Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,686 --> 00:01:02,366
Copy that! Over and out.
2
00:01:03,272 --> 00:01:06,230
Gotta get these hinges greased, Mick.
Come on.
3
00:01:06,316 --> 00:01:08,147
The grease isn't the problem.
4
00:01:08,235 --> 00:01:09,725
It's the hinge.
5
00:01:09,820 --> 00:01:11,981
This is a creaky old dinosaur.
6
00:01:12,072 --> 00:01:14,734
This old girl should've
been retired ten years ago.
7
00:01:14,825 --> 00:01:18,659
Yeah. Well, they should've
retired me ten years ago.
8
00:01:18,745 --> 00:01:21,452
Not you, Charlie. You're in your prime.
9
00:01:21,540 --> 00:01:23,872
I should know because we're the same age
10
00:01:23,959 --> 00:01:25,074
and I'm in my prime.
11
00:01:27,462 --> 00:01:29,703
Hey, is that coffee still hot?
12
00:01:29,798 --> 00:01:31,038
Yeah, it's hot enough.
13
00:01:31,133 --> 00:01:32,043
All right, then.
14
00:01:32,134 --> 00:01:33,249
Do me a favor.
15
00:01:36,138 --> 00:01:39,630
You ever thought about
buying a coffee maker?
16
00:01:39,725 --> 00:01:40,840
Coffee maker?
17
00:01:40,934 --> 00:01:44,301
You know, one that's
got that milk froster thing.
18
00:01:44,396 --> 00:01:47,229
Oh, yeah. Frother. I got you.
Yeah
19
00:01:47,316 --> 00:01:49,432
that way you can, uh... thanks.
20
00:01:49,526 --> 00:01:51,608
You know, make your own cappuccino.
21
00:01:51,695 --> 00:01:53,185
Oh, goddamn.
22
00:01:53,280 --> 00:01:55,521
I thought you said this coffee was hot.
23
00:01:55,616 --> 00:01:56,981
What is this?
24
00:01:57,075 --> 00:01:59,361
Dude, it's typical. What's our time?
25
00:01:59,453 --> 00:02:01,865
I don't know,
but this truck needs to get moving.
26
00:02:02,706 --> 00:02:04,571
The game's gonna be starting soon.
27
00:02:04,666 --> 00:02:06,702
The freeway's gonna be backed up.
28
00:02:06,793 --> 00:02:08,499
Oh, fuck! Shit! Reverse!
29
00:02:08,587 --> 00:02:11,829
- The fuck are we supposed to do now?
- You know what to do, follow protocol.
30
00:02:12,716 --> 00:02:14,627
What the fuck!
31
00:02:14,718 --> 00:02:17,238
- Dispatch, come in!
- They're cutting the fucking door!
32
00:02:17,262 --> 00:02:20,880
We're being hit by armed assailants.
Repeat, armed robbery in progress.
33
00:02:20,974 --> 00:02:22,009
Coming in!
34
00:02:22,100 --> 00:02:23,840
They're cutting the door.
35
00:02:37,991 --> 00:02:40,323
Hands up! Hands up in the air.
36
00:02:40,410 --> 00:02:41,650
Let's go, move it.
37
00:02:44,247 --> 00:02:46,989
Get the fuck out.
Keep your hands away from your weapons.
38
00:02:47,084 --> 00:02:48,915
Hands away from your weapons.
39
00:02:50,003 --> 00:02:51,834
Come on, let's go.
40
00:02:51,922 --> 00:02:55,164
- Fortico 1377, alarm raised...
- Move!
41
00:02:55,258 --> 00:02:56,258
Fuck me.
42
00:02:56,968 --> 00:02:59,254
- Alarm registered.
- Clear!
43
00:02:59,346 --> 00:03:01,382
Do what we say
and you fucking live.
44
00:03:01,473 --> 00:03:04,433
Two black-and-whites en route.
Approximately two minutes away.
45
00:03:04,518 --> 00:03:07,601
Two minutes dispatched.
Incoming eta two minutes.
46
00:03:07,688 --> 00:03:08,688
Two minutes.
47
00:03:08,772 --> 00:03:10,667
Bravo, can you hear me?
48
00:03:10,691 --> 00:03:12,431
- Fuck!
- Please respond.
49
00:03:15,153 --> 00:03:16,768
What the fuck is going on out there?
50
00:03:16,863 --> 00:03:19,696
He shot two fucking guards, Elvis.
He shot two fucking guards.
51
00:03:19,783 --> 00:03:22,261
- Number one, are we good?
- Bravo, come in.
52
00:03:22,285 --> 00:03:23,845
- Are we good, number one?
- We're good.
53
00:03:23,870 --> 00:03:25,656
What's happening there?
54
00:03:25,747 --> 00:03:27,988
Number one just
shot a fucking kid.
55
00:03:28,083 --> 00:03:29,363
He shot a fucking...
56
00:03:30,836 --> 00:03:32,827
- What do you see?
- Incoming. Incoming.
57
00:03:32,921 --> 00:03:34,941
- Elvis, what's the play?
- Incoming!
58
00:03:34,965 --> 00:03:36,734
- I'm on him.
- Take the legs.
59
00:03:36,758 --> 00:03:38,089
Fuck!
60
00:03:38,176 --> 00:03:41,293
- Oh, my god. What the fuck?
- I said the fucking legs.
61
00:03:41,388 --> 00:03:43,720
Okay, we've got one minute.
Let's go.
62
00:03:43,807 --> 00:03:46,469
- Come on!
- Exit west. We gotta go. Come on!
63
00:03:46,560 --> 00:03:47,845
Let's go! Let's go!
64
00:06:03,488 --> 00:06:08,232
Fortico security specialize in armed guard
cash pick-up trucks and deliveries across L.A.
65
00:06:09,411 --> 00:06:12,278
Our clients are made up
of large scale retail department stores,
66
00:06:12,372 --> 00:06:16,786
marijuana dispensaries, cash vaults,
casinos, private banks.
67
00:06:16,877 --> 00:06:18,788
Can I get another one”?
Thank you.
68
00:06:18,879 --> 00:06:20,494
We're not federal.
69
00:06:20,589 --> 00:06:22,545
We're essentially middle men.
70
00:06:22,632 --> 00:06:25,248
Hundreds of millions
shifting through here every week.
71
00:06:25,343 --> 00:06:27,880
We got 12 trucks,
two or three guards in each.
72
00:06:27,971 --> 00:06:30,087
A driver, a messenger and a guard.
73
00:06:30,181 --> 00:06:33,264
Each moving up to 15 mil a day
and sometimes more,
74
00:06:33,351 --> 00:06:35,763
which can attract unwanted attention.
75
00:06:35,854 --> 00:06:38,186
I won't lie, it can be dangerous.
76
00:06:38,273 --> 00:06:41,140
Which is why we train you properly
and pay the premium rates.
77
00:06:41,818 --> 00:06:43,649
So we can all sleep better at night.
78
00:06:43,737 --> 00:06:44,772
Thanks.
79
00:06:44,863 --> 00:06:46,819
Now your background checks
came back fine.
80
00:06:46,907 --> 00:06:49,694
And your reference from
orange delta security was impressive.
81
00:06:49,784 --> 00:06:51,365
That was a good company.
82
00:06:51,453 --> 00:06:53,034
I'm sorry to hear it went bust.
83
00:06:53,788 --> 00:06:55,824
Family? Married
84
00:06:56,374 --> 00:06:57,534
- divorced.
- No one else?
85
00:06:58,627 --> 00:06:59,627
No
86
00:07:00,587 --> 00:07:03,044
Good. Stay focused. I like it.
87
00:07:03,548 --> 00:07:07,757
But just so you know,
we lost a couple of guards a while back.
88
00:07:07,844 --> 00:07:10,085
Killed on the job, a civilian too.
89
00:07:11,306 --> 00:07:12,386
A fucking tragedy.
90
00:07:13,016 --> 00:07:15,098
And they still haven't
found the scum who did it.
91
00:07:15,810 --> 00:07:17,391
And that's why we've upped our game.
92
00:07:17,479 --> 00:07:19,140
Sixty hours of firearms training.
93
00:07:19,230 --> 00:07:20,230
Patrick?
94
00:07:21,149 --> 00:07:22,685
Are you Patrick hill?
95
00:07:22,776 --> 00:07:25,062
Yeah, no, please, don't get up.
Good to meet you.
96
00:07:25,779 --> 00:07:28,145
Let's see, hill, hill.
97
00:07:28,239 --> 00:07:31,197
H. I'm gonna call you h,
if that's okay.
98
00:07:31,826 --> 00:07:33,236
They call me bullet.
99
00:07:33,328 --> 00:07:36,240
Which is ironic
because I certainly don't move like one.
100
00:07:36,331 --> 00:07:38,367
- Are you ready for target practice?
- Ready.
101
00:07:38,458 --> 00:07:40,414
I saw you had your pistol license already.
102
00:07:41,086 --> 00:07:43,873
So this is the pre-assignment
training course.
103
00:07:43,964 --> 00:07:45,249
We got eight hours together.
104
00:07:45,340 --> 00:07:47,501
Popping cans off walls and the like.
105
00:07:47,592 --> 00:07:49,924
You need to hit the 70% pass Mark.
106
00:07:50,011 --> 00:07:53,219
There's some fitness which, by the looks
of it, shouldn't be a problem for you.
107
00:07:53,306 --> 00:07:55,547
We just need to see
how you are under pressure.
108
00:07:56,184 --> 00:07:57,264
Shall we get started?
109
00:07:57,352 --> 00:07:58,592
Whatever you say, bullet.
110
00:08:18,123 --> 00:08:19,659
That's quite enough of that.
111
00:08:33,179 --> 00:08:34,544
Been a while, huh?
112
00:08:35,557 --> 00:08:37,422
Little practice, I'm sure you'll get there.
113
00:08:49,237 --> 00:08:53,731
Whoa, whoa, whoa, too far, too far.
Pull it up a little. Pull it up.
114
00:09:01,249 --> 00:09:04,286
I ook at that: 70%.
115
00:09:04,836 --> 00:09:06,121
You just slipped in.
116
00:09:06,212 --> 00:09:07,952
Any less, we'd be doing this again.
117
00:09:08,465 --> 00:09:11,252
You won't be joining a formula 1 team
any time soon,
118
00:09:11,342 --> 00:09:12,707
but you'll do for this job.
119
00:09:13,386 --> 00:09:14,751
Let's get you suited.
120
00:09:16,056 --> 00:09:17,216
How many we've got coming?
121
00:09:18,600 --> 00:09:21,933
In that case I'll get three pounds of ribs
and a bucket of wings for the kids.
122
00:09:22,020 --> 00:09:23,135
Cough up, bullet.
123
00:09:23,229 --> 00:09:25,561
- Dude, I'm on the phone.
- I don't care. Thirty dollars.
124
00:09:25,648 --> 00:09:26,688
- How much?
- Thirty bucks.
125
00:09:26,775 --> 00:09:29,061
- Wait for it. Wait for it.
- Change.
126
00:09:29,152 --> 00:09:31,108
- Suplex!
- I want that money.
127
00:09:31,196 --> 00:09:33,733
- There you go, buddy.
- Give me the dollar, dollar.
128
00:09:33,823 --> 00:09:35,654
- Forty-one...
- Thank you.
129
00:09:35,742 --> 00:09:37,448
Forty-two's not gonna beat me.
130
00:09:37,535 --> 00:09:39,446
- Fuck off, Dana.
- Come on.
131
00:09:39,537 --> 00:09:41,528
You're not supposed to be here, anyway.
132
00:09:41,623 --> 00:09:44,239
No, I think it's you who's
in the wrong change room, Stuart.
133
00:09:44,334 --> 00:09:46,245
Come on, let's
look lively, people.
134
00:09:46,336 --> 00:09:49,043
Chop-chop, show me your money.
135
00:09:49,130 --> 00:09:52,588
Ladies and gentlemen,
we have a new addition.
136
00:09:52,675 --> 00:09:55,508
- Here you go, Shirley.
- May I introduce h.
137
00:09:57,138 --> 00:09:58,298
Yeah, she'll do.
138
00:09:58,389 --> 00:09:59,549
Put 'em down, Dana.
139
00:10:00,225 --> 00:10:02,011
Come on. I'll show you your locker.
140
00:10:03,061 --> 00:10:04,141
This one is yours.
141
00:10:07,023 --> 00:10:08,513
You good? Yeah.
142
00:10:08,608 --> 00:10:09,688
Why, don't I look it?
143
00:10:10,485 --> 00:10:14,353
No, buddy, you look like
a shrink-wrapped Rolls-Royce
144
00:10:14,447 --> 00:10:16,904
in contrast to this car crash.
145
00:10:16,991 --> 00:10:19,733
Meet hollow Bob and boy sweat Dave.
146
00:10:20,328 --> 00:10:22,159
You look like you could do
some pull ups.
147
00:10:22,247 --> 00:10:23,987
I put a 50 on you beating boy sweat here.
148
00:10:24,082 --> 00:10:26,539
What's the matter with him?
He looks good for it.
149
00:10:26,626 --> 00:10:29,288
Yeah, that's what boy sweat thinks.
But he's also a cock.
150
00:10:29,921 --> 00:10:32,207
- Who's a cock?
- You're a cock, Dave.
151
00:10:32,298 --> 00:10:34,334
I reckon our man here
could pull yours right off.
152
00:10:34,884 --> 00:10:38,217
He looks like he could handle a cock.
Yeah small hands.
153
00:10:38,304 --> 00:10:40,386
Makes me very popular
and you look good.
154
00:10:41,558 --> 00:10:42,558
What's that?
155
00:10:45,353 --> 00:10:46,593
I said, uh...
156
00:10:48,148 --> 00:10:49,263
I'm sure you'd win.
157
00:10:49,983 --> 00:10:50,983
At what?
158
00:10:51,776 --> 00:10:52,856
The pull ups.
159
00:10:56,114 --> 00:10:57,524
Oh, charming.
160
00:10:58,199 --> 00:10:59,234
One of yours?
161
00:10:59,325 --> 00:11:00,735
I've been looking for him.
162
00:11:00,827 --> 00:11:03,307
- I'll put him back in the collection.
- Glad I could help.
163
00:11:03,371 --> 00:11:05,111
You're making friends already.
164
00:11:05,206 --> 00:11:07,162
It's worth getting to know Dave.
165
00:11:07,250 --> 00:11:09,992
He's quite entertaining
in an unintentional kind of way.
166
00:11:10,086 --> 00:11:13,453
Yeah. He once killed a hamster
because he squeezed it too tight.
167
00:11:13,548 --> 00:11:16,005
He can't write
without sticking his tongue out.
168
00:11:16,092 --> 00:11:18,424
This is your temporary side arm.
169
00:11:18,511 --> 00:11:20,001
Just till you get your own.
170
00:11:20,096 --> 00:11:22,007
I need you to love it, respect it,
171
00:11:22,724 --> 00:11:24,055
and bring it back in one piece.
