All language subtitles for Tr667jyeng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:55,139 --> 00:00:56,391 Come on, lads. 3 00:01:09,612 --> 00:01:10,738 Pretty. 4 00:01:25,211 --> 00:01:28,339 Tell the Beggar King he's done on these docks. 5 00:01:28,423 --> 00:01:31,884 No pay-ups. No shipments. 6 00:01:31,968 --> 00:01:34,345 From here straight to Dicker's Wharf, 7 00:01:34,429 --> 00:01:36,806 Limehouse belongs to Bonfire Annie. 8 00:01:36,889 --> 00:01:38,057 Let's go. 9 00:01:38,141 --> 00:01:41,811 He decides to argue the case, or send anyone else to... 10 00:01:42,645 --> 00:01:45,106 there's not a shadow he can hide in. 11 00:01:47,317 --> 00:01:48,693 Not even this one? 12 00:01:55,408 --> 00:01:57,088 How about that one? 13 00:01:59,787 --> 00:02:01,623 Tell me why I shouldn't kill you. 14 00:02:02,373 --> 00:02:04,042 I think you should... 15 00:02:04,584 --> 00:02:06,544 Oh, fuck off. 16 00:02:06,628 --> 00:02:08,546 I've enough snuffer in here to mummify you. 17 00:02:08,630 --> 00:02:10,965 - The same goes for you, Mrs. True. - What? 18 00:02:11,049 --> 00:02:13,152 This scenario's a slight more violent than advertised. 19 00:02:13,176 --> 00:02:15,696 - You said we were going to speak. - We are. This is our language. 20 00:02:15,720 --> 00:02:18,389 - And now you're no better than her. - I am much better than her. 21 00:02:18,473 --> 00:02:20,633 - Not if you punch her in the face... - Christ! Just... 22 00:02:20,683 --> 00:02:22,810 Don't. All right. 23 00:02:23,936 --> 00:02:25,146 Parlay. 24 00:02:25,229 --> 00:02:27,458 You can speak your piece, but I will burn us all to death 25 00:02:27,482 --> 00:02:29,317 if I have to hear you bicker. 26 00:02:29,400 --> 00:02:32,987 Penance, you think maybe you could put out that fire before it spreads? 27 00:02:33,071 --> 00:02:35,198 - Uh... - We won't fight. 28 00:02:39,952 --> 00:02:42,580 How in fuck's name did that girl sneak up on me? 29 00:02:42,664 --> 00:02:44,791 We were here before you were. 30 00:02:44,874 --> 00:02:46,876 The Beggar King's men aren't notably attentive. 31 00:02:46,959 --> 00:02:48,169 Penance even sneezed once. 32 00:02:48,252 --> 00:02:49,962 - How'd you know I was here? - I saw it. 33 00:02:50,797 --> 00:02:54,425 The fire, the cart. It's my "turn." Ripplings. 34 00:02:56,010 --> 00:02:57,370 I do still want to kill you a bit. 35 00:02:57,428 --> 00:03:00,890 Go ahead. But I'm not covering for you when she finds out. 36 00:03:02,809 --> 00:03:05,019 I don't know where Maladie is, 37 00:03:05,103 --> 00:03:06,688 and I'm not turning myself in, 38 00:03:06,771 --> 00:03:08,606 - or any kind of... - I want you to join us. 39 00:03:09,273 --> 00:03:10,900 At The Orphanage. 40 00:03:10,983 --> 00:03:13,945 - And you want to kill me. - We're all contradictions. 41 00:03:14,737 --> 00:03:17,865 You nearly killed my best friend, and you saved my life. 42 00:03:17,949 --> 00:03:20,493 - Yeah, that was an accident. - It was a reflex. 43 00:03:20,576 --> 00:03:22,245 I think it was your natural instinct. 44 00:03:22,328 --> 00:03:25,123 My natural instinct is to burn things down. 45 00:03:25,206 --> 00:03:26,916 We can accommodate that. 46 00:03:26,999 --> 00:03:28,918 Is that the mission you were going on about? 47 00:03:29,919 --> 00:03:33,131 Mary Brighton brings in all the Touched with her little lullaby, 48 00:03:33,214 --> 00:03:36,384 - then we overthrow the monarchy. - Nothing that grand. 49 00:03:36,467 --> 00:03:38,302 Or that small. 50 00:03:38,386 --> 00:03:40,596 I quit Maladie 'cause I was sick of riddles. 51 00:03:42,223 --> 00:03:43,641 And we'd stopped making money. 52 00:03:44,267 --> 00:03:46,936 You know we're dying. The Touched. 53 00:03:47,019 --> 00:03:49,897 We're being attacked, locked up, and thrown in the street. 54 00:03:49,981 --> 00:03:52,650 Not everyone got such a formidable "turn." 55 00:03:53,484 --> 00:03:56,612 And it's getting worse. You have enemies you don't know about yet. 56 00:03:56,696 --> 00:03:59,490 So I should hide with your sad little gaggle? 57 00:04:01,242 --> 00:04:03,619 I'm fine all by myself. 58 00:04:04,245 --> 00:04:05,496 You still feel it. 59 00:04:06,497 --> 00:04:10,418 Mary's song. You know what a better world could be like. 60 00:04:10,501 --> 00:04:13,087 It isn't real, that feeling. 61 00:04:13,796 --> 00:04:17,258 It's a fantasy. You don't trust it any more than I do. 62 00:04:17,925 --> 00:04:20,511 Might as well have been that cart full of opium I just torched. 63 00:04:21,220 --> 00:04:22,346 Cart full of what? 64 00:04:24,557 --> 00:04:26,350 Don't roll away, lovely. 65 00:04:27,185 --> 00:04:28,895 I'll make it up to you. 66 00:04:31,939 --> 00:04:33,983 I fell on my snuffer. 