Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:05,160
Rita: Marie Winter has
her dirt file here, in prison.
2
00:00:05,560 --> 00:00:08,480
Once I get a hold of it,
we won't just nail her protector,
3
00:00:08,560 --> 00:00:10,080
we'll have her entire network.
4
00:00:10,160 --> 00:00:11,360
Good, 'cause that's your job.
5
00:00:11,920 --> 00:00:13,880
Taylor, what the fuck did you do
with that gear?
6
00:00:13,960 --> 00:00:16,800
I told Kaz where I stashed it.
She said she'd get rid of it for me.
7
00:00:17,800 --> 00:00:18,880
(blowing)
8
00:00:19,440 --> 00:00:21,640
Marie? Marie?
9
00:00:21,720 --> 00:00:23,080
You need to stay away from Kaz.
10
00:00:23,160 --> 00:00:24,360
Come on, I'm not afraid of her.
11
00:00:24,440 --> 00:00:25,760
She's already tried once.
12
00:00:25,840 --> 00:00:28,240
That gear? She poisoned me?
13
00:00:28,320 --> 00:00:31,680
Or you'll what, Kaz? Slip them some
gear laced with rat poison?
14
00:00:31,760 --> 00:00:33,000
What the fuck?
15
00:00:34,320 --> 00:00:35,320
(gasps)
16
00:00:35,400 --> 00:00:36,920
Still reckon she wouldn't dog you?
17
00:00:37,000 --> 00:00:39,640
You crossed Kaz. Kaz is your best friend,
and you picked Marie over her.
18
00:00:39,720 --> 00:00:41,440
Kaz tried to kill Marie.
19
00:00:41,520 --> 00:00:42,880
- I can't trust you.
- What?
20
00:00:42,960 --> 00:00:44,040
We're done.
21
00:00:47,680 --> 00:00:50,040
Chamberlain, the doctor
you assaulted, he dropped dead.
22
00:00:50,120 --> 00:00:51,880
What are my chances of being convicted?
23
00:00:51,960 --> 00:00:52,960
You're fucked.
24
00:00:57,240 --> 00:00:58,960
You're pregnant.
I want to be a proper dad.
25
00:00:59,040 --> 00:01:02,280
There's no "we", Jake.
I'm having this baby on my own.
26
00:01:03,440 --> 00:01:04,920
I've got the money.
You're not getting anything.
27
00:01:05,000 --> 00:01:06,920
- (gunshot)
- (gasps)
28
00:01:08,480 --> 00:01:09,520
Man: That's not Ferguson.
29
00:01:09,600 --> 00:01:11,160
(gasps) Oh...
30
00:01:11,960 --> 00:01:14,040
Vera: Channing has shot her
right in front of me.
31
00:01:14,120 --> 00:01:15,200
Murphy was the blackmailer.
32
00:01:15,280 --> 00:01:17,440
- There might be a way out of this.
- How?
33
00:01:18,080 --> 00:01:20,880
Female Newscaster: Derek Channing,
formerly a correctional services manager,
34
00:01:20,960 --> 00:01:22,400
will be remanded over the murder
35
00:01:22,480 --> 00:01:25,280
of former Wentworth Corrections
Officer Brenda Murphy
36
00:01:25,360 --> 00:01:27,400
and ex-Governor Joan Ferguson.
37
00:01:28,480 --> 00:01:30,720
Ruby's out.
You're fighting me.
38
00:01:30,800 --> 00:01:32,680
- (crowd clamoring)
- (grunts)
39
00:01:32,760 --> 00:01:35,360
- (alarm blares)
- Your sister's a coward.
40
00:01:36,280 --> 00:01:37,760
Prisoner: Finish her!
41
00:01:37,840 --> 00:01:39,040
(grunts)
42
00:01:39,560 --> 00:01:40,960
Linda: She killed Dragovic.
43
00:01:44,600 --> 00:01:47,320
Man: Where's Winter's file?
You never fucking had it, did you?
44
00:01:47,400 --> 00:01:50,440
You strung us along. You murdered
an inmate. We're calling it.
45
00:01:50,520 --> 00:01:53,240
The undercover op is finished.
We're cutting you loose.
46
00:01:59,200 --> 00:02:05,160
♪ You don't know me
When I don't know you ♪
47
00:02:05,240 --> 00:02:11,080
♪ You don't know me
When I don't know you ♪
48
00:02:11,160 --> 00:02:16,040
♪ Calling me in,
Catching me out ♪
49
00:02:17,160 --> 00:02:21,880
♪ Calling me in,
Catching me out ♪
50
00:02:23,480 --> 00:02:29,000
♪ You don't know meWhen I don't know you ♪
51
00:02:29,080 --> 00:02:31,720
♪ You don't know me ♪
52
00:02:31,800 --> 00:02:34,800
♪ When I don't know you ♪
53
00:02:48,400 --> 00:02:49,600
(bolt slides)
54
00:02:57,960 --> 00:02:59,840
Guard: You're being
released back into General.
55
00:03:16,440 --> 00:03:18,800
Thanks for getting me out
of that hole. How'd you go?
56
00:03:18,880 --> 00:03:20,200
No record as an undercover.
57
00:03:20,280 --> 00:03:23,440
All I found was Rita Mitchell,
a uniformed member in WA.
58
00:03:24,160 --> 00:03:25,680
That was over a decade ago.
59
00:03:35,560 --> 00:03:37,480
Have you heard about Marie's
sentence, Governor?
60
00:03:37,560 --> 00:03:38,920
Not yet, Novak.
61
00:03:39,000 --> 00:03:41,760
Clearly, some level of corruption
has been involved.
62
00:03:41,840 --> 00:03:44,560
But I'll have a hard time proving it
if they've disappeared your file.
63
00:03:44,640 --> 00:03:47,760
You're saying, as far as the
cops go, I don't exist.
64
00:03:48,680 --> 00:03:50,160
She got fifteen years.
65
00:03:52,960 --> 00:03:54,320
Fifteen years.
66
00:03:59,760 --> 00:04:02,280
Fifteen fucking years.
67
00:04:03,880 --> 00:04:06,400
If you plead self defense,
I may be able to get the charges
68
00:04:06,480 --> 00:04:09,880
knocked down to manslaughter,
but you're still looking at--
69
00:04:09,960 --> 00:04:12,120
Fifteen fucking years.
70
00:04:12,200 --> 00:04:13,440
Shit lawyers.
71
00:04:13,520 --> 00:04:16,080
"Don't do anything to
aggravate your sentence.
72
00:04:16,160 --> 00:04:18,800
Keep your head down."
Well, where did that get me?
73
00:04:18,880 --> 00:04:23,000
(sighs) Well, now people are gonna pay.
74
00:04:25,440 --> 00:04:26,520
What are you in for?
75
00:04:27,200 --> 00:04:28,200
Murder.
76
00:04:37,480 --> 00:04:40,240
Hey, anything you need,
just come and see me, yeah?
77
00:04:53,320 --> 00:04:54,320
Through here.
78
00:04:55,360 --> 00:04:57,320
- What's going on?
- Governor wants to see you.
79
00:04:59,080 --> 00:05:00,400
Vera: Thank you, Mr. Jackson.
80
00:05:01,160 --> 00:05:04,680
I heard about your sentence. I know
it's more than you were expecting.
81
00:05:04,760 --> 00:05:06,320
I just want to get back to my unit.
82
00:05:06,400 --> 00:05:09,240
It is never easy,
particularly at first.
83
00:05:09,920 --> 00:05:12,640
But I want a guarantee there won't be
any trouble as a result. Is that clear?
84
00:05:12,720 --> 00:05:16,200
Perfectly. There'll be no trouble
from me. I can promise you that.
85
00:05:20,200 --> 00:05:21,360
Take Winter back to her unit.
86
00:05:23,360 --> 00:05:26,280
She's making all the right noises.
I'm not sure I can trust her.
87
00:05:26,960 --> 00:05:28,680
She's been a model prisoner
the last few months.
88
00:05:28,760 --> 00:05:31,480
She had every reason to be.
Now she's an unknown quantity.
89
00:05:31,880 --> 00:05:33,440
- Keep a close eye on her.
- Okay.
90
00:05:44,000 --> 00:05:46,240
- What happened?
- All went to shit.
91
00:05:46,320 --> 00:05:47,520
(Allie sighs)
92
00:05:48,520 --> 00:05:50,120
You've got visitors.
93
00:06:01,400 --> 00:06:02,440
Bit of overkill, isn't it?
94
00:06:02,520 --> 00:06:04,040
We heard about your sentence.
95
00:06:04,120 --> 00:06:05,560
Ah, so you're here to console me.
96
00:06:06,000 --> 00:06:07,640
Nothing short of what you deserve.
97
00:06:08,920 --> 00:06:11,040
At least I'm not a cold-blooded killer.
98
00:06:11,120 --> 00:06:13,760
Hey, I know you've been laying low,
hoping for release.
99
00:06:14,640 --> 00:06:16,960
But if you think this is a
game changer, think again.
100
00:06:17,520 --> 00:06:19,560
I think you're a touch paranoid, Kaz.
101
00:06:21,080 --> 00:06:22,480
I've got no power in here.
102
00:06:23,520 --> 00:06:26,480
So I'd be stupid to take on
you and your army, wouldn't I?