172
00:11:24,142 --> 00:11:26,554
They want us back in one piece too?
173
00:11:26,644 --> 00:11:29,431
- Do you have a problem?
- I don't know, do 1?
174
00:11:30,106 --> 00:11:32,518
What happens if we're pulling pistols
in a machine-gun fight?
175
00:11:32,609 --> 00:11:35,772
Then you retort
with a positive mental attitude.
176
00:11:36,905 --> 00:11:38,611
- Name?
- He's h.
177
00:11:39,574 --> 00:11:40,574
H.
178
00:11:41,409 --> 00:11:44,572
I ike the bomb or like Jesus h.
179
00:11:46,122 --> 00:11:48,784
Well, if you can mushroom cloud
or walk on water,
180
00:11:48,875 --> 00:11:50,706
what you worried about machine guns for?
181
00:11:54,589 --> 00:11:56,204
It's the rock star's first day.
182
00:11:56,299 --> 00:11:58,631
All right. Lucky I got a soft drop then.
183
00:11:58,718 --> 00:12:01,710
Try to keep your piece strapped,
like he should have done on prom night.
184
00:12:01,804 --> 00:12:03,465
You're just unhappy I'm happy.
185
00:12:03,556 --> 00:12:06,639
Yeah, only man I know that married
the first woman he banged.
186
00:12:06,726 --> 00:12:08,591
You're a cynical old dog, supe.
187
00:12:08,686 --> 00:12:10,847
But I still got plenty of bitches.
188
00:12:10,939 --> 00:12:12,019
Of course he does.
189
00:12:21,157 --> 00:12:22,363
Oh, that's nice.
190
00:12:22,951 --> 00:12:25,488
- Who's your pal?
- I'll explain later.
191
00:12:28,831 --> 00:12:31,618
Jesus Christ,
at least try to look busy, Shirley.
192
00:12:33,419 --> 00:12:35,535
You're gonna love who your new partner is.
193
00:12:35,630 --> 00:12:37,211
Just tell me it ain't the limey.
194
00:12:37,298 --> 00:12:38,959
Commando doof himself
195
00:12:39,050 --> 00:12:40,050
fuck!
196
00:12:41,552 --> 00:12:45,044
Boy sweat, you'll be happy to hear
that h is replacing sticky John.
197
00:12:45,139 --> 00:12:46,754
- Thank you, Stuart.
- Got it, bullet.
198
00:12:46,849 --> 00:12:49,135
Stay out from under my feet
and we'll get along just fine.
199
00:12:49,936 --> 00:12:52,723
Do you have any idea
how dangerous this job can be?
200
00:12:52,814 --> 00:12:53,974
Somewhat do, yeah.
201
00:12:54,065 --> 00:12:56,272
No, you have no idea.
202
00:12:56,359 --> 00:12:59,226
We ain't the predators, we're the prey.
203
00:13:02,949 --> 00:13:03,949
Ooh.
204
00:13:04,534 --> 00:13:06,741
Boy sweat's up front.
You jump in there with him.
205
00:13:06,828 --> 00:13:07,943
Whatever you say, boss.
206
00:13:17,422 --> 00:13:20,262
Hear about the guards that
were murdered? It happened down there.
207
00:13:20,300 --> 00:13:22,165
Come on, Dave, it's his first day.
208
00:13:22,260 --> 00:13:23,670
What? He needs to hear this.
209
00:13:23,761 --> 00:13:26,173
Don't engage.
He'll forget what he said in a moment.
210
00:13:27,015 --> 00:13:28,015
I heard.
211
00:13:29,475 --> 00:13:30,590
It's a tragedy.
212
00:13:31,936 --> 00:13:35,679
What you didn't hear is that I was
meant to be driving the truck that day.
213
00:13:38,901 --> 00:13:40,482
Why wasn't you?
214
00:13:40,570 --> 00:13:42,481
- I was sick.
- Hungover.
215
00:13:42,572 --> 00:13:45,564
Sick! All holes.
216
00:13:45,658 --> 00:13:47,614
The last thing I needed
was the feds in my face
217
00:13:47,702 --> 00:13:49,738
trying to make out if I was involved.
218
00:13:49,829 --> 00:13:51,740
Lucky you had a strong alibi.
219
00:13:51,831 --> 00:13:53,071
Fuck you, bullet.
220
00:13:54,000 --> 00:13:55,410
He was staying at his mom's.
221
00:13:56,711 --> 00:13:58,326
She knows how I like my eggs.
222
00:14:03,051 --> 00:14:06,214
This is a $2 million pick up
for bank of the us.
223
00:14:06,304 --> 00:14:09,262
Dave will stay in the truck.
H, you're coming with me.
224
00:14:09,349 --> 00:14:12,056
You get to meet the lovely ladies
who work the tills.
225
00:14:12,143 --> 00:14:14,008
Just be wary of hot Betty.
226
00:14:14,103 --> 00:14:16,845
If you're lucky,
she'll only take your fucking arm off.
227
00:14:19,150 --> 00:14:22,108
Godfrey, h. H, Godfrey.
228
00:14:22,195 --> 00:14:23,981
- H.
- Godfrey.
229
00:14:24,072 --> 00:14:25,437
X marks the spot.
230
00:14:27,283 --> 00:14:29,740
Godfrey, as always, a pleasure.
231
00:14:31,412 --> 00:14:33,323
I like the way you handle that cart.
232
00:14:33,414 --> 00:14:35,075
Where did you learn that technique?
233
00:14:35,166 --> 00:14:37,202
Spent a lot of time in supermarkets.
234
00:14:37,960 --> 00:14:38,824
Shopping.
235
00:14:38,920 --> 00:14:41,878
I can picture it now.
236
00:14:41,964 --> 00:14:45,673
A paragon of modern man on a wild sojourn,
237
00:14:45,760 --> 00:14:50,254
stalking down the aisles,
hunting for pop-tarts.
238
00:14:50,348 --> 00:14:52,555
Pop-tarts are not really my poison, bullet.
239
00:14:53,393 --> 00:14:58,979
I prefer to lose myself in the dizzy food
coma of synthetic cheese and impossible meat.
240
00:14:59,690 --> 00:15:02,181
What has the world come to?
241
00:15:02,276 --> 00:15:04,392
A direct line of evolution.
242
00:15:04,487 --> 00:15:06,273
From paleolithic man...
243
00:15:07,156 --> 00:15:09,147
To a diabetic house husband.
244
00:15:11,160 --> 00:15:12,991
- Harsh.
- But true.
245
00:15:17,500 --> 00:15:18,660
How'd your boy do”?
246
00:15:19,460 --> 00:15:23,078
Did he survive the hostile territory
of hot Betty and the menopausal milfs?
247
00:15:23,756 --> 00:15:26,088
Did you make poo-poo
or is your diaper still clean?
248
00:15:26,175 --> 00:15:27,460
He did just fine.
249
00:15:27,552 --> 00:15:29,964
Hot Betty almost slid off her seat.
250
00:15:30,054 --> 00:15:32,090
So there's juice in the old raisin yet.
251
00:15:47,321 --> 00:15:49,232
Wakey, wakey, sticky.
252
00:15:52,493 --> 00:15:54,609
2411. Clear to proceed.
253
00:16:00,710 --> 00:16:02,951
Pull in slowly this time, boy sweat.
254
00:16:09,469 --> 00:16:11,255
Base, this is gamma. Reporting back.
255
00:16:11,345 --> 00:16:12,755
Copy that, gamma.
256
00:16:13,514 --> 00:16:14,970
Who's that boyfriend of yours?
257
00:16:15,683 --> 00:16:18,390
They always gotta see the driver
and messenger,
258
00:16:18,478 --> 00:16:20,093
otherwise, you ain't getting in.
259
00:16:25,318 --> 00:16:26,683
Okay, gamma. You're clear.
260
00:16:27,612 --> 00:16:29,568
At least your boy didn't fuck that up.
261
00:16:30,448 --> 00:16:31,858
I still prefer sticky John.
262
00:16:31,949 --> 00:16:34,440
- Everyone prefers sticky John.
- Mm_
263
00:16:34,535 --> 00:16:36,116
You're gonna love him, Dave.
264
00:16:36,204 --> 00:16:39,196
He's got that exotic European thing
working for him.
265
00:16:39,290 --> 00:16:41,030
It'll take you a while to dial in.
266
00:16:41,125 --> 00:16:42,911
Hasn't taken me very long.
267
00:16:43,002 --> 00:16:46,915
I don't care what you guys think.
That man's a dark horse.
268
00:16:47,006 --> 00:16:48,462
What do you mean by that?
269
00:16:48,549 --> 00:16:51,416
That cat's overqualified for this game.
He's got history.
270
00:16:52,428 --> 00:16:56,512
We're all overqualified for this game.
And we all got history.
271
00:16:59,101 --> 00:17:02,059
Beer and pool? Your first day is over.
272
00:17:03,231 --> 00:17:04,311
It's a tradition.
273
00:17:04,398 --> 00:17:06,684
Sure. Give me two minutes.
274
00:17:40,268 --> 00:17:44,206
- Point of the game is to get the ball in the hole.
- Point of a woman is to shut the fuck up, Dana.
275
00:17:44,230 --> 00:17:47,438
Well, that Ivy league education
is really working for you, boy sweat.
276
00:17:47,525 --> 00:17:49,356
Pretty soon, you'll all be working for me.
277
00:17:49,443 --> 00:17:51,308
Power is in this big head here.
278
00:17:51,404 --> 00:17:54,316
It's definitely not in your little head,
or you still blaming the beer?
279
00:17:55,866 --> 00:17:58,357
Yo, you gonna take your shot or what?
280
00:17:58,452 --> 00:18:01,444
At least I'll still be here next week
to take a shot.
281
00:18:01,539 --> 00:18:02,995
What's that supposed to mean?
282
00:18:03,082 --> 00:18:04,868
He's already got your road job.
283
00:18:04,959 --> 00:18:06,915
Word around the pool table is
284
00:18:07,003 --> 00:18:08,334
boss has eyes for the new boy.
285
00:18:08,421 --> 00:18:11,413
What, flat-footed limey? I'd shit him.
286
00:18:11,507 --> 00:18:13,027
Maybe you should say that to his face.
287
00:18:13,092 --> 00:18:14,502
Maybe I will.
288
00:18:14,594 --> 00:18:17,757
I spy with my little eye that I smell fear.
289
00:18:17,847 --> 00:18:19,508
That doesn't make any sense.
290
00:18:20,224 --> 00:18:21,224
Hey, John.
291
00:18:21,892 --> 00:18:23,473
You're an idiot
292
00:18:25,062 --> 00:18:26,347
fucking assholes.
293
00:18:27,064 --> 00:18:29,350
Here comes the walk of shame.
294
00:18:29,442 --> 00:18:31,979
Yo, action man, can I buy you a beer?
295
00:18:33,279 --> 00:18:34,279
No
296
00:18:37,783 --> 00:18:38,863
Sorry...
297
00:18:40,036 --> 00:18:41,036
You mind?
298
00:18:48,502 --> 00:18:51,244
So where did you work before then?
299
00:18:51,339 --> 00:18:55,548
Orange delta security, Europe.
300
00:18:56,385 --> 00:18:58,717
Jolly exciting, was it, mate?
301
00:19:02,391 --> 00:19:04,507
Yeah, spectacular.
302
00:19:07,271 --> 00:19:09,512
You ain't much for talking,
are you, Mary poppins?
303
00:19:09,607 --> 00:19:12,895
Uh, no, I can talk.
I just don't want to talk to you.
304
00:19:13,611 --> 00:19:15,067
Let me buy you a beer.
305
00:19:15,696 --> 00:19:17,652
Just make sure you drink it over there.
306
00:19:29,835 --> 00:19:30,835
Anything else?
307
00:19:39,428 --> 00:19:41,293
I gotta give it to you, h.
308
00:19:41,389 --> 00:19:43,675
You're a real social magician.
309
00:19:44,600 --> 00:19:46,215
First, you take his job...
310
00:19:47,603 --> 00:19:50,185
And then you make him cry in his beer.
311
00:20:12,336 --> 00:20:14,122
What is taking him so long?
312
00:20:14,213 --> 00:20:16,795
It's a 10-grand drop. He should have
been back five minutes ago.
313
00:20:20,720 --> 00:20:22,756
Hey, bullet, what's taking you so long?
314
00:20:27,476 --> 00:20:30,968
Bullet, unless you found
some beautiful, blue-eyed latino boy,
315
00:20:31,063 --> 00:20:32,303
you should be back by now.
316
00:20:38,070 --> 00:20:41,107
Fucking fuck!
317
00:20:41,198 --> 00:20:44,656
Don't fucking look at me...
318
00:20:48,497 --> 00:20:49,497
Dave.
319
00:20:52,918 --> 00:20:54,704
They're gonna fucking kill me.
320
00:20:58,424 --> 00:21:00,585
Now listen to me, ladies,
321
00:21:00,676 --> 00:21:05,215
if you want to see your girlfriend again,
you'll do exactly as I say.
322
00:21:06,932 --> 00:21:07,967
Um
323
00:21:09,101 --> 00:21:12,093
Um, I have to call this... no, uh...
324
00:21:12,730 --> 00:21:15,016
There's a protocol for this.
We have to drive away.
325
00:21:15,107 --> 00:21:16,187
Sorry?
326
00:21:16,275 --> 00:21:19,062
They don't want his 10 grand.
They don't want his 10 grand.
327
00:21:19,153 --> 00:21:22,113
The money is in the truck. We have
2.5 million dollars. If we take it away,
328
00:21:22,198 --> 00:21:23,438
they're not gonna hurt him.
329
00:21:23,532 --> 00:21:24,532
Dave
330
00:21:25,868 --> 00:21:29,201
you need to pull yourself together.
You need to reconsider this.
331
00:21:29,288 --> 00:21:32,075
Reconsider? That's why they have
the fucking policy!
332
00:21:32,166 --> 00:21:34,828
You don't want to do this?
Get out of the truck now.
333
00:21:34,919 --> 00:21:37,080
But we're not leaving him behind.
334
00:21:37,171 --> 00:21:39,628
He's one of us. It's only money.
335
00:21:40,800 --> 00:21:44,338
In short, I'm getting him back.
336
00:21:45,596 --> 00:21:50,716
Stop fucking around.
You have one minute before she dies.
337
00:21:51,644 --> 00:21:54,852
Now turn the key and drive
338
00:21:54,939 --> 00:21:58,181
and I will tell you when to stop.
339
00:21:58,275 --> 00:21:59,936
Are you gonna drive or you getting out?
340
00:22:00,778 --> 00:22:01,778
Oh, shit.
341
00:22:02,822 --> 00:22:04,483
This is such a bad idea
342
00:22:18,379 --> 00:22:20,711
Take the next left.
343
00:22:37,690 --> 00:22:40,181
Now stop the truck.
344
00:22:49,869 --> 00:22:51,700
All right. All right.
345
00:22:53,956 --> 00:22:57,369
We got your fucking friend,
he don't mean shit to us.