67 00:04:34,942 --> 00:04:37,987 I don't like all that smoke to come at me. 68 00:04:38,070 --> 00:04:41,449 This hero broke my fall. 69 00:04:42,867 --> 00:04:45,077 My back feels fine. 70 00:04:45,161 --> 00:04:47,455 Tingling, like my hand fingers. 71 00:04:48,790 --> 00:04:51,083 She found a better world. 72 00:04:53,002 --> 00:04:56,297 Ah... That's too many of me. 73 00:04:58,800 --> 00:05:01,636 Amalia, come and see my soul trapped in a jar. 74 00:05:03,095 --> 00:05:06,516 If you rub it, I'll give you wishes. 75 00:05:07,725 --> 00:05:09,602 You'll never guess what the fire was. 76 00:05:09,685 --> 00:05:11,896 - It's opium, my love. - But it was the air. 77 00:05:12,980 --> 00:05:15,566 But also the cloud that wanted thunder 78 00:05:15,650 --> 00:05:18,236 but was too gentle to hold it. 79 00:05:20,488 --> 00:05:21,488 Oh... 80 00:05:22,114 --> 00:05:24,242 Bonnie Annie's gone away. 81 00:05:34,168 --> 00:05:37,213 Come on. That's enough opium for tonight. 82 00:05:39,173 --> 00:05:40,758 Well, maybe just... 83 00:05:41,801 --> 00:05:43,636 Okay, let me check. You stay here. 84 00:05:52,645 --> 00:05:54,522 Did you feel the thunder that wasn't? 85 00:05:56,899 --> 00:05:58,526 I feel it all the time. 86 00:06:00,236 --> 00:06:02,613 We have the best jobs. 87 00:06:41,444 --> 00:06:43,696 Bonfire Annie, a flat no. 88 00:06:43,779 --> 00:06:45,781 Mary's too shaken to sing. 89 00:06:45,865 --> 00:06:47,867 Myrtle's "turn" is being incomprehensible. 90 00:06:47,950 --> 00:06:50,328 I am really racking up the wins. 91 00:06:50,411 --> 00:06:53,456 - Oh, and I created Maladie. - You know you didn't. 92 00:06:53,539 --> 00:06:56,167 - You made a difficult choice. - She doesn't know that. 93 00:06:57,126 --> 00:06:59,921 I still hardly remember her. Makes it worse, somehow. 94 00:07:00,004 --> 00:07:01,923 Breathe without talking, please. 95 00:07:05,801 --> 00:07:07,261 All right. 96 00:07:07,345 --> 00:07:10,473 Your lungs are no better for your wild night out. 97 00:07:10,556 --> 00:07:12,350 You managed not to rupture a wound. 98 00:07:12,433 --> 00:07:15,436 - And Penance? She did stop vomiting. - Mm. 99 00:07:15,519 --> 00:07:17,146 She's a strong girl. 100 00:07:17,229 --> 00:07:21,067 But you got no business bringing her along on these dangerous excursions, 101 00:07:21,150 --> 00:07:23,027 after what Maladie did to her. 102 00:07:23,110 --> 00:07:26,214 - I didn't bring her to Maladie's. - You didn't know what you were walking into. 103 00:07:26,238 --> 00:07:28,407 Either time. Any time. 104 00:07:28,491 --> 00:07:30,594 Right, you tried to bring Bonfire Annie into the fold. 105 00:07:30,618 --> 00:07:33,371 That's not a difficult choice. That's just reckless. 106 00:07:33,454 --> 00:07:36,332 - She's a killer, for Christ's sake. - I'm a killer. 107 00:07:36,415 --> 00:07:40,086 You're a soldier, and Penance isn't one. 108 00:07:40,169 --> 00:07:41,127 She will be. 109 00:07:41,128 --> 00:07:43,674 That's a terrible fate to wish on a friend. 110 00:07:46,384 --> 00:07:49,303 Do you think anything that's happening has to do with what I wish? 111 00:07:49,387 --> 00:07:52,515 Just try to keep her from becoming an opium fiend. 112 00:07:52,598 --> 00:07:55,267 Well, you know young people these days. They never listen. 113 00:07:55,351 --> 00:07:58,312 Yeah, and they're not gonna learn it from you. 114 00:07:59,855 --> 00:08:01,315 - Horatio. - It's not funny. 115 00:08:02,608 --> 00:08:04,360 It's not fun. 116 00:08:05,569 --> 00:08:09,365 Watching you throw yourself at danger like you think it's gonna propose. 117 00:08:09,782 --> 00:08:10,908 Coming here, 118 00:08:10,992 --> 00:08:14,537 - to patch you up over and over... - It could be fun. 119 00:08:14,620 --> 00:08:17,373 - Amalia, we've been through this. - It was fun. 120 00:08:18,749 --> 00:08:21,544 - It was more than fun. - Every night I have... 121 00:08:24,130 --> 00:08:25,673 Race you! 122 00:08:27,758 --> 00:08:29,802 I sit at dinner across from my wife, 123 00:08:29,885 --> 00:08:31,846 and I know something that she doesn't know. 124 00:08:31,929 --> 00:08:33,973 Something that will pull her heart out, 125 00:08:34,056 --> 00:08:36,600 and the only comfort I have or I could give 126 00:08:36,684 --> 00:08:39,645 is the knowledge that I walked away from it. 127 00:08:39,729 --> 00:08:41,564 You didn't get very far. 128 00:08:46,193 --> 00:08:47,570 Do you think it's easy for me? 129 00:08:47,653 --> 00:08:49,613 Nothing's easy for Amalia True. 130 00:08:50,364 --> 00:08:52,074 She has the weight of the world. 131 00:08:55,244 --> 00:08:58,205 I'm sorry I can't be more generous about being your mistake. 