103
00:06:26,560 --> 00:06:28,600
I'm not talking about me.
I'm talking about Rita.
104
00:06:28,680 --> 00:06:30,880
I'm not interested.
I just wanna get out of here.
105
00:06:37,040 --> 00:06:38,480
Enjoying your new digs?
106
00:06:38,560 --> 00:06:40,920
You know what they say.
You lie down with dogs...
107
00:06:41,000 --> 00:06:42,920
- (chuckles)
- Oh, what, you get loyalty?
108
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
Good luck with that.
109
00:06:48,760 --> 00:06:49,960
(sighs)
110
00:06:52,600 --> 00:06:53,800
(Allie exhales)
111
00:06:56,320 --> 00:06:57,680
- What happened?
- I don't know.
112
00:06:57,760 --> 00:06:59,960
I was told that strings
had been pulled.
113
00:07:00,960 --> 00:07:02,560
God, I'm as shocked as you are.
114
00:07:04,320 --> 00:07:05,320
So what now?
115
00:07:05,400 --> 00:07:08,040
I'm going to appeal.
I'm not accepting this.
116
00:07:08,120 --> 00:07:09,880
(sighs) Hey.
117
00:07:12,920 --> 00:07:14,160
At least we'll be together.
118
00:07:17,200 --> 00:07:18,200
Yeah.
119
00:07:25,160 --> 00:07:27,600
- Oh! Don't pull.
- (muffled) I'm not.
120
00:07:27,680 --> 00:07:30,640
Hey, Miss Bennett.
You've really popped.
121
00:07:30,720 --> 00:07:31,720
Oh. (chuckles)
122
00:07:31,800 --> 00:07:33,560
Yeah, can you still work like that?
123
00:07:33,640 --> 00:07:37,560
Pregnancy's not an illness, Jenkins.
I can still do everything perfectly well.
124
00:07:37,640 --> 00:07:40,240
- You ever gonna tell us who the father is?
- Yeah.
125
00:07:46,960 --> 00:07:49,040
Finally let you out.
Welcome back.
126
00:07:50,080 --> 00:07:51,080
What happened with Marie?
127
00:07:51,160 --> 00:07:52,400
Fifteen years.
128
00:07:54,400 --> 00:07:55,480
I'm fucked as well.
129
00:07:57,120 --> 00:07:58,120
Can we just have a minute?
130
00:08:02,360 --> 00:08:03,600
You watch your back, okay?
131
00:08:03,680 --> 00:08:04,920
Why? What did she say?
132
00:08:05,000 --> 00:08:08,120
Just shit she thinks I want to hear,
but I don't buy it for a second.
133
00:08:08,640 --> 00:08:11,400
She's coming... for both of us.
134
00:08:21,240 --> 00:08:23,640
Oi. You heard about Marie?
135
00:08:23,720 --> 00:08:24,720
Yeah.
136
00:08:24,800 --> 00:08:28,120
Yeah? Well, you gotta get out of here.
Your lawyers find anything?
137
00:08:28,200 --> 00:08:32,480
No. Dodgy bastards erased my
entire history from the unit.
138
00:08:33,120 --> 00:08:36,600
(scoffs) How?
Everyone would know who you are.
139
00:08:36,679 --> 00:08:39,159
Roo, the whole point
in being an undercover cop
140
00:08:39,240 --> 00:08:41,520
is no one knows you're a cop,
not even other cops.
141
00:08:41,600 --> 00:08:43,160
Yeah, but you were in uniform.
142
00:08:43,240 --> 00:08:44,640
In WA, over ten years ago.
143
00:08:44,720 --> 00:08:46,920
Still, it's not like
you're gonna turn into a biker.
144
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
Plenty of former cops turn bad, Roo.
145
00:08:49,760 --> 00:08:52,520
- Shit.
- I know. It's the fucked button.
146
00:08:53,000 --> 00:08:54,600
- "Fucked button."
- (sighs)
147
00:08:57,640 --> 00:08:58,840
I'm scared for you, Reet.
148
00:08:59,800 --> 00:09:01,520
You know Marie'll want
payback for Drago.
149
00:09:01,600 --> 00:09:02,640
She's got no crew.
150
00:09:02,720 --> 00:09:06,040
Yeah, but she's got some weird power.
She's like the bogeyman or something.
151
00:09:06,120 --> 00:09:08,320
- Shut up. Don't talk like that.
- True.
152
00:09:09,560 --> 00:09:12,040
Hey, I can handle myself.
153
00:09:12,120 --> 00:09:13,120
What's that?
154
00:09:14,600 --> 00:09:15,800
These came for you.
155
00:09:17,600 --> 00:09:20,200
This fella, he called it quits.
156
00:09:20,280 --> 00:09:22,680
(laughs) Yeah, well,
he must have changed his mind.
157
00:09:22,760 --> 00:09:25,960
You know, he's been writing twice
a week since you've been in the slot.
158
00:09:26,040 --> 00:09:27,280
He's a persistent fella.
159
00:09:27,800 --> 00:09:30,560
Reckon he still wants
to marry you, eh?
160
00:09:31,080 --> 00:09:33,280
I reckon I'm gonna have
to knock that on the head.
161
00:09:34,520 --> 00:09:36,720
Why don't you just sit down,
show me what you got?
162
00:09:36,800 --> 00:09:38,760
Liz: Yeah, look, I'll
show you what I've got.
163
00:09:38,840 --> 00:09:42,480
So we go left into this corridor
and then right into the hub.
164
00:09:42,560 --> 00:09:45,560
Yeah, you don't need to write
all that shit down, all right?
165
00:09:45,640 --> 00:09:47,840
Just keep sticking with me, okay?
166
00:09:48,560 --> 00:09:50,120
Well, what if you're not here?
167
00:09:50,200 --> 00:09:52,720
(scoffs) Hello, I'm in prison.
Where am I going?
168
00:09:54,200 --> 00:09:56,760
Look, just-- Give me that.
I'll draw you a fucking map.
169
00:09:58,640 --> 00:10:00,560
Listen, I'm gonna need you
as extra muscle.
170
00:10:00,640 --> 00:10:03,000
- Boomer: Why?
- Marie got 15 years.
171
00:10:03,080 --> 00:10:04,640
She's got nothing to lose now.
172
00:10:06,160 --> 00:10:08,080
Do you think she might try
and shiv you again?
173
00:10:08,960 --> 00:10:10,120
She'll do something.
174
00:10:10,880 --> 00:10:13,240
Oh, God, love, that's not good.
175
00:10:14,800 --> 00:10:15,800
Who's Marie again?
176
00:10:24,520 --> 00:10:26,080
Will, this changes everything.
177
00:10:28,560 --> 00:10:29,560
How do you mean?
178
00:10:30,560 --> 00:10:33,480
Well, we can't keep hiding this
for the next 15 years.
179
00:10:35,480 --> 00:10:37,360
I guess I never thought about it.
180
00:10:38,480 --> 00:10:39,720
I thought you were getting out.
181
00:10:40,160 --> 00:10:41,160
Yeah, me, too.
182
00:10:41,240 --> 00:10:43,200
Which is the reason
I wanted to continue this.
183
00:10:44,160 --> 00:10:46,680
Look, sooner or later,
we'd get sprung and--
184
00:10:46,760 --> 00:10:48,800
Yes, I'd get fired
and never see you again.
185
00:10:53,560 --> 00:10:55,320
We should be realistic, I think.
186
00:10:57,120 --> 00:10:58,400
You want to call it off?
187
00:10:59,040 --> 00:11:00,200
Are you okay with that?
188
00:11:03,480 --> 00:11:04,600
It's probably a good idea.
189
00:11:08,120 --> 00:11:10,200
(sighs) So we agree then?
190
00:11:13,080 --> 00:11:14,080
Yeah.
191
00:11:15,320 --> 00:11:16,320
Yeah.
192
00:11:24,440 --> 00:11:26,880
My lawyer reckons I could be
in here for a very long time,
193
00:11:26,960 --> 00:11:28,760
even if I plead self defense.
194
00:11:29,400 --> 00:11:31,320
Yeah, I'm sticking by you, Reets.
195
00:11:31,400 --> 00:11:35,120
Ray, you're not listening to me.
I want you to get on with your life,
196
00:11:35,200 --> 00:11:37,360
not waste it pining on someone
you can't be with.
197
00:11:38,080 --> 00:11:39,080
Damn it.
198
00:11:40,040 --> 00:11:41,520
The last three months killed me.
199
00:11:41,600 --> 00:11:43,640
I thought I'd fucked it when
you didn't answer my letters,
200
00:11:43,720 --> 00:11:45,360
but it gave me some
thinking time and...
201
00:11:47,800 --> 00:11:49,320
I can't live without you.
202
00:11:50,440 --> 00:11:51,640
Well, you're gonna have to.
203
00:11:58,080 --> 00:11:59,320
(exhales)
204
00:12:12,320 --> 00:12:13,360
Marie.
205
00:12:22,520 --> 00:12:24,320
(line ringing)
206
00:12:25,720 --> 00:12:28,160
Boomer: So we are...
Right, we're here.
207
00:12:28,240 --> 00:12:29,560
- Yep.
- This is the hub.
208
00:12:29,640 --> 00:12:31,200
- Yeah.
- And we're heading there.
209
00:12:31,600 --> 00:12:32,680
Oh, the showers.
