All language subtitles for Wentworth S07 E01 - Blood Wedding

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:05,160 Rita: Marie Winter has her dirt file here, in prison. 2 00:00:05,560 --> 00:00:08,480 Once I get a hold of it, we won't just nail her protector, 3 00:00:08,560 --> 00:00:10,080 we'll have her entire network. 4 00:00:10,160 --> 00:00:11,360 Good, 'cause that's your job. 5 00:00:11,920 --> 00:00:13,880 Taylor, what the fuck did you do with that gear? 6 00:00:13,960 --> 00:00:16,800 I told Kaz where I stashed it. She said she'd get rid of it for me. 7 00:00:17,800 --> 00:00:18,880 (blowing) 8 00:00:19,440 --> 00:00:21,640 Marie? Marie? 9 00:00:21,720 --> 00:00:23,080 You need to stay away from Kaz. 10 00:00:23,160 --> 00:00:24,360 Come on, I'm not afraid of her. 11 00:00:24,440 --> 00:00:25,760 She's already tried once. 12 00:00:25,840 --> 00:00:28,240 That gear? She poisoned me? 13 00:00:28,320 --> 00:00:31,680 Or you'll what, Kaz? Slip them some gear laced with rat poison? 14 00:00:31,760 --> 00:00:33,000 What the fuck? 15 00:00:34,320 --> 00:00:35,320 (gasps) 16 00:00:35,400 --> 00:00:36,920 Still reckon she wouldn't dog you? 17 00:00:37,000 --> 00:00:39,640 You crossed Kaz. Kaz is your best friend, and you picked Marie over her. 18 00:00:39,720 --> 00:00:41,440 Kaz tried to kill Marie. 19 00:00:41,520 --> 00:00:42,880 - I can't trust you. - What? 20 00:00:42,960 --> 00:00:44,040 We're done. 21 00:00:47,680 --> 00:00:50,040 Chamberlain, the doctor you assaulted, he dropped dead. 22 00:00:50,120 --> 00:00:51,880 What are my chances of being convicted? 23 00:00:51,960 --> 00:00:52,960 You're fucked. 24 00:00:57,240 --> 00:00:58,960 You're pregnant. I want to be a proper dad. 25 00:00:59,040 --> 00:01:02,280 There's no "we", Jake. I'm having this baby on my own. 26 00:01:03,440 --> 00:01:04,920 I've got the money. You're not getting anything. 27 00:01:05,000 --> 00:01:06,920 - (gunshot) - (gasps) 28 00:01:08,480 --> 00:01:09,520 Man: That's not Ferguson. 29 00:01:09,600 --> 00:01:11,160 (gasps) Oh... 30 00:01:11,960 --> 00:01:14,040 Vera: Channing has shot her right in front of me. 31 00:01:14,120 --> 00:01:15,200 Murphy was the blackmailer. 32 00:01:15,280 --> 00:01:17,440 - There might be a way out of this. - How? 33 00:01:18,080 --> 00:01:20,880 Female Newscaster: Derek Channing, formerly a correctional services manager, 34 00:01:20,960 --> 00:01:22,400 will be remanded over the murder 35 00:01:22,480 --> 00:01:25,280 of former Wentworth Corrections Officer Brenda Murphy 36 00:01:25,360 --> 00:01:27,400 and ex-Governor Joan Ferguson. 37 00:01:28,480 --> 00:01:30,720 Ruby's out. You're fighting me. 38 00:01:30,800 --> 00:01:32,680 - (crowd clamoring) - (grunts) 39 00:01:32,760 --> 00:01:35,360 - (alarm blares) - Your sister's a coward. 40 00:01:36,280 --> 00:01:37,760 Prisoner: Finish her! 41 00:01:37,840 --> 00:01:39,040 (grunts) 42 00:01:39,560 --> 00:01:40,960 Linda: She killed Dragovic. 43 00:01:44,600 --> 00:01:47,320 Man: Where's Winter's file? You never fucking had it, did you? 44 00:01:47,400 --> 00:01:50,440 You strung us along. You murdered an inmate. We're calling it. 45 00:01:50,520 --> 00:01:53,240 The undercover op is finished. We're cutting you loose. 46 00:01:59,200 --> 00:02:05,160 ♪ You don't know me When I don't know you ♪ 47 00:02:05,240 --> 00:02:11,080 ♪ You don't know me When I don't know you ♪ 48 00:02:11,160 --> 00:02:16,040 ♪ Calling me in, Catching me out ♪ 49 00:02:17,160 --> 00:02:21,880 ♪ Calling me in, Catching me out ♪ 50 00:02:23,480 --> 00:02:29,000 ♪ You don't know me When I don't know you ♪ 51 00:02:29,080 --> 00:02:31,720 ♪ You don't know me ♪ 52 00:02:31,800 --> 00:02:34,800 ♪ When I don't know you ♪ 53 00:02:48,400 --> 00:02:49,600 (bolt slides) 54 00:02:57,960 --> 00:02:59,840 Guard: You're being released back into General. 55 00:03:16,440 --> 00:03:18,800 Thanks for getting me out of that hole. How'd you go? 56 00:03:18,880 --> 00:03:20,200 No record as an undercover. 57 00:03:20,280 --> 00:03:23,440 All I found was Rita Mitchell, a uniformed member in WA. 58 00:03:24,160 --> 00:03:25,680 That was over a decade ago. 59 00:03:35,560 --> 00:03:37,480 Have you heard about Marie's sentence, Governor? 60 00:03:37,560 --> 00:03:38,920 Not yet, Novak. 61 00:03:39,000 --> 00:03:41,760 Clearly, some level of corruption has been involved. 62 00:03:41,840 --> 00:03:44,560 But I'll have a hard time proving it if they've disappeared your file. 63 00:03:44,640 --> 00:03:47,760 You're saying, as far as the cops go, I don't exist. 64 00:03:48,680 --> 00:03:50,160 She got fifteen years. 65 00:03:52,960 --> 00:03:54,320 Fifteen years. 66 00:03:59,760 --> 00:04:02,280 Fifteen fucking years. 67 00:04:03,880 --> 00:04:06,400 If you plead self defense, I may be able to get the charges 68 00:04:06,480 --> 00:04:09,880 knocked down to manslaughter, but you're still looking at-- 69 00:04:09,960 --> 00:04:12,120 Fifteen fucking years. 70 00:04:12,200 --> 00:04:13,440 Shit lawyers. 71 00:04:13,520 --> 00:04:16,080 "Don't do anything to aggravate your sentence. 72 00:04:16,160 --> 00:04:18,800 Keep your head down." Well, where did that get me? 73 00:04:18,880 --> 00:04:23,000 (sighs) Well, now people are gonna pay. 74 00:04:25,440 --> 00:04:26,520 What are you in for? 75 00:04:27,200 --> 00:04:28,200 Murder. 76 00:04:37,480 --> 00:04:40,240 Hey, anything you need, just come and see me, yeah? 77 00:04:53,320 --> 00:04:54,320 Through here. 78 00:04:55,360 --> 00:04:57,320 - What's going on? - Governor wants to see you. 79 00:04:59,080 --> 00:05:00,400 Vera: Thank you, Mr. Jackson. 80 00:05:01,160 --> 00:05:04,680 I heard about your sentence. I know it's more than you were expecting. 81 00:05:04,760 --> 00:05:06,320 I just want to get back to my unit. 82 00:05:06,400 --> 00:05:09,240 It is never easy, particularly at first. 83 00:05:09,920 --> 00:05:12,640 But I want a guarantee there won't be any trouble as a result. Is that clear? 84 00:05:12,720 --> 00:05:16,200 Perfectly. There'll be no trouble from me. I can promise you that. 85 00:05:20,200 --> 00:05:21,360 Take Winter back to her unit. 86 00:05:23,360 --> 00:05:26,280 She's making all the right noises. I'm not sure I can trust her. 87 00:05:26,960 --> 00:05:28,680 She's been a model prisoner the last few months. 88 00:05:28,760 --> 00:05:31,480 She had every reason to be. Now she's an unknown quantity. 89 00:05:31,880 --> 00:05:33,440 - Keep a close eye on her. - Okay. 90 00:05:44,000 --> 00:05:46,240 - What happened? - All went to shit. 91 00:05:46,320 --> 00:05:47,520 (Allie sighs) 92 00:05:48,520 --> 00:05:50,120 You've got visitors. 93 00:06:01,400 --> 00:06:02,440 Bit of overkill, isn't it? 94 00:06:02,520 --> 00:06:04,040 We heard about your sentence. 95 00:06:04,120 --> 00:06:05,560 Ah, so you're here to console me. 96 00:06:06,000 --> 00:06:07,640 Nothing short of what you deserve. 97 00:06:08,920 --> 00:06:11,040 At least I'm not a cold-blooded killer. 98 00:06:11,120 --> 00:06:13,760 Hey, I know you've been laying low, hoping for release. 99 00:06:14,640 --> 00:06:16,960 But if you think this is a game changer, think again. 