132 00:09:05,046 --> 00:09:08,924 ♪ Casey would waltz with a strawberry blonde ♪ 133 00:09:09,008 --> 00:09:13,054 ♪ And the band played on ♪ 134 00:09:13,137 --> 00:09:17,767 ♪ He'd glide 'cross the floor With a girl he adored ♪ 135 00:09:17,850 --> 00:09:21,604 ♪ And the band played on ♪ 136 00:09:21,687 --> 00:09:24,899 ♪ But his brain was so loaded ♪ 137 00:09:26,442 --> 00:09:30,446 ♪ Poor girl would shake with delight ♪ 138 00:09:30,529 --> 00:09:34,533 ♪ He'd ne'er leave the girl With the strawberry curls ♪ 139 00:09:34,617 --> 00:09:38,746 ♪ And the band played on... ♪ 140 00:09:40,581 --> 00:09:42,500 No need to stop on my account, please. 141 00:09:43,501 --> 00:09:45,753 Is there a song you'd like, Mrs. True? 142 00:09:46,587 --> 00:09:49,465 None you'd know, but keep playing. 143 00:09:50,508 --> 00:09:52,301 Mrs. True needs a different kind of song. 144 00:09:54,011 --> 00:09:55,930 I should be working to get that voice back. 145 00:09:56,013 --> 00:09:57,932 Oh, let her play. 146 00:09:58,015 --> 00:10:01,894 Can I not be made the villain of the piece? I said keep playing. 147 00:10:01,977 --> 00:10:03,562 The other song will come when it comes. 148 00:10:03,646 --> 00:10:06,524 I doubt a little fun will do anything but help. 149 00:10:06,607 --> 00:10:09,026 Waiting's only painful when you're not doing anything else. 150 00:10:09,110 --> 00:10:11,821 The gospel of Amalia True, patron saint of patience, 151 00:10:11,904 --> 00:10:14,907 and ironically, fist-punching. Good morning. 152 00:10:14,990 --> 00:10:17,409 Miss Adair, you're surprisingly sprightly this morning. 153 00:10:17,493 --> 00:10:20,287 I had a vision in the night, in between vomits. 154 00:10:21,372 --> 00:10:23,582 First time Mary sang in public, 155 00:10:23,666 --> 00:10:26,001 only the Touched that were in the room could hear it. 156 00:10:26,085 --> 00:10:28,963 But next time, we'll make Mary's voice loud enough 157 00:10:29,046 --> 00:10:31,549 that it can be heard by Touched across the city... 158 00:10:31,632 --> 00:10:33,352 You say Candlemas Park is the place, right? 159 00:10:33,425 --> 00:10:36,822 - It's open on all sides, and there's the... - And it's right in the center of the city. 160 00:10:36,846 --> 00:10:40,349 But I was noticing last night that the city is loud. 161 00:10:40,432 --> 00:10:42,393 Even pure truth would choke on the din. 162 00:10:42,476 --> 00:10:44,770 But every voice is just vibrations, 163 00:10:44,854 --> 00:10:48,232 and an electric converter could make those vibrations a lot bigger. 164 00:10:48,315 --> 00:10:51,735 Penance Adair, have you just invented the amplifier? 165 00:10:51,819 --> 00:10:53,112 Ah, you gave it away! 166 00:10:53,195 --> 00:10:54,989 And you gave it a very dull name. 167 00:10:55,072 --> 00:10:58,409 I'll be calling it "The Brightener." 168 00:10:59,994 --> 00:11:02,329 It's a play on words involving your name. 169 00:11:02,413 --> 00:11:04,915 Well, thanks. 170 00:11:04,999 --> 00:11:09,003 Um, that's... I don't know what it is. 171 00:11:09,920 --> 00:11:11,213 Oh, it, um... 172 00:11:13,757 --> 00:11:16,218 amplifies the sound waves. 173 00:11:16,302 --> 00:11:18,220 It'll make your voice heard for miles, 174 00:11:18,304 --> 00:11:20,764 or near a mile, I think. 175 00:11:20,848 --> 00:11:23,726 They're awful boxy. Design elements usually come later on. 176 00:11:23,809 --> 00:11:25,728 But all I need is some copper wire, 177 00:11:25,811 --> 00:11:27,605 and we'll have some prototypes. 178 00:11:27,688 --> 00:11:30,191 I say we go to the park 179 00:11:30,274 --> 00:11:33,861 later on this evening, and we just run some tests. 180 00:11:34,695 --> 00:11:36,113 And to think I slept. 181 00:11:36,655 --> 00:11:38,449 You always were a lightweight. 182 00:11:47,917 --> 00:11:50,169 Look, I think I am getting closer to it. 183 00:11:51,045 --> 00:11:52,755 I mean, I... I feel little moments. 184 00:11:52,838 --> 00:11:55,549 You don't have to give me a status report every time you see me. 185 00:11:55,633 --> 00:11:58,344 Just because you can enjoy yourself and be entertaining 186 00:11:58,427 --> 00:12:00,679 doesn't mean you weren't kidnapped a week ago. 187 00:12:01,138 --> 00:12:02,431 It'll come when it comes. 188 00:12:02,932 --> 00:12:04,433 Has there been any word of Maladie? 189 00:12:06,393 --> 00:12:08,604 I imagine she's licking her wounds. 190 00:12:08,687 --> 00:12:10,231 Or punching them. 191 00:12:10,314 --> 00:12:11,440 And Bonfire Annie? 192 00:12:12,900 --> 00:12:15,319 Heard you were trying to recruit her last night. 