210
00:12:32,760 --> 00:12:33,760
- Showers.
- Showers.
211
00:12:33,840 --> 00:12:37,280
Lukas, it's Marie. I need you to
visit soon as possible, all right?
212
00:12:37,720 --> 00:12:39,800
Jenkins, governor wants to see you.
213
00:12:39,880 --> 00:12:41,160
What for? I haven't done nothing.
214
00:12:41,240 --> 00:12:42,480
Don't argue, just move.
215
00:12:42,560 --> 00:12:43,800
Well...
216
00:12:43,880 --> 00:12:46,240
Not you, Birdsworth.
Go back to your unit.
217
00:12:46,320 --> 00:12:47,480
Tell your shadow to go.
218
00:12:47,560 --> 00:12:50,360
Liz, stay. Use the map. The map.
219
00:13:05,040 --> 00:13:06,240
You lost?
220
00:13:08,080 --> 00:13:09,280
You're Marie.
221
00:13:09,360 --> 00:13:12,280
Yeah, that's right.
But don't worry, I'll look after you.
222
00:13:12,760 --> 00:13:14,960
- Right?
- I've got a map.
223
00:13:15,040 --> 00:13:16,960
Ah... Give us a look.
224
00:13:17,040 --> 00:13:20,320
Vera: Well, don't give me that
look, Jenkins. It's good news.
225
00:13:20,400 --> 00:13:23,080
A date's been set for your parole
hearing in two months' time.
226
00:13:23,160 --> 00:13:25,680
Far out! That's the best
fricking news ever, innit?
227
00:13:25,760 --> 00:13:27,440
Yeah. Now, I do need to remind you
228
00:13:27,520 --> 00:13:29,520
that just because you are
eligible for parole
229
00:13:29,600 --> 00:13:31,520
doesn't automatically mean
you'll be granted it.
230
00:13:31,600 --> 00:13:34,720
No, I know. I've gotta pass me
parole hearing first.
231
00:13:34,800 --> 00:13:37,280
Yeah, and in the meantime,
you have to be a model prisoner.
232
00:13:37,360 --> 00:13:39,000
- So, no fighting.
- Fuck, no.
233
00:13:40,480 --> 00:13:41,600
No swearing.
234
00:13:41,680 --> 00:13:43,080
(gasps) Shit.
235
00:13:43,880 --> 00:13:45,120
- Sorry.
- (Both laugh)
236
00:13:45,200 --> 00:13:47,800
Okay. All right, and you have
to fulfill any required programs.
237
00:13:47,880 --> 00:13:49,960
- Whatever you say.
- (computer beeps)
238
00:13:55,440 --> 00:13:57,160
Okay. Let's go through the details.
239
00:13:58,560 --> 00:14:03,200
Hey, I've gotta talk to you.
I can't be your muscle no more.
240
00:14:03,280 --> 00:14:04,440
Why, what's up?
241
00:14:04,520 --> 00:14:06,920
It's me parole hearing.
It's coming up in, like, two months.
242
00:14:07,000 --> 00:14:08,120
Ah!
243
00:14:08,720 --> 00:14:11,040
- Congratulations.
- Yeah. (laughs)
244
00:14:11,120 --> 00:14:15,080
I'm sorry, 'cause I know you're
worried about Marie and everything.
245
00:14:15,160 --> 00:14:16,920
But maybe she won't
even trying nothing.
246
00:14:17,000 --> 00:14:18,640
What the fuck are
you doing with Liz?
247
00:14:19,760 --> 00:14:23,000
She was lost, the poor thing.
Her friends just abandoned her.
248
00:14:23,080 --> 00:14:25,840
Boomer: There you are. I was worried.
Where did you get to?
249
00:14:25,920 --> 00:14:27,080
You all right, Liz?
250
00:14:27,160 --> 00:14:30,400
Yes. Well, I think so.
Why wouldn't I be?
251
00:14:31,360 --> 00:14:33,760
I fucking told you not
to leave Liz alone.
252
00:14:33,840 --> 00:14:36,000
I couldn't help it, could I?
Vinegar Tits fucking asked--
253
00:14:36,080 --> 00:14:37,800
What did she want to
see you about, love?
254
00:14:37,880 --> 00:14:39,440
- Boom?
- Ruby: Hey.
255
00:14:40,120 --> 00:14:42,520
What are you lard asses doing here?
Come on, we've got a game on.
256
00:14:44,560 --> 00:14:46,000
(All chattering)
257
00:14:46,080 --> 00:14:48,480
Boomer: Liz! Lizzie! Back at me!
258
00:14:51,800 --> 00:14:53,360
Over here!
259
00:14:54,040 --> 00:14:55,640
(chatter continues)
260
00:14:56,880 --> 00:14:58,200
Liz; Shoot! Shoot!
261
00:15:02,480 --> 00:15:03,800
- Vicky: Come on!
- Boom, Boom, Boom.
262
00:15:03,880 --> 00:15:05,440
Boomer: Look out!
263
00:15:06,480 --> 00:15:08,920
Oi, Kosta! No rough play,
or you're out.
264
00:15:09,000 --> 00:15:10,600
Come on! I didn't fucking do anything.
265
00:15:10,680 --> 00:15:12,760
- You did so!
- Vicky: Fuck off, Lizzie.
266
00:15:12,840 --> 00:15:14,360
Vera: Channing's trial date's been set.
267
00:15:14,960 --> 00:15:17,920
There's nothing to worry about.
He's going down for Murphy's murder.
268
00:15:18,000 --> 00:15:19,040
Ruby: Over here, Booms!
269
00:15:19,960 --> 00:15:22,400
What if he starts mouthing off
about his blackmail story?
270
00:15:22,880 --> 00:15:25,600
No one will believe him.
They all think he's a cokehead.
271
00:15:25,680 --> 00:15:28,480
Plus, they've shut down the
investigation into the senior staff.
272
00:15:28,560 --> 00:15:30,400
- I hope you're right.
- Vicky: Shit, look out!
273
00:15:33,120 --> 00:15:35,240
- You okay?
- Jake: I fucking warned you, Kosta.
274
00:15:35,320 --> 00:15:36,880
- Get off the court now.
- What the fuck?
275
00:15:36,960 --> 00:15:38,200
You could've hurt Vera.
276
00:15:38,280 --> 00:15:40,760
"Vera"? Oh, did you knock
her up, Mr. Stewart?
277
00:15:40,840 --> 00:15:42,280
(laughter, jeering)
278
00:15:44,640 --> 00:15:46,360
That's it. Everyone off
the court. Now.
279
00:15:46,440 --> 00:15:48,760
- I'm shutting this down. Give it here.
- Boomer: That's not fair.
280
00:15:48,840 --> 00:15:50,400
Ruby: No, she's the idiot, not us.
281
00:15:50,480 --> 00:15:52,240
If you don't like it,
get back to your units.
282
00:15:52,320 --> 00:15:54,520
- Get out!
- Good on you.
283
00:15:56,520 --> 00:15:58,440
Hey, are you holding?
284
00:15:59,400 --> 00:16:00,560
Fuck off.
285
00:16:01,000 --> 00:16:02,560
- Hey, what's that?
- (airplane passing overhead)
286
00:16:03,680 --> 00:16:05,480
(chuckles) Oh, wow!
287
00:16:05,560 --> 00:16:07,600
- Hey, Rita!
- Go on, sis. Look up there.
288
00:16:07,680 --> 00:16:11,440
Oh, he's serious, that lover boy
of yours, isn't he?
289
00:16:11,520 --> 00:16:13,640
(laughter, applause)
290
00:16:18,760 --> 00:16:21,040
"Marry me, Rita"!
291
00:16:21,120 --> 00:16:22,480
Woman: Say yes! Say yes!
292
00:16:22,560 --> 00:16:25,960
- Woman #2: That's lovely, Rita.
- Woman #3: So, when's the big day?
293
00:16:32,040 --> 00:16:33,720
Ray, what the fuck do
you think you're doing?
294
00:16:33,800 --> 00:16:36,400
Ray: If you don't say yes,
I'll have to keep going.
295
00:16:36,480 --> 00:16:38,840
You're going to blow all
your money on plane banners?
296
00:16:38,920 --> 00:16:40,560
Yeah, until you change your mind.
297
00:16:40,640 --> 00:16:42,040
It's not gonna happen, Ray.
298
00:16:43,280 --> 00:16:45,480
If you get married, sis,
can I be your best man?
299
00:16:45,560 --> 00:16:47,160
I'm not get fucking married.
300
00:16:48,880 --> 00:16:50,880
Can you just drop the
overprotective stuff, Jake?
301
00:16:50,960 --> 00:16:53,760
It is nauseating. You don't have the
right to tell me what I can and can't--
302
00:16:53,840 --> 00:16:55,120
The right? Give me a break.
303
00:16:55,200 --> 00:16:57,400
It's bad enough that the staff
know you're the father. I don't need--
304
00:16:57,480 --> 00:16:58,680
Not that you've ever acknowledged it.
305
00:16:58,760 --> 00:17:00,800
I don't want the prisoners
finding out as well.
306
00:17:00,880 --> 00:17:04,480
Vera, I accept we won't
be honeymooning in Hawaii.
307
00:17:04,560 --> 00:17:07,560
But whether you like it or not, I have
a right to be part of this child's life.