100 00:06:17,520 --> 00:06:19,560 I think you're a touch paranoid, Kaz. 101 00:06:21,080 --> 00:06:22,480 I've got no power in here. 102 00:06:23,520 --> 00:06:26,480 So I'd be stupid to take on you and your army, wouldn't I? 103 00:06:26,560 --> 00:06:28,600 I'm not talking about me. I'm talking about Rita. 104 00:06:28,680 --> 00:06:30,880 I'm not interested. I just wanna get out of here. 105 00:06:37,040 --> 00:06:38,480 Enjoying your new digs? 106 00:06:38,560 --> 00:06:40,920 You know what they say. You lie down with dogs... 107 00:06:41,000 --> 00:06:42,920 - (chuckles) - Oh, what, you get loyalty? 108 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 Good luck with that. 109 00:06:48,760 --> 00:06:49,960 (sighs) 110 00:06:52,600 --> 00:06:53,800 (Allie exhales) 111 00:06:56,320 --> 00:06:57,680 - What happened? - I don't know. 112 00:06:57,760 --> 00:06:59,960 I was told that strings had been pulled. 113 00:07:00,960 --> 00:07:02,560 God, I'm as shocked as you are. 114 00:07:04,320 --> 00:07:05,320 So what now? 115 00:07:05,400 --> 00:07:08,040 I'm going to appeal. I'm not accepting this. 116 00:07:08,120 --> 00:07:09,880 (sighs) Hey. 117 00:07:12,920 --> 00:07:14,160 At least we'll be together. 118 00:07:17,200 --> 00:07:18,200 Yeah. 119 00:07:25,160 --> 00:07:27,600 - Oh! Don't pull. - (muffled) I'm not. 120 00:07:27,680 --> 00:07:30,640 Hey, Miss Bennett. You've really popped. 121 00:07:30,720 --> 00:07:31,720 Oh. (chuckles) 122 00:07:31,800 --> 00:07:33,560 Yeah, can you still work like that? 123 00:07:33,640 --> 00:07:37,560 Pregnancy's not an illness, Jenkins. I can still do everything perfectly well. 124 00:07:37,640 --> 00:07:40,240 - You ever gonna tell us who the father is? - Yeah. 125 00:07:46,960 --> 00:07:49,040 Finally let you out. Welcome back. 126 00:07:50,080 --> 00:07:51,080 What happened with Marie? 127 00:07:51,160 --> 00:07:52,400 Fifteen years. 128 00:07:54,400 --> 00:07:55,480 I'm fucked as well. 129 00:07:57,120 --> 00:07:58,120 Can we just have a minute? 130 00:08:02,360 --> 00:08:03,600 You watch your back, okay? 131 00:08:03,680 --> 00:08:04,920 Why? What did she say? 132 00:08:05,000 --> 00:08:08,120 Just shit she thinks I want to hear, but I don't buy it for a second. 133 00:08:08,640 --> 00:08:11,400 She's coming... for both of us. 134 00:08:21,240 --> 00:08:23,640 Oi. You heard about Marie? 135 00:08:23,720 --> 00:08:24,720 Yeah. 136 00:08:24,800 --> 00:08:28,120 Yeah? Well, you gotta get out of here. Your lawyers find anything? 137 00:08:28,200 --> 00:08:32,480 No. Dodgy bastards erased my entire history from the unit. 138 00:08:33,120 --> 00:08:36,600 (scoffs) How? Everyone would know who you are. 139 00:08:36,679 --> 00:08:39,159 Roo, the whole point in being an undercover cop 140 00:08:39,240 --> 00:08:41,520 is no one knows you're a cop, not even other cops. 141 00:08:41,600 --> 00:08:43,160 Yeah, but you were in uniform. 142 00:08:43,240 --> 00:08:44,640 In WA, over ten years ago. 143 00:08:44,720 --> 00:08:46,920 Still, it's not like you're gonna turn into a biker. 144 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Plenty of former cops turn bad, Roo. 145 00:08:49,760 --> 00:08:52,520 - Shit. - I know. It's the fucked button. 146 00:08:53,000 --> 00:08:54,600 - "Fucked button." - (sighs) 147 00:08:57,640 --> 00:08:58,840 I'm scared for you, Reet. 148 00:08:59,800 --> 00:09:01,520 You know Marie'll want payback for Drago. 149 00:09:01,600 --> 00:09:02,640 She's got no crew. 150 00:09:02,720 --> 00:09:06,040 Yeah, but she's got some weird power. She's like the bogeyman or something. 151 00:09:06,120 --> 00:09:08,320 - Shut up. Don't talk like that. - True. 152 00:09:09,560 --> 00:09:12,040 Hey, I can handle myself. 153 00:09:12,120 --> 00:09:13,120 What's that? 154 00:09:14,600 --> 00:09:15,800 These came for you. 155 00:09:17,600 --> 00:09:20,200 This fella, he called it quits. 156 00:09:20,280 --> 00:09:22,680 (laughs) Yeah, well, he must have changed his mind. 157 00:09:22,760 --> 00:09:25,960 You know, he's been writing twice a week since you've been in the slot. 158 00:09:26,040 --> 00:09:27,280 He's a persistent fella. 159 00:09:27,800 --> 00:09:30,560 Reckon he still wants to marry you, eh? 160 00:09:31,080 --> 00:09:33,280 I reckon I'm gonna have to knock that on the head. 161 00:09:34,520 --> 00:09:36,720 Why don't you just sit down, show me what you got? 162 00:09:36,800 --> 00:09:38,760 Liz: Yeah, look, I'll show you what I've got. 163 00:09:38,840 --> 00:09:42,480 So we go left into this corridor and then right into the hub. 164 00:09:42,560 --> 00:09:45,560 Yeah, you don't need to write all that shit down, all right? 165 00:09:45,640 --> 00:09:47,840 Just keep sticking with me, okay? 166 00:09:48,560 --> 00:09:50,120 Well, what if you're not here? 167 00:09:50,200 --> 00:09:52,720 (scoffs) Hello, I'm in prison. Where am I going? 168 00:09:54,200 --> 00:09:56,760 Look, just-- Give me that. I'll draw you a fucking map. 169 00:09:58,640 --> 00:10:00,560 Listen, I'm gonna need you as extra muscle. 170 00:10:00,640 --> 00:10:03,000 - Boomer: Why? - Marie got 15 years. 171 00:10:03,080 --> 00:10:04,640 She's got nothing to lose now. 172 00:10:06,160 --> 00:10:08,080 Do you think she might try and shiv you again? 173 00:10:08,960 --> 00:10:10,120 She'll do something. 174 00:10:10,880 --> 00:10:13,240 Oh, God, love, that's not good. 175 00:10:14,800 --> 00:10:15,800 Who's Marie again? 176 00:10:24,520 --> 00:10:26,080 Will, this changes everything. 177 00:10:28,560 --> 00:10:29,560 How do you mean? 178 00:10:30,560 --> 00:10:33,480 Well, we can't keep hiding this for the next 15 years. 179 00:10:35,480 --> 00:10:37,360 I guess I never thought about it. 180 00:10:38,480 --> 00:10:39,720 I thought you were getting out. 181 00:10:40,160 --> 00:10:41,160 Yeah, me, too. 182 00:10:41,240 --> 00:10:43,200 Which is the reason I wanted to continue this. 183 00:10:44,160 --> 00:10:46,680 Look, sooner or later, we'd get sprung and-- 184 00:10:46,760 --> 00:10:48,800 Yes, I'd get fired and never see you again. 185 00:10:53,560 --> 00:10:55,320 We should be realistic, I think. 186 00:10:57,120 --> 00:10:58,400 You want to call it off? 187 00:10:59,040 --> 00:11:00,200 Are you okay with that? 188 00:11:03,480 --> 00:11:04,600 It's probably a good idea. 189 00:11:08,120 --> 00:11:10,200 (sighs) So we agree then? 190 00:11:13,080 --> 00:11:14,080 Yeah. 191 00:11:15,320 --> 00:11:16,320 Yeah. 192 00:11:24,440 --> 00:11:26,880 My lawyer reckons I could be in here for a very long time, 193 00:11:26,960 --> 00:11:28,760 even if I plead self defense. 194 00:11:29,400 --> 00:11:31,320 Yeah, I'm sticking by you, Reets. 195 00:11:31,400 --> 00:11:35,120 Ray, you're not listening to me. I want you to get on with your life, 196 00:11:35,200 --> 00:11:37,360 not waste it pining on someone you can't be with. 197 00:11:38,080 --> 00:11:39,080 Damn it. 198 00:11:40,040 --> 00:11:41,520 The last three months killed me. 199 00:11:41,600 --> 00:11:43,640 I thought I'd fucked it when you didn't answer my letters, 200 00:11:43,720 --> 00:11:45,360 but it gave me some thinking time and... 201 00:11:47,800 --> 00:11:49,320 I can't live without you. 202 00:11:50,440 --> 00:11:51,640 Well, you're gonna have to. 203 00:11:58,080 --> 00:11:59,320 (exhales) 204 00:12:12,320 --> 00:12:13,360 Marie. 