193 00:12:16,070 --> 00:12:18,280 - Hello, miss. - Does that bother you? 194 00:12:18,364 --> 00:12:21,075 - Get out. - I wish I'd been told. 195 00:12:21,742 --> 00:12:23,577 If I turned a corner and there she was... 196 00:12:23,661 --> 00:12:25,621 I didn't want to worry you for nothing. 197 00:12:26,163 --> 00:12:28,540 And nothing is what came of it, so... 198 00:12:28,624 --> 00:12:30,167 You're keeping secrets. 199 00:12:30,793 --> 00:12:33,045 Every woman keeps secrets. 200 00:12:33,128 --> 00:12:35,464 Every Touched woman keeps a great deal more. 201 00:12:36,298 --> 00:12:37,508 That's a dodge. 202 00:12:37,591 --> 00:12:38,926 Was there a question? 203 00:12:39,009 --> 00:12:42,179 I've asked the girls what this place is, 204 00:12:42,263 --> 00:12:44,682 and what we're meant to be doing. 205 00:12:46,392 --> 00:12:48,227 And they all have different answers. 206 00:12:49,019 --> 00:12:50,499 I can sense that there's something... 207 00:12:50,562 --> 00:12:54,817 Some sort of mission beyond keeping each other safe. 208 00:12:54,900 --> 00:12:56,860 But it's all a bit vague. 209 00:12:56,944 --> 00:12:58,445 What is it you're looking for? 210 00:12:58,529 --> 00:13:00,656 A conspiracy? A cult? 211 00:13:00,739 --> 00:13:03,260 - I'm not asking you to cut off your toes. - I'm looking for you. 212 00:13:03,284 --> 00:13:04,576 - I'm right here. - Are you? 213 00:13:11,917 --> 00:13:14,837 Three years ago, I woke up knowing things that I shouldn't, 214 00:13:14,920 --> 00:13:16,422 and was declared insane. 215 00:13:16,505 --> 00:13:18,424 Which for a time, I thought I was. 216 00:13:18,507 --> 00:13:20,009 So, yes, I keep secrets. 217 00:13:21,427 --> 00:13:24,388 I also drink when I shouldn't, fight when I needn't, 218 00:13:24,471 --> 00:13:26,807 and fuck men whose names I do not learn. 219 00:13:28,809 --> 00:13:30,185 I get nervous in crowds. 220 00:13:31,645 --> 00:13:33,355 I see things that aren't there. 221 00:13:34,356 --> 00:13:37,036 When I meet someone, the first thing I think of is how to kill them. 222 00:13:38,652 --> 00:13:40,654 I do have some good qualities. 223 00:13:43,991 --> 00:13:45,576 I genuinely like horses. 224 00:13:46,410 --> 00:13:48,704 What is it you know that you shouldn't? 225 00:13:54,918 --> 00:13:57,421 You want me to sing so that more people will come here? 226 00:13:59,381 --> 00:14:02,009 Maybe I'm struggling because I don't know if they should. 227 00:14:22,988 --> 00:14:24,239 Yes! Now! 228 00:14:24,990 --> 00:14:25,990 Tell me! 229 00:14:28,869 --> 00:14:31,622 Nine, forty-two and eleven seconds! 230 00:14:45,594 --> 00:14:47,388 Wh... Where's the purple light? 231 00:14:49,515 --> 00:14:52,768 You're supposed to fill the room with light when you spend. 232 00:14:52,851 --> 00:14:55,062 I don't fill the room... 233 00:14:55,145 --> 00:14:58,816 I wanted purple light! Not Greenwich Mean Time. 234 00:14:58,899 --> 00:15:00,651 Uh, I know the time. 235 00:15:02,027 --> 00:15:04,029 No one hires the Touched no more. 236 00:15:04,113 --> 00:15:05,864 Hugo, sorry to barge in. 237 00:15:05,948 --> 00:15:08,409 I just, I think... I think we're being very... 238 00:15:08,492 --> 00:15:11,078 Augie, this is Dominique. She's been auditioning. 239 00:15:11,161 --> 00:15:14,081 Oh! I see. No, I see, I see. 240 00:15:14,623 --> 00:15:15,958 Best of luck. 241 00:15:17,543 --> 00:15:19,461 Do you... Do you audition all the girls? 242 00:15:19,545 --> 00:15:22,548 And the boys. I've got a set of boy-girl twins 243 00:15:22,631 --> 00:15:25,050 who are bonded in the most fascinating way. 244 00:15:25,134 --> 00:15:27,636 - If you spank one of them, the other... - Oh, Hugo... 245 00:15:28,262 --> 00:15:30,305 I'm just not sure I can be involved with this. 246 00:15:30,389 --> 00:15:32,266 It's all signed and sealed, old boy. 247 00:15:32,349 --> 00:15:34,601 But you haven't filed them yet 248 00:15:34,685 --> 00:15:36,478 with the... with the company's house. 249 00:15:36,562 --> 00:15:38,415 - The moment they were signed. - What, 4:00 a.m.? 250 00:15:38,439 --> 00:15:39,481 The day they were signed. 251 00:15:39,565 --> 00:15:41,567 You are the sole proprietor of the Ferryman's Club, 252 00:15:41,650 --> 00:15:43,485 and turning a pretty profit to boot. 253 00:15:43,569 --> 00:15:46,447 - He's boss. - He is boss. 254 00:15:46,530 --> 00:15:48,323 Profit? Already? 255 00:15:48,407 --> 00:15:50,287 I paid this all off privately before we started. 256 00:15:50,325 --> 00:15:53,078 There's just, uh... the staff, the talent, and, uh... 257 00:15:53,162 --> 00:15:55,289 our generous salaries. 258 00:15:55,372 --> 00:15:57,791 - Salaries? - I know. Isn't it common? 259 00:15:57,875 --> 00:15:59,793 We dwell amongst the nouveau riche. 