308
00:17:07,640 --> 00:17:08,640
(knocking)
309
00:17:09,800 --> 00:17:11,840
- Governor, Dr. Miller's here.
- Vera: Oh, send him in.
310
00:17:11,920 --> 00:17:13,520
- Will: Come on through.
- What's wrong?
311
00:17:13,599 --> 00:17:14,919
I'm here to deliver the baby.
312
00:17:16,119 --> 00:17:17,599
- Oh, Greg.
- (laughing)
313
00:17:17,680 --> 00:17:20,480
Sorry, it's not true.
Psychiatrist.
314
00:17:20,560 --> 00:17:24,320
Ah, this is Jake Stewart.
He is one of my senior officers.
315
00:17:24,400 --> 00:17:25,800
- Good to meet you, Jake.
- Likewise.
316
00:17:26,240 --> 00:17:28,640
Dr. Miller is joining the team.
We are very lucky to have him.
317
00:17:28,720 --> 00:17:30,320
He's highly credentialed.
318
00:17:30,840 --> 00:17:32,200
As what, a stand-up comic?
319
00:17:32,280 --> 00:17:33,280
(chuckles)
320
00:17:33,360 --> 00:17:36,840
Yeah, I did try out for Edinburgh once,
but medicine got the better of me.
321
00:17:37,520 --> 00:17:38,840
You made the right choice.
322
00:17:39,680 --> 00:17:42,080
Dr. Miller's been awarded
a prestigious grant.
323
00:17:42,160 --> 00:17:44,160
He's got a special interest
in anti-recidivism.
324
00:17:44,240 --> 00:17:46,000
Well, that will come
in handy around here.
325
00:17:48,280 --> 00:17:50,880
Mr. Stewart, could you do me a favor
326
00:17:50,960 --> 00:17:54,520
and give Dr. Miller a bit of a tour
while I finish this report?
327
00:17:54,600 --> 00:17:56,640
Sure. Iso would be a good start.
328
00:17:58,440 --> 00:18:00,560
- Welcome aboard, Greg.
- Thanks.
329
00:18:00,640 --> 00:18:02,640
(grunting)
330
00:18:04,880 --> 00:18:05,960
Ruby: Boomer.
331
00:18:07,880 --> 00:18:09,360
- (laughs)
- Oi, you idiot!
332
00:18:10,080 --> 00:18:12,560
Boomer: Hey, Mr. Stewart,
who's the hottie?
333
00:18:12,640 --> 00:18:15,320
- INMATE: Hey, pretty boy.
- Good day. You want a gobby?
334
00:18:15,400 --> 00:18:17,760
(Inmates laughing)
335
00:18:17,840 --> 00:18:20,040
- (catcalls, whistling)
- Oh, fuck. Fuck.
336
00:18:20,120 --> 00:18:23,880
Actually, sorry, Mr. Stewart.
I didn't mean that. That just came out.
337
00:18:23,960 --> 00:18:26,960
Don't worry about that.
I got it, too, when I first arrived.
338
00:18:27,880 --> 00:18:29,720
Woman: Hope that's the new shrink.
339
00:18:30,200 --> 00:18:33,000
Boomer! We training,
or you checking out the talent?
340
00:18:33,360 --> 00:18:34,720
I'm checking out the talent.
341
00:18:35,720 --> 00:18:39,000
- Come here!
- I'm just gammin'. (laughs)
342
00:18:39,080 --> 00:18:40,720
Hey, um, I gotta tell you something.
343
00:18:41,760 --> 00:18:44,000
Me parole hearing's
coming up in two months.
344
00:18:44,080 --> 00:18:45,320
- What?
- Yeah!
345
00:18:45,400 --> 00:18:49,440
But, um, don't say nothing to Liz,
'cause she's... You know, she--
346
00:18:50,080 --> 00:18:52,120
- Hey!
- Ruby: Yeah, okay.
347
00:18:52,520 --> 00:18:54,840
- You know, she--
- Hey, come on, Miss Parole.
348
00:18:54,920 --> 00:18:57,200
- Oh, no, Miss Parole!
- (Ruby laughs) Hands up, that's it.
349
00:18:57,280 --> 00:18:58,640
Boomer thinks I don't know.
350
00:18:59,160 --> 00:19:00,480
What's that, Liz?
351
00:19:01,080 --> 00:19:03,640
Well, Ruby's training Boomer
to disguise her own training,
352
00:19:03,720 --> 00:19:07,000
'cause apparently she wanted
to hide it from someone.
353
00:19:08,560 --> 00:19:09,920
- (grunting)
- Harder!
354
00:19:13,840 --> 00:19:16,440
(urinating)
355
00:19:22,040 --> 00:19:23,400
(door opens)
356
00:19:23,480 --> 00:19:25,400
Hey! You heard of knocking?
357
00:19:25,480 --> 00:19:26,720
I know what you're doing.
358
00:19:26,800 --> 00:19:27,920
What, taking a piss?
359
00:19:28,000 --> 00:19:29,280
Training Boomer?
360
00:19:29,360 --> 00:19:31,480
I get out in a month.
I'm gonna box.
361
00:19:31,560 --> 00:19:32,640
No, you're not.
362
00:19:34,040 --> 00:19:35,760
Nothing you'll be able
to do about it, eh?
363
00:19:36,120 --> 00:19:41,040
Listen, I didn't kill Drago so you could
piss your life away with one lousy punch.
364
00:19:41,800 --> 00:19:45,160
Well, best start training me then
so I can protect myself.
365
00:19:45,240 --> 00:19:46,240
Fuck you.
366
00:19:47,440 --> 00:19:51,720
Sissy, I know what
you've done for me...
367
00:19:53,040 --> 00:19:54,520
and I know what it's cost you.
368
00:19:55,840 --> 00:19:57,440
I'll never forget that.
369
00:20:00,320 --> 00:20:01,840
But I gave up Allie.
370
00:20:02,880 --> 00:20:05,600
I can't give up on boxing, too.
371
00:20:06,600 --> 00:20:07,640
(scoffs)
372
00:20:27,000 --> 00:20:28,200
Hey.
373
00:20:29,240 --> 00:20:30,240
What's up?
374
00:20:30,320 --> 00:20:32,880
Oh, I'm pissed off.
For you.
375
00:20:34,040 --> 00:20:35,320
(sighs)
376
00:20:35,880 --> 00:20:39,880
I know it's a lot to process.
You thought I was leaving and now, well...
377
00:20:42,760 --> 00:20:44,960
Well, everything's changed.
378
00:20:48,520 --> 00:20:52,720
I really love you, Allie,
but I need you to be honest with me.
379
00:20:54,080 --> 00:20:55,520
Are we gonna stay together?
380
00:20:58,320 --> 00:21:00,120
Can you commit to me now?
381
00:21:35,880 --> 00:21:39,520
This is the second message I've left you.
I need to speak to you urgently.
382
00:21:39,600 --> 00:21:41,240
So you'd better show up.
383
00:21:43,880 --> 00:21:46,080
Hey. Are you holding?
384
00:21:46,520 --> 00:21:48,080
- What are you after, hon?
- Crank.
385
00:21:48,640 --> 00:21:50,160
Sorry, can't help you with that.
386
00:21:58,360 --> 00:21:59,360
Vera: Birdsworth!
387
00:21:59,440 --> 00:22:01,280
(overlapping) She's been showing
signs of deterioration...
388
00:22:01,360 --> 00:22:04,040
Birdsworth's been showing signs
of deterioration for some time now.
389
00:22:04,120 --> 00:22:06,520
Perhaps you might recommend
relocating her to the psych unit.
390
00:22:06,600 --> 00:22:08,280
...relocating her
to the psych unit.
391
00:22:08,360 --> 00:22:09,840
She could be a danger
to herself and others...
392
00:22:09,920 --> 00:22:13,080
Liz, there's someone I want
to introduce you to.
393
00:22:13,160 --> 00:22:15,160
This is Dr. Miller,
the new staff psychiatrist.
394
00:22:16,240 --> 00:22:18,240
Hi, Liz, Greg Miller.
Pleased to meet you.
395
00:22:18,320 --> 00:22:19,360
Why?
396
00:22:20,040 --> 00:22:22,240
I thought you might like
to have a chat sometime.
397
00:22:23,760 --> 00:22:26,680
No. No, I don't think so.
398
00:22:32,040 --> 00:22:34,920
- Kaz.
- There you are. I told you to wait for me.
399
00:22:35,000 --> 00:22:37,800
They want to stick me in the psych unit.
I know that's what they're planning.
400
00:22:37,880 --> 00:22:39,440
What are you talking about?
Who's going to do what?
401
00:22:39,520 --> 00:22:40,760
- (elevator bell dings)
- The new shrink!
402
00:22:40,840 --> 00:22:42,800
No, that's not going to happen,
not while I'm here.
403
00:22:44,040 --> 00:22:45,360
And I've got life.
404
00:22:48,760 --> 00:22:50,360
So what took you so long?
405
00:22:50,880 --> 00:22:52,880
Have you forgotten where the
money comes from, Lukas?
406
00:22:52,960 --> 00:22:54,960
Money? That's your problem.
407
00:22:55,040 --> 00:22:56,040
What?
408
00:22:56,120 --> 00:22:58,520
Everyone heard you got 15 years.
Other players are moving in.