205 00:12:22,520 --> 00:12:24,320 (line ringing) 206 00:12:25,720 --> 00:12:28,160 Boomer: So we are... Right, we're here. 207 00:12:28,240 --> 00:12:29,560 - Yep. - This is the hub. 208 00:12:29,640 --> 00:12:31,200 - Yeah. - And we're heading there. 209 00:12:31,600 --> 00:12:32,680 Oh, the showers. 210 00:12:32,760 --> 00:12:33,760 - Showers. - Showers. 211 00:12:33,840 --> 00:12:37,280 Lukas, it's Marie. I need you to visit soon as possible, all right? 212 00:12:37,720 --> 00:12:39,800 Jenkins, governor wants to see you. 213 00:12:39,880 --> 00:12:41,160 What for? I haven't done nothing. 214 00:12:41,240 --> 00:12:42,480 Don't argue, just move. 215 00:12:42,560 --> 00:12:43,800 Well... 216 00:12:43,880 --> 00:12:46,240 Not you, Birdsworth. Go back to your unit. 217 00:12:46,320 --> 00:12:47,480 Tell your shadow to go. 218 00:12:47,560 --> 00:12:50,360 Liz, stay. Use the map. The map. 219 00:13:05,040 --> 00:13:06,240 You lost? 220 00:13:08,080 --> 00:13:09,280 You're Marie. 221 00:13:09,360 --> 00:13:12,280 Yeah, that's right. But don't worry, I'll look after you. 222 00:13:12,760 --> 00:13:14,960 - Right? - I've got a map. 223 00:13:15,040 --> 00:13:16,960 Ah... Give us a look. 224 00:13:17,040 --> 00:13:20,320 Vera: Well, don't give me that look, Jenkins. It's good news. 225 00:13:20,400 --> 00:13:23,080 A date's been set for your parole hearing in two months' time. 226 00:13:23,160 --> 00:13:25,680 Far out! That's the best fricking news ever, innit? 227 00:13:25,760 --> 00:13:27,440 Yeah. Now, I do need to remind you 228 00:13:27,520 --> 00:13:29,520 that just because you are eligible for parole 229 00:13:29,600 --> 00:13:31,520 doesn't automatically mean you'll be granted it. 230 00:13:31,600 --> 00:13:34,720 No, I know. I've gotta pass me parole hearing first. 231 00:13:34,800 --> 00:13:37,280 Yeah, and in the meantime, you have to be a model prisoner. 232 00:13:37,360 --> 00:13:39,000 - So, no fighting. - Fuck, no. 233 00:13:40,480 --> 00:13:41,600 No swearing. 234 00:13:41,680 --> 00:13:43,080 (gasps) Shit. 235 00:13:43,880 --> 00:13:45,120 - Sorry. - (Both laugh) 236 00:13:45,200 --> 00:13:47,800 Okay. All right, and you have to fulfill any required programs. 237 00:13:47,880 --> 00:13:49,960 - Whatever you say. - (computer beeps) 238 00:13:55,440 --> 00:13:57,160 Okay. Let's go through the details. 239 00:13:58,560 --> 00:14:03,200 Hey, I've gotta talk to you. I can't be your muscle no more. 240 00:14:03,280 --> 00:14:04,440 Why, what's up? 241 00:14:04,520 --> 00:14:06,920 It's me parole hearing. It's coming up in, like, two months. 242 00:14:07,000 --> 00:14:08,120 Ah! 243 00:14:08,720 --> 00:14:11,040 - Congratulations. - Yeah. (laughs) 244 00:14:11,120 --> 00:14:15,080 I'm sorry, 'cause I know you're worried about Marie and everything. 245 00:14:15,160 --> 00:14:16,920 But maybe she won't even trying nothing. 246 00:14:17,000 --> 00:14:18,640 What the fuck are you doing with Liz? 247 00:14:19,760 --> 00:14:23,000 She was lost, the poor thing. Her friends just abandoned her. 248 00:14:23,080 --> 00:14:25,840 Boomer: There you are. I was worried. Where did you get to? 249 00:14:25,920 --> 00:14:27,080 You all right, Liz? 250 00:14:27,160 --> 00:14:30,400 Yes. Well, I think so. Why wouldn't I be? 251 00:14:31,360 --> 00:14:33,760 I fucking told you not to leave Liz alone. 252 00:14:33,840 --> 00:14:36,000 I couldn't help it, could I? Vinegar Tits fucking asked-- 253 00:14:36,080 --> 00:14:37,800 What did she want to see you about, love? 254 00:14:37,880 --> 00:14:39,440 - Boom? - Ruby: Hey. 255 00:14:40,120 --> 00:14:42,520 What are you lard asses doing here? Come on, we've got a game on. 256 00:14:44,560 --> 00:14:46,000 (All chattering) 257 00:14:46,080 --> 00:14:48,480 Boomer: Liz! Lizzie! Back at me! 258 00:14:51,800 --> 00:14:53,360 Over here! 259 00:14:54,040 --> 00:14:55,640 (chatter continues) 260 00:14:56,880 --> 00:14:58,200 Liz; Shoot! Shoot! 261 00:15:02,480 --> 00:15:03,800 - Vicky: Come on! - Boom, Boom, Boom. 262 00:15:03,880 --> 00:15:05,440 Boomer: Look out! 263 00:15:06,480 --> 00:15:08,920 Oi, Kosta! No rough play, or you're out. 264 00:15:09,000 --> 00:15:10,600 Come on! I didn't fucking do anything. 265 00:15:10,680 --> 00:15:12,760 - You did so! - Vicky: Fuck off, Lizzie. 266 00:15:12,840 --> 00:15:14,360 Vera: Channing's trial date's been set. 267 00:15:14,960 --> 00:15:17,920 There's nothing to worry about. He's going down for Murphy's murder. 268 00:15:18,000 --> 00:15:19,040 Ruby: Over here, Booms! 269 00:15:19,960 --> 00:15:22,400 What if he starts mouthing off about his blackmail story? 270 00:15:22,880 --> 00:15:25,600 No one will believe him. They all think he's a cokehead. 271 00:15:25,680 --> 00:15:28,480 Plus, they've shut down the investigation into the senior staff. 272 00:15:28,560 --> 00:15:30,400 - I hope you're right. - Vicky: Shit, look out! 273 00:15:33,120 --> 00:15:35,240 - You okay? - Jake: I fucking warned you, Kosta. 274 00:15:35,320 --> 00:15:36,880 - Get off the court now. - What the fuck? 275 00:15:36,960 --> 00:15:38,200 You could've hurt Vera. 276 00:15:38,280 --> 00:15:40,760 "Vera"? Oh, did you knock her up, Mr. Stewart? 277 00:15:40,840 --> 00:15:42,280 (laughter, jeering) 278 00:15:44,640 --> 00:15:46,360 That's it. Everyone off the court. Now. 279 00:15:46,440 --> 00:15:48,760 - I'm shutting this down. Give it here. - Boomer: That's not fair. 280 00:15:48,840 --> 00:15:50,400 Ruby: No, she's the idiot, not us. 281 00:15:50,480 --> 00:15:52,240 If you don't like it, get back to your units. 282 00:15:52,320 --> 00:15:54,520 - Get out! - Good on you. 283 00:15:56,520 --> 00:15:58,440 Hey, are you holding? 284 00:15:59,400 --> 00:16:00,560 Fuck off. 285 00:16:01,000 --> 00:16:02,560 - Hey, what's that? - (airplane passing overhead) 286 00:16:03,680 --> 00:16:05,480 (chuckles) Oh, wow! 287 00:16:05,560 --> 00:16:07,600 - Hey, Rita! - Go on, sis. Look up there. 288 00:16:07,680 --> 00:16:11,440 Oh, he's serious, that lover boy of yours, isn't he? 289 00:16:11,520 --> 00:16:13,640 (laughter, applause) 290 00:16:18,760 --> 00:16:21,040 "Marry me, Rita"! 291 00:16:21,120 --> 00:16:22,480 Woman: Say yes! Say yes! 292 00:16:22,560 --> 00:16:25,960 - Woman #2: That's lovely, Rita. - Woman #3: So, when's the big day? 293 00:16:32,040 --> 00:16:33,720 Ray, what the fuck do you think you're doing? 294 00:16:33,800 --> 00:16:36,400 Ray: If you don't say yes, I'll have to keep going. 295 00:16:36,480 --> 00:16:38,840 You're going to blow all your money on plane banners? 296 00:16:38,920 --> 00:16:40,560 Yeah, until you change your mind. 297 00:16:40,640 --> 00:16:42,040 It's not gonna happen, Ray. 298 00:16:43,280 --> 00:16:45,480 If you get married, sis, can I be your best man? 299 00:16:45,560 --> 00:16:47,160 I'm not get fucking married. 300 00:16:48,880 --> 00:16:50,880 Can you just drop the overprotective stuff, Jake? 301 00:16:50,960 --> 00:16:53,760 It is nauseating. You don't have the right to tell me what I can and can't-- 302 00:16:53,840 --> 00:16:55,120 The right? Give me a break. 303 00:16:55,200 --> 00:16:57,400 It's bad enough that the staff know you're the father. I don't need-- 304 00:16:57,480 --> 00:16:58,680 Not that you've ever acknowledged it. 305 00:16:58,760 --> 00:17:00,800 I don't want the prisoners finding out as well. 306 00:17:00,880 --> 00:17:04,480 Vera, I accept we won't be honeymooning in Hawaii. 