346
00:22:57,459 --> 00:22:58,869
They're serious.
347
00:22:59,920 --> 00:23:01,456
Shut the fuck up.
348
00:23:01,547 --> 00:23:04,414
Open the fucking doors
349
00:23:04,508 --> 00:23:07,500
and pick up the money
and throw it in the flatbed.
350
00:23:07,595 --> 00:23:10,302
You open up, they're just gonna kill us
and take the money, anyway.
351
00:23:11,724 --> 00:23:14,932
Dave, you just worry about putting
your asshole back in your asshole.
352
00:23:15,019 --> 00:23:16,225
And leave this to me.
353
00:23:17,771 --> 00:23:18,771
Fuck!
354
00:23:36,957 --> 00:23:38,697
- Fuck.
- This guy's fucking around.
355
00:23:38,792 --> 00:23:40,645
- He's throwing bags on the floor.
- Goddamn it.
356
00:23:40,669 --> 00:23:42,125
Listen up, fuckboy.
357
00:23:42,212 --> 00:23:44,999
I said throw the money
in the fucking flatbed.
358
00:23:45,090 --> 00:23:49,129
Try to get clever again and old boy's
getting a face full of shit.
359
00:23:49,219 --> 00:23:50,550
Don't be fucking slick.
360
00:23:50,638 --> 00:23:53,254
Just do what he says.
These guys are fucking serious.
361
00:23:58,437 --> 00:24:00,974
Get it in the truck next time,
you fuck nut.
362
00:24:01,065 --> 00:24:02,065
Sorry, pal.
363
00:24:04,568 --> 00:24:05,683
Fuck!
364
00:24:09,114 --> 00:24:09,978
Fuck
365
00:24:10,074 --> 00:24:13,692
put the gun down... take the money!
366
00:24:16,455 --> 00:24:18,161
Please, stop!
367
00:24:18,248 --> 00:24:21,581
Give them the fucking money!
Are you fucking insane?
368
00:24:24,463 --> 00:24:25,999
Fuck!
369
00:24:40,479 --> 00:24:42,219
Bullet! Bullet!
370
00:24:42,314 --> 00:24:44,020
Who is this fucking lunatic?
371
00:25:05,879 --> 00:25:07,790
Fuck!
372
00:25:12,428 --> 00:25:13,508
Who do you work for?
373
00:25:14,138 --> 00:25:16,299
Suck my fucking dick.
374
00:25:17,099 --> 00:25:18,099
What did you say?
375
00:25:19,143 --> 00:25:21,805
I said suck my fucking dick.
376
00:25:21,895 --> 00:25:23,135
Suck your own dick.
377
00:25:34,408 --> 00:25:35,408
You all right, Dave?
378
00:25:37,745 --> 00:25:39,155
Did you make poo-poo?
379
00:25:56,972 --> 00:25:58,257
Thank you.
380
00:26:04,521 --> 00:26:06,386
Last but not least, Mr. hill.
381
00:26:06,482 --> 00:26:08,598
Well, you're all
sticking to the same story.
382
00:26:08,692 --> 00:26:09,807
That's what happened.
383
00:26:11,236 --> 00:26:14,319
What I don't understand
is how you managed to take down six men
384
00:26:14,406 --> 00:26:15,896
without even so much as a scratch.
385
00:26:15,991 --> 00:26:17,606
You gotta admit it's impressive.
386
00:26:17,701 --> 00:26:19,237
He saved his partner's life.
387
00:26:20,245 --> 00:26:22,110
What about your firearms experience”?
388
00:26:22,206 --> 00:26:25,414
Your shooting
was unambiguously precise yet...
389
00:26:26,460 --> 00:26:29,042
Your training scores
were decidedly average.
390
00:26:29,129 --> 00:26:31,165
Barely even passed.
391
00:26:32,674 --> 00:26:34,039
Kill or be killed.
392
00:26:36,512 --> 00:26:38,298
Seemed to focus the mind.
393
00:26:42,101 --> 00:26:44,433
All right. Well, there's something else.
394
00:26:45,938 --> 00:26:48,475
I'd like you to take a look at this video.
395
00:26:48,565 --> 00:26:52,103
This is security footage from the raid
on the fortico cash truck before,
396
00:26:52,194 --> 00:26:54,025
when the guards were killed.
397
00:26:54,113 --> 00:26:56,855
- I can't watch this again.
- Step outside, by all means.
398
00:26:58,951 --> 00:27:02,193
We just want you to let us know
if you think there's any connection
399
00:27:02,287 --> 00:27:05,279
between this robbery
and the men you encountered before.
400
00:27:16,343 --> 00:27:18,459
You all right to keep watching?
401
00:27:19,555 --> 00:27:20,555
Yeah
402
00:27:21,390 --> 00:27:22,470
I'm all right.
403
00:27:27,688 --> 00:27:28,768
Mr. hill?
404
00:27:29,314 --> 00:27:30,679
Anything ringing a bell?
405
00:27:35,112 --> 00:27:36,192
Mr. hill?
406
00:27:42,828 --> 00:27:44,989
Any connection, Mr. hill? No.
407
00:27:46,999 --> 00:27:48,079
You sure?
408
00:27:50,127 --> 00:27:51,127
I'm sure.
409
00:27:54,173 --> 00:27:56,755
All right, Mr. hill,
we'll pick this up another day.
410
00:28:00,512 --> 00:28:02,969
- Are we done”?
- Yeah, we'll be in touch.
411
00:28:03,640 --> 00:28:05,881
Visit the therapist. Rest up.
412
00:28:08,103 --> 00:28:09,764
Thank you, Mr. hill.
413
00:28:15,277 --> 00:28:16,767
Patrick, can I have a word?
414
00:28:17,946 --> 00:28:19,356
We have a policy.
415
00:28:19,948 --> 00:28:23,406
The shrinks advise that employees
be taken off the front line
416
00:28:23,493 --> 00:28:27,611
for a month following violent incidents,
and longer if lives are lost.
417
00:28:28,290 --> 00:28:31,032
So we're gonna transfer you to desk duty
418
00:28:31,126 --> 00:28:32,787
in case of PTSD.
419
00:28:32,878 --> 00:28:34,209
Do I look disturbed?
420
00:28:34,296 --> 00:28:38,505
No, you don't, but then
these things take time to manifest,
421
00:28:38,592 --> 00:28:39,627
to percolate.
422
00:28:39,718 --> 00:28:41,834
It's with your best interests at heart.
423
00:28:41,929 --> 00:28:44,636
You hired me to do a job, did a job.
424
00:28:45,641 --> 00:28:47,472
No, we hired you to move money.
425
00:28:47,559 --> 00:28:48,765
You hired me to protect money.
426
00:28:48,852 --> 00:28:50,217
Mr. hill”?
427
00:28:51,230 --> 00:28:54,472
Hey, I'm Blake halls. I own fortico.
428
00:28:54,566 --> 00:28:58,024
I wanted to congratulate you for yesterday
and to thank you in person.
429
00:28:58,111 --> 00:28:59,601
What you did deserves credit.
430
00:29:00,405 --> 00:29:02,111
You're a real hero,
431
00:29:02,199 --> 00:29:03,939
and that's not wasted on me.
432
00:29:04,826 --> 00:29:06,282
Take the rest of the day off
433
00:29:06,370 --> 00:29:09,328
while Terry and I discuss
your promising future.
434
00:29:12,167 --> 00:29:15,705
Terry, we need that guy in the field.
435
00:29:15,796 --> 00:29:18,538
If we'd had him last year,
we wouldn't be in this mess.
436
00:29:18,632 --> 00:29:20,293
He's exactly what we need.
437
00:29:20,384 --> 00:29:23,421
And the publicity for fortico
has been very positive.
438
00:29:23,512 --> 00:29:26,629
Plus, have you heard the crews talking?
They're inspired.
439
00:29:26,723 --> 00:29:28,930
So don't punish him, promote him.
440
00:29:32,938 --> 00:29:35,930
- Well?
- Yes, it was him.
441
00:29:36,024 --> 00:29:40,438
It had him written all over it.
Question is, what was he doing there?
442
00:29:40,529 --> 00:29:43,145
I think we know
what he was doing there, boss.
443
00:29:43,240 --> 00:29:46,903
Clever fucking you, Hubbard.
It's called sarcasm.
444
00:29:46,994 --> 00:29:48,200
What do you want us to do?
445
00:29:48,287 --> 00:29:50,243
Not a fucking thing, let the painter paint.
446
00:29:50,330 --> 00:29:52,366
Do you have any idea
what would happen to us
447
00:29:52,457 --> 00:29:55,790
if anyone found out that
we let the fox in the fucking hen house?
448
00:29:56,920 --> 00:29:59,707
The bureau's been trying
to catch this man for 25 years.
449
00:29:59,798 --> 00:30:02,164
We're just gonna let him
sit on hundreds of millions?
450
00:30:02,259 --> 00:30:04,124
Money doesn't mean a thing to him.
451
00:30:04,219 --> 00:30:06,130
Listen, there's a reason
why I chose you two,
452
00:30:06,221 --> 00:30:08,052
because we have the same priorities.
453
00:30:09,308 --> 00:30:10,923
Now listen to me very carefully.
454
00:30:11,768 --> 00:30:14,635
As far as you're concerned, he's just
a reqular guard doing a good job.
455
00:30:14,730 --> 00:30:15,936
Do we understand each other?
456
00:30:18,108 --> 00:30:19,188
I oud and clear.
457
00:30:22,112 --> 00:30:23,477
"Let the painter paint"?
458
00:30:25,157 --> 00:30:26,738
What the fuck does that look like?
459
00:30:42,549 --> 00:30:44,335
Fortico personnel files.
460
00:30:44,426 --> 00:30:47,008
Pictures of Dana's family.
461
00:30:47,763 --> 00:30:52,473
And... the autopsy report.
462
00:31:22,964 --> 00:31:26,673
Show me your fucking ass.
Face down on the ground right now.
463
00:31:29,930 --> 00:31:32,342
Face on the fucking ground.
464
00:31:42,067 --> 00:31:45,184
Seems you can walk on water after all.
465
00:31:47,531 --> 00:31:49,522
Keep up the good work, soldier.
466
00:31:49,616 --> 00:31:50,822
Nice one, man.
467
00:31:52,494 --> 00:31:54,860
Be my guest.
468
00:31:57,666 --> 00:31:58,666
All right, brother.
469
00:31:58,750 --> 00:32:01,992
Good job, man. Let's go.
470
00:32:04,840 --> 00:32:07,047
Jump on up, big boy.
471
00:32:17,310 --> 00:32:20,052
We should get takeout from the blossom.
472
00:32:21,606 --> 00:32:24,598
The noodle soup at Neptune's is the bomb.
473
00:32:24,693 --> 00:32:26,024
I prefer the blossom.
474
00:32:27,070 --> 00:32:28,070
All right.
475
00:32:28,864 --> 00:32:31,697
You're gonna call the order in?
476
00:32:31,783 --> 00:32:32,783
I'm busy.
477
00:32:34,327 --> 00:32:35,533
I can see that.
478
00:32:35,620 --> 00:32:36,735
Who's this joker?
479
00:32:36,830 --> 00:32:38,570
What the hell is going on?
480
00:32:38,665 --> 00:32:41,031
- Move! Get the fuck back.
- Get back!
481
00:32:43,378 --> 00:32:45,539
- Reverse. Reverse.
- I can't fucking see.
482
00:32:51,052 --> 00:32:53,964
Gamma to base, we have a code red.
483
00:32:54,055 --> 00:32:56,262
Gamma, this is base.
What's your location, over?
484
00:32:56,349 --> 00:32:57,259
Take cover!
485
00:32:57,350 --> 00:32:59,136
Chinatown, Broadway and hill.
486
00:32:59,227 --> 00:33:01,969
Repeat, code red in progress.
487
00:33:02,063 --> 00:33:05,271
Just follow procedures.
Stay in the truck, over.
488
00:33:05,358 --> 00:33:08,225
- Get out of the fucking truck!
- Police were dispatched.
489
00:33:08,320 --> 00:33:10,686
Come on, get out of there.
Get out of the truck.
490
00:33:10,780 --> 00:33:12,691
They're coming.
491
00:33:12,782 --> 00:33:14,192
On the ground.
492
00:33:14,284 --> 00:33:16,240
Open the fucking doors.
493
00:33:17,746 --> 00:33:18,986
(Set down!
494
00:33:19,831 --> 00:33:20,831
(Set down!
495
00:33:24,336 --> 00:33:25,746
Get down on the ground.
496
00:33:26,755 --> 00:33:28,541
You got three seconds.
497
00:33:34,471 --> 00:33:37,304
So let me get this straight.
498
00:33:37,390 --> 00:33:38,800
They just walked away.
499
00:33:38,892 --> 00:33:41,725
Get in the fucking Van! Move it!
500
00:33:41,811 --> 00:33:43,847
Let's fucking go now!
501
00:33:52,155 --> 00:33:53,361
Doors were open.
502
00:33:54,699 --> 00:33:56,235
What the fuck was it, Mike?
503
00:33:58,578 --> 00:33:59,784
It was the...
504
00:34:00,247 --> 00:34:01,247
Yeah
505
00:34:02,249 --> 00:34:03,739
turned back around and left
506
00:34:07,420 --> 00:34:08,705
no, I'm sorry.
507
00:34:08,797 --> 00:34:12,005
But what Terry is trying to say
is that you're a legend.
508
00:34:12,092 --> 00:34:14,959
And if you keep this up,
you won't just be employee of the month.
509
00:34:15,053 --> 00:34:17,510
You'll have your own calendar
and merchandise.
510
00:34:19,057 --> 00:34:20,843
Now get out there and keep crushing it.
511
00:34:26,856 --> 00:34:28,471
Why are you so cynical?
512
00:34:29,150 --> 00:34:31,061
I'm starting to think he's a psychopath.
513
00:34:36,658 --> 00:34:38,523
I hear h is for hero.
514
00:34:40,245 --> 00:34:41,245
Drink?
515
00:34:57,929 --> 00:34:59,510
It doesn't feel right.
516
00:35:05,228 --> 00:35:07,310
It was as if he recognized h.
517
00:35:10,609 --> 00:35:12,520
Like he saw a dark spirit.
518
00:35:15,363 --> 00:35:16,363
What are you saying?
519
00:35:18,783 --> 00:35:20,319
I don't know what I'm saying.
520
00:35:22,954 --> 00:35:24,069
He's not a cop.
521
00:35:26,124 --> 00:35:27,580
Doesn't smell like a cop.
522
00:35:28,960 --> 00:35:31,167
But if he's not a cop, what is he?
523
00:35:33,465 --> 00:35:35,046
He's a dark fucking spirit.
524
00:35:42,682 --> 00:35:43,682
Put that on.
525
00:35:45,060 --> 00:35:46,175
Meet me next door.
526
00:35:49,356 --> 00:35:50,892
I told you that first day.