409
00:22:59,000 --> 00:23:01,960
You tell those fucking ingrates
they still have a job to do.
410
00:23:02,040 --> 00:23:03,240
I want my son's killer found--
411
00:23:03,320 --> 00:23:06,080
No one is looking for his killer.
No one gives a shit.
412
00:23:06,520 --> 00:23:09,680
- They're not dancing to your tune anymore.
- Where's your fucking loyalty?
413
00:23:09,760 --> 00:23:12,560
You're not my boss. Drago was my boss.
414
00:23:12,640 --> 00:23:15,040
And loyalty's what she had for you.
Look where that got her.
415
00:23:16,280 --> 00:23:19,160
You said you'd be getting out.
You said you'd be taking revenge.
416
00:23:19,240 --> 00:23:20,880
- I couldn't get to her.
- You've done fuck all.
417
00:23:20,960 --> 00:23:23,160
I couldn't get to her.
She was in Isolation.
418
00:23:23,240 --> 00:23:25,520
I've got no respect for you, Marie.
No one has.
419
00:23:26,400 --> 00:23:29,480
We're tired of waiting.
You're finished.
420
00:23:38,120 --> 00:23:39,560
(door buzzer)
421
00:23:53,520 --> 00:23:54,520
Will: Bad news?
422
00:23:55,160 --> 00:23:56,360
I don't want to talk about it.
423
00:23:57,040 --> 00:23:59,600
Okay. Anything I can do?
424
00:23:59,680 --> 00:24:02,920
I don't want your help or your sympathy.
I'm not a beaten dog.
425
00:24:05,960 --> 00:24:08,640
- Look, I just want--
- Don't! Leave me alone.
426
00:24:11,280 --> 00:24:14,440
Fucking prick! You know,
he fucking bleeds me dry,
427
00:24:14,520 --> 00:24:17,200
and now he says that no one
gives a fuck about Danny!
428
00:24:17,840 --> 00:24:19,720
I'm never gonna find out
who killed him.
429
00:24:19,800 --> 00:24:21,880
- You don't know that.
- No one gives a shit.
430
00:24:21,960 --> 00:24:25,280
You know what? Fuck them all.
I should've got revenge on Kaz and Rita.
431
00:24:25,360 --> 00:24:27,120
No, you were right to let it go.
432
00:24:27,200 --> 00:24:29,120
I did not let that go.
I put that on hold.
433
00:24:29,200 --> 00:24:33,320
Marie, Rita is gonna be punished, okay?
She is facing 15 years, too.
434
00:24:33,400 --> 00:24:37,440
You're gonna be stuck with both of them
for a long time. Don't make your life--
435
00:24:39,320 --> 00:24:42,560
Our life... harder than it needs to be.
436
00:24:43,680 --> 00:24:44,680
Okay?
437
00:24:46,040 --> 00:24:47,880
Okay? I can't commit to that.
438
00:24:53,640 --> 00:24:55,720
Okay. You're right.
439
00:24:55,800 --> 00:24:56,800
(sniffles)
440
00:24:57,960 --> 00:24:59,720
I don't want to lose you again.
441
00:25:00,160 --> 00:25:01,160
Hey.
442
00:25:12,560 --> 00:25:14,160
What's going on between you and Winter?
443
00:25:15,080 --> 00:25:16,080
Nothing.
444
00:25:16,440 --> 00:25:18,880
It's not the first time I've seen
you two having private chats.
445
00:25:18,960 --> 00:25:20,520
- She was sad. I just--
- Are you fucking her?
446
00:25:20,600 --> 00:25:21,600
No.
447
00:25:23,440 --> 00:25:25,800
- You know she's on with Allie.
- I said I'm not, okay?
448
00:25:26,640 --> 00:25:29,320
Okay. Well, just a heads-up.
449
00:25:29,400 --> 00:25:31,720
You might want to keep your
distance, 'cause it looks suss.
450
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
(Visitors chattering)
451
00:25:42,640 --> 00:25:44,960
Ray: So, you finally
said yes to a visit,
452
00:25:45,040 --> 00:25:47,560
which, I'm thinking,
can only mean one thing.
453
00:25:50,160 --> 00:25:51,160
You've caved.
454
00:25:53,760 --> 00:25:56,520
You won't wanna marry me anymore, Ray.
Not once you know the truth.
455
00:25:57,080 --> 00:25:58,080
The truth?
456
00:25:59,760 --> 00:26:02,640
You're, um--
You're married to someone else.
457
00:26:08,560 --> 00:26:09,560
I'm an undercover cop.
458
00:26:09,640 --> 00:26:11,240
(laughs)
459
00:26:14,600 --> 00:26:17,680
I befriended you to infiltrate
the Conquerors bikers club
460
00:26:17,760 --> 00:26:21,200
and report on their drug trafficking
and illegal gambling activities.
461
00:26:22,320 --> 00:26:23,400
Infiltrate?
462
00:26:26,040 --> 00:26:27,040
We were lovers.
463
00:26:27,120 --> 00:26:30,840
The whole time you've known me,
throughout our entire relationship,
464
00:26:30,920 --> 00:26:33,360
I've been a cop, dogging the club.
465
00:26:35,720 --> 00:26:37,680
That's why the cops were
always one step ahead.
466
00:26:40,960 --> 00:26:42,880
They were picking us off, one by one.
467
00:26:45,560 --> 00:26:47,000
I thought it was bad luck.
468
00:26:48,280 --> 00:26:49,280
(Ray scoffs)
469
00:26:50,840 --> 00:26:52,040
What the fuck?
470
00:26:55,840 --> 00:26:57,360
Why didn't they arrest me?
471
00:26:57,440 --> 00:26:59,680
Because you were my unwitting informant.
472
00:26:59,760 --> 00:27:01,960
- And that's what I was to you?
- I'm sorry, Ray,
473
00:27:02,040 --> 00:27:04,040
but I have to tell you
this for your own sake.
474
00:27:04,960 --> 00:27:07,120
Obviously, you can't breathe
a word of this to anyone,
475
00:27:07,200 --> 00:27:09,280
or your mates will put
a bullet through you.
476
00:27:19,000 --> 00:27:20,240
Who are you?
477
00:27:28,320 --> 00:27:29,720
(door beeps)
478
00:27:50,400 --> 00:27:51,680
(Ruby) How'd Ray take it?
479
00:27:55,200 --> 00:27:56,480
Oh, I'm sorry, sis.
480
00:27:59,800 --> 00:28:00,800
Hey.
481
00:28:02,040 --> 00:28:03,480
There's two of us now, eh?
482
00:28:04,280 --> 00:28:05,280
(chuckles)
483
00:28:07,600 --> 00:28:09,160
You sure you can trust him?
484
00:28:11,160 --> 00:28:12,160
Yeah.
485
00:28:12,240 --> 00:28:14,480
I'm just saying,
it's a risky play.
486
00:28:16,040 --> 00:28:19,760
I'd trust Ray with my life, even now.
487
00:28:26,200 --> 00:28:27,200
(knocking)
488
00:28:27,880 --> 00:28:29,920
How are you settling in?
Anything you need?
489
00:28:30,000 --> 00:28:32,920
Just the person I wanted to see.
Come on in.
490
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
(clears throat)
491
00:28:34,080 --> 00:28:36,520
I was hoping to identify
a select group of prisoners
492
00:28:36,600 --> 00:28:38,800
to participate in the
anti-recidivism program.
493
00:28:38,880 --> 00:28:39,960
Yeah, how can I help?
494
00:28:40,040 --> 00:28:41,720
Well, naturally you
know the women well.
495
00:28:41,800 --> 00:28:44,640
I was wondering if you could put
together a list of the usual suspects.
496
00:28:44,720 --> 00:28:46,520
Just as a starting point.
497
00:28:46,600 --> 00:28:49,000
Yeah, I can do that.
Any particular criteria?
498
00:28:49,080 --> 00:28:53,920
Yeah, I'd suggest selection based on risk,
need, responsivity to any previous--
499
00:28:54,000 --> 00:28:57,320
Sorry to interrupt. Governor, I need a
word before you go home tonight, please.
500
00:28:58,080 --> 00:28:59,320
Yeah, what is it?
501
00:28:59,400 --> 00:29:00,480
I want to resign.
502
00:29:02,360 --> 00:29:03,440
What?
503
00:29:06,320 --> 00:29:09,040
Are you worried about Channing's trial,
what it might dredge up?
504
00:29:09,120 --> 00:29:10,680
- No, it's not that.
- Well, then why?
505
00:29:12,040 --> 00:29:14,640
Ah, it just feels like it's time
to put the past behind me,
506
00:29:14,720 --> 00:29:16,240
move on from this place.
507
00:29:17,560 --> 00:29:19,440
What I probably should've done
a long time ago.
508
00:29:20,240 --> 00:29:23,200
(sighs) Is there any way I can
talk you out of this? Maybe get a raise?
509
00:29:23,280 --> 00:29:25,480
- I could just--
- No, my mind's made up.
510
00:29:25,560 --> 00:29:26,880
(exhales)
511
00:29:34,520 --> 00:29:37,120
I don't know how I will
survive without you, Will.
512
00:29:39,240 --> 00:29:41,040
At the same time, I don't
wanna hold you back.
513
00:29:41,120 --> 00:29:42,800
It's entirely your decision to make.