307 00:17:04,560 --> 00:17:07,560 But whether you like it or not, I have a right to be part of this child's life. 308 00:17:07,640 --> 00:17:08,640 (knocking) 309 00:17:09,800 --> 00:17:11,840 - Governor, Dr. Miller's here. - Vera: Oh, send him in. 310 00:17:11,920 --> 00:17:13,520 - Will: Come on through. - What's wrong? 311 00:17:13,599 --> 00:17:14,919 I'm here to deliver the baby. 312 00:17:16,119 --> 00:17:17,599 - Oh, Greg. - (laughing) 313 00:17:17,680 --> 00:17:20,480 Sorry, it's not true. Psychiatrist. 314 00:17:20,560 --> 00:17:24,320 Ah, this is Jake Stewart. He is one of my senior officers. 315 00:17:24,400 --> 00:17:25,800 - Good to meet you, Jake. - Likewise. 316 00:17:26,240 --> 00:17:28,640 Dr. Miller is joining the team. We are very lucky to have him. 317 00:17:28,720 --> 00:17:30,320 He's highly credentialed. 318 00:17:30,840 --> 00:17:32,200 As what, a stand-up comic? 319 00:17:32,280 --> 00:17:33,280 (chuckles) 320 00:17:33,360 --> 00:17:36,840 Yeah, I did try out for Edinburgh once, but medicine got the better of me. 321 00:17:37,520 --> 00:17:38,840 You made the right choice. 322 00:17:39,680 --> 00:17:42,080 Dr. Miller's been awarded a prestigious grant. 323 00:17:42,160 --> 00:17:44,160 He's got a special interest in anti-recidivism. 324 00:17:44,240 --> 00:17:46,000 Well, that will come in handy around here. 325 00:17:48,280 --> 00:17:50,880 Mr. Stewart, could you do me a favor 326 00:17:50,960 --> 00:17:54,520 and give Dr. Miller a bit of a tour while I finish this report? 327 00:17:54,600 --> 00:17:56,640 Sure. Iso would be a good start. 328 00:17:58,440 --> 00:18:00,560 - Welcome aboard, Greg. - Thanks. 329 00:18:00,640 --> 00:18:02,640 (grunting) 330 00:18:04,880 --> 00:18:05,960 Ruby: Boomer. 331 00:18:07,880 --> 00:18:09,360 - (laughs) - Oi, you idiot! 332 00:18:10,080 --> 00:18:12,560 Boomer: Hey, Mr. Stewart, who's the hottie? 333 00:18:12,640 --> 00:18:15,320 - INMATE: Hey, pretty boy. - Good day. You want a gobby? 334 00:18:15,400 --> 00:18:17,760 (Inmates laughing) 335 00:18:17,840 --> 00:18:20,040 - (catcalls, whistling) - Oh, fuck. Fuck. 336 00:18:20,120 --> 00:18:23,880 Actually, sorry, Mr. Stewart. I didn't mean that. That just came out. 337 00:18:23,960 --> 00:18:26,960 Don't worry about that. I got it, too, when I first arrived. 338 00:18:27,880 --> 00:18:29,720 Woman: Hope that's the new shrink. 339 00:18:30,200 --> 00:18:33,000 Boomer! We training, or you checking out the talent? 340 00:18:33,360 --> 00:18:34,720 I'm checking out the talent. 341 00:18:35,720 --> 00:18:39,000 - Come here! - I'm just gammin'. (laughs) 342 00:18:39,080 --> 00:18:40,720 Hey, um, I gotta tell you something. 343 00:18:41,760 --> 00:18:44,000 Me parole hearing's coming up in two months. 344 00:18:44,080 --> 00:18:45,320 - What? - Yeah! 345 00:18:45,400 --> 00:18:49,440 But, um, don't say nothing to Liz, 'cause she's... You know, she-- 346 00:18:50,080 --> 00:18:52,120 - Hey! - Ruby: Yeah, okay. 347 00:18:52,520 --> 00:18:54,840 - You know, she-- - Hey, come on, Miss Parole. 348 00:18:54,920 --> 00:18:57,200 - Oh, no, Miss Parole! - (Ruby laughs) Hands up, that's it. 349 00:18:57,280 --> 00:18:58,640 Boomer thinks I don't know. 350 00:18:59,160 --> 00:19:00,480 What's that, Liz? 351 00:19:01,080 --> 00:19:03,640 Well, Ruby's training Boomer to disguise her own training, 352 00:19:03,720 --> 00:19:07,000 'cause apparently she wanted to hide it from someone. 353 00:19:08,560 --> 00:19:09,920 - (grunting) - Harder! 354 00:19:13,840 --> 00:19:16,440 (urinating) 355 00:19:22,040 --> 00:19:23,400 (door opens) 356 00:19:23,480 --> 00:19:25,400 Hey! You heard of knocking? 357 00:19:25,480 --> 00:19:26,720 I know what you're doing. 358 00:19:26,800 --> 00:19:27,920 What, taking a piss? 359 00:19:28,000 --> 00:19:29,280 Training Boomer? 360 00:19:29,360 --> 00:19:31,480 I get out in a month. I'm gonna box. 361 00:19:31,560 --> 00:19:32,640 No, you're not. 362 00:19:34,040 --> 00:19:35,760 Nothing you'll be able to do about it, eh? 363 00:19:36,120 --> 00:19:41,040 Listen, I didn't kill Drago so you could piss your life away with one lousy punch. 364 00:19:41,800 --> 00:19:45,160 Well, best start training me then so I can protect myself. 365 00:19:45,240 --> 00:19:46,240 Fuck you. 366 00:19:47,440 --> 00:19:51,720 Sissy, I know what you've done for me... 367 00:19:53,040 --> 00:19:54,520 and I know what it's cost you. 368 00:19:55,840 --> 00:19:57,440 I'll never forget that. 369 00:20:00,320 --> 00:20:01,840 But I gave up Allie. 370 00:20:02,880 --> 00:20:05,600 I can't give up on boxing, too. 371 00:20:06,600 --> 00:20:07,640 (scoffs) 372 00:20:27,000 --> 00:20:28,200 Hey. 373 00:20:29,240 --> 00:20:30,240 What's up? 374 00:20:30,320 --> 00:20:32,880 Oh, I'm pissed off. For you. 375 00:20:34,040 --> 00:20:35,320 (sighs) 376 00:20:35,880 --> 00:20:39,880 I know it's a lot to process. You thought I was leaving and now, well... 377 00:20:42,760 --> 00:20:44,960 Well, everything's changed. 378 00:20:48,520 --> 00:20:52,720 I really love you, Allie, but I need you to be honest with me. 379 00:20:54,080 --> 00:20:55,520 Are we gonna stay together? 380 00:20:58,320 --> 00:21:00,120 Can you commit to me now? 381 00:21:35,880 --> 00:21:39,520 This is the second message I've left you. I need to speak to you urgently. 382 00:21:39,600 --> 00:21:41,240 So you'd better show up. 383 00:21:43,880 --> 00:21:46,080 Hey. Are you holding? 384 00:21:46,520 --> 00:21:48,080 - What are you after, hon? - Crank. 385 00:21:48,640 --> 00:21:50,160 Sorry, can't help you with that. 386 00:21:58,360 --> 00:21:59,360 Vera: Birdsworth! 387 00:21:59,440 --> 00:22:01,280 (overlapping) She's been showing signs of deterioration... 388 00:22:01,360 --> 00:22:04,040 Birdsworth's been showing signs of deterioration for some time now. 389 00:22:04,120 --> 00:22:06,520 Perhaps you might recommend relocating her to the psych unit. 390 00:22:06,600 --> 00:22:08,280 ...relocating her to the psych unit. 391 00:22:08,360 --> 00:22:09,840 She could be a danger to herself and others... 392 00:22:09,920 --> 00:22:13,080 Liz, there's someone I want to introduce you to. 393 00:22:13,160 --> 00:22:15,160 This is Dr. Miller, the new staff psychiatrist. 394 00:22:16,240 --> 00:22:18,240 Hi, Liz, Greg Miller. Pleased to meet you. 395 00:22:18,320 --> 00:22:19,360 Why? 396 00:22:20,040 --> 00:22:22,240 I thought you might like to have a chat sometime. 397 00:22:23,760 --> 00:22:26,680 No. No, I don't think so. 398 00:22:32,040 --> 00:22:34,920 - Kaz. - There you are. I told you to wait for me. 399 00:22:35,000 --> 00:22:37,800 They want to stick me in the psych unit. I know that's what they're planning. 400 00:22:37,880 --> 00:22:39,440 What are you talking about? Who's going to do what? 401 00:22:39,520 --> 00:22:40,760 - (elevator bell dings) - The new shrink! 402 00:22:40,840 --> 00:22:42,800 No, that's not going to happen, not while I'm here. 403 00:22:44,040 --> 00:22:45,360 And I've got life. 404 00:22:48,760 --> 00:22:50,360 So what took you so long? 405 00:22:50,880 --> 00:22:52,880 Have you forgotten where the money comes from, Lukas? 406 00:22:52,960 --> 00:22:54,960 Money? That's your problem. 