260 00:16:00,919 --> 00:16:02,629 I audition to you? 261 00:16:03,380 --> 00:16:05,507 Hugo. Hugo! Hugo... 262 00:16:06,675 --> 00:16:08,510 - If Lavinia finds out... - She won't. 263 00:16:08,594 --> 00:16:09,803 You haven't invested a penny. 264 00:16:09,887 --> 00:16:11,346 And the contracts are under seal. 265 00:16:11,430 --> 00:16:14,183 Don't smile. You have mystique. 266 00:16:14,933 --> 00:16:18,604 The Touched are a personal cause for Lavinia, so if she finds out what you... 267 00:16:18,687 --> 00:16:20,081 - Your next candidate. - We... 268 00:16:20,105 --> 00:16:22,774 - No, you are making them do... - Paying them to do. 269 00:16:22,858 --> 00:16:23,858 Paying me to do. 270 00:16:23,901 --> 00:16:26,236 Ask him... ask him for housing... 271 00:16:26,320 --> 00:16:29,072 And housing them. Quiet, you. 272 00:16:29,156 --> 00:16:32,618 - And keeping them safe. - Hugo, this isn't a schoolyard prank. 273 00:16:32,701 --> 00:16:35,287 There are things being done here that are illegal. 274 00:16:35,746 --> 00:16:37,414 And quite... quite possibly immoral. 275 00:16:37,498 --> 00:16:39,625 Speaking of which, Charlotte says hello. 276 00:16:39,708 --> 00:16:41,710 - Uh, so does Lufima. - Hugo. 277 00:16:42,377 --> 00:16:44,838 - You wouldn't... - There you are. 278 00:16:44,922 --> 00:16:47,257 Wh... What I did that night 279 00:16:47,341 --> 00:16:49,927 was not the conduct of a gentleman, I know. 280 00:16:50,010 --> 00:16:53,514 But we... we didn't break any laws. 281 00:16:54,056 --> 00:16:57,142 - That I know of. - What you did, they don't have laws for. 282 00:16:57,226 --> 00:16:58,769 Then I didn't break any. 283 00:17:00,229 --> 00:17:02,773 Look, just give it a try. 284 00:17:02,856 --> 00:17:04,691 I'm all alone here, Augie. 285 00:17:04,775 --> 00:17:08,070 I... I can't do all this all by myself. I don't have the time. 286 00:17:08,153 --> 00:17:09,321 - Nine forty... - No! 287 00:17:09,404 --> 00:17:12,241 Everything's just moving much too fast. 288 00:17:12,324 --> 00:17:14,368 I'm... I'm sorry I filed the papers, 289 00:17:14,451 --> 00:17:16,662 but I had to use up a lot of favors, and I can't help... 290 00:17:16,745 --> 00:17:19,873 I... Of course, I will. I'll... I'll set you free. Just give me time. 291 00:17:19,957 --> 00:17:22,584 And meanwhile, enjoy being in charge for a bit, 292 00:17:22,668 --> 00:17:24,920 - because I have a meeting. - No... In charge? 293 00:17:25,587 --> 00:17:27,214 Well, you don't have to audition anyone. 294 00:17:27,297 --> 00:17:30,676 Just look important. Say no a lot. Roma! 295 00:17:32,052 --> 00:17:33,679 Where the hell is my purple light? 296 00:17:33,762 --> 00:17:35,639 You sent me a pocket watch. 297 00:17:35,722 --> 00:17:38,892 And can you get those fucking contracts filed now? 298 00:17:42,104 --> 00:17:43,146 Um... 299 00:17:44,690 --> 00:17:46,024 No? 300 00:17:46,108 --> 00:17:47,234 Below! 301 00:17:48,193 --> 00:17:52,322 Ronald will have those maple branches pruned before you get back. 302 00:17:52,823 --> 00:17:55,450 This union business should only take a few days. 303 00:17:55,534 --> 00:17:58,745 Unions is just organized laziness, if you don't mind my saying. 304 00:17:58,829 --> 00:18:01,415 Should be grateful for a wage and your guiding hand. 305 00:18:01,498 --> 00:18:02,833 What the hell is all this? 306 00:18:02,916 --> 00:18:05,210 We're installing a telephone, not a trapeze. 307 00:18:05,294 --> 00:18:06,795 I'll make sure they're out of sight. 308 00:18:06,878 --> 00:18:08,589 The degradation of progress. 309 00:18:08,672 --> 00:18:10,507 We build homes to keep other people out, 310 00:18:10,591 --> 00:18:12,593 and then build machines to let them all in. 311 00:18:12,676 --> 00:18:15,470 Well, it will help with ordering from the butchers and such. 312 00:18:15,554 --> 00:18:16,554 - Speed it up. - Yes, 313 00:18:16,555 --> 00:18:19,641 because the measure of a thing's worth is how quickly it arrives. 314 00:18:19,725 --> 00:18:22,728 Well, if you was to come unexpectedly, or with company... 315 00:18:22,811 --> 00:18:24,563 It's only the under-butler 316 00:18:24,646 --> 00:18:27,316 heard you talking to Parkins about a widow you'd met. 317 00:18:27,399 --> 00:18:29,776 A friend of Miss Bidlow's. 318 00:18:31,778 --> 00:18:33,739 You'll fire him yourself? 319 00:18:33,822 --> 00:18:35,282 Of course, sir. 320 00:18:35,365 --> 00:18:37,367 And Mrs. Beechum, you will give up 321 00:18:37,451 --> 00:18:39,536 your romantic yen for a mistress. 322 00:18:41,747 --> 00:18:44,499 This house has all the company I can abide. 323 00:19:23,789 --> 00:19:25,332 Little Annie Carbey, 324 00:19:26,333 --> 00:19:28,251 the Bonfire of Limehouse. 