514
00:29:42,880 --> 00:29:44,960
In that case, I'd like
to leave in two weeks.
515
00:29:47,040 --> 00:29:48,040
Yeah.
516
00:29:50,640 --> 00:29:51,640
Thank you, Vera.
517
00:29:55,960 --> 00:29:57,680
- Good night.
- Good night, Will.
518
00:30:17,040 --> 00:30:19,240
(chattering, exclaiming)
519
00:30:22,160 --> 00:30:23,960
(retching)
520
00:30:24,040 --> 00:30:25,040
(spits)
521
00:30:25,120 --> 00:30:26,840
(groaning)
522
00:30:27,400 --> 00:30:28,960
What have you got there, Kylee?
523
00:30:29,040 --> 00:30:32,000
Fuck off, it's mine. No!
524
00:30:32,080 --> 00:30:34,360
You were seen scoring
out in the visitors center.
525
00:30:35,480 --> 00:30:36,920
Who's the fucking dog?
526
00:30:37,000 --> 00:30:39,600
Look, maybe you don't know,
but I have a zero- tolerance policy.
527
00:30:40,840 --> 00:30:43,200
- What?
- You heard. So you're gonna flush that.
528
00:30:43,560 --> 00:30:46,280
Like fuck I am.
This cost me all my fucking cash--
529
00:30:46,360 --> 00:30:47,600
It's either that or the steam press.
530
00:30:47,680 --> 00:30:50,720
And believe me, this is the
far less painful option.
531
00:30:51,120 --> 00:30:52,240
Fuck you, bitch.
532
00:30:53,040 --> 00:30:56,320
No! No! No, I need it!
533
00:30:56,400 --> 00:30:58,680
Oh, let go of me!
534
00:30:58,760 --> 00:31:01,440
(screaming, crying)
535
00:31:02,480 --> 00:31:05,120
No! No!
536
00:31:05,200 --> 00:31:06,400
No!
537
00:31:07,120 --> 00:31:09,680
(whimpering)
538
00:31:14,560 --> 00:31:16,720
(panting)
539
00:31:18,200 --> 00:31:21,000
(sobbing)
540
00:31:25,160 --> 00:31:26,760
Vicky: You're becoming a regular customer.
541
00:31:26,840 --> 00:31:28,400
I want ice. A lot of it.
542
00:31:28,960 --> 00:31:32,440
Heard you were on the ropes,
but from H to ice? Things that bad?
543
00:31:32,520 --> 00:31:35,400
You want the money or not?
And I'll need a knife.
544
00:31:45,760 --> 00:31:46,920
(gasps)
545
00:31:47,000 --> 00:31:48,040
This what you're after?
546
00:31:49,280 --> 00:31:51,280
I've got-- I've got no money.
547
00:31:51,840 --> 00:31:54,920
It's a gift. And not only that,
I'll keep you supplied.
548
00:31:55,000 --> 00:31:57,200
So you come see me
whenever you want it.
549
00:31:59,760 --> 00:32:00,760
What do you want?
550
00:32:03,040 --> 00:32:04,040
Kaz Proctor.
551
00:32:05,160 --> 00:32:07,200
I fucking hate Proctor.
552
00:32:07,280 --> 00:32:08,560
Me, too.
553
00:32:14,480 --> 00:32:15,600
Didn't think you'd see me.
554
00:32:16,000 --> 00:32:18,800
I owe you that much. You can
tell me what a lowlife dog I am.
555
00:32:19,440 --> 00:32:20,920
(chuckles) Hmm.
556
00:32:23,320 --> 00:32:24,440
I still want to marry you.
557
00:32:25,840 --> 00:32:27,920
- What the fuck, Ray?
- You heard me.
558
00:32:29,880 --> 00:32:32,840
I'm a fucking cop.
I betrayed you for two years.
559
00:32:32,920 --> 00:32:35,520
Oh, yeah, you're good.
I'll give you that.
560
00:32:35,600 --> 00:32:38,240
I didn't have a fucking clue who
you were or where you were going
561
00:32:38,320 --> 00:32:41,960
when you went off for all that
"me time," but you're not that good.
562
00:32:44,040 --> 00:32:45,440
It wasn't just sex.
563
00:32:47,200 --> 00:32:51,440
We have... We have a connection
unlike anything else.
564
00:32:52,480 --> 00:32:57,360
And you can fake a few things,
but I know you love me.
565
00:32:59,240 --> 00:33:00,440
And you can't fake that.
566
00:33:05,080 --> 00:33:06,080
Huh.
567
00:33:08,040 --> 00:33:12,120
So you call me a mug, but you're
the girl I'm gonna marry.
568
00:33:15,880 --> 00:33:17,720
What am I going to do with you?
569
00:33:17,800 --> 00:33:21,680
Well, you can start by explaining,
if you're still a cop,
570
00:33:21,760 --> 00:33:22,920
what are you doing in here?
571
00:33:26,680 --> 00:33:29,480
I was sent in here to do an
undercover job on a fellow prisoner.
572
00:33:30,280 --> 00:33:32,400
And that involved killing this Dragovic?
573
00:33:32,840 --> 00:33:36,720
No, that was self defense.
But my bosses weren't too impressed,
574
00:33:36,800 --> 00:33:39,240
so the bastards cut me off
and deleted my files.
575
00:33:39,320 --> 00:33:41,480
So technically,
I'm not a cop anymore.
576
00:33:41,560 --> 00:33:44,920
Unless I find a way to prove it,
I'm stuck in here for 15 years.
577
00:33:45,000 --> 00:33:47,200
Well, so you give me these fuckers' name.
578
00:33:47,280 --> 00:33:49,640
I go around and have a chat
and sort something out.
579
00:33:49,720 --> 00:33:53,200
- Ray--
- And if that doesn't work, you go public.
580
00:33:53,280 --> 00:33:55,680
Expose these corrupt bastards
for who they are.
581
00:33:56,200 --> 00:33:57,280
Can't do that.
582
00:33:58,800 --> 00:34:00,880
The Conquerors would hunt
you down and kill you.
583
00:34:01,560 --> 00:34:03,600
And I'd be beaten to death
by the prisoners.
584
00:34:05,640 --> 00:34:08,600
Yeah. There is that.
585
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
If I weren't such a dumb fuck,
I'd marry you.
586
00:34:19,320 --> 00:34:20,640
She said yes.
587
00:34:23,639 --> 00:34:25,119
She said yes.
588
00:34:25,639 --> 00:34:26,759
We're getting married!
589
00:34:26,840 --> 00:34:28,840
(cheering)
590
00:34:53,880 --> 00:34:54,880
(knocking)
591
00:34:55,560 --> 00:34:58,200
Governor, I've got Connors
insisting on seeing you.
592
00:34:58,280 --> 00:34:59,920
- Miss Bennett.
- What is it, Connors?
593
00:35:00,000 --> 00:35:02,120
As prison Governor, can you
perform a marriage ceremony?
594
00:35:11,240 --> 00:35:12,640
(gasps)
595
00:35:16,960 --> 00:35:20,400
She's still not awake.
Do you reckon I should wake her up?
596
00:35:20,480 --> 00:35:21,960
No, Liz'll get up when she gets up.
597
00:35:23,520 --> 00:35:26,000
Yeah. Yeah, she seemed a bit down,
598
00:35:26,080 --> 00:35:28,960
so I thought maybe I should do
something with her, you know?
599
00:35:29,040 --> 00:35:30,680
You're a good friend, Booms.
600
00:35:30,760 --> 00:35:34,000
Yeah, well, you know,
she deserves it, eh?
601
00:35:34,800 --> 00:35:37,320
I reckon she's gonna start to
get better real soon, too, eh?
602
00:35:37,400 --> 00:35:38,520
No, she's not.
603
00:35:39,080 --> 00:35:40,840
What? You can't say that.
604
00:35:42,200 --> 00:35:45,360
Booms, we just gotta hope for the
best but be prepared for the worst.
605
00:35:45,800 --> 00:35:50,200
Steady on. That's what you say
when someone's, like, about to die.
606
00:35:51,440 --> 00:35:53,960
That's the way this rotten disease goes.
607
00:35:58,040 --> 00:36:00,720
- (door opens)
- Liz: Yoo-hoo!
608
00:36:00,800 --> 00:36:04,200
- There she is. Feeling better?
- I had a lovely nap.
609
00:36:05,920 --> 00:36:07,200
- You're up.
- Liz: Yeah.
610
00:36:07,280 --> 00:36:10,160
Great. It's time for walkies.
611
00:36:10,240 --> 00:36:12,440
- You? Exercise?
- (Both laugh)
612
00:36:12,520 --> 00:36:14,640
Boomer: Yeah, well, I heard
it's good for the brain.
613
00:36:14,720 --> 00:36:15,880
- Is it?
- Yeah.
614
00:36:15,960 --> 00:36:18,160
- Well, in that case...
- Come on, it's good for the brain.
615
00:36:18,240 --> 00:36:19,840
- Come on, Rubes.
- All right.
616
00:36:19,920 --> 00:36:21,520
- See you, Kaz.
- I'll beat you later.
617
00:36:22,160 --> 00:36:23,880
(chattering)
618
00:36:32,200 --> 00:36:33,200
Fuck!
619
00:36:33,280 --> 00:36:34,480
(screams)
620
00:36:36,480 --> 00:36:37,480
(grunts)
621
00:36:38,320 --> 00:36:39,440
The fuck!
