> 00:33:30,704 Get out of my house. 645 00:33:32,532 --> 00:33:35,013 And stay the hell away from my fiancé. 646 00:33:51,725 --> 00:33:53,901 - I think I like it better this way. 647 00:34:03,215 --> 00:34:05,173 - I can't believe that happened and how quickly. 648 00:34:05,217 --> 00:34:07,175 - Just forget about the rose wall that your mother 649 00:34:07,219 --> 00:34:09,482 and I worked tirelessly on and was the whole reason 650 00:34:09,525 --> 00:34:11,832 that I wanted to have this party outside in the first place. 651 00:34:14,095 --> 00:34:15,879 All I want to know is if you two are sleeping together. 652 00:34:15,923 --> 00:34:17,359 - No! - Jessica, can we go inside 653 00:34:17,403 --> 00:34:18,752 and talk about this later? - I'm just gonna-- 654 00:34:18,795 --> 00:34:20,536 This feels like a conversation-- - No, no. 655 00:34:20,580 --> 00:34:22,277 If there's something going on, I'd love all our friends 656 00:34:22,321 --> 00:34:24,105 to hear about it. - Nothing is going on. 657 00:34:24,149 --> 00:34:25,889 Jess, I was just really upset about my dad last night-- 658 00:34:25,933 --> 00:34:27,630 - It's always about your dad. 659 00:34:27,674 --> 00:34:29,067 I'm--I... 660 00:34:30,242 --> 00:34:32,635 I hate that you're hurting, Simon, 661 00:34:32,679 --> 00:34:35,551 but I feel like you're using your grief as an excuse 662 00:34:35,595 --> 00:34:38,902 to not address the fact that-- - That's not fair. 663 00:34:38,946 --> 00:34:40,382 I needed to talk to someone. 664 00:34:40,426 --> 00:34:42,123 You told me to go talk to someone. 665 00:34:42,167 --> 00:34:44,386 - I meant a therapist, not an arsonist. 666 00:34:44,430 --> 00:34:48,564 I can't believe you would rather talk to her than me, 667 00:34:48,608 --> 00:34:50,610 the "love of your life," right? 668 00:34:50,653 --> 00:34:52,133 - I'm sorry. 669 00:34:52,177 --> 00:34:53,439 This is... 670 00:34:53,482 --> 00:34:55,354 over. 671 00:34:55,397 --> 00:34:56,398 All of it. 672 00:35:02,274 --> 00:35:04,450 It says there's no cars available. 673 00:35:04,493 --> 00:35:05,799 How's that even possible? 674 00:35:05,842 --> 00:35:07,583 - Well, I think the Warriors game just ended. 675 00:35:07,627 --> 00:35:10,108 You wanna walk? I mean, I could grab us a couple scooters. 676 00:35:10,151 --> 00:35:12,153 - I don't know what I want. - Well, that's okay. 677 00:35:13,372 --> 00:35:15,200 But you should probably leave this party 678 00:35:15,243 --> 00:35:17,115 before you burn something else down. 679 00:35:19,204 --> 00:35:21,554 - That's almost funny. 680 00:35:21,597 --> 00:35:24,992 Sorry. 681 00:35:25,035 --> 00:35:26,428 - Hey, Mom, is everything okay? 682 00:35:26,472 --> 00:35:27,951 - Zoey, your father fell 683 00:35:27,995 --> 00:35:30,954 when, uh, Paul was helping him up the stairs. 684 00:35:30,998 --> 00:35:32,173 - Is he all right? 685 00:35:32,217 --> 00:35:34,088 - Um, I-I think so. I don't know. 686 00:35:34,132 --> 00:35:35,829 I think he might be in pain. 687 00:35:35,872 --> 00:35:37,961 Just meet us at Saint Francis Hospital. 688 00:35:38,005 --> 00:35:39,528 - Of course. I'll be right there. 689 00:35:39,572 --> 00:35:42,052 - Uh, is everything okay? Is it your dad? 690 00:35:42,096 --> 00:35:44,359 - Yeah, yeah, yeah. He fell, but, um-- 691 00:35:45,708 --> 00:35:47,014 Why isn't this working? 692 00:35:47,057 --> 00:35:49,625 How are there no drivers anywhere? I... 693 00:35:49,669 --> 00:35:52,019 I need to get to the hospital right now. 694 00:35:52,062 --> 00:35:53,238 - Okay, okay, okay. 695 00:35:53,281 --> 00:35:55,588 Zoey, I'm gonna get you there. 