407 00:22:55,040 --> 00:22:56,040 What? 408 00:22:56,120 --> 00:22:58,520 Everyone heard you got 15 years. Other players are moving in. 409 00:22:59,000 --> 00:23:01,960 You tell those fucking ingrates they still have a job to do. 410 00:23:02,040 --> 00:23:03,240 I want my son's killer found-- 411 00:23:03,320 --> 00:23:06,080 No one is looking for his killer. No one gives a shit. 412 00:23:06,520 --> 00:23:09,680 - They're not dancing to your tune anymore. - Where's your fucking loyalty? 413 00:23:09,760 --> 00:23:12,560 You're not my boss. Drago was my boss. 414 00:23:12,640 --> 00:23:15,040 And loyalty's what she had for you. Look where that got her. 415 00:23:16,280 --> 00:23:19,160 You said you'd be getting out. You said you'd be taking revenge. 416 00:23:19,240 --> 00:23:20,880 - I couldn't get to her. - You've done fuck all. 417 00:23:20,960 --> 00:23:23,160 I couldn't get to her. She was in Isolation. 418 00:23:23,240 --> 00:23:25,520 I've got no respect for you, Marie. No one has. 419 00:23:26,400 --> 00:23:29,480 We're tired of waiting. You're finished. 420 00:23:38,120 --> 00:23:39,560 (door buzzer) 421 00:23:53,520 --> 00:23:54,520 Will: Bad news? 422 00:23:55,160 --> 00:23:56,360 I don't want to talk about it. 423 00:23:57,040 --> 00:23:59,600 Okay. Anything I can do? 424 00:23:59,680 --> 00:24:02,920 I don't want your help or your sympathy. I'm not a beaten dog. 425 00:24:05,960 --> 00:24:08,640 - Look, I just want-- - Don't! Leave me alone. 426 00:24:11,280 --> 00:24:14,440 Fucking prick! You know, he fucking bleeds me dry, 427 00:24:14,520 --> 00:24:17,200 and now he says that no one gives a fuck about Danny! 428 00:24:17,840 --> 00:24:19,720 I'm never gonna find out who killed him. 429 00:24:19,800 --> 00:24:21,880 - You don't know that. - No one gives a shit. 430 00:24:21,960 --> 00:24:25,280 You know what? Fuck them all. I should've got revenge on Kaz and Rita. 431 00:24:25,360 --> 00:24:27,120 No, you were right to let it go. 432 00:24:27,200 --> 00:24:29,120 I did not let that go. I put that on hold. 433 00:24:29,200 --> 00:24:33,320 Marie, Rita is gonna be punished, okay? She is facing 15 years, too. 434 00:24:33,400 --> 00:24:37,440 You're gonna be stuck with both of them for a long time. Don't make your life-- 435 00:24:39,320 --> 00:24:42,560 Our life... harder than it needs to be. 436 00:24:43,680 --> 00:24:44,680 Okay? 437 00:24:46,040 --> 00:24:47,880 Okay? I can't commit to that. 438 00:24:53,640 --> 00:24:55,720 Okay. You're right. 439 00:24:55,800 --> 00:24:56,800 (sniffles) 440 00:24:57,960 --> 00:24:59,720 I don't want to lose you again. 441 00:25:00,160 --> 00:25:01,160 Hey. 442 00:25:12,560 --> 00:25:14,160 What's going on between you and Winter? 443 00:25:15,080 --> 00:25:16,080 Nothing. 444 00:25:16,440 --> 00:25:18,880 It's not the first time I've seen you two having private chats. 445 00:25:18,960 --> 00:25:20,520 - She was sad. I just-- - Are you fucking her? 446 00:25:20,600 --> 00:25:21,600 No. 447 00:25:23,440 --> 00:25:25,800 - You know she's on with Allie. - I said I'm not, okay? 448 00:25:26,640 --> 00:25:29,320 Okay. Well, just a heads-up. 449 00:25:29,400 --> 00:25:31,720 You might want to keep your distance, 'cause it looks suss. 450 00:25:37,000 --> 00:25:39,000 (Visitors chattering) 451 00:25:42,640 --> 00:25:44,960 Ray: So, you finally said yes to a visit, 452 00:25:45,040 --> 00:25:47,560 which, I'm thinking, can only mean one thing. 453 00:25:50,160 --> 00:25:51,160 You've caved. 454 00:25:53,760 --> 00:25:56,520 You won't wanna marry me anymore, Ray. Not once you know the truth. 455 00:25:57,080 --> 00:25:58,080 The truth? 456 00:25:59,760 --> 00:26:02,640 You're, um-- You're married to someone else. 457 00:26:08,560 --> 00:26:09,560 I'm an undercover cop. 458 00:26:09,640 --> 00:26:11,240 (laughs) 459 00:26:14,600 --> 00:26:17,680 I befriended you to infiltrate the Conquerors bikers club 460 00:26:17,760 --> 00:26:21,200 and report on their drug trafficking and illegal gambling activities. 461 00:26:22,320 --> 00:26:23,400 Infiltrate? 462 00:26:26,040 --> 00:26:27,040 We were lovers. 463 00:26:27,120 --> 00:26:30,840 The whole time you've known me, throughout our entire relationship, 464 00:26:30,920 --> 00:26:33,360 I've been a cop, dogging the club. 465 00:26:35,720 --> 00:26:37,680 That's why the cops were always one step ahead. 466 00:26:40,960 --> 00:26:42,880 They were picking us off, one by one. 467 00:26:45,560 --> 00:26:47,000 I thought it was bad luck. 468 00:26:48,280 --> 00:26:49,280 (Ray scoffs) 469 00:26:50,840 --> 00:26:52,040 What the fuck? 470 00:26:55,840 --> 00:26:57,360 Why didn't they arrest me? 471 00:26:57,440 --> 00:26:59,680 Because you were my unwitting informant. 472 00:26:59,760 --> 00:27:01,960 - And that's what I was to you? - I'm sorry, Ray, 473 00:27:02,040 --> 00:27:04,040 but I have to tell you this for your own sake. 474 00:27:04,960 --> 00:27:07,120 Obviously, you can't breathe a word of this to anyone, 475 00:27:07,200 --> 00:27:09,280 or your mates will put a bullet through you. 476 00:27:19,000 --> 00:27:20,240 Who are you? 477 00:27:28,320 --> 00:27:29,720 (door beeps) 478 00:27:50,400 --> 00:27:51,680 (Ruby) How'd Ray take it? 479 00:27:55,200 --> 00:27:56,480 Oh, I'm sorry, sis. 480 00:27:59,800 --> 00:28:00,800 Hey. 481 00:28:02,040 --> 00:28:03,480 There's two of us now, eh? 482 00:28:04,280 --> 00:28:05,280 (chuckles) 483 00:28:07,600 --> 00:28:09,160 You sure you can trust him? 484 00:28:11,160 --> 00:28:12,160 Yeah. 485 00:28:12,240 --> 00:28:14,480 I'm just saying, it's a risky play. 486 00:28:16,040 --> 00:28:19,760 I'd trust Ray with my life, even now. 487 00:28:26,200 --> 00:28:27,200 (knocking) 488 00:28:27,880 --> 00:28:29,920 How are you settling in? Anything you need? 489 00:28:30,000 --> 00:28:32,920 Just the person I wanted to see. Come on in. 490 00:28:33,000 --> 00:28:34,000 (clears throat) 491 00:28:34,080 --> 00:28:36,520 I was hoping to identify a select group of prisoners 492 00:28:36,600 --> 00:28:38,800 to participate in the anti-recidivism program. 493 00:28:38,880 --> 00:28:39,960 Yeah, how can I help? 494 00:28:40,040 --> 00:28:41,720 Well, naturally you know the women well. 495 00:28:41,800 --> 00:28:44,640 I was wondering if you could put together a list of the usual suspects. 496 00:28:44,720 --> 00:28:46,520 Just as a starting point. 497 00:28:46,600 --> 00:28:49,000 Yeah, I can do that. Any particular criteria? 498 00:28:49,080 --> 00:28:53,920 Yeah, I'd suggest selection based on risk, need, responsivity to any previous-- 499 00:28:54,000 --> 00:28:57,320 Sorry to interrupt. Governor, I need a word before you go home tonight, please. 500 00:28:58,080 --> 00:28:59,320 Yeah, what is it? 501 00:28:59,400 --> 00:29:00,480 I want to resign. 502 00:29:02,360 --> 00:29:03,440 What? 503 00:29:06,320 --> 00:29:09,040 Are you worried about Channing's trial, what it might dredge up? 504 00:29:09,120 --> 00:29:10,680 - No, it's not that. - Well, then why? 505 00:29:12,040 --> 00:29:14,640 Ah, it just feels like it's time to put the past behind me, 506 00:29:14,720 --> 00:29:16,240 move on from this place. 