325 00:19:29,378 --> 00:19:31,546 I've known her since she was a dusky urchin, 326 00:19:32,214 --> 00:19:35,634 following her old man around when he collected for the Top Hat Lads. 327 00:19:37,386 --> 00:19:39,262 Now, she's got a "turn." 328 00:19:40,389 --> 00:19:42,182 A terrible fuckin' "turn." 329 00:19:43,350 --> 00:19:46,895 Fire. And what have you got that can compete with that? 330 00:19:48,313 --> 00:19:49,815 You got fucking guns! 331 00:19:50,732 --> 00:19:52,317 People saw you running. 332 00:19:52,401 --> 00:19:54,361 By the light of my shipment ablaze. 333 00:19:54,444 --> 00:19:56,571 People saw the Beggar King's men on the run 334 00:19:56,655 --> 00:19:58,156 from a fucking girl! 335 00:19:59,950 --> 00:20:01,535 Now, Mr. Odium here 336 00:20:02,077 --> 00:20:04,454 wanted to take you for a walk along the Thames, 337 00:20:04,538 --> 00:20:06,707 'cause he knows that when you wear my brand, 338 00:20:07,374 --> 00:20:09,876 what you do reflects on me. 339 00:20:09,960 --> 00:20:12,587 I circled back, but she'd gone. 340 00:20:12,671 --> 00:20:14,715 And the other ladies were there. 341 00:20:14,798 --> 00:20:17,134 - Other ladies? - The widow. 342 00:20:17,217 --> 00:20:18,760 And the science one. 343 00:20:18,844 --> 00:20:22,347 She had a horrible device. Well, I didn't know if they were gonna... 344 00:20:22,431 --> 00:20:24,641 - I'll do better. - Shh, shh, shh... 345 00:20:27,477 --> 00:20:28,937 Ooh... 346 00:20:30,439 --> 00:20:33,066 Oh, no. How new that scar is. 347 00:20:33,984 --> 00:20:36,153 No, no. You're a pup! 348 00:20:39,573 --> 00:20:44,286 Ha! Now, a man carrying my mark for eight years, 349 00:20:45,829 --> 00:20:47,581 I'd expect him to stand his ground. 350 00:20:49,249 --> 00:20:51,710 Maybe he's become tired of wearing my mark. 351 00:20:52,294 --> 00:20:53,294 Huh? 352 00:20:54,546 --> 00:20:58,341 Maybe it's become a burden, my brand. 353 00:20:58,425 --> 00:21:00,594 We wasn't told what to expect. 354 00:21:00,677 --> 00:21:03,472 No... Pain and disgrace. 355 00:21:05,307 --> 00:21:06,683 But it's all right. 356 00:21:06,767 --> 00:21:08,477 'Cause you're expecting it. 357 00:21:17,402 --> 00:21:20,655 So, what the fuck is Mrs. True up to now? 358 00:21:45,388 --> 00:21:46,515 You know about this? 359 00:21:49,309 --> 00:21:51,144 Anyone see who left this? 360 00:22:01,530 --> 00:22:02,530 Below! 361 00:22:07,077 --> 00:22:08,578 Try the attic, 362 00:22:08,662 --> 00:22:11,122 but make sure they're out of sight! 363 00:22:22,259 --> 00:22:23,343 "Try the attic." 364 00:22:23,426 --> 00:22:26,221 Try not telling me my business, how about? 365 00:23:53,350 --> 00:23:55,060 Don't go near the dogs. 366 00:23:57,312 --> 00:23:59,981 They've gone rabid. Try around here. 367 00:24:03,401 --> 00:24:05,111 Can you believe that man? 368 00:24:05,195 --> 00:24:07,697 "Electronics is nothing for a girl to be dabbling in." 369 00:24:07,781 --> 00:24:10,241 Have you ever seen me dabble, Myrtle? 370 00:24:10,325 --> 00:24:12,327 I'll dabble his face. 371 00:24:16,748 --> 00:24:18,124 Señora True? 372 00:24:19,084 --> 00:24:20,543 What does it say? 373 00:24:24,673 --> 00:24:27,342 That's not our address. 374 00:24:40,146 --> 00:24:41,564 What's your preference? 375 00:24:43,775 --> 00:24:44,985 We only got two on tap. 376 00:24:47,988 --> 00:24:49,280 A pint of the dark. 377 00:24:57,956 --> 00:24:59,040 Ladies. 378 00:24:59,666 --> 00:25:02,961 - Dr. Cousens. What a treat. - I'm sorry. Have we met? 379 00:25:03,044 --> 00:25:06,172 Oh, yes. As it happens, I promised you your own carriage. 380 00:25:06,256 --> 00:25:08,508 And at last, it's here. 381 00:25:09,551 --> 00:25:12,262 Oh... I never thought you meant it. 382 00:25:12,345 --> 00:25:15,432 Ah, I never lie. I never boast. 383 00:25:15,515 --> 00:25:19,686 As it happens, a wealthy patient is waiting for you within. 384 00:25:23,481 --> 00:25:26,484 A new client, of whom you're not remotely afraid. 385 00:25:26,568 --> 00:25:29,446 Hush, Colonel. Don't take away his fear. 386 00:25:29,529 --> 00:25:30,697 He might need it. 387 00:25:40,165 --> 00:25:43,209 - Are you afraid? - It's well known how you pay your doctors. 388 00:25:43,293 --> 00:25:47,047 They were compensated in kind for the services they provided. 389 00:25:47,130 --> 00:25:49,466 You don't mess about with brains, you're all right. 390 00:25:49,549 --> 00:25:50,884 You know who I work with? 391 00:25:50,967 --> 00:25:55,513 Everyone knows the Beggar King has a doctor on call with healing hands. 392 00:25:57,432 --> 00:25:59,976 Yes, I know. Mrs. True. 393 00:26:00,060 --> 00:26:02,937 But this ain't about her. It's about the gift she gave me. 394 00:26:03,021 --> 00:26:06,399 And if I heal you, how do I know you won't... 395 00:26:06,483 --> 00:26:08,818 What, strike you down to get at Molly? 