696 00:35:55,631 --> 00:35:56,545 All right? 697 00:35:57,677 --> 00:35:58,852 I promise. 698 00:37:02,263 --> 00:37:04,918 - Hey, hey, that scooter's mine. 699 00:37:04,961 --> 00:37:06,311 - I don't see your name on it. 700 00:37:06,354 --> 00:37:08,051 - Buddy, you're gonna put that scooter down 701 00:37:08,095 --> 00:37:09,923 and walk away right now, because I need that thing 702 00:37:09,966 --> 00:37:12,360 more than you've ever needed anything in your entire life, 703 00:37:12,404 --> 00:37:14,710 and I'm ready to fight you for it if you make me. 704 00:37:14,754 --> 00:37:16,016 So what are you gonna do? 705 00:37:19,280 --> 00:37:20,890 - Zoey, it's all yours. 706 00:37:20,934 --> 00:37:23,197 - Max, I wouldn't trust myself to ride that thing sober, 707 00:37:23,241 --> 00:37:25,068 let alone now, still halfway drunk. 708 00:37:25,112 --> 00:37:27,462 - All right. Well, then we'll ride it together. 709 00:37:32,946 --> 00:37:34,991 Hold on tight, okay? 710 00:37:46,612 --> 00:37:48,178 - I know I messed up. 711 00:37:48,222 --> 00:37:50,180 - Simon, the last thing I want to hear from you 712 00:37:50,224 --> 00:37:51,443 is another apology. 713 00:37:52,966 --> 00:37:55,273 - I love you. - Yeah. 714 00:37:58,798 --> 00:38:00,278 I love you, too. 715 00:38:01,975 --> 00:38:03,716 But I just... 716 00:38:03,759 --> 00:38:06,458 I really need to be mad at you right now, so... 717 00:38:06,501 --> 00:38:07,546 I'm going to bed. 718 00:38:08,634 --> 00:38:10,113 You can clean up. 719 00:38:19,645 --> 00:38:22,691 - Hey, thank you so much for bringing the bed downstairs. 720 00:38:22,735 --> 00:38:24,127 - Yeah. Of course. 721 00:38:26,782 --> 00:38:29,307 Oh, sweetheart, your poor back. 722 00:38:32,005 --> 00:38:35,008 I'm so sorry this happened to you. 723 00:38:35,051 --> 00:38:36,618 I never should have left. 724 00:38:36,662 --> 00:38:38,620 - It's not your fault. 725 00:38:38,664 --> 00:38:40,666 The ER doctor said she's surprised 726 00:38:40,709 --> 00:38:42,232 that this hasn't happened sooner 727 00:38:42,276 --> 00:38:44,452 with us taking him up and down the stairs all the time. 728 00:38:44,496 --> 00:38:46,367 - I left him alone, and for what? 729 00:38:46,411 --> 00:38:49,544 To--To go to a party? 730 00:38:49,588 --> 00:38:52,852 - Mom, it was an accident, okay? 731 00:38:52,895 --> 00:38:55,333 Paul is a big, strong guy. 732 00:38:55,376 --> 00:38:56,769 - Yeah. - They just slipped. 733 00:38:56,812 --> 00:38:59,337 - And Paul, he couldn't stop beating himself up. 734 00:38:59,380 --> 00:39:01,687 - Okay, so then don't do the same thing. 735 00:39:02,949 --> 00:39:04,690 It could have been so much worse. 736 00:39:07,040 --> 00:39:08,433 - I'm just... 737 00:39:09,869 --> 00:39:13,263 not ready to lose you. 738 00:39:14,090 --> 00:39:15,570 I'm not. 739 00:39:15,614 --> 00:39:17,659 You hear me? 740 00:39:18,791 --> 00:39:22,534 Y-You have to stick with us. 741 00:39:25,928 --> 00:39:27,800 - I'm gonna leave you two alone. 742 00:39:29,410 --> 00:39:31,543 I love you. 743 00:39:32,892 --> 00:39:34,546 It's been a long night. 744 00:39:44,643 --> 00:39:46,122 Max, thank you. 745 00:39:46,166 --> 00:39:47,689 No, really, thank you. 746 00:39:47,733 --> 00:39:49,996 You were there for me tonight when I least expected it, 747 00:39:50,039 --> 00:39:52,564 and I [sighs] appreciate you. 748 00:39:55,436 --> 00:39:57,133 - Well, I'm here if you need me. 749 00:40:00,920 --> 00:40:02,095 Always. 750 00:40:04,750 --> 00:40:05,664 Good night, Zoey. 751 00:40:11,757 --> 00:40:13,193 - Good night. 51904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.