527
00:35:51,858 --> 00:35:53,098
I don't trust him.
528
00:36:00,742 --> 00:36:02,198
What the hell are you doing?
529
00:36:02,285 --> 00:36:03,285
Sit down.
530
00:36:03,870 --> 00:36:05,710
I'm not sitting down.
I want to go back to bed.
531
00:36:05,747 --> 00:36:08,489
Dana, sit down.
532
00:36:32,607 --> 00:36:35,440
You've got ten seconds to explain this.
533
00:36:36,653 --> 00:36:38,484
I'm not telling you anything.
534
00:36:38,571 --> 00:36:40,653
Dana, it's very important...
535
00:36:41,282 --> 00:36:43,113
That you take my inquiry seriously.
536
00:36:43,201 --> 00:36:46,238
I take it very seriously
that you think you can interrogate me
537
00:36:46,329 --> 00:36:47,819
in my own fucking house.
538
00:36:52,127 --> 00:36:54,994
Jesus. Fuck! Jesus Christ.
It's my savings, all right?
539
00:36:55,088 --> 00:36:56,999
The fuck has it got to do with you?
540
00:36:57,090 --> 00:36:58,090
You're not listening.
541
00:36:58,133 --> 00:37:01,876
Fuck. All right. Okay, please, stop.
542
00:37:11,646 --> 00:37:12,886
Sit down.
543
00:37:17,610 --> 00:37:18,610
I found it.
544
00:37:19,446 --> 00:37:22,438
Okay, it was being signed for one day
by the staff at crown liquor.
545
00:37:22,532 --> 00:37:24,397
They missed it, it was in the trolley.
546
00:37:24,492 --> 00:37:26,778
- You stole it?
- Yeah, I fucking stole it.
547
00:37:27,370 --> 00:37:28,826
It's 125,000.
548
00:37:30,415 --> 00:37:32,076
It's my retirement fund.
549
00:37:33,209 --> 00:37:34,699
Working with anyone on the inside?
550
00:37:36,463 --> 00:37:37,543
No, what the fuck...?
551
00:37:39,299 --> 00:37:42,006
Think carefully
before you answer the question.
552
00:37:47,682 --> 00:37:48,888
No
553
00:37:55,315 --> 00:37:56,930
The retirement fund is yours.
554
00:37:59,235 --> 00:38:02,568
But if it comes to light that you're not
telling me something that I need to know...
555
00:38:04,699 --> 00:38:09,318
I want you to understand
how resourceful and serious I am.
556
00:38:10,663 --> 00:38:12,494
On the table's a picture of your parents.
557
00:38:13,041 --> 00:38:14,531
Had it taken last week.
558
00:38:19,422 --> 00:38:20,422
I know who you love.
559
00:38:22,342 --> 00:38:24,128
And I do bear a grudge.
560
00:38:25,845 --> 00:38:27,301
Do we understand each other?
561
00:38:29,682 --> 00:38:30,682
(00d.
562
00:38:39,818 --> 00:38:42,338
They're saying that climate change
is a natural phenomenon
563
00:38:42,362 --> 00:38:44,023
rather than an artificial phenomenon.
564
00:38:44,113 --> 00:38:47,276
So how do you explain global warming,
the ice caps melting?
565
00:38:47,367 --> 00:38:50,154
Well, what melts up there
reforms down there.
566
00:38:51,287 --> 00:38:54,370
Know why they call the arctic "the arctic,”
and the antarctic "the antarctic"?
567
00:38:54,916 --> 00:38:56,031
No, Dougie, I don't.
568
00:38:56,543 --> 00:38:58,534
That's why I pay for you
to go to good schools.
569
00:38:58,628 --> 00:39:01,370
Arktos means "bear" in Greek,
ant means "without."
570
00:39:01,464 --> 00:39:05,707
Hence, antarktos: "Without bears."
571
00:39:06,761 --> 00:39:08,297
Up with, down without.
572
00:39:09,639 --> 00:39:12,551
Good news for ice cubes,
bad news for polar bears.
573
00:39:13,017 --> 00:39:16,350
- What time's the game start?
- Six-thirty. We've got ages.
574
00:39:16,437 --> 00:39:19,395
- What do you want to do?
- I don't know, grab some food?
575
00:39:21,359 --> 00:39:22,895
Sure. Hello?
576
00:39:22,986 --> 00:39:25,193
- Hi, sir.
- What is it, Mike?
577
00:39:32,745 --> 00:39:34,030
Dougie, go get a coat, will you?
578
00:39:34,956 --> 00:39:36,116
It's not gonna rain.
579
00:39:36,833 --> 00:39:38,369
Dougie, coat.
580
00:39:38,459 --> 00:39:41,417
- But why?
- Because I'm your dad.
581
00:39:41,921 --> 00:39:42,921
And I said so.
582
00:39:46,009 --> 00:39:47,545
(Set someone else to do it.
583
00:39:47,635 --> 00:39:50,843
I can't, boss, there is no one else.
It's gotta be you.
584
00:39:50,930 --> 00:39:52,795
Joe, two fucking minutes.
585
00:39:52,891 --> 00:39:54,097
I'm with my son, Mike.
586
00:39:54,183 --> 00:39:56,094
You know Dougie is over here on holiday
587
00:39:56,185 --> 00:39:57,800
and it's the only time I get to see him.
588
00:39:57,896 --> 00:39:59,852
It's your fucking job, you do it.
589
00:40:00,690 --> 00:40:01,725
Understood.
590
00:40:03,610 --> 00:40:06,773
Brendan was on it but he got knocked off
his bike by a drunk driver.
591
00:40:06,863 --> 00:40:09,980
Make sure the boss knows it's not my fault.
592
00:40:10,074 --> 00:40:11,074
It's a drunk driver.
593
00:40:11,159 --> 00:40:13,195
He's with the police now
making a statement,
594
00:40:13,286 --> 00:40:15,777
otherwise he'd find a way to be there.
There is no one else.
595
00:40:15,872 --> 00:40:19,035
I'm out of town,
mogqgy's surveilling the depot.
596
00:40:20,043 --> 00:40:21,579
I'd help if I could, Mike,
597
00:40:22,086 --> 00:40:23,747
but my eyeballs are on the depot.
598
00:40:23,838 --> 00:40:24,838
Then postpone it.
599
00:40:24,923 --> 00:40:28,666
We can do that if you want but it's
gonna set us back three months of recon.
600
00:40:28,760 --> 00:40:30,045
We need to know the route.
601
00:40:30,136 --> 00:40:33,219
If they turn left or right,
that's all you have to witness.
602
00:40:33,306 --> 00:40:37,219
And there's no danger to it at all.
You can stand back a thousand yards.
603
00:40:37,310 --> 00:40:39,266
Didn't you put trackers on the truck?
604
00:40:39,896 --> 00:40:42,433
They scan the trucks every time
they return to the base.
605
00:40:42,523 --> 00:40:45,640
We can't do it digitally.
We've gotta put eyes on it.
606
00:40:45,735 --> 00:40:46,770
And boss.
607
00:40:48,947 --> 00:40:50,653
I'm tracking on your phone right now,
608
00:40:50,740 --> 00:40:52,355
you're blocks away, 10 minutes.
609
00:40:52,450 --> 00:40:55,066
And I repeat, no danger.
610
00:40:57,038 --> 00:40:58,038
Dad.
611
00:40:59,040 --> 00:41:00,246
- Happy?
- Happy.
612
00:41:11,928 --> 00:41:13,464
I'm starving, fancy a burrito?
613
00:41:14,472 --> 00:41:15,882
You don't even like burritos.
614
00:41:16,432 --> 00:41:18,013
I know, but I'm starving.
615
00:41:18,935 --> 00:41:19,935
Sure.
616
00:41:25,566 --> 00:41:26,897
I'll be two minutes, okay?
617
00:41:28,069 --> 00:41:30,936
- Keep the doors locked, don't go anywhere.
- All right.
618
00:41:43,584 --> 00:41:45,540
- Yes, sir?
- Two burritos, please, sir.
619
00:41:45,628 --> 00:41:46,708
You got it.
620
00:41:46,796 --> 00:41:47,796
Go ahead, Mike.
621
00:41:48,339 --> 00:41:54,050
I can see you there.
Now, is that some gates on your left side?
622
00:41:56,556 --> 00:41:57,556
Yeah
623
00:41:57,640 --> 00:42:00,928
now in a minute,
those said gates are gonna open.
624
00:42:01,894 --> 00:42:03,805
And that said minute is how.
625
00:42:09,694 --> 00:42:14,279
All I need to know from you
is if that truck is turning left or right.
626
00:42:19,829 --> 00:42:20,944
Right turn.
627
00:42:25,251 --> 00:42:26,991
You know, make your own cappuccino.
628
00:42:27,545 --> 00:42:30,537
Oh, goddamn. Who is this?
629
00:42:49,358 --> 00:42:51,815
Yo! Out of the
fucking car, come on.
630
00:42:51,903 --> 00:42:54,360
Don't fucking look at me!
Out of the fucking car.
631
00:42:57,116 --> 00:42:59,732
All right, Mike. Is my day done?
632
00:42:59,827 --> 00:43:01,863
You're call
has been forwarded to...
633
00:43:01,954 --> 00:43:05,492
Do you hear me? Out of the fucking car!
Face down, come on!
634
00:43:05,583 --> 00:43:09,417
Show me your fucking hands!
Face down on the ground right now.
635
00:43:10,129 --> 00:43:12,541
- There you go.
- I do what we say and you'll live.
636
00:43:12,632 --> 00:43:14,293
Face to the fucking ground.
637
00:43:15,843 --> 00:43:17,083
Thank you.
638
00:43:30,316 --> 00:43:31,476
Fuck!
639
00:43:36,322 --> 00:43:37,437
Dougie?
640
00:45:14,253 --> 00:45:17,211
Try not to move too quickly.
641
00:45:17,298 --> 00:45:18,378
You're in a hospital.
642
00:45:19,425 --> 00:45:21,586
You were in an accident, you were shot at.
643
00:45:22,929 --> 00:45:24,669
Six bullets removed.
644
00:45:25,723 --> 00:45:26,929
Three operations.
645
00:45:27,600 --> 00:45:28,715
Two lifesaving.
646
00:45:29,518 --> 00:45:31,258
You lost a fifth of your blood.
647
00:45:32,813 --> 00:45:34,974
You've got a warrior spirit.
648
00:45:37,860 --> 00:45:39,020
What about my son?
649
00:45:42,406 --> 00:45:43,441
Dougie?
650
00:45:57,880 --> 00:45:59,495
My beautiful boy.
651
00:46:05,388 --> 00:46:06,844
And now he's gone.
652
00:46:12,103 --> 00:46:13,183
He looked up to you.
653
00:46:20,111 --> 00:46:21,476
Was obsessed with you.
654
00:46:27,660 --> 00:46:29,116
It wasn't my work, Jane.
655
00:46:34,875 --> 00:46:36,866
You killed our son.
656
00:46:50,099 --> 00:46:52,340
And still you have nothing to say.
657
00:47:01,235 --> 00:47:05,569
You are a cold, cold cunt.
658
00:47:41,108 --> 00:47:42,939
My condolences for your loss.
659
00:47:47,782 --> 00:47:50,444
Before you ask,
we have no leads on this thing.
660
00:47:51,952 --> 00:47:54,364
Which is kind of strange
for a job this big.
661
00:47:57,500 --> 00:47:59,161
Somebody knows something.
662
00:47:59,251 --> 00:48:00,707
Somebody always knows something.
663
00:48:00,795 --> 00:48:03,127
It's just I'm not allowed
to ask the hard questions.
664
00:48:10,930 --> 00:48:12,136
Here's the shit list
665
00:48:13,057 --> 00:48:14,342
knock yourself out.
666
00:48:23,526 --> 00:48:24,891
Need any of them to live?
667
00:48:25,861 --> 00:48:28,398
I don't miss anyone
that your boys have buried so far.
668
00:48:31,951 --> 00:48:34,112
Then you need to let me do this my way.
669
00:48:38,290 --> 00:48:39,996
I can do in two weeks
670
00:48:40,668 --> 00:48:42,909
what you only wish
you could do in 20 years.
671
00:48:45,506 --> 00:48:48,088
If their names are on that list,
you can do your worst.
672
00:48:50,344 --> 00:48:53,552
Just be mindful
that I can only look confused for so long.
673
00:48:55,474 --> 00:48:56,589
The floor is yours.
674
00:49:13,534 --> 00:49:14,534
Brendan.
675
00:49:16,787 --> 00:49:18,368
You need to quit that.
676
00:49:18,456 --> 00:49:20,242
I can hardly breathe here.
677
00:49:21,542 --> 00:49:22,657
It wasn't your fault.
678
00:49:24,253 --> 00:49:25,663
It was a drunk driver.
679
00:49:27,173 --> 00:49:28,538
It's easy for you to say.
680
00:49:29,425 --> 00:49:31,666
It's his son, moggy. His only son.
681
00:49:31,760 --> 00:49:33,250
Hey, we all fucked up.
682
00:49:33,888 --> 00:49:37,506
So let's accept the responsibility
and not turn on each other in there.
683
00:49:38,601 --> 00:49:41,263
Brendan, retain your dignity.
684
00:49:49,487 --> 00:49:51,023
It's a fucking tragedy, boss.
685
00:49:51,739 --> 00:49:55,323
We all love Dougie.
And our sympathies run deep.
686
00:49:55,409 --> 00:49:57,115
It's more my fault than anyone's.
687
00:49:57,203 --> 00:49:59,489
And we'll do anything
to find who's responsible.
688
00:50:03,209 --> 00:50:04,870
I need to know who pulled the trigger.
689
00:50:08,464 --> 00:50:09,579
I need a face.
690
00:50:10,257 --> 00:50:11,257
Of course.
691
00:50:12,384 --> 00:50:15,046
And we've been on nothing else
trying to get answers.
692
00:50:15,804 --> 00:50:17,760
It's not any of the usual suspects.
693
00:50:21,268 --> 00:50:23,475
You're gonna tell us what we want to know.
694
00:50:25,523 --> 00:50:27,434
This is your last chance.
695
00:50:29,235 --> 00:50:30,691
The tree has been shook.
696
00:50:31,946 --> 00:50:33,277
And it's been shook hard.
697
00:50:36,825 --> 00:50:37,825
I want a name.
698
00:50:39,787 --> 00:50:42,779
Anyone with a skill set, with a form.
699
00:50:43,791 --> 00:50:45,281
We've run out of names.
700
00:50:45,376 --> 00:50:49,665
We've deployed large amounts of time,
money and effort
701
00:50:49,755 --> 00:50:51,211
in the search for justice.
702
00:50:53,676 --> 00:50:55,166
It was a long list.
703
00:50:55,970 --> 00:50:57,130
Not good enough.
704
00:50:57,221 --> 00:50:58,461
Understood.
705
00:50:59,557 --> 00:51:01,388
But we've scorched earth
706
00:51:02,726 --> 00:51:04,136
no, it's not understood.