396 00:26:10,570 --> 00:26:15,742 If you're frettin' on that, you two must be... dear friends. 397 00:26:16,451 --> 00:26:18,495 Oh, you do go back a ways. 398 00:26:18,578 --> 00:26:19,913 We all do. 399 00:26:21,498 --> 00:26:23,917 Except I don't remember you so well. 400 00:26:24,000 --> 00:26:27,796 Although there was a Black in a doctor's coat, which I thought my mind made up. 401 00:26:29,089 --> 00:26:30,089 No... 402 00:26:31,841 --> 00:26:32,967 I'm real. 403 00:26:35,261 --> 00:26:36,596 Do you want to show me the wound? 404 00:26:38,723 --> 00:26:42,143 Yes, sir, doctor, sir. 405 00:26:45,438 --> 00:26:47,732 It's a persistent little pinhole. 406 00:26:52,362 --> 00:26:53,905 Kiss it better. 407 00:27:09,295 --> 00:27:10,295 Hm... 408 00:27:10,839 --> 00:27:13,049 There's still a bullet fragment in there. 409 00:27:13,967 --> 00:27:17,679 I'll have to take it out before I can help you. 410 00:27:26,604 --> 00:27:27,814 This is going to hurt. 411 00:27:28,398 --> 00:27:29,858 Promise? 412 00:27:39,784 --> 00:27:40,784 Man gave me this. 413 00:27:41,452 --> 00:27:44,080 I was told to wait two hours. Sorry. 414 00:27:44,706 --> 00:27:46,040 And another whiskey. 415 00:27:49,127 --> 00:27:50,043 Swann. 416 00:27:50,044 --> 00:27:52,882 - Not bad on the eyes. - Bit of all right, though. 417 00:27:53,464 --> 00:27:54,966 Hope we aren't in trouble. 418 00:29:00,281 --> 00:29:02,075 Sometimes I think you want to get caught. 419 00:29:02,158 --> 00:29:04,827 - Barmaid told me you were here. - Did she? 420 00:29:05,662 --> 00:29:07,038 No, no. 421 00:29:07,121 --> 00:29:11,084 She and I are bosom friends. I've known her since half noon. 422 00:29:11,167 --> 00:29:13,419 She wouldn't squidge on me. 423 00:29:13,503 --> 00:29:16,714 One day, you're gonna walk into a place 424 00:29:16,798 --> 00:29:19,467 that don't think you're charming. 425 00:29:19,550 --> 00:29:21,427 Don't think your money's charming. 426 00:29:21,511 --> 00:29:23,972 - My money is adorable. - What are you doing, Swann? 427 00:29:24,597 --> 00:29:27,517 What are you spending your day doing 428 00:29:27,600 --> 00:29:31,062 with this panto Moriarty crap? 429 00:29:31,145 --> 00:29:32,939 This what you think a job feels like? 430 00:29:33,022 --> 00:29:35,775 I'm... I'm worked to the bone, Inspector. 431 00:29:35,858 --> 00:29:38,278 Whilst I've had nothing of worth from you about Amalia True, 432 00:29:38,361 --> 00:29:39,696 or The Orphanage. 433 00:29:39,779 --> 00:29:41,579 Do you know what it cost to arrange that raid? 434 00:29:41,614 --> 00:29:43,992 What do you think I'll find, hm? 435 00:29:44,075 --> 00:29:47,787 A bunch of girls longing to leave the safety of their community 436 00:29:47,870 --> 00:29:50,832 - to come whoring for you? - A few. 437 00:29:50,915 --> 00:29:53,001 You do have a talent for it. 438 00:29:54,210 --> 00:29:55,628 What about Mary Brighton? 439 00:29:55,712 --> 00:29:58,131 Her "turn," I mean. 440 00:29:58,214 --> 00:30:00,258 I told you. It's a song. 441 00:30:00,341 --> 00:30:01,968 Only the Touched can hear it. 442 00:30:02,051 --> 00:30:04,137 It makes 'em feel happy. 443 00:30:04,220 --> 00:30:07,473 Amalia True risks life and limb for a lullaby. 444 00:30:07,557 --> 00:30:08,891 No, there's more. 445 00:30:08,975 --> 00:30:11,978 Mary don't know anything about Mrs. True's plans. 446 00:30:12,061 --> 00:30:14,522 Mary left you on your wedding day. 447 00:30:14,605 --> 00:30:17,150 I think it's safe to say she does keep things from you. 448 00:30:22,613 --> 00:30:24,198 She did you a favor, of course. 449 00:30:27,076 --> 00:30:29,370 Such a dramatic disappointment. 450 00:30:29,871 --> 00:30:32,081 No one would question you not rushing to the altar 451 00:30:32,165 --> 00:30:33,416 a second time. 452 00:30:33,499 --> 00:30:34,834 I often wonder, 453 00:30:35,585 --> 00:30:39,255 did she realize she could never give you what you wanted, 454 00:30:39,839 --> 00:30:41,174 or did she find out I was? 455 00:30:41,257 --> 00:30:42,884 I was drunk! 456 00:30:44,802 --> 00:30:47,221 I was blind drunk. 457 00:30:50,600 --> 00:30:52,727 The Ferryman's is a massive venture. 458 00:30:52,810 --> 00:30:54,812 More even than I'd hoped. 459 00:30:54,896 --> 00:30:58,066 But it depends on immeasurable level of change. 460 00:30:58,608 --> 00:31:00,276 Amalia True? 461 00:31:00,360 --> 00:31:04,364 I do not believe she has any interest in giving the Touched a safe haven. Do you? 462 00:31:06,032 --> 00:31:07,032 No. 463 00:31:07,533 --> 00:31:10,870 Seeing the future, that ain't her whole story. 