622
00:36:39,520 --> 00:36:41,160
- (screams)
- (panting)
623
00:36:47,000 --> 00:36:48,400
Here we go!
624
00:36:51,520 --> 00:36:52,720
Ah!
625
00:36:56,800 --> 00:36:59,640
Get off me!
Get off me!
626
00:36:59,720 --> 00:37:02,000
(no audible dialogue)
627
00:37:07,120 --> 00:37:09,520
Guard: Come on. Get her.
Drop the knife! Get back here!
628
00:37:09,600 --> 00:37:11,400
- Who the fuck--
- Open the door.
629
00:37:11,480 --> 00:37:12,800
- Drop the shiv, Webb.
- Open the door.
630
00:37:12,880 --> 00:37:14,240
Drop the shiv!
631
00:37:14,320 --> 00:37:17,720
Open the fucking door,
or I'm gonna cut this baby out!
632
00:37:17,800 --> 00:37:21,000
Do what she says! Do what she says.
633
00:37:23,160 --> 00:37:24,720
Linda: Code blue. This is Sierra 6!
634
00:37:24,800 --> 00:37:26,560
Prisoner with a shiv
has the Governor hostage.
635
00:37:26,640 --> 00:37:29,040
Heading to the north yard.
(alarm blaring)
636
00:37:30,440 --> 00:37:32,000
Get the fuck away from her!
637
00:37:32,080 --> 00:37:33,840
Clear all the prisoners.
Seal all the gates.
638
00:37:33,920 --> 00:37:35,200
- Let her go!
- Will: Stay back.
639
00:37:35,280 --> 00:37:37,760
- It's okay, Mr. Stewart!
- Jake: Let her go!
640
00:37:37,840 --> 00:37:39,400
- Let her go now!
- Will: Jake, Jake!
641
00:37:39,480 --> 00:37:40,920
Back off. You're agitating her.
642
00:37:41,000 --> 00:37:43,680
- (alarm continues)
- Everyone out of the fucking way!
643
00:37:45,960 --> 00:37:48,720
- It's okay.
- It's not okay! It's not okay.
644
00:37:48,800 --> 00:37:51,160
- Sure. It's okay.
- It's not okay.
645
00:37:51,240 --> 00:37:52,680
- It's okay.
- It's not okay.
646
00:37:55,080 --> 00:37:57,040
Kylee, why don't you tell me
what it is you want?
647
00:37:58,120 --> 00:37:59,960
I want my baby back.
648
00:38:00,960 --> 00:38:02,320
Fuck off!
649
00:38:04,760 --> 00:38:07,720
Kylee, I'm Greg Miller.
Can I talk to you?
650
00:38:07,800 --> 00:38:09,560
No! No, I don't wanna talk to anyone.
651
00:38:10,960 --> 00:38:12,880
You stay away.
You keep away from me!
652
00:38:12,960 --> 00:38:14,800
I won't come any closer.
I just wanna talk.
653
00:38:15,800 --> 00:38:17,560
I want to understand what's
going on for you right now.
654
00:38:17,640 --> 00:38:20,720
They're all trying to get me.
They wanna get me. They wanna hurt me.
655
00:38:20,800 --> 00:38:22,880
No. No one wants to hurt you, Kylee.
656
00:38:22,960 --> 00:38:24,880
- Yes, they do.
- I want to keep you safe.
657
00:38:26,040 --> 00:38:27,640
Okay, I want to keep everyone safe.
658
00:38:28,440 --> 00:38:31,440
Yeah, but she's not safe.
She's never gonna be safe.
659
00:38:33,400 --> 00:38:35,920
- I know you don't want to hurt anybody.
- (Kylee whimpers)
660
00:38:36,400 --> 00:38:38,800
You don't want to hurt
Miss Bennett or her baby.
661
00:38:38,880 --> 00:38:40,960
It wasn't my fault. It wasn't my fault.
I didn't do it.
662
00:38:41,040 --> 00:38:42,040
- It's okay.
- Didn't--
663
00:38:42,440 --> 00:38:45,360
It's okay. It's okay.
664
00:38:46,560 --> 00:38:47,840
She's dead, isn't she?
665
00:38:50,720 --> 00:38:54,520
No, she's dead, isn't she?
My little baby girl.
666
00:38:54,600 --> 00:38:55,960
- It's okay.
- No.
667
00:38:57,120 --> 00:38:58,960
- (whimpering) My little girl.
- It's okay.
668
00:38:59,040 --> 00:39:00,760
Greg: It was an accident, Kylee.
669
00:39:01,680 --> 00:39:03,920
Okay, I know you didn't
want to hurt your child.
670
00:39:04,000 --> 00:39:07,200
They told me. The voices told me.
She had the devil in her. She was--
671
00:39:07,280 --> 00:39:08,680
- Greg: Listen to my voice.
- She was possessed.
672
00:39:08,760 --> 00:39:11,480
- Greg: Listen to my voice, Kylee, okay?
- No. No!
673
00:39:13,160 --> 00:39:15,160
I want my baby back!
674
00:39:15,240 --> 00:39:17,200
Greg: Okay, here's what
we're going to do.
675
00:39:17,640 --> 00:39:21,480
I want to come over and take Miss Bennett
by the hand, and I want you to let her go.
676
00:39:22,120 --> 00:39:23,880
Because you don't wanna hurt Miss Bennett.
677
00:39:25,400 --> 00:39:27,680
- (Kylee whimpers)
- Vera: It's okay. It's okay.
678
00:39:27,760 --> 00:39:29,240
It's okay.
679
00:39:29,320 --> 00:39:31,880
- Okay, Kylee.
- (Kylee whimpering)
680
00:39:31,960 --> 00:39:34,680
I'm just going to take
Miss Bennett's hand, okay?
681
00:39:34,760 --> 00:39:38,800
My baby. Where's my baby?
My little girl.
682
00:39:38,880 --> 00:39:41,720
- I know. I know, Kylee.
- Oh, my baby.
683
00:39:41,800 --> 00:39:44,720
- I'm just going to take her hand, okay?
- Okay.
684
00:39:44,800 --> 00:39:46,720
It's okay. It's okay.
685
00:39:46,800 --> 00:39:48,680
I've got her now, Kylee.
You can let go.
686
00:39:50,560 --> 00:39:52,400
Make everyone safe, okay?
687
00:39:58,800 --> 00:40:02,000
- (Kylee) Okay.
- Okay. Okay.
688
00:40:02,640 --> 00:40:05,000
Oh, no!
689
00:40:05,080 --> 00:40:06,080
Nurse: Hold her still.
690
00:40:08,080 --> 00:40:09,520
(groans)
691
00:40:12,960 --> 00:40:14,480
- (deep inhale)
- You okay?
692
00:40:15,160 --> 00:40:16,280
Yeah.
693
00:40:16,360 --> 00:40:18,280
Let's get her into the Psych Unit
till she comes down.
694
00:40:18,360 --> 00:40:20,280
- Will: Sure.
- Nurse: You're gonna be okay, Kylee.
695
00:40:22,440 --> 00:40:23,520
You okay?
696
00:40:30,480 --> 00:40:33,400
Your pulse is racing, but the
fetal heart rate is fine.
697
00:40:33,480 --> 00:40:35,040
(door buzzes)
698
00:40:40,560 --> 00:40:43,000
I was right to be protective.
You're not being careful enough.
699
00:40:43,080 --> 00:40:45,400
You need to back off, or I'll
have you charged with harassment.
700
00:40:45,480 --> 00:40:48,120
It's my child, too. I'm not going
to stand by while you jeopardize--
701
00:40:48,200 --> 00:40:49,880
Don't you dare blame me for this.
702
00:40:49,960 --> 00:40:52,520
You need to be on maternity leave,
not working.
703
00:40:52,600 --> 00:40:54,120
- I am not an invalid.
- I will--
704
00:40:57,120 --> 00:40:58,160
Everything all right?
705
00:40:59,400 --> 00:41:00,440
Yeah, it's fine.
706
00:41:02,560 --> 00:41:04,120
Thank you for what
you did out there.
707
00:41:06,400 --> 00:41:07,840
You saved my baby's life.
708
00:41:14,640 --> 00:41:15,640
Is there a problem?
709
00:41:17,720 --> 00:41:19,280
Yes, he's the father.
710
00:41:20,000 --> 00:41:21,000
I see.
711
00:41:21,080 --> 00:41:23,280
(chattering)
712
00:41:26,360 --> 00:41:28,720
Hey, love, where are you going?
There's a seat for you there.
713
00:41:28,800 --> 00:41:29,880
I don't think so.
714
00:41:31,240 --> 00:41:32,720
It's okay, Liz.
I'm with Marie.
715
00:41:38,040 --> 00:41:39,120
Are you okay, love?
716
00:41:39,640 --> 00:41:40,840
Yeah, I'm fine.
717
00:41:41,800 --> 00:41:43,120
Why'd that girl attack you?
718
00:41:43,200 --> 00:41:45,280
Because she was off her head
on drugs, Liz.
719
00:41:45,360 --> 00:41:47,280
Hey, that new shrink
was pretty good today, eh?
720
00:41:47,360 --> 00:41:49,120
Oh, no. I don't trust him.