707
00:51:06,647 --> 00:51:08,854
You started by saying
you'd do anything.
708
00:51:08,941 --> 00:51:10,647
But what I'm hearing is
709
00:51:11,402 --> 00:51:13,142
you think you've done everything.
710
00:51:22,580 --> 00:51:23,820
Understood.
711
00:51:23,914 --> 00:51:26,405
I I hear the train a comin' j
712
00:51:28,502 --> 00:51:30,788
j it's rolling round the bend j
713
00:51:32,965 --> 00:51:35,422
> and I ain't seen the sunshine j
714
00:51:37,261 --> 00:51:39,547
> since I don't know when j
715
00:51:41,682 --> 00:51:43,923
j I'm stuck in folsom prison j
716
00:51:44,476 --> 00:51:47,343
j and time keeps draggin' on j
717
00:51:50,190 --> 00:51:52,806
j but that train keeps a-rollin' j
718
00:51:55,195 --> 00:51:57,937
j on down to San antone j
719
00:51:59,450 --> 00:52:02,487
j on down to San antone j
720
00:52:05,873 --> 00:52:07,864
j when I was just a baby j
721
00:52:10,085 --> 00:52:12,076
j my mama told me, "son" j
722
00:52:12,171 --> 00:52:14,537
- what the fuck?
- Make a sound and you're dead.
723
00:52:15,716 --> 00:52:17,297
J "always be a good boy j
724
00:52:18,886 --> 00:52:21,593
j don't ever play with guns”
725
00:52:23,974 --> 00:52:28,468
all right, Jerome, what do you think?
It's getting late. We all got places to go.
726
00:52:28,562 --> 00:52:31,178
Why don't you save us a lot of time
and you a lot of trouble
727
00:52:31,273 --> 00:52:32,809
and tell us what we need to know?
728
00:52:32,900 --> 00:52:36,518
Trouble”? You motherfuckers got no idea
how much trouble you're in.
729
00:52:37,237 --> 00:52:38,522
Do you know who the fuck I am?
730
00:52:38,614 --> 00:52:41,321
Yeah, I know exactly who you are
and that's why you're here.
731
00:52:41,408 --> 00:52:44,195
So I can see it's gonna be a long night.
Let's get started.
732
00:52:45,120 --> 00:52:46,155
Bag him.
733
00:52:49,541 --> 00:52:52,578
No! Fuck you all!
734
00:52:52,670 --> 00:52:54,535
J it's rolling round the bend j
735
00:52:56,882 --> 00:52:59,419
> and I ain't seen the sunshine j
736
00:53:00,678 --> 00:53:03,260
> since I don't know when j
737
00:53:06,016 --> 00:53:07,972
j when I was just a baby j
738
00:53:10,437 --> 00:53:12,177
j my mama told me, "son j
739
00:53:14,775 --> 00:53:16,731
j always be a good boy j
740
00:53:18,737 --> 00:53:21,194
j don't ever play with guns”
741
00:53:27,913 --> 00:53:29,278
All right, take it off.
742
00:53:43,887 --> 00:53:45,502
I don't think he knows anything.
743
00:53:51,270 --> 00:53:52,510
We'll see about that.
744
00:53:59,528 --> 00:54:02,144
I hear you're a tough
lad and a hard worker.
745
00:54:03,532 --> 00:54:04,532
Good for you.
746
00:54:06,702 --> 00:54:08,222
But you're still gonna give me a name.
747
00:54:11,206 --> 00:54:13,117
If not for your life, for hers.
748
00:54:16,295 --> 00:54:18,536
What the fuck! Don't touch her!
749
00:54:18,630 --> 00:54:21,167
I said don't touch her.
Don't fucking touch her!
750
00:54:21,258 --> 00:54:22,919
- Leave her out of this!
- Bag her.
751
00:54:23,010 --> 00:54:24,125
- No.
- No!
752
00:54:25,429 --> 00:54:28,262
All right! The only fucking name.
753
00:54:37,149 --> 00:54:38,264
Jackson brothers.
754
00:54:52,790 --> 00:54:54,155
If it's anyone, it's them.
755
00:55:02,424 --> 00:55:06,463
Home invasions,
he's talked about these cash trucks too.
756
00:55:07,054 --> 00:55:10,091
But you did not hear this from me,
and if you did...
757
00:55:11,517 --> 00:55:12,517
Kill me now.
758
00:55:21,902 --> 00:55:25,065
Give him 200 grand. Leave
the keys in the car.
759
00:55:42,172 --> 00:55:43,378
Pass me the water.
760
00:55:45,884 --> 00:55:46,884
You all right?
761
00:55:49,721 --> 00:55:50,721
No, I'm not.
762
00:55:52,432 --> 00:55:53,638
It's a shit show.
763
00:55:55,435 --> 00:55:56,845
Fucking reptiles.
764
00:56:00,691 --> 00:56:01,976
There's kids involved.
765
00:56:05,571 --> 00:56:08,108
Got a feeling I'm gonna
be cleaning up all day.
766
00:56:21,503 --> 00:56:22,503
Mike.
767
00:57:16,099 --> 00:57:18,886
Here you go, sweetheart. Drink some water.
768
00:57:20,145 --> 00:57:21,260
There's a good qirl.
769
00:57:53,428 --> 00:57:54,793
How much is in the pot?
770
00:57:56,974 --> 00:57:58,430
I'd say 2.5.
771
00:57:59,768 --> 00:58:01,258
So what do you think?
772
00:58:03,355 --> 00:58:04,355
I think
773
00:58:05,691 --> 00:58:06,806
it isn't them.
774
00:58:10,404 --> 00:58:12,065
You've got to tell the boss.
775
00:58:22,124 --> 00:58:25,742
They're filthy fucks.
And they have done trucks.
776
00:58:25,836 --> 00:58:28,873
But they ain't our men.
That job was above them.
777
00:58:29,798 --> 00:58:31,834
They're more about the smash and grab.
778
00:58:32,759 --> 00:58:35,250
Looks like there's two and a half mil,
which they confessed to.
779
00:58:35,345 --> 00:58:36,345
But, uh...
780
00:58:37,472 --> 00:58:38,962
What do you want me to do?
781
00:58:43,603 --> 00:58:45,468
Don't want you to do anything, mogqgy.
782
00:59:02,706 --> 00:59:03,866
How old are these girls?
783
00:59:06,126 --> 00:59:07,161
Not old enough.
784
00:59:17,763 --> 00:59:19,128
Give the girls the cash.
785
00:59:20,015 --> 00:59:21,015
And let 'em go.
786
00:59:51,671 --> 00:59:53,787
Can I speak candidly, boss?
787
00:59:58,512 --> 01:00:00,423
I don't think we should do this again.
788
01:00:02,974 --> 01:00:04,555
Understandably, you're...
789
01:00:06,186 --> 01:00:08,347
You're not in your right
mind just now, and...
790
01:00:10,107 --> 01:00:11,222
You need a break.
791
01:00:14,319 --> 01:00:16,560
But we can't continue
to handle business this way.
792
01:00:16,655 --> 01:00:20,773
Otherwise, some fuckers are gonna come
for us before we can get to them.
793
01:00:24,162 --> 01:00:26,869
The truth? We need a different approach.
794
01:00:30,252 --> 01:00:31,913
It's gotta be an inside job.
795
01:00:34,714 --> 01:00:35,954
You're right, Mike.
796
01:00:38,385 --> 01:00:39,966
I shouldn't have got you involved.
797
01:00:45,183 --> 01:00:46,889
I'm gonna go back to London for a while.
798
01:00:51,356 --> 01:00:55,599
- Patrick.
- Patrick. I'm a brit, not a Mick.
799
01:00:55,694 --> 01:00:56,774
So your mom's Irish.
800
01:00:57,529 --> 01:01:00,737
Usual fare, this time you're
Patrick hill from lewisham.
801
01:01:01,241 --> 01:01:05,405
You've got a driver's license, passport,
IRS papers with a full tax history,
802
01:01:05,495 --> 01:01:06,826
and medical records.
803
01:01:06,913 --> 01:01:09,154
All your criminal checks are clean.
804
01:01:09,249 --> 01:01:11,991
You've got 25 years' worth of employment.
805
01:01:12,502 --> 01:01:14,163
With references working in Europe
806
01:01:14,254 --> 01:01:16,745
and the same for the
previous addresses too.
807
01:01:16,840 --> 01:01:22,335
Your employment history has been inserted
into the delta orange security system.
808
01:01:22,429 --> 01:01:26,843
So, should anyone check,
you've worked there for 11 years.
809
01:01:27,559 --> 01:01:29,174
You even finished college,
810
01:01:29,269 --> 01:01:32,602
and have held the same gym membership
since 2011.
811
01:01:33,648 --> 01:01:37,482
As requested, you have your pistol license.
812
01:01:37,569 --> 01:01:40,527
And finally, the hotel has been arranged.
813
01:01:41,948 --> 01:01:43,313
It's another brand new youl.
814
01:01:44,576 --> 01:01:45,736
Kirsty, one more thing.
815
01:01:47,287 --> 01:01:49,027
Give me a copy of the coroner's report.
816
01:01:52,626 --> 01:01:55,288
Are you sure that's a good idea?
“Just do it.
817
01:01:56,129 --> 01:01:59,462
And your reference from orange delta
security was impressive.
818
01:01:59,549 --> 01:02:02,006
- Family?
- Married. Divorced.
819
01:02:02,093 --> 01:02:05,005
Anyone else? No.
820
01:02:06,056 --> 01:02:07,967
It's a pleasure
to meet you, Mr. hill.
821
01:02:12,562 --> 01:02:14,644
You ain't much for talking, are you,
Mary poppins?
822
01:02:14,731 --> 01:02:16,221
Let me buy you a beer.
823
01:02:17,484 --> 01:02:19,065
Just make sure you drink it over there.
824
01:02:27,577 --> 01:02:29,408
The autopsy report.
825
01:02:29,496 --> 01:02:32,954
Show me your fucking hands!
Face down, on the ground, right now!
826
01:02:34,376 --> 01:02:36,082
Face to the fucking ground!
827
01:02:43,343 --> 01:02:44,703
How you holding up, Sam?
828
01:02:45,262 --> 01:02:46,468
What's to say?
829
01:02:47,555 --> 01:02:50,092
Wake up late, watch TV.
830
01:02:51,309 --> 01:02:53,095
Drink a beer and watch more TV.
831
01:02:53,812 --> 01:02:56,975
Maybe convince ma to give me a few bucks
so I can buy more beer.
832
01:02:57,941 --> 01:03:00,353
Watch TV until I'm drunk
enough to fall asleep.
833
01:03:01,945 --> 01:03:03,355
Did I mention I watch TV?
834
01:03:05,824 --> 01:03:07,439
You're awfully quiet, Brad.
835
01:03:08,243 --> 01:03:09,323
I'm not quiet.
836
01:03:10,495 --> 01:03:11,495
I'm bored.
837
01:03:11,997 --> 01:03:14,659
- Bored of what?
- Of not fucking working.
838
01:03:16,084 --> 01:03:19,827
I'm built for combat, not daytime TV.
839
01:03:22,257 --> 01:03:24,748
The afghanis treated us
better than our own.
840
01:03:26,344 --> 01:03:28,084
I wish I was back in the unit.
841
01:03:29,597 --> 01:03:31,929
Boredom is more dangerous than bullets.
842
01:03:33,685 --> 01:03:36,142
Give me an enemy I can fucking see.
843
01:03:40,650 --> 01:03:42,356
How about you, are you working, boss?
844
01:03:43,278 --> 01:03:44,768
Still part-time at the mall.
845
01:03:45,697 --> 01:03:48,404
Costing more than I'm making.
If it wasn't for Amy's parents,
846
01:03:49,409 --> 01:03:50,524
we'd be on the street.
847
01:03:50,618 --> 01:03:54,987
Seems like Carlos is the only one
who landed on his feet with the oil tycoon.
848
01:03:55,081 --> 01:03:57,993
So I'm there from 6:00 in the morning
until 12:00 at night,
849
01:03:58,668 --> 01:04:00,329
this motherfucker is dripping in gold,
850
01:04:00,420 --> 01:04:02,581
and I haven't seen a dollar
in overtime yet.
851
01:04:02,672 --> 01:04:05,443
One minute we're killing arabs,
the next minute we're wiping their ass.
852
01:04:05,467 --> 01:04:07,458
Afghanis aren't arabs.
853
01:04:07,552 --> 01:04:10,043
They're not? What are they?
854
01:04:10,764 --> 01:04:11,764
Clue's in the name.
855
01:04:11,848 --> 01:04:13,509
Afghanis.
856
01:04:13,600 --> 01:04:16,592
Whatever. They're not Americans.
857
01:04:16,686 --> 01:04:17,971
Do you know what I want to do?
858
01:04:19,064 --> 01:04:20,975
I wanna lift one of those
precious ornaments
859
01:04:21,066 --> 01:04:23,432
until I get my motherfucking overtime pay.
860
01:04:23,526 --> 01:04:24,526
And why don't you?
861
01:04:26,071 --> 01:04:27,231
Why don't I what?
862
01:04:29,949 --> 01:04:31,189
Make them pay.
863
01:04:35,747 --> 01:04:36,827
They owe us.
864
01:04:38,958 --> 01:04:40,289
Why are you asking me?
865
01:04:41,544 --> 01:04:42,579
Ask sarge.
866
01:04:51,554 --> 01:04:53,294
Do they keep cash?
867
01:05:04,651 --> 01:05:05,651
What's that?
868
01:05:09,864 --> 01:05:11,570
That is it.
869
01:05:12,826 --> 01:05:14,191
That's fucking what?
870
01:05:15,203 --> 01:05:18,570
That is what is left
after we've washed it through the system.
871
01:05:19,207 --> 01:05:20,572
What's on the table?
872
01:05:20,667 --> 01:05:21,907
Hundred ten.
873
01:05:22,961 --> 01:05:28,501
Two Rolexes, patek.
Six-carat ring chains, 40 grand cash.
874
01:05:29,092 --> 01:05:33,961
Wait a minute. I got hit over the head
and lost my job for, like, 18g's a piece?
875
01:05:34,764 --> 01:05:37,301
Thought we worked out
over half a million in solids?
876
01:05:37,392 --> 01:05:38,598
We did the leg work.
877
01:05:39,269 --> 01:05:41,225
- We made the calls...
- Number one.
878
01:05:41,312 --> 01:05:42,927
- Go ahead, four.
- Incoming.
879
01:05:43,523 --> 01:05:47,311
We spent the sweat,
we dealt with the fence,
880
01:05:48,486 --> 01:05:49,486
that's what we get.
881
01:05:50,447 --> 01:05:51,447
Salaam-alaikum.
882
01:05:53,158 --> 01:05:54,443
Even split.
883
01:05:57,454 --> 01:06:00,116
We're not the mafia we're soldiers.
884
01:06:00,790 --> 01:06:02,655
Nah, something ain't right here.