507 00:29:17,560 --> 00:29:19,440 What I probably should've done a long time ago. 508 00:29:20,240 --> 00:29:23,200 (sighs) Is there any way I can talk you out of this? Maybe get a raise? 509 00:29:23,280 --> 00:29:25,480 - I could just-- - No, my mind's made up. 510 00:29:25,560 --> 00:29:26,880 (exhales) 511 00:29:34,520 --> 00:29:37,120 I don't know how I will survive without you, Will. 512 00:29:39,240 --> 00:29:41,040 At the same time, I don't wanna hold you back. 513 00:29:41,120 --> 00:29:42,800 It's entirely your decision to make. 514 00:29:42,880 --> 00:29:44,960 In that case, I'd like to leave in two weeks. 515 00:29:47,040 --> 00:29:48,040 Yeah. 516 00:29:50,640 --> 00:29:51,640 Thank you, Vera. 517 00:29:55,960 --> 00:29:57,680 - Good night. - Good night, Will. 518 00:30:17,040 --> 00:30:19,240 (chattering, exclaiming) 519 00:30:22,160 --> 00:30:23,960 (retching) 520 00:30:24,040 --> 00:30:25,040 (spits) 521 00:30:25,120 --> 00:30:26,840 (groaning) 522 00:30:27,400 --> 00:30:28,960 What have you got there, Kylee? 523 00:30:29,040 --> 00:30:32,000 Fuck off, it's mine. No! 524 00:30:32,080 --> 00:30:34,360 You were seen scoring out in the visitors center. 525 00:30:35,480 --> 00:30:36,920 Who's the fucking dog? 526 00:30:37,000 --> 00:30:39,600 Look, maybe you don't know, but I have a zero- tolerance policy. 527 00:30:40,840 --> 00:30:43,200 - What? - You heard. So you're gonna flush that. 528 00:30:43,560 --> 00:30:46,280 Like fuck I am. This cost me all my fucking cash-- 529 00:30:46,360 --> 00:30:47,600 It's either that or the steam press. 530 00:30:47,680 --> 00:30:50,720 And believe me, this is the far less painful option. 531 00:30:51,120 --> 00:30:52,240 Fuck you, bitch. 532 00:30:53,040 --> 00:30:56,320 No! No! No, I need it! 533 00:30:56,400 --> 00:30:58,680 Oh, let go of me! 534 00:30:58,760 --> 00:31:01,440 (screaming, crying) 535 00:31:02,480 --> 00:31:05,120 No! No! 536 00:31:05,200 --> 00:31:06,400 No! 537 00:31:07,120 --> 00:31:09,680 (whimpering) 538 00:31:14,560 --> 00:31:16,720 (panting) 539 00:31:18,200 --> 00:31:21,000 (sobbing) 540 00:31:25,160 --> 00:31:26,760 Vicky: You're becoming a regular customer. 541 00:31:26,840 --> 00:31:28,400 I want ice. A lot of it. 542 00:31:28,960 --> 00:31:32,440 Heard you were on the ropes, but from H to ice? Things that bad? 543 00:31:32,520 --> 00:31:35,400 You want the money or not? And I'll need a knife. 544 00:31:45,760 --> 00:31:46,920 (gasps) 545 00:31:47,000 --> 00:31:48,040 This what you're after? 546 00:31:49,280 --> 00:31:51,280 I've got-- I've got no money. 547 00:31:51,840 --> 00:31:54,920 It's a gift. And not only that, I'll keep you supplied. 548 00:31:55,000 --> 00:31:57,200 So you come see me whenever you want it. 549 00:31:59,760 --> 00:32:00,760 What do you want? 550 00:32:03,040 --> 00:32:04,040 Kaz Proctor. 551 00:32:05,160 --> 00:32:07,200 I fucking hate Proctor. 552 00:32:07,280 --> 00:32:08,560 Me, too. 553 00:32:14,480 --> 00:32:15,600 Didn't think you'd see me. 554 00:32:16,000 --> 00:32:18,800 I owe you that much. You can tell me what a lowlife dog I am. 555 00:32:19,440 --> 00:32:20,920 (chuckles) Hmm. 556 00:32:23,320 --> 00:32:24,440 I still want to marry you. 557 00:32:25,840 --> 00:32:27,920 - What the fuck, Ray? - You heard me. 558 00:32:29,880 --> 00:32:32,840 I'm a fucking cop. I betrayed you for two years. 559 00:32:32,920 --> 00:32:35,520 Oh, yeah, you're good. I'll give you that. 560 00:32:35,600 --> 00:32:38,240 I didn't have a fucking clue who you were or where you were going 561 00:32:38,320 --> 00:32:41,960 when you went off for all that "me time," but you're not that good. 562 00:32:44,040 --> 00:32:45,440 It wasn't just sex. 563 00:32:47,200 --> 00:32:51,440 We have... We have a connection unlike anything else. 564 00:32:52,480 --> 00:32:57,360 And you can fake a few things, but I know you love me. 565 00:32:59,240 --> 00:33:00,440 And you can't fake that. 566 00:33:05,080 --> 00:33:06,080 Huh. 567 00:33:08,040 --> 00:33:12,120 So you call me a mug, but you're the girl I'm gonna marry. 568 00:33:15,880 --> 00:33:17,720 What am I going to do with you? 569 00:33:17,800 --> 00:33:21,680 Well, you can start by explaining, if you're still a cop, 570 00:33:21,760 --> 00:33:22,920 what are you doing in here? 571 00:33:26,680 --> 00:33:29,480 I was sent in here to do an undercover job on a fellow prisoner. 572 00:33:30,280 --> 00:33:32,400 And that involved killing this Dragovic? 573 00:33:32,840 --> 00:33:36,720 No, that was self defense. But my bosses weren't too impressed, 574 00:33:36,800 --> 00:33:39,240 so the bastards cut me off and deleted my files. 575 00:33:39,320 --> 00:33:41,480 So technically, I'm not a cop anymore. 576 00:33:41,560 --> 00:33:44,920 Unless I find a way to prove it, I'm stuck in here for 15 years. 577 00:33:45,000 --> 00:33:47,200 Well, so you give me these fuckers' name. 578 00:33:47,280 --> 00:33:49,640 I go around and have a chat and sort something out. 579 00:33:49,720 --> 00:33:53,200 - Ray-- - And if that doesn't work, you go public. 580 00:33:53,280 --> 00:33:55,680 Expose these corrupt bastards for who they are. 581 00:33:56,200 --> 00:33:57,280 Can't do that. 582 00:33:58,800 --> 00:34:00,880 The Conquerors would hunt you down and kill you. 583 00:34:01,560 --> 00:34:03,600 And I'd be beaten to death by the prisoners. 584 00:34:05,640 --> 00:34:08,600 Yeah. There is that. 585 00:34:09,000 --> 00:34:11,000 If I weren't such a dumb fuck, I'd marry you. 586 00:34:19,320 --> 00:34:20,640 She said yes. 587 00:34:23,639 --> 00:34:25,119 She said yes. 588 00:34:25,639 --> 00:34:26,759 We're getting married! 589 00:34:26,840 --> 00:34:28,840 (cheering) 590 00:34:53,880 --> 00:34:54,880 (knocking) 591 00:34:55,560 --> 00:34:58,200 Governor, I've got Connors insisting on seeing you. 592 00:34:58,280 --> 00:34:59,920 - Miss Bennett. - What is it, Connors? 593 00:35:00,000 --> 00:35:02,120 As prison Governor, can you perform a marriage ceremony? 594 00:35:11,240 --> 00:35:12,640 (gasps) 595 00:35:16,960 --> 00:35:20,400 She's still not awake. Do you reckon I should wake her up? 596 00:35:20,480 --> 00:35:21,960 No, Liz'll get up when she gets up. 597 00:35:23,520 --> 00:35:26,000 Yeah. Yeah, she seemed a bit down, 598 00:35:26,080 --> 00:35:28,960 so I thought maybe I should do something with her, you know? 599 00:35:29,040 --> 00:35:30,680 You're a good friend, Booms. 600 00:35:30,760 --> 00:35:34,000 Yeah, well, you know, she deserves it, eh? 601 00:35:34,800 --> 00:35:37,320 I reckon she's gonna start to get better real soon, too, eh? 602 00:35:37,400 --> 00:35:38,520 No, she's not. 603 00:35:39,080 --> 00:35:40,840 What? You can't say that. 604 00:35:42,200 --> 00:35:45,360 Booms, we just gotta hope for the best but be prepared for the worst. 605 00:35:45,800 --> 00:35:50,200 Steady on. That's what you say when someone's, like, about to die. 606 00:35:51,440 --> 00:35:53,960 That's the way this rotten disease goes. 607 00:35:58,040 --> 00:36:00,720 - (door opens) - Liz: Yoo-hoo! 608 00:36:00,800 --> 00:36:04,200 - There she is. Feeling better? - I had a lovely nap. 609 00:36:05,920 --> 00:36:07,200 - You're up. - Liz: Yeah. 610 00:36:07,280 --> 00:36:10,160 Great. It's time for walkies. 611 00:36:10,240 --> 00:36:12,440 - You? Exercise? - (Both laugh) 612 00:36:12,520 --> 00:36:14,640 Boomer: Yeah, well, I heard it's good for the brain. 