721
00:41:49,200 --> 00:41:50,560
He was a fricking hero.
722
00:41:50,640 --> 00:41:52,000
I reckon he'd have a big cock.
723
00:41:52,080 --> 00:41:55,480
I don't care about his big cock.
He threw that girl into the psych unit.
724
00:41:55,560 --> 00:41:58,960
I don't know how much time I've got left.
I don't wanna spend it in the psych unit.
725
00:41:59,040 --> 00:42:01,480
Fuck that! I've still got
things that I wanna do.
726
00:42:01,840 --> 00:42:02,880
Like what, Liz?
727
00:42:04,160 --> 00:42:05,160
I can't remember.
728
00:42:06,080 --> 00:42:08,360
Well, when you do remember,
why don't you write them down?
729
00:42:08,920 --> 00:42:13,200
Yeah, like- like a bucket list.
Yeah, that's what you need, Lizzie.
730
00:42:13,280 --> 00:42:14,680
- A what?
- A bucket list.
731
00:42:15,040 --> 00:42:18,240
You figure out exactly what
you want, right? And, uh...
732
00:42:19,240 --> 00:42:21,480
And we'll make all
your dreams come true.
733
00:42:22,640 --> 00:42:24,080
One way or another.
734
00:42:24,160 --> 00:42:27,800
Well, that sounds lovely.
Is that a bucket list?
735
00:42:27,880 --> 00:42:29,720
Yeah, that's a bucket list.
That's what we're gonna do.
736
00:42:29,800 --> 00:42:31,480
- Miss Bennett's here.
- Are you okay?
737
00:42:31,560 --> 00:42:33,680
- Women: Hi. Hi.
- We were shitting ourselves, eh.
738
00:42:33,760 --> 00:42:35,800
I was gonna rugby-tackle her, right,
739
00:42:35,880 --> 00:42:38,400
but, I don't know, the shrink
seemed to have it under control.
740
00:42:38,480 --> 00:42:40,480
Thank God nothing happened
to you and the bub.
741
00:42:40,560 --> 00:42:42,600
(All chattering, exclaiming)
742
00:42:44,680 --> 00:42:47,000
Everyone-- Everyone, thank you. That's--
743
00:42:47,080 --> 00:42:48,320
Yeah, good to hear.
744
00:42:48,400 --> 00:42:51,000
I really appreciate it.
We're both fine.
745
00:42:51,080 --> 00:42:52,240
- Good.
- Vera: Connors.
746
00:42:52,320 --> 00:42:54,240
The General Manager has approved.
747
00:42:54,800 --> 00:42:57,160
A civil celebrant can
perform your wedding.
748
00:42:57,240 --> 00:42:59,800
- Congratulations.
- Thanks so much, Miss Bennett.
749
00:42:59,880 --> 00:43:01,760
Does that mean I get
to be the best man?
750
00:43:01,840 --> 00:43:03,200
Who else am I gonna ask?
751
00:43:03,880 --> 00:43:05,240
(All exclaiming)
752
00:43:05,320 --> 00:43:10,080
Hey! Attention compound!
We're gonna have a fucking wedding!
753
00:43:10,160 --> 00:43:12,360
(All cheering)
754
00:43:24,640 --> 00:43:26,440
(door opens)
755
00:43:26,520 --> 00:43:28,120
Hey, wanted to see me?
756
00:43:28,800 --> 00:43:30,280
Come in and shut the door.
757
00:43:34,520 --> 00:43:35,640
You okay?
758
00:43:38,760 --> 00:43:40,160
(sighs)
759
00:43:41,960 --> 00:43:44,040
I'm going to step back
from my Governor's duties.
760
00:43:45,120 --> 00:43:49,360
- You're going on maternity leave?
- No, not yet. I want to reduce my hours.
761
00:43:49,960 --> 00:43:52,440
The management stress
is just a bit too much.
762
00:43:52,520 --> 00:43:53,560
Fair enough.
763
00:43:54,800 --> 00:43:56,000
I'm sure the GM will have--
764
00:43:56,080 --> 00:43:57,800
I need you to take over as Acting Governor.
765
00:44:00,480 --> 00:44:01,680
- I've resigned.
- Postpone it.
766
00:44:01,760 --> 00:44:03,080
I can't, Vera.
767
00:44:03,160 --> 00:44:04,880
I need to know I'm leaving
the women in safe hands.
768
00:44:04,960 --> 00:44:09,400
- I just don't think I'm the right person.
- Will, you're exactly the right person.
769
00:44:09,480 --> 00:44:11,480
Nobody knows this prison like you do.
770
00:44:13,120 --> 00:44:15,960
- Sorry, I can't do it.
- But you care so much about the women.
771
00:44:19,600 --> 00:44:21,320
It's only for a few months.
772
00:44:21,400 --> 00:44:25,760
Until I come back, and then you can leave,
with my blessing, I promise.
773
00:44:25,840 --> 00:44:28,160
- I'd love to. I just don't think--
- Please do this for me.
774
00:44:31,800 --> 00:44:33,480
We've been through so much together.
775
00:44:46,840 --> 00:44:48,200
- ♪ ("Marliya" by Spinifex Gum) ♪
- (cheering)
776
00:44:48,280 --> 00:44:53,320
♪ Nothing is as sweet as you, oh
Nothing is as sweet as you, my friend ♪
777
00:44:56,640 --> 00:44:58,600
♪ You're my owl when evening comes ♪
778
00:44:58,680 --> 00:45:03,200
♪ When darkness falls
On you I can depend ♪
779
00:45:06,000 --> 00:45:10,840
♪ When I'm sad, you cheer me up ♪
780
00:45:10,920 --> 00:45:12,720
♪ When I'm cold, you fire me up... ♪
781
00:45:12,800 --> 00:45:15,280
Hey, don't worry, hon, you're
not missing out on anything.
782
00:45:16,080 --> 00:45:20,640
♪ When I fall, you pick me up ♪
783
00:45:20,720 --> 00:45:25,800
♪ Oh, nothing is as sweet as you
My friend ♪
784
00:45:26,680 --> 00:45:28,840
♪ What if I could make you sing ♪
785
00:45:28,920 --> 00:45:33,520
♪ Oh, would we laugh and cry
The whole night through? ♪
786
00:45:36,440 --> 00:45:38,760
♪ And after all the things we've done ♪
787
00:45:38,840 --> 00:45:43,840
♪ Oh, isn't it a bit like me and you? ♪
788
00:45:46,000 --> 00:45:50,800
♪ >When I'm mad, you hear me shout ♪
789
00:45:50,880 --> 00:45:55,120
♪ When I'm lost, you find me out ♪
790
00:45:55,200 --> 00:45:56,200
(cheering)
791
00:45:56,280 --> 00:46:00,560
♪ I'm behind you, make me run ♪
792
00:46:00,640 --> 00:46:05,760
♪ Oh, nothing is as sweet as you
My friend ♪
793
00:46:05,840 --> 00:46:10,800
♪ You're my Marliya,
Marliya, Marliya ♪
794
00:46:10,880 --> 00:46:16,880
♪ You're my Marliya, you're my one ♪
795
00:46:16,960 --> 00:46:23,560
♪ Marliya, Marliya, Marliya
You're my one ♪
796
00:46:23,640 --> 00:46:27,880
♪ When you fall, I'll pick you up ♪
797
00:46:28,800 --> 00:46:31,520
♪ Oh, nothing is as sweet as you ♪
798
00:46:31,600 --> 00:46:34,480
- (motorcycle rumbling)
- ♪ Oh ♪
799
00:46:34,560 --> 00:46:36,880
♪ Nothing is as sweet as you ♪
800
00:46:36,960 --> 00:46:39,400
♪ Oh ♪
801
00:46:39,480 --> 00:46:41,600
♪ Nothing is as sweet as you ♪
802
00:46:41,680 --> 00:46:47,200
♪ Oh, nothing is as sweet as you
My friend ♪
803
00:46:47,280 --> 00:46:48,880
♪ Oh ♪
804
00:46:48,960 --> 00:46:53,800
♪ You're my Marliya, Marliya, Marliya ♪
805
00:46:53,880 --> 00:46:59,440
♪ You're my Marliya, you're my one ♪
806
00:47:00,080 --> 00:47:03,800
♪ Marliya, Marliya, Marliya ♪
807
00:47:03,880 --> 00:47:09,240
♪ You're my Marliya, you're my one ♪
808
00:47:10,640 --> 00:47:13,120
♪ I won't cry ♪
809
00:47:13,200 --> 00:47:18,080
♪ When you're here by my side ♪
810
00:47:18,160 --> 00:47:23,040
♪ I won't cry, I won't cry ♪
811
00:47:23,120 --> 00:47:28,000
♪ When you're here by my side ♪
812
00:47:28,080 --> 00:47:33,600
♪ I won't cry, I won't cry... ♪
813
00:47:33,680 --> 00:47:35,280
Ray!
814
00:47:37,720 --> 00:47:39,680
Let me go! Let me go...
815
00:47:39,760 --> 00:47:41,440
Let me go!
816
00:47:41,520 --> 00:47:43,320
Let me go!
817
00:47:44,600 --> 00:47:46,120
Ray!
818
00:47:48,160 --> 00:47:53,080
♪ Marliya ♪
819
00:47:53,160 --> 00:47:59,880
♪ Marliya ♪63678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.