885
01:06:04,252 --> 01:06:06,789
- You're trying to say something, jan?
- Fuck off, jan.
886
01:06:08,298 --> 01:06:11,506
Go find another bone to chew,
vou'll break your teeth on this one.
887
01:06:11,593 --> 01:06:13,504
And stand up when the boss is talking.
888
01:06:22,562 --> 01:06:25,520
We could change it though,
cut out the middleman.
889
01:06:26,483 --> 01:06:27,598
What does that mean?
890
01:06:29,694 --> 01:06:30,934
We want cash...
891
01:06:33,031 --> 01:06:34,362
We go after cash.
892
01:06:34,449 --> 01:06:36,531
We've got a guy on the inside.
893
01:06:37,243 --> 01:06:38,243
Inside of what?
894
01:06:40,580 --> 01:06:41,580
Cash trucks.
895
01:06:45,793 --> 01:06:49,456
We took in 1.18 million.
896
01:06:52,592 --> 01:06:54,820
That's three years' worth of work
in one payday.
897
01:06:54,844 --> 01:06:59,213
$168,571 each.
898
01:06:59,307 --> 01:07:01,172
That's a lot of paper right there.
899
01:07:01,267 --> 01:07:06,261
- Hold on, that's seven ways, not six?
- Thirty seconds.
900
01:07:06,356 --> 01:07:07,687
There might not be a middleman,
901
01:07:07,774 --> 01:07:10,015
but there is a man on the inside,
he needs a slice.
902
01:07:16,115 --> 01:07:18,276
And who is this inside man?
903
01:07:19,827 --> 01:07:20,827
You don't need to know.
904
01:07:21,913 --> 01:07:26,407
Uh-uh. Yes, motherfuckers, these are
guns and we'll not hesitate to kill you.
905
01:07:26,501 --> 01:07:28,221
Don't be a hero, it's not your money.
906
01:07:28,294 --> 01:07:31,161
- Show me your hands.
- Put your hands behind your back.
907
01:07:31,256 --> 01:07:34,623
What's your driver's name?
If you lie to me, I'll fucking kill you.
908
01:07:34,717 --> 01:07:36,753
- Chad.
- Chad fucking what?
909
01:07:37,595 --> 01:07:39,426
- Chad Reed.
- Horrible name.
910
01:07:39,514 --> 01:07:43,098
Gentlemen, we have found our opportunity
to stand tall again.
911
01:07:43,893 --> 01:07:47,226
After years of taking it,
staring at our laces.
912
01:07:48,314 --> 01:07:50,680
Don't quit your day job just yet.
913
01:07:50,775 --> 01:07:53,016
Rhythm as normal, be smart.
914
01:07:53,111 --> 01:07:55,067
Don't go buying anything flashy.
915
01:07:55,154 --> 01:07:57,645
Just what you absolutely need,
do you hear me, jan?
916
01:07:59,033 --> 01:08:00,648
Oh, yeah, loud and clear, boss.
917
01:08:01,953 --> 01:08:03,818
Groceries, good.
918
01:08:03,913 --> 01:08:05,323
Sports cars, bad.
919
01:08:06,749 --> 01:08:09,957
This isn't retirement money,
but if we play it right, it could be.
920
01:08:10,461 --> 01:08:12,372
Yo, Dave, come in.
921
01:08:16,050 --> 01:08:17,085
Come in, Dave.
922
01:08:17,176 --> 01:08:19,337
Just checking everything's as it should be.
923
01:08:19,971 --> 01:08:21,802
All good here, Chad.
924
01:08:21,889 --> 01:08:23,220
Be out in two.
925
01:08:25,810 --> 01:08:27,650
Did that just go as smooth
as I thought it did?
926
01:08:27,687 --> 01:08:29,348
Don't count your chickens just yet.
927
01:08:32,942 --> 01:08:33,942
Hold on.
928
01:08:34,569 --> 01:08:37,857
Gentlemen, if I can just
get your signatures.
929
01:08:37,947 --> 01:08:39,312
- How's it going?
- All right.
930
01:08:41,826 --> 01:08:42,941
- Fantastic.
- Thank you.
931
01:08:44,912 --> 01:08:48,700
I'm telling you now,
there's more gold in these hills.
932
01:08:49,208 --> 01:08:52,120
Yeah. We haven't even tapped into
our skill set.
933
01:08:52,211 --> 01:08:54,042
Monkeys could've done that job.
934
01:08:54,130 --> 01:08:56,291
- So let's push ourselves then.
- Easy, boys.
935
01:08:56,382 --> 01:08:57,963
Walking before running.
936
01:08:58,676 --> 01:09:00,132
Yeah, I don't know about you guys,
937
01:09:00,219 --> 01:09:03,586
but, uh, I feel like I've been walking
for a long fucking time.
938
01:09:03,681 --> 01:09:11,681
J happy birthday to you j
939
01:09:13,566 --> 01:09:18,560
j happy birthday, dear Jack j
940
01:09:18,655 --> 01:09:19,655
happy birthday!
941
01:09:19,739 --> 01:09:25,860
J happy birthday to you j
942
01:09:26,996 --> 01:09:27,996
yeah!
943
01:09:28,915 --> 01:09:31,577
Whoa.
It's getting harder and harder.
944
01:09:34,754 --> 01:09:37,291
I know it is my birthday, but...
945
01:09:38,383 --> 01:09:39,793
I've got a present for you.
946
01:09:41,010 --> 01:09:43,501
- What are you sitting on, old man?
- More work.
947
01:09:44,138 --> 01:09:45,969
But with a significant bump.
948
01:09:47,016 --> 01:09:48,176
It's another truck.
949
01:09:49,018 --> 01:09:51,058
This time there's gonna be
at least six mil inside.
950
01:09:51,104 --> 01:09:53,095
Now, we're talking.
951
01:09:53,189 --> 01:09:56,056
Well, it's a lot more profitable
than killing arabs.
952
01:09:56,150 --> 01:09:57,686
And it makes my blood flow.
953
01:10:02,156 --> 01:10:03,521
Sweetheart, what about the kids?
954
01:10:03,616 --> 01:10:06,824
Yeah, feed them first. Bad animals, bad.
955
01:10:07,870 --> 01:10:10,077
- I'm sorry.
- Here, let me help you with...
956
01:10:12,625 --> 01:10:13,956
Is the intel good?
957
01:10:15,378 --> 01:10:16,663
We've got a good inside man.
958
01:10:16,754 --> 01:10:19,917
He's one of us,
served under me back in the day.
959
01:10:20,007 --> 01:10:22,669
Well, I'm in.
I just want to get back in the field.
960
01:10:22,760 --> 01:10:27,174
I like the money but I
fucking love a mission.
961
01:10:27,682 --> 01:10:28,922
Yeah, what's the downside?
962
01:10:29,016 --> 01:10:30,722
We're gonna be way more exposed.
963
01:10:31,269 --> 01:10:32,909
And it will warrant significant planning.
964
01:10:33,479 --> 01:10:35,936
There will be six weeks
of training and recon.
965
01:11:13,728 --> 01:11:14,934
Three minutes.
966
01:11:22,904 --> 01:11:24,519
Who the fuck are these clowns?
967
01:11:30,953 --> 01:11:33,569
- Is it gonna be a problem?
- I don't think so.
968
01:11:34,457 --> 01:11:37,119
Five, on the car. Handle fit.
On it
969
01:11:39,045 --> 01:11:40,285
time to go to work, boys.
970
01:11:42,632 --> 01:11:44,793
Gotta get these hinges greased, man.
971
01:11:50,389 --> 01:11:51,549
What is this?
972
01:11:59,649 --> 01:12:01,569
- Freeway's gonna be backed up.
- Oh, fuck! Shit!
973
01:12:14,789 --> 01:12:16,905
Still no response.
974
01:12:24,006 --> 01:12:25,086
Thirty seconds.
975
01:12:28,553 --> 01:12:30,669
Yo! Out of the fucking car, come on.
976
01:12:30,763 --> 01:12:32,924
Don't fucking look at me!
Out of the fucking car.
977
01:12:33,015 --> 01:12:35,506
Let's go, motherfucker.
978
01:12:35,601 --> 01:12:39,139
- Fortico 1377, alarm raised.
- Alarm registered.
979
01:12:39,230 --> 01:12:40,515
Face the fucking ground!
980
01:12:40,606 --> 01:12:41,846
- Tires now.
- Move!
981
01:12:44,193 --> 01:12:45,933
Do what we say and you fucking live.
982
01:12:46,028 --> 01:12:48,966
Bravo, two black-and-whites,
en route, two minutes away.
983
01:12:48,990 --> 01:12:50,321
Two units dispatched.
984
01:12:54,954 --> 01:12:56,239
Don't do it.
985
01:12:56,330 --> 01:12:58,116
Eta two minutes. “Two minutes.
986
01:13:03,379 --> 01:13:04,664
No!
987
01:13:05,590 --> 01:13:06,420
Fuck!
988
01:13:06,507 --> 01:13:07,917
He shot two fucking guards, Elvis.
989
01:13:08,009 --> 01:13:10,967
- He shot two fucking guards.
- Number one, are we good?
990
01:13:12,471 --> 01:13:14,052
Are we good, number one?
991
01:13:14,140 --> 01:13:15,255
We're good.
992
01:13:28,696 --> 01:13:31,904
Number one just shot a fucking kid!
He shot a fucking kid!
993
01:13:31,991 --> 01:13:33,447
Dougie!
994
01:13:33,534 --> 01:13:36,025
- Incoming! Incoming on the right!
- It's fine! Incoming!
995
01:13:36,120 --> 01:13:37,951
- I'm on it.
- Take the legs.
996
01:13:40,166 --> 01:13:42,157
What the fuck did you just do?
997
01:13:42,251 --> 01:13:45,163
I said the fucking legs.
Three, take his gun.
998
01:13:45,254 --> 01:13:47,916
Okay, we've got one minute. Let's go!
999
01:13:48,007 --> 01:13:50,840
- Move.
- Exit west. We've got to go! Come on!
1000
01:13:50,927 --> 01:13:52,417
- Let's go.
- Move! Move! Move!
1001
01:13:52,511 --> 01:13:53,921
Let's go! Let's go!
1002
01:14:36,305 --> 01:14:39,012
I'll tell you, man,
I'm surprised to hear from you.
1003
01:14:39,600 --> 01:14:40,931
(Glad we could all make it.
1004
01:14:42,728 --> 01:14:44,218
I'm glad that shit blew over.
1005
01:14:45,022 --> 01:14:48,765
You put us in a tight spot, jan.
I'm not sure it has all blown over.
1006
01:14:49,485 --> 01:14:51,476
You're lucky you still got
a seat at this table.
1007
01:14:53,489 --> 01:14:54,489
Ggot it.
1008
01:14:59,453 --> 01:15:01,739
I think we all know we're gonna need
a pension fund.
1009
01:15:01,831 --> 01:15:05,665
I can't say I wasn't pleased to have
this meeting. I was starting to itch.
1010
01:15:05,751 --> 01:15:09,710
As we are aware, the bigger the reward,
the bigger the risk.
1011
01:15:10,339 --> 01:15:13,422
- Everything comes with a price.
- Are you ready for that?
1012
01:15:13,509 --> 01:15:16,296
'Cause there is no guarantee of success
ohn this one.
1013
01:15:18,139 --> 01:15:20,630
None of this was ever really guaranteed,
was it, sarge?
1014
01:15:22,893 --> 01:15:24,099
We've been through worse.
1015
01:15:24,729 --> 01:15:27,220
Yeah, so lay it on us.
We're dying to find out.
1016
01:15:28,149 --> 01:15:32,688
We do this right,
we'll never have to work again.
1017
01:15:32,778 --> 01:15:35,815
- Neither will our kids.
- If we get it wrong?
1018
01:15:35,906 --> 01:15:36,986
It's game over.
1019
01:15:40,494 --> 01:15:41,700
So, what is it?
1020
01:15:44,665 --> 01:15:49,125
We're not hitting a cash truck,
we're hitting them all.
1021
01:15:50,212 --> 01:15:51,418
How is that possible?
1022
01:15:52,757 --> 01:15:55,794
The depot, black Friday.
1023
01:15:59,305 --> 01:16:00,340
How much?
1024
01:16:01,265 --> 01:16:03,301
North of 150 million.
1025
01:16:03,392 --> 01:16:04,973
Ooh
1026
01:16:09,523 --> 01:16:11,764
we've got eight weeks
of recon and planning.
1027
01:16:15,029 --> 01:16:17,736
- Base, this is gamma reporting.
- Come in, over.
1028
01:16:28,417 --> 01:16:29,782
This way.
1029
01:16:44,016 --> 01:16:47,600
That's 160 million divided seven ways.
1030
01:16:48,187 --> 01:16:49,643
We have every Avenue covered.
1031
01:16:49,730 --> 01:16:52,221
- Coming, Mr. rossi.
- Thank you, Mr. hill.
1032
01:16:52,316 --> 01:16:54,602
- Signing in.
- This is our best plan.
1033
01:16:54,693 --> 01:16:58,356
Yeah. All this is for nothing
if our guy doesn't come through.
1034
01:16:59,031 --> 01:17:01,022
Why does this room always smell so good?
1035
01:17:01,534 --> 01:17:03,490
Maybe, one day,
my garden can smell like this.
1036
01:17:03,577 --> 01:17:05,738
I hope you're not planning anything, Dave.
1037
01:17:05,830 --> 01:17:09,698
Well, it's black Friday tomorrow,
so, you'll have to wait and see.
1038
01:17:09,792 --> 01:17:12,033
If I thought you were serious,
I'd have to report you.
1039
01:17:12,128 --> 01:17:15,165
Of course I'm not serious. Or am I?
1040
01:17:16,882 --> 01:17:20,295
Anyway, it's action man
you got to look out for, not me.
1041
01:17:20,386 --> 01:17:22,217
Yeah, colder than a reptile.
1042
01:17:23,097 --> 01:17:24,803
Something's not right.
1043
01:17:24,890 --> 01:17:28,132
Well, why do I get the feeling
your money's never been safer, Mr. rossi?
1044
01:17:28,227 --> 01:17:30,218
You don't need to worry.
1045
01:17:30,312 --> 01:17:32,268
He's greedier than you, Tom.
He'll come through.
1046
01:17:33,065 --> 01:17:34,851
Okay, let's run through it one more time.
1047
01:17:38,904 --> 01:17:41,020
Have anyone see my clutch?
1048
01:17:41,115 --> 01:17:43,276
- Your... your what?
- My purse, sweetheart.
1049
01:17:43,367 --> 01:17:44,767
There's a green one on the landing.
1050
01:17:44,827 --> 01:17:45,942
- Thank you.
- Oh, yeah.
1051
01:17:46,036 --> 01:17:47,036
Come on.
1052
01:17:47,621 --> 01:17:49,577
- What are you doing today, dad?
- I got work.
1053
01:17:49,665 --> 01:17:51,906
- At the mall?
- That's right.