613 00:36:14,720 --> 00:36:15,880 - Is it? - Yeah. 614 00:36:15,960 --> 00:36:18,160 - Well, in that case... - Come on, it's good for the brain. 615 00:36:18,240 --> 00:36:19,840 - Come on, Rubes. - All right. 616 00:36:19,920 --> 00:36:21,520 - See you, Kaz. - I'll beat you later. 617 00:36:22,160 --> 00:36:23,880 (chattering) 618 00:36:32,200 --> 00:36:33,200 Fuck! 619 00:36:33,280 --> 00:36:34,480 (screams) 620 00:36:36,480 --> 00:36:37,480 (grunts) 621 00:36:38,320 --> 00:36:39,440 The fuck! 622 00:36:39,520 --> 00:36:41,160 - (screams) - (panting) 623 00:36:47,000 --> 00:36:48,400 Here we go! 624 00:36:51,520 --> 00:36:52,720 Ah! 625 00:36:56,800 --> 00:36:59,640 Get off me! Get off me! 626 00:36:59,720 --> 00:37:02,000 (no audible dialogue) 627 00:37:07,120 --> 00:37:09,520 Guard: Come on. Get her. Drop the knife! Get back here! 628 00:37:09,600 --> 00:37:11,400 - Who the fuck-- - Open the door. 629 00:37:11,480 --> 00:37:12,800 - Drop the shiv, Webb. - Open the door. 630 00:37:12,880 --> 00:37:14,240 Drop the shiv! 631 00:37:14,320 --> 00:37:17,720 Open the fucking door, or I'm gonna cut this baby out! 632 00:37:17,800 --> 00:37:21,000 Do what she says! Do what she says. 633 00:37:23,160 --> 00:37:24,720 Linda: Code blue. This is Sierra 6! 634 00:37:24,800 --> 00:37:26,560 Prisoner with a shiv has the Governor hostage. 635 00:37:26,640 --> 00:37:29,040 Heading to the north yard. (alarm blaring) 636 00:37:30,440 --> 00:37:32,000 Get the fuck away from her! 637 00:37:32,080 --> 00:37:33,840 Clear all the prisoners. Seal all the gates. 638 00:37:33,920 --> 00:37:35,200 - Let her go! - Will: Stay back. 639 00:37:35,280 --> 00:37:37,760 - It's okay, Mr. Stewart! - Jake: Let her go! 640 00:37:37,840 --> 00:37:39,400 - Let her go now! - Will: Jake, Jake! 641 00:37:39,480 --> 00:37:40,920 Back off. You're agitating her. 642 00:37:41,000 --> 00:37:43,680 - (alarm continues) - Everyone out of the fucking way! 643 00:37:45,960 --> 00:37:48,720 - It's okay. - It's not okay! It's not okay. 644 00:37:48,800 --> 00:37:51,160 - Sure. It's okay. - It's not okay. 645 00:37:51,240 --> 00:37:52,680 - It's okay. - It's not okay. 646 00:37:55,080 --> 00:37:57,040 Kylee, why don't you tell me what it is you want? 647 00:37:58,120 --> 00:37:59,960 I want my baby back. 648 00:38:00,960 --> 00:38:02,320 Fuck off! 649 00:38:04,760 --> 00:38:07,720 Kylee, I'm Greg Miller. Can I talk to you? 650 00:38:07,800 --> 00:38:09,560 No! No, I don't wanna talk to anyone. 651 00:38:10,960 --> 00:38:12,880 You stay away. You keep away from me! 652 00:38:12,960 --> 00:38:14,800 I won't come any closer. I just wanna talk. 653 00:38:15,800 --> 00:38:17,560 I want to understand what's going on for you right now. 654 00:38:17,640 --> 00:38:20,720 They're all trying to get me. They wanna get me. They wanna hurt me. 655 00:38:20,800 --> 00:38:22,880 No. No one wants to hurt you, Kylee. 656 00:38:22,960 --> 00:38:24,880 - Yes, they do. - I want to keep you safe. 657 00:38:26,040 --> 00:38:27,640 Okay, I want to keep everyone safe. 658 00:38:28,440 --> 00:38:31,440 Yeah, but she's not safe. She's never gonna be safe. 659 00:38:33,400 --> 00:38:35,920 - I know you don't want to hurt anybody. - (Kylee whimpers) 660 00:38:36,400 --> 00:38:38,800 You don't want to hurt Miss Bennett or her baby. 661 00:38:38,880 --> 00:38:40,960 It wasn't my fault. It wasn't my fault. I didn't do it. 662 00:38:41,040 --> 00:38:42,040 - It's okay. - Didn't-- 663 00:38:42,440 --> 00:38:45,360 It's okay. It's okay. 664 00:38:46,560 --> 00:38:47,840 She's dead, isn't she? 665 00:38:50,720 --> 00:38:54,520 No, she's dead, isn't she? My little baby girl. 666 00:38:54,600 --> 00:38:55,960 - It's okay. - No. 667 00:38:57,120 --> 00:38:58,960 - (whimpering) My little girl. - It's okay. 668 00:38:59,040 --> 00:39:00,760 Greg: It was an accident, Kylee. 669 00:39:01,680 --> 00:39:03,920 Okay, I know you didn't want to hurt your child. 670 00:39:04,000 --> 00:39:07,200 They told me. The voices told me. She had the devil in her. She was-- 671 00:39:07,280 --> 00:39:08,680 - Greg: Listen to my voice. - She was possessed. 672 00:39:08,760 --> 00:39:11,480 - Greg: Listen to my voice, Kylee, okay? - No. No! 673 00:39:13,160 --> 00:39:15,160 I want my baby back! 674 00:39:15,240 --> 00:39:17,200 Greg: Okay, here's what we're going to do. 675 00:39:17,640 --> 00:39:21,480 I want to come over and take Miss Bennett by the hand, and I want you to let her go. 676 00:39:22,120 --> 00:39:23,880 Because you don't wanna hurt Miss Bennett. 677 00:39:25,400 --> 00:39:27,680 - (Kylee whimpers) - Vera: It's okay. It's okay. 678 00:39:27,760 --> 00:39:29,240 It's okay. 679 00:39:29,320 --> 00:39:31,880 - Okay, Kylee. - (Kylee whimpering) 680 00:39:31,960 --> 00:39:34,680 I'm just going to take Miss Bennett's hand, okay? 681 00:39:34,760 --> 00:39:38,800 My baby. Where's my baby? My little girl. 682 00:39:38,880 --> 00:39:41,720 - I know. I know, Kylee. - Oh, my baby. 683 00:39:41,800 --> 00:39:44,720 - I'm just going to take her hand, okay? - Okay. 684 00:39:44,800 --> 00:39:46,720 It's okay. It's okay. 685 00:39:46,800 --> 00:39:48,680 I've got her now, Kylee. You can let go. 686 00:39:50,560 --> 00:39:52,400 Make everyone safe, okay? 687 00:39:58,800 --> 00:40:02,000 - (Kylee) Okay. - Okay. Okay. 688 00:40:02,640 --> 00:40:05,000 Oh, no! 689 00:40:05,080 --> 00:40:06,080 Nurse: Hold her still. 690 00:40:08,080 --> 00:40:09,520 (groans) 691 00:40:12,960 --> 00:40:14,480 - (deep inhale) - You okay? 692 00:40:15,160 --> 00:40:16,280 Yeah. 693 00:40:16,360 --> 00:40:18,280 Let's get her into the Psych Unit till she comes down. 694 00:40:18,360 --> 00:40:20,280 - Will: Sure. - Nurse: You're gonna be okay, Kylee. 695 00:40:22,440 --> 00:40:23,520 You okay? 696 00:40:30,480 --> 00:40:33,400 Your pulse is racing, but the fetal heart rate is fine. 697 00:40:33,480 --> 00:40:35,040 (door buzzes) 698 00:40:40,560 --> 00:40:43,000 I was right to be protective. You're not being careful enough. 699 00:40:43,080 --> 00:40:45,400 You need to back off, or I'll have you charged with harassment. 700 00:40:45,480 --> 00:40:48,120 It's my child, too. I'm not going to stand by while you jeopardize-- 701 00:40:48,200 --> 00:40:49,880 Don't you dare blame me for this. 702 00:40:49,960 --> 00:40:52,520 You need to be on maternity leave, not working. 703 00:40:52,600 --> 00:40:54,120 - I am not an invalid. - I will-- 704 00:40:57,120 --> 00:40:58,160 Everything all right? 705 00:40:59,400 --> 00:41:00,440 Yeah, it's fine. 706 00:41:02,560 --> 00:41:04,120 Thank you for what you did out there. 707 00:41:06,400 --> 00:41:07,840 You saved my baby's life. 708 00:41:14,640 --> 00:41:15,640 Is there a problem? 709 00:41:17,720 --> 00:41:19,280 Yes, he's the father. 710 00:41:20,000 --> 00:41:21,000 I see. 711 00:41:21,080 --> 00:41:23,280 (chattering) 712 00:41:26,360 --> 00:41:28,720 Hey, love, where are you going? There's a seat for you there. 713 00:41:28,800 --> 00:41:29,880 I don't think so. 714 00:41:31,240 --> 00:41:32,720 It's okay, Liz. I'm with Marie. 