1054
01:17:52,001 --> 01:17:53,491
Will you come to my game after?
1055
01:17:53,586 --> 01:17:55,793
I wouldn't miss it for the world.
1056
01:17:55,880 --> 01:17:56,915
- Let's go.
- Come on.
1057
01:17:57,006 --> 01:17:58,337
- Love you, dad.
- Bye, love you.
1058
01:17:58,424 --> 01:17:59,609
- I love you.
- Love you, honey.
1059
01:17:59,633 --> 01:18:01,794
- I come on.
- Bye.
1060
01:18:03,387 --> 01:18:05,924
- I'm gonna be late for work.
- I love you.
1061
01:18:06,015 --> 01:18:07,380
Hurry up, mom!
1062
01:18:08,434 --> 01:18:09,469
Okay, bye.
1063
01:18:11,896 --> 01:18:13,511
Come on, kids. Get in the car.
1064
01:18:22,781 --> 01:18:24,737
We're all set on our end.
1065
01:18:24,825 --> 01:18:26,816
I'm on my way to pick up jan.
1066
01:18:27,661 --> 01:18:29,026
Now it's all up to you.
1067
01:18:32,416 --> 01:18:35,499
Remember, take different
routes there and back.
1068
01:18:35,586 --> 01:18:38,794
Even a sniff of anything untoward,
you call it in.
1069
01:18:39,423 --> 01:18:41,129
This is black Friday.
1070
01:18:41,217 --> 01:18:42,627
The tills will keep ringing.
1071
01:18:43,427 --> 01:18:45,042
So don't take no chances.
1072
01:18:45,679 --> 01:18:49,297
We got close to 180 million
coming in here today.
1073
01:18:51,018 --> 01:18:52,018
Have you got it?
1074
01:18:52,061 --> 01:18:53,176
Yes, sir. Got it
1075
01:18:54,063 --> 01:18:57,055
I want everything and everyone back.
1076
01:18:57,691 --> 01:18:58,931
Safe and sound.
1077
01:18:59,568 --> 01:19:01,024
Let's get going, h.
1078
01:19:10,371 --> 01:19:12,828
What? You don't like it?
1079
01:19:13,874 --> 01:19:17,162
How does someone like you
afford a place like this?
1080
01:19:17,253 --> 01:19:19,619
And a $28,000 bike?
1081
01:19:20,881 --> 01:19:22,087
Credit card.
1082
01:19:22,174 --> 01:19:25,291
Calm down, it's not in my name.
Return it.
1083
01:19:28,013 --> 01:19:30,174
Put the beers down.
Grab your gear and let's go.
1084
01:19:32,226 --> 01:19:33,386
Let's go.
1085
01:19:47,032 --> 01:19:48,568
That's the last drop off.
1086
01:20:09,596 --> 01:20:10,596
What is it?
1087
01:20:13,058 --> 01:20:14,844
You know I like you, right, h?
1088
01:20:18,439 --> 01:20:20,680
Well, there's something
I need to tell you...
1089
01:20:21,442 --> 01:20:22,442
About me.
1090
01:20:25,029 --> 01:20:26,485
I've got some friends...
1091
01:20:27,865 --> 01:20:29,150
I help them out.
1092
01:20:30,826 --> 01:20:32,782
They help me out from time to time.
1093
01:20:35,164 --> 01:20:36,324
My pals...
1094
01:20:37,458 --> 01:20:39,699
I helped them get into
the cash truck game...
1095
01:20:40,544 --> 01:20:41,875
In a manner of speaking...
1096
01:20:43,881 --> 01:20:45,667
With me on the inside.
1097
01:20:47,217 --> 01:20:48,217
You get me?
1098
01:20:50,429 --> 01:20:51,429
No, bullet.
1099
01:20:53,265 --> 01:20:54,265
I don't.
1100
01:20:55,434 --> 01:20:57,800
I tell them which trucks to hit
1101
01:20:58,687 --> 01:20:59,802
and they hit them.
1102
01:21:01,732 --> 01:21:04,189
The two guards being killed was necessary.
1103
01:21:05,235 --> 01:21:06,850
The boy was unfortunate.
1104
01:21:09,114 --> 01:21:10,399
But we're a winning team.
1105
01:21:11,116 --> 01:21:13,232
Militarily precise.
1106
01:21:15,746 --> 01:21:17,202
Are you with me now?
1107
01:21:18,749 --> 01:21:19,749
Yeah
1108
01:21:22,211 --> 01:21:24,042
I'm with you, 100 percent.
1109
01:21:26,298 --> 01:21:27,538
Continue.
1110
01:21:27,633 --> 01:21:30,420
For starters, there are
no bullets in your gun.
1111
01:21:30,511 --> 01:21:32,547
Secondly, I have to tell you,
1112
01:21:32,638 --> 01:21:35,425
they will kill you if you don't comply.
1113
01:21:35,516 --> 01:21:37,928
So do as I say and you won't get hurt.
1114
01:21:41,605 --> 01:21:42,765
Why do you need me?
1115
01:21:43,482 --> 01:21:45,438
We need something super-sized,
1116
01:21:46,402 --> 01:21:48,313
so we can walk away for good.
1117
01:21:50,197 --> 01:21:51,812
We want the jackpot.
1118
01:21:54,785 --> 01:21:55,820
The depot.
1119
01:21:57,454 --> 01:21:58,819
You want me to get you in?
1120
01:21:59,540 --> 01:22:01,201
Then you can look the other way.
1121
01:22:04,420 --> 01:22:05,910
When, bullet?
1122
01:22:07,631 --> 01:22:09,246
Today.
1123
01:22:10,801 --> 01:22:12,291
There's no turning back.
1124
01:22:14,805 --> 01:22:16,420
What's in it for me?
1125
01:22:18,475 --> 01:22:19,475
Your life
1126
01:22:25,357 --> 01:22:26,813
Do we have a deal?
1127
01:22:34,116 --> 01:22:37,074
Yeah we have a deal.
1128
01:22:42,124 --> 01:22:43,785
We're on. Eta, two minutes.
1129
01:22:43,876 --> 01:22:44,876
Covers.
1130
01:23:16,825 --> 01:23:19,066
Gamma, this is base.
Do you copy? Over.
1131
01:23:21,497 --> 01:23:23,328
Base, this is gamma, we copy. Over.
1132
01:23:23,415 --> 01:23:26,532
Gamma, I lost camera signal in your truck.
What's happening there? Over.
1133
01:23:26,627 --> 01:23:28,467
There's nothing
to worry about, base.
1134
01:23:28,545 --> 01:23:30,206
I'm fixing it as we speak.
1135
01:23:30,297 --> 01:23:31,958
Copy that, gamma.
1136
01:23:32,049 --> 01:23:35,337
Keep me updated, this ain't the day for
this shit. Do you understand me? Over.
1137
01:23:35,427 --> 01:23:38,840
Loud and clear.
I'll be in touch as soon as. Over.
1138
01:23:43,018 --> 01:23:43,882
We're set.
1139
01:23:43,977 --> 01:23:45,683
Cameras are disarmed.
1140
01:23:48,899 --> 01:23:51,390
We meet here at point a.
1141
01:23:51,485 --> 01:23:53,350
Warn our hero not to get clever.
1142
01:23:53,445 --> 01:23:56,562
We'll need him to get inside.
After that, if he twitches, kill him.
1143
01:24:03,497 --> 01:24:05,579
Just let them do their jobs, okay?
1144
01:24:05,666 --> 01:24:07,156
Let me talk to him.
1145
01:24:09,711 --> 01:24:10,951
Hey, handsome.
1146
01:24:11,046 --> 01:24:14,789
Today is not the day to be a hero.
1147
01:24:14,883 --> 01:24:16,965
There will be no other warnings.
1148
01:24:17,636 --> 01:24:20,173
Am I clear?
1149
01:24:20,889 --> 01:24:22,845
Show me your hands.
1150
01:24:25,352 --> 01:24:27,013
Play the game, h.
1151
01:24:45,038 --> 01:24:47,598
If you're a good boy today...
1152
01:24:48,875 --> 01:24:50,206
You'll see tomorrow.
1153
01:25:03,432 --> 01:25:04,672
Then we divide.
1154
01:25:04,766 --> 01:25:07,974
You, Brad, Carlos and jan
are in the truck.
1155
01:25:08,061 --> 01:25:09,972
Me and Sam follow in the escalade.
1156
01:25:37,799 --> 01:25:38,799
Be cool, h.
1157
01:25:38,842 --> 01:25:40,924
2411, returning.
1158
01:25:41,553 --> 01:25:43,418
Gamma, this is base. Go, over.
1159
01:25:59,071 --> 01:26:01,778
- All good?
- Yeah, except the traffic.
1160
01:26:01,865 --> 01:26:03,718
- Dana, come give me a hand.
- No problem.
1161
01:26:03,742 --> 01:26:06,950
Right. Let's relieve you of your burden.
1162
01:26:14,670 --> 01:26:16,706
Base, this is gamma, reporting.
1163
01:26:23,261 --> 01:26:24,376
All clear, gamma.
1164
01:26:26,306 --> 01:26:29,548
- Are you ready?
- Ready.
1165
01:26:30,894 --> 01:26:35,012
Gamma 2411 inside.
That's the last one for today.
1166
01:26:35,107 --> 01:26:38,599
Once we get pass the gates, it's only a
question of time before we're compromised.
1167
01:26:38,694 --> 01:26:40,534
There's too many guards
that we can't control.
1168
01:26:40,570 --> 01:26:42,777
So we keep it quiet as long as possible.
1169
01:26:42,864 --> 01:26:45,276
The men must be stealthy.
The longer they're stealthed,
1170
01:26:45,367 --> 01:26:47,232
the longer we live without drama.
1171
01:26:47,327 --> 01:26:48,658
Hey, bullet.
1172
01:26:48,745 --> 01:26:51,031
- All good?
- All good here, supe.
1173
01:26:51,873 --> 01:26:54,831
Move, move, now. Move. Go.
1174
01:26:54,918 --> 01:26:56,579
- Whoa.
- Uh-uh-uh.
1175
01:26:56,670 --> 01:26:58,410
Don't you make a sound.
1176
01:26:58,505 --> 01:26:59,585
Down on the ground.
1177
01:26:59,673 --> 01:27:00,673
Move.
1178
01:27:01,675 --> 01:27:05,213
- Kneel down.
- Tip toe, tip toe, tip toe.
1179
01:27:05,303 --> 01:27:07,089
We secure the safe first.
1180
01:27:07,180 --> 01:27:08,590
That's Carlos and jan's job.
1181
01:27:08,682 --> 01:27:10,889
Okay, Dave,
that's all good and accounted for...
1182
01:27:10,976 --> 01:27:13,262
Hands in the motherfucking air.
1183
01:27:13,353 --> 01:27:16,060
Place your weapons on the ground.
Slowly, slowly.
1184
01:27:16,148 --> 01:27:19,231
- Do what he says.
- Take that weapon out, slide it over.
1185
01:27:19,317 --> 01:27:21,103
Get over there. Get on the fucking ground.
1186
01:27:21,194 --> 01:27:22,684
What the fuck is wrong with you?
1187
01:27:22,779 --> 01:27:25,942
Grab your gun, put it on the ground
and kick it to me, motherfucker.
1188
01:27:26,032 --> 01:27:27,818
Do you wanna be a hero today?
1189
01:27:27,909 --> 01:27:30,949
I'll put you on the front page of every
fucking newspaper in America. Try me.
1190
01:27:36,376 --> 01:27:37,376
Get on the ground.
1191
01:27:38,462 --> 01:27:39,462
All the way.
1192
01:27:40,505 --> 01:27:43,247
Get your fucking ass on the ground.
Tie his ass up.
1193
01:27:49,973 --> 01:27:51,179
Behave yourself.
1194
01:27:53,310 --> 01:27:54,925
Hey. What's up?
1195
01:27:55,020 --> 01:27:57,306
I need you to sign this birthday card
for the boss.
1196
01:27:57,397 --> 01:28:00,230
Bring it up here and have a look at this.
This will make you laugh.
1197
01:28:00,317 --> 01:28:02,558
You, jan and Brad
will take the control room.
1198
01:28:02,652 --> 01:28:05,439
Bullet is hostage and shield.
1199
01:28:06,782 --> 01:28:08,773
If that doesn't work, we blow our way in.
1200
01:28:09,409 --> 01:28:10,774
Keep it fucking quiet.
1201
01:28:16,291 --> 01:28:17,291
Open the gate.
1202
01:28:20,504 --> 01:28:23,462
Bob, what the fuck is going on?
1203
01:28:23,548 --> 01:28:25,459
The keypad will
present a challenge.
1204
01:28:25,550 --> 01:28:27,836
The men that operate the armory
are hard-boiled.
1205
01:28:27,928 --> 01:28:29,839
They will not be scared
of pulling the trigger.
1206
01:28:29,930 --> 01:28:31,716
At some point, they'll resist.
1207
01:28:31,807 --> 01:28:35,550
Open the gate.
Or I'll blow his fucking head off.
1208
01:28:36,269 --> 01:28:38,851
You have three seconds.
1209
01:28:38,939 --> 01:28:41,351
One! Two!
1210
01:28:42,067 --> 01:28:43,523
- Three!
- Okay!
1211
01:28:43,610 --> 01:28:45,521
- Putting the gun down.
- Open the gate.
1212
01:28:45,612 --> 01:28:46,818
The keypad is out there.
1213
01:28:46,905 --> 01:28:48,441
You use the keypad.
1214
01:28:48,532 --> 01:28:49,817
It's on security lockdown.
1215
01:28:49,908 --> 01:28:51,864
You use the fucking keypad.
1216
01:28:53,078 --> 01:28:55,069
The rabbits have run, number one.
1217
01:28:55,163 --> 01:28:57,199
Two, breach the gate.
1218
01:28:57,290 --> 01:29:00,561
At some point, we're gonna come under fire.
They've got long guns, they'll use them.
1219
01:29:00,585 --> 01:29:02,667
Here you go. Take this.
1220
01:29:02,754 --> 01:29:04,085
So we'll need ballistic plates.
1221
01:29:04,172 --> 01:29:06,128
This is your last chance.
1222
01:29:07,384 --> 01:29:08,874
I'll blow his head off.
1223
01:29:08,969 --> 01:29:11,381
Bob, open the gate,
or they're gonna fucking kill me.
1224
01:29:11,471 --> 01:29:12,927
Bullet, get down!
1225
01:29:17,018 --> 01:29:18,098
Shit.
1226
01:29:20,272 --> 01:29:21,307
Set!
1227
01:29:26,736 --> 01:29:27,942
Nobody fucking move.
1228
01:29:28,029 --> 01:29:30,236
Number three, what's going on?
1229
01:29:31,867 --> 01:29:32,867
Don't do it!
1230
01:29:36,913 --> 01:29:38,699
Jesus fucking Christ.
1231
01:29:42,836 --> 01:29:43,916
Now!
1232
01:29:55,348 --> 01:29:56,588
Move, now, move!
1233
01:30:23,793 --> 01:30:26,000
Where are you hit? Where are you hit”?
1234
01:30:26,880 --> 01:30:29,792
Four is down. I repeat, four is down.
1235
01:30:35,972 --> 01:30:37,382
Oh, no, no, no!
1236
01:30:37,474 --> 01:30:39,886
No, please, sweet Mary and Joseph,
I swear to god.
1237
01:30:39,976 --> 01:30:42,388
Look at this little piggy.
1238
01:30:42,479 --> 01:30:44,265
Please don't. I got kids, please.
1239
01:30:44,356 --> 01:30:48,190
- Yeah...
- Please, don't hurt me. Please.
1240
01:30:51,613 --> 01:30:52,693
Enough of that.
1241
01:30:56,451 --> 01:30:58,567
Elvis, come and play.
1242
01:31:12,592 --> 01:31:15,800
- One, sweep the rest of the building.
- Copy.
1243
01:31:24,020 --> 01:31:27,012
- Five, are we good?
- Clear, Elvis, move in.
1244
01:31:34,406 --> 01:31:36,192
Welcome to the party.
1245
01:31:36,825 --> 01:31:38,110
These three are hog tied.
1246
01:31:38,201 --> 01:31:41,785
The block is in there,
and another three guards in the back.
1247
01:31:43,999 --> 01:31:45,660
SWAT have been alerted.
1248
01:31:59,973 --> 01:32:03,682
SWAT have been notified.
All units please respond.
1249
01:32:05,645 --> 01:32:07,931
Once the alarm sounds,
1250
01:32:08,023 --> 01:32:10,639
black-and-whites will be
on scene within minutes.
1251
01:32:10,734 --> 01:32:14,693
But they cannot enter the building.
Even if they could, they wouldn't dare.
1252
01:32:14,779 --> 01:32:18,237
However, they are not our problem.
We will have eight minutes
1253
01:32:18,324 --> 01:32:19,939
until SWAT arrives.
1254
01:32:22,412 --> 01:32:25,404
We can punch through the black-and-whites
with an 18-ton cash truck,
1255
01:32:25,498 --> 01:32:27,614
but the SWAT truck's a different story.
1256
01:32:27,709 --> 01:32:29,574
We cannot get pinned down.
1257
01:32:29,669 --> 01:32:32,001
We gotta get out
before they seal the exit.
1258
01:32:32,088 --> 01:32:33,999
We're eight minutes out. Eight minutes out.
1259
01:32:34,090 --> 01:32:36,957
We have men down. Send back
up right now. This is an emergency.
1260
01:32:37,052 --> 01:32:39,384
They have heavy assault weapons
and they have body armor.
1261
01:32:39,471 --> 01:32:41,511
- Men are down.
- Hold your position.
1262
01:32:41,598 --> 01:32:42,633
They have...
1263
01:32:42,724 --> 01:32:44,885
- Get in, get in.
- We're calling SWAT.
1264
01:32:44,976 --> 01:32:46,011
I'm not waiting for SWAT.
1265
01:32:46,102 --> 01:32:47,502
We have protocol. We wait for SWAT.
1266
01:32:47,562 --> 01:32:49,974
No, we gotta go now. “Wait!
1267
01:32:55,862 --> 01:32:59,605
Two, wait until we're loaded.
Then join three in the truck.
1268
01:32:59,699 --> 01:33:01,405
Nose to the fucking ground.
1269
01:33:03,536 --> 01:33:04,571
Did I stutter?
1270
01:33:11,419 --> 01:33:13,751
Load the Van, three.
I'll get five.
1271
01:33:16,424 --> 01:33:18,224
What the fuck
is going on out there?
1272
01:33:18,259 --> 01:33:20,750
There's a guard out here.
Someone shoot this fucker.
1273
01:33:32,232 --> 01:33:33,597
Please!
1274
01:33:34,859 --> 01:33:37,149
Shots have been fired.
1275
01:33:49,040 --> 01:33:50,040
Seven minutes out.
1276
01:33:57,006 --> 01:33:58,462
Fuck!
1277
01:34:00,969 --> 01:34:02,300
Clear.
1278
01:34:16,651 --> 01:34:18,312
Fuck this, I'm going out.
1279
01:34:30,081 --> 01:34:32,572
Listen, the alarm's gone,
we should just wait for help.
1280
01:34:33,793 --> 01:34:35,203
What do you want us to do?
1281
01:34:38,006 --> 01:34:40,213
You can do whatever you fucking like.
1282
01:34:49,267 --> 01:34:52,725
David, no, listen to me. They got
body armor. That gun will do nothing.
1283
01:34:52,812 --> 01:34:55,428
And this is not your money. Let's go.
1284
01:34:56,065 --> 01:34:57,930
Fucking go. Go, go!
1285
01:35:03,072 --> 01:35:04,983
We're six minutes out.
1286
01:35:16,044 --> 01:35:21,038
One, four is down. I repeat, four
is down. Do you have eyes on three?
1287
01:35:22,592 --> 01:35:23,672
Three respond.
1288
01:35:25,470 --> 01:35:27,006
Who's firing?
1289
01:35:34,270 --> 01:35:36,181
Copy that, all units...
1290
01:35:36,272 --> 01:35:37,603
Three is down.
1291
01:35:38,316 --> 01:35:40,432
We've got a rat on the loose.
1292
01:35:41,861 --> 01:35:44,147
Elvis is leaving the building.
1293
01:35:46,366 --> 01:35:48,402
David, just put
the gun down and hide.
1294
01:35:48,493 --> 01:35:51,513
- The SWAT team, they're on their way.
- If something goes down in the hallway,
1295
01:35:51,537 --> 01:35:53,869
- I'm gonna shoot them, Terry.
- There's no need.
1296
01:35:54,874 --> 01:35:56,580
Making my way to you now, Elvis.
1297
01:35:58,962 --> 01:36:00,168
Fuck!
1298
01:36:02,423 --> 01:36:04,038
Come on out, and you won't get hurt.
1299
01:36:06,719 --> 01:36:08,755
Come on, come here.
I'm not gonna hurt you.
1300
01:36:22,402 --> 01:36:25,690
- Move!
- Some SWAT, some choppers, bring someone in.
1301
01:36:25,780 --> 01:36:27,520
Here, take this.
1302
01:36:38,293 --> 01:36:39,453
Man down.
1303
01:36:47,927 --> 01:36:49,292
Stay down.
1304
01:36:54,517 --> 01:36:56,508
Four minutes out.
“We're four minutes out.
1305
01:37:20,960 --> 01:37:22,416
Help!
1306
01:38:07,090 --> 01:38:08,205
Dave, are you all right?
1307
01:38:08,299 --> 01:38:11,086
SWAT team are
three minutes away, find cover.
1308
01:38:20,103 --> 01:38:21,593
We're sitting ducks here.
1309
01:38:29,404 --> 01:38:30,404
Give me a gun.
1310
01:38:30,446 --> 01:38:32,061
Fucking...
1311
01:38:32,156 --> 01:38:33,896
Give me a gun!
1312
01:38:35,910 --> 01:38:38,492
- Thank you.
- Bullet, what the...
1313
01:38:39,831 --> 01:38:41,475
- Clear.
- We gotta move.
1314
01:38:41,499 --> 01:38:42,619
Come on, get up. Move.
1315
01:38:43,459 --> 01:38:45,745
We got two minutes
until SWAT is here.
1316
01:38:48,589 --> 01:38:49,624
Clear!
1317
01:38:52,343 --> 01:38:53,924
Stay with me, stay with me.
1318
01:38:54,846 --> 01:38:55,846
Come on, come on.
1319
01:39:19,704 --> 01:39:20,704
Four is down!
1320
01:39:51,486 --> 01:39:54,319
Hey, boy sweat! It's bullet!
1321
01:39:54,405 --> 01:39:55,405
Bullet?
1322
01:39:57,825 --> 01:39:59,656
Come give me a hand.
1323
01:40:03,873 --> 01:40:05,033
Bullet! What the...
1324
01:40:20,681 --> 01:40:21,591
You're good?
1325
01:40:21,682 --> 01:40:23,388
We're good. Let's go.
1326
01:40:44,580 --> 01:40:48,164
Once the truck is loaded and we're all in,
we punch through the black-and-whites.
1327
01:40:48,251 --> 01:40:50,162
Exit right.
1328
01:40:50,253 --> 01:40:52,790
They and the choppers will be in pursuit,
1329
01:40:53,506 --> 01:40:55,417
but there's nothing they can do to stop us.
1330
01:41:13,901 --> 01:41:15,391
Fuck!
1331
01:41:21,367 --> 01:41:25,701
From here it's two klicks to meet
at rendez point to enter building d.
1332
01:41:25,788 --> 01:41:27,995
The gates here will stop
any immediate intrusion.
1333
01:41:28,082 --> 01:41:32,041
Heading south on 408. We have
visual. We have four birds in the sky.
1334
01:41:34,964 --> 01:41:36,295
It doesn't change a thing.
1335
01:41:36,382 --> 01:41:38,043
You stick to the plan.
1336
01:41:40,511 --> 01:41:41,842
Get ready.
1337
01:41:57,820 --> 01:42:01,563
We will have five
minutes until SWAT breaches.
1338
01:42:01,657 --> 01:42:04,444
They'll think we're trapped, shoot to kill,
but we won't be there.
1339
01:42:04,535 --> 01:42:08,198
There's no way they can know about
this access tunnel underneath the basement.
1340
01:42:08,289 --> 01:42:10,245
This doesn't come up on any blueprints.
1341
01:42:10,333 --> 01:42:12,198
They stopped printing this back in '57.
1342
01:42:12,293 --> 01:42:15,456
We have them
surrounded. SWAT has arrived on scene.
1343
01:42:17,423 --> 01:42:19,789
A-team, let's go. Into position.
1344
01:42:25,431 --> 01:42:26,887
How are you doing, sarge?
1345
01:42:30,061 --> 01:42:33,679
If I don't make it,
get back there and finish the job.
1346
01:42:33,814 --> 01:42:37,294
We are stationary and setting
up a blockade. Awaiting further orders.
1347
01:42:40,071 --> 01:42:41,071
(50.
1348
01:42:44,283 --> 01:42:45,739
That's the last of it let's move.
1349
01:42:45,826 --> 01:42:49,034
- All units you are clear to fire.
- Roger, dispatch.
1350
01:42:56,170 --> 01:42:58,456
Okay, I'll get the boss.
1351
01:43:05,262 --> 01:43:07,127
Whoa, whoa.
1352
01:43:09,809 --> 01:43:12,391
You're not gonna need that, sarge.
1353
01:43:38,462 --> 01:43:40,418
We all understand the risks.
1354
01:43:41,048 --> 01:43:42,754
Some of us won't make it.
1355
01:43:44,093 --> 01:43:46,550
If there is a last man standing,
1356
01:43:46,637 --> 01:43:49,299
it's his job to take care of the families.
1357
01:43:49,390 --> 01:43:51,881
I wish I was confident
that will happen, but...
1358
01:43:51,976 --> 01:43:53,637
My only concern is jan.
1359
01:43:55,020 --> 01:43:59,559
Strange things happen to men
when they smell that much cash.
1360
01:44:00,609 --> 01:44:04,067
He's a soldier.
In the end, he'll follow orders.
1361
01:44:07,992 --> 01:44:10,199
- Where's the sarge?
- He's not coming.
1362
01:44:10,286 --> 01:44:13,824
- What do you mean he's not coming?
- He's fucking dead, bullet.
1363
01:44:42,318 --> 01:44:45,060
From here, we load the can-am quads,
ride three more klicks
1364
01:44:45,154 --> 01:44:48,237
to the silver prius, load
the cash undercover.
1365
01:44:49,200 --> 01:44:52,784
And whoever's left
takes the construction pickup.
1366
01:45:33,744 --> 01:45:36,326
Uh-uh-uh. Too fucking slow.
1367
01:46:02,189 --> 01:46:04,726
All right, team.
Move in. Weapons ready.
1368
01:46:04,817 --> 01:46:08,776
- Copy.
- Suspects still in vehicle. Moving in.
1369
01:46:08,863 --> 01:46:10,478
- Move!
- Go.
1370
01:46:10,573 --> 01:46:12,188
What the fuck...
1371
01:46:14,326 --> 01:46:15,486
We got one dead suspect.
1372
01:46:15,578 --> 01:46:17,159
The others are fucking gone.
1373
01:46:17,246 --> 01:46:18,736
We need more bodies down here.
Shit
1374
01:46:18,831 --> 01:46:21,243
- there's tunnel's everywhere,
- Captain.
1375
01:46:21,333 --> 01:46:24,773
There's a network of underground tunnels.
It's like a fucking rabbit Warren down there.
1376
01:46:37,016 --> 01:46:40,975
3737, we do not have
visual. We need more eyes in the sky.
1377
01:46:41,061 --> 01:46:44,599
Copy that. Additional air
units covering long beach dock.
1378
01:46:44,690 --> 01:46:46,851
We're entering industrial unit
on terminal way.
1379
01:46:46,942 --> 01:46:50,526
We need more choppers up here.
There are tunnels coming out everywhere.
1380
01:48:43,976 --> 01:48:45,557
Aren't you gonna answer it?
1381
01:48:56,280 --> 01:48:57,565
What do you want?
1382
01:49:00,826 --> 01:49:02,236
You here for the money?
1383
01:49:03,704 --> 01:49:04,989
I don't want the money.
1384
01:49:07,458 --> 01:49:08,914
I want you to read this.
1385
01:49:21,263 --> 01:49:25,802
"Bullets a1 and a2 enter the right lung
causing collapse"?
1386
01:49:26,518 --> 01:49:29,180
"Bullet b1 penetrated the liver.
1387
01:49:30,105 --> 01:49:32,437
B2 ruptured the spleen.
1388
01:49:34,860 --> 01:49:39,149
Bullets c1 and c2 lacerated the heart.
1389
01:49:39,865 --> 01:49:42,322
Cause of death. Blood loss and trauma.
1390
01:49:42,910 --> 01:49:44,696
Manner of death, homicide."
1391
01:50:00,177 --> 01:50:01,257
In summary...
1392
01:50:03,138 --> 01:50:04,253
The liver...
1393
01:50:05,432 --> 01:50:10,017
The lungs, the spleen and the heart.
1394
01:50:12,856 --> 01:50:14,562
What the fuck do you want?
1395
01:50:14,650 --> 01:50:16,060
I want your liver.
1396
01:50:21,448 --> 01:50:22,483
Fuck you.
1397
01:50:26,286 --> 01:50:27,742
The lungs...
1398
01:50:34,837 --> 01:50:35,952
Spleen...
1399
01:50:47,141 --> 01:50:48,176
By the way...
1400
01:50:51,603 --> 01:50:53,218
His name was Dougie.
1401
01:51:43,864 --> 01:51:45,024
Are we done?
1402
01:51:46,283 --> 01:51:47,398
We're done.
97203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.