715 00:41:38,040 --> 00:41:39,120 Are you okay, love? 716 00:41:39,640 --> 00:41:40,840 Yeah, I'm fine. 717 00:41:41,800 --> 00:41:43,120 Why'd that girl attack you? 718 00:41:43,200 --> 00:41:45,280 Because she was off her head on drugs, Liz. 719 00:41:45,360 --> 00:41:47,280 Hey, that new shrink was pretty good today, eh? 720 00:41:47,360 --> 00:41:49,120 Oh, no. I don't trust him. 721 00:41:49,200 --> 00:41:50,560 He was a fricking hero. 722 00:41:50,640 --> 00:41:52,000 I reckon he'd have a big cock. 723 00:41:52,080 --> 00:41:55,480 I don't care about his big cock. He threw that girl into the psych unit. 724 00:41:55,560 --> 00:41:58,960 I don't know how much time I've got left. I don't wanna spend it in the psych unit. 725 00:41:59,040 --> 00:42:01,480 Fuck that! I've still got things that I wanna do. 726 00:42:01,840 --> 00:42:02,880 Like what, Liz? 727 00:42:04,160 --> 00:42:05,160 I can't remember. 728 00:42:06,080 --> 00:42:08,360 Well, when you do remember, why don't you write them down? 729 00:42:08,920 --> 00:42:13,200 Yeah, like- like a bucket list. Yeah, that's what you need, Lizzie. 730 00:42:13,280 --> 00:42:14,680 - A what? - A bucket list. 731 00:42:15,040 --> 00:42:18,240 You figure out exactly what you want, right? And, uh... 732 00:42:19,240 --> 00:42:21,480 And we'll make all your dreams come true. 733 00:42:22,640 --> 00:42:24,080 One way or another. 734 00:42:24,160 --> 00:42:27,800 Well, that sounds lovely. Is that a bucket list? 735 00:42:27,880 --> 00:42:29,720 Yeah, that's a bucket list. That's what we're gonna do. 736 00:42:29,800 --> 00:42:31,480 - Miss Bennett's here. - Are you okay? 737 00:42:31,560 --> 00:42:33,680 - Women: Hi. Hi. - We were shitting ourselves, eh. 738 00:42:33,760 --> 00:42:35,800 I was gonna rugby-tackle her, right, 739 00:42:35,880 --> 00:42:38,400 but, I don't know, the shrink seemed to have it under control. 740 00:42:38,480 --> 00:42:40,480 Thank God nothing happened to you and the bub. 741 00:42:40,560 --> 00:42:42,600 (All chattering, exclaiming) 742 00:42:44,680 --> 00:42:47,000 Everyone-- Everyone, thank you. That's-- 743 00:42:47,080 --> 00:42:48,320 Yeah, good to hear. 744 00:42:48,400 --> 00:42:51,000 I really appreciate it. We're both fine. 745 00:42:51,080 --> 00:42:52,240 - Good. - Vera: Connors. 746 00:42:52,320 --> 00:42:54,240 The General Manager has approved. 747 00:42:54,800 --> 00:42:57,160 A civil celebrant can perform your wedding. 748 00:42:57,240 --> 00:42:59,800 - Congratulations. - Thanks so much, Miss Bennett. 749 00:42:59,880 --> 00:43:01,760 Does that mean I get to be the best man? 750 00:43:01,840 --> 00:43:03,200 Who else am I gonna ask? 751 00:43:03,880 --> 00:43:05,240 (All exclaiming) 752 00:43:05,320 --> 00:43:10,080 Hey! Attention compound! We're gonna have a fucking wedding! 753 00:43:10,160 --> 00:43:12,360 (All cheering) 754 00:43:24,640 --> 00:43:26,440 (door opens) 755 00:43:26,520 --> 00:43:28,120 Hey, wanted to see me? 756 00:43:28,800 --> 00:43:30,280 Come in and shut the door. 757 00:43:34,520 --> 00:43:35,640 You okay? 758 00:43:38,760 --> 00:43:40,160 (sighs) 759 00:43:41,960 --> 00:43:44,040 I'm going to step back from my Governor's duties. 760 00:43:45,120 --> 00:43:49,360 - You're going on maternity leave? - No, not yet. I want to reduce my hours. 761 00:43:49,960 --> 00:43:52,440 The management stress is just a bit too much. 762 00:43:52,520 --> 00:43:53,560 Fair enough. 763 00:43:54,800 --> 00:43:56,000 I'm sure the GM will have-- 764 00:43:56,080 --> 00:43:57,800 I need you to take over as Acting Governor. 765 00:44:00,480 --> 00:44:01,680 - I've resigned. - Postpone it. 766 00:44:01,760 --> 00:44:03,080 I can't, Vera. 767 00:44:03,160 --> 00:44:04,880 I need to know I'm leaving the women in safe hands. 768 00:44:04,960 --> 00:44:09,400 - I just don't think I'm the right person. - Will, you're exactly the right person. 769 00:44:09,480 --> 00:44:11,480 Nobody knows this prison like you do. 770 00:44:13,120 --> 00:44:15,960 - Sorry, I can't do it. - But you care so much about the women. 771 00:44:19,600 --> 00:44:21,320 It's only for a few months. 772 00:44:21,400 --> 00:44:25,760 Until I come back, and then you can leave, with my blessing, I promise. 773 00:44:25,840 --> 00:44:28,160 - I'd love to. I just don't think-- - Please do this for me. 774 00:44:31,800 --> 00:44:33,480 We've been through so much together. 775 00:44:46,840 --> 00:44:48,200 - ♪ ("Marliya" by Spinifex Gum) ♪ - (cheering) 776 00:44:48,280 --> 00:44:53,320 ♪ Nothing is as sweet as you, oh Nothing is as sweet as you, my friend ♪ 777 00:44:56,640 --> 00:44:58,600 ♪ You're my owl when evening comes ♪ 778 00:44:58,680 --> 00:45:03,200 ♪ When darkness falls On you I can depend ♪ 779 00:45:06,000 --> 00:45:10,840 ♪ When I'm sad, you cheer me up ♪ 780 00:45:10,920 --> 00:45:12,720 ♪ When I'm cold, you fire me up... ♪ 781 00:45:12,800 --> 00:45:15,280 Hey, don't worry, hon, you're not missing out on anything. 782 00:45:16,080 --> 00:45:20,640 ♪ When I fall, you pick me up ♪ 783 00:45:20,720 --> 00:45:25,800 ♪ Oh, nothing is as sweet as you My friend ♪ 784 00:45:26,680 --> 00:45:28,840 ♪ What if I could make you sing ♪ 785 00:45:28,920 --> 00:45:33,520 ♪ Oh, would we laugh and cry The whole night through? ♪ 786 00:45:36,440 --> 00:45:38,760 ♪ And after all the things we've done ♪ 787 00:45:38,840 --> 00:45:43,840 ♪ Oh, isn't it a bit like me and you? ♪ 788 00:45:46,000 --> 00:45:50,800 ♪ >When I'm mad, you hear me shout ♪ 789 00:45:50,880 --> 00:45:55,120 ♪ When I'm lost, you find me out ♪ 790 00:45:55,200 --> 00:45:56,200 (cheering) 791 00:45:56,280 --> 00:46:00,560 ♪ I'm behind you, make me run ♪ 792 00:46:00,640 --> 00:46:05,760 ♪ Oh, nothing is as sweet as you My friend ♪ 793 00:46:05,840 --> 00:46:10,800 ♪ You're my Marliya, Marliya, Marliya ♪ 794 00:46:10,880 --> 00:46:16,880 ♪ You're my Marliya, you're my one ♪ 795 00:46:16,960 --> 00:46:23,560 ♪ Marliya, Marliya, Marliya You're my one ♪ 796 00:46:23,640 --> 00:46:27,880 ♪ When you fall, I'll pick you up ♪ 797 00:46:28,800 --> 00:46:31,520 ♪ Oh, nothing is as sweet as you ♪ 798 00:46:31,600 --> 00:46:34,480 - (motorcycle rumbling) - ♪ Oh ♪ 799 00:46:34,560 --> 00:46:36,880 ♪ Nothing is as sweet as you ♪ 800 00:46:36,960 --> 00:46:39,400 ♪ Oh ♪ 801 00:46:39,480 --> 00:46:41,600 ♪ Nothing is as sweet as you ♪ 802 00:46:41,680 --> 00:46:47,200 ♪ Oh, nothing is as sweet as you My friend ♪ 803 00:46:47,280 --> 00:46:48,880 ♪ Oh ♪ 804 00:46:48,960 --> 00:46:53,800 ♪ You're my Marliya, Marliya, Marliya ♪ 805 00:46:53,880 --> 00:46:59,440 ♪ You're my Marliya, you're my one ♪ 806 00:47:00,080 --> 00:47:03,800 ♪ Marliya, Marliya, Marliya ♪ 807 00:47:03,880 --> 00:47:09,240 ♪ You're my Marliya, you're my one ♪ 808 00:47:10,640 --> 00:47:13,120 ♪ I won't cry ♪ 809 00:47:13,200 --> 00:47:18,080 ♪ When you're here by my side ♪ 810 00:47:18,160 --> 00:47:23,040 ♪ I won't cry, I won't cry ♪ 811 00:47:23,120 --> 00:47:28,000 ♪ When you're here by my side ♪ 812 00:47:28,080 --> 00:47:33,600 ♪ I won't cry, I won't cry... ♪ 813 00:47:33,680 --> 00:47:35,280 Ray! 814 00:47:37,720 --> 00:47:39,680 Let me go! Let me go... 815 00:47:39,760 --> 00:47:41,440 Let me go! 816 00:47:41,520 --> 00:47:43,320 Let me go! 817 00:47:44,600 --> 00:47:46,120 Ray! 818 00:47:48,160 --> 00:47:53,080 ♪ Marliya ♪ 819 00:47:53,160 --> 00:47:59,880 ♪ Marliya ♪63678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.