464 00:31:12,580 --> 00:31:15,833 - She has a purpose. - And now she has Mary. 465 00:31:17,001 --> 00:31:17,959 Why? 466 00:31:26,260 --> 00:31:27,470 Look at you. 467 00:31:28,429 --> 00:31:30,556 A shadow afraid of shadows. 468 00:31:31,140 --> 00:31:32,767 Such a lonely life. 469 00:31:34,394 --> 00:31:35,395 Yeah? 470 00:31:37,897 --> 00:31:40,566 Where are all your friends then? 471 00:31:44,654 --> 00:31:46,614 The first time, Frank. 472 00:31:50,243 --> 00:31:51,994 You were drunk the first time. 473 00:31:57,250 --> 00:31:58,918 My toes itch. 474 00:32:00,753 --> 00:32:02,964 The ones you've got, or the ones you haven't? 475 00:32:04,382 --> 00:32:05,425 Both. 476 00:32:31,325 --> 00:32:34,537 The new moon has made me a virgin. 477 00:32:35,329 --> 00:32:37,999 There's still some infection on the surface. 478 00:32:40,918 --> 00:32:44,547 Here. Take two of these a day, 479 00:32:45,590 --> 00:32:47,091 and keep it clean. 480 00:32:54,932 --> 00:32:57,435 Is this what Molly's atonement looked like? 481 00:32:58,186 --> 00:32:59,812 You think it's enough? 482 00:33:00,980 --> 00:33:04,859 I think you blame her for something she couldn't control. 483 00:33:04,942 --> 00:33:07,904 I wonder who you'll blame when the time comes. 484 00:33:09,363 --> 00:33:10,865 On you go. 485 00:33:11,532 --> 00:33:14,243 Go? This is my carri... 486 00:33:17,288 --> 00:33:18,414 Oh... 487 00:33:26,672 --> 00:33:28,049 Don't scratch at it. 488 00:33:57,036 --> 00:33:58,204 Winemar Kroos, get up. 489 00:34:04,085 --> 00:34:06,546 - What's this? - Shut your cunt and come on. 490 00:34:07,713 --> 00:34:09,966 Shoot up a new lock when they let you out. 491 00:34:11,259 --> 00:34:13,219 You're the luckiest fuck in the world. 492 00:34:14,887 --> 00:34:17,098 - Can I please have my weapon? - Shut it! 493 00:34:17,181 --> 00:34:18,181 I need it! 494 00:34:19,308 --> 00:34:21,978 Hanging in the market in broad daylight. 495 00:34:22,061 --> 00:34:24,105 Been out there a while by the state of it. 496 00:34:24,188 --> 00:34:25,773 I have no idea how many more there are. 497 00:34:25,856 --> 00:34:27,191 Oh, I didn't know about these. 498 00:34:27,275 --> 00:34:30,444 I mean, I'm out and about more than most. I feel like I should have seen. 499 00:34:30,528 --> 00:34:32,446 You can see now. Time for a visit. 500 00:34:32,530 --> 00:34:35,449 Been long since you and I did a proper ladies' outing. 501 00:34:35,533 --> 00:34:37,159 It has, at that. 502 00:35:00,641 --> 00:35:02,977 Yes! Yes, I'm coming! 503 00:35:08,316 --> 00:35:09,358 Oh! 504 00:35:11,235 --> 00:35:12,653 Who are you? 505 00:35:14,947 --> 00:35:16,532 What on Earth is this all about? 506 00:35:40,681 --> 00:35:42,933 Fuck a drumstick, he's ugly. 507 00:35:43,017 --> 00:35:45,311 Is this one of those guys what come after Myrtle? 508 00:35:45,394 --> 00:35:46,646 He was. 509 00:35:50,608 --> 00:35:51,608 What is it? 510 00:35:55,780 --> 00:35:58,140 Get a hansom to The Orphanage and take grandmother with you. 511 00:35:58,199 --> 00:36:00,618 - You need fare? - No, no, no, no. I've got money. 512 00:36:00,701 --> 00:36:02,203 It's not from stealing. 513 00:36:03,496 --> 00:36:05,998 We need to know everything that they've been doing. 514 00:36:06,082 --> 00:36:07,958 Désirée will get it out of her. 515 00:36:08,042 --> 00:36:09,168 Or I will. 516 00:36:10,169 --> 00:36:13,047 Is Penance still doing her what's-it test? 517 00:36:13,130 --> 00:36:17,468 Yes. We need to be set up the day Mary is ready to sing. 518 00:36:18,219 --> 00:36:20,346 I'll meet Penance in the park at dusk. 519 00:36:21,263 --> 00:36:22,598 Where are you going? 520 00:36:24,433 --> 00:36:26,185 Miss Bidlow needs to see this. 521 00:36:32,108 --> 00:36:33,234 Frank. 522 00:36:34,110 --> 00:36:35,110 - Uh... - I... 523 00:36:35,111 --> 00:36:37,155 I, um, didn't mean for you to rush over. 524 00:36:37,238 --> 00:36:39,031 I don't want to waste your time. 525 00:36:39,115 --> 00:36:41,575 Oh, no, I've got other people doing that, thanks. 526 00:36:42,284 --> 00:36:44,412 - But you're not in any... - No, no, no. 527 00:36:44,495 --> 00:36:46,956 No. Noth... Nothing dire. Just, um... 528 00:36:47,039 --> 00:36:50,084 Well, I... I don't suppose that Maladie's been, um... 529 00:36:50,167 --> 00:36:53,379 Oh, you know, captured and sent off to Australia. 530 00:36:54,171 --> 00:36:55,423 Did something happen? 531 00:36:58,467 --> 00:37:01,429 Is Mrs. True up to something? 532 00:37:01,512 --> 00:37:05,433 I mean, you... you can tell me. It's unofficial, of course. 533 00:37:05,516 --> 00:37:09,311 No. It's just stranger than I expected. 534 00:37:09,395 --> 00:37:12,273 You know, being around so many of the Touched, it's... 535 00:37:12,356 --> 00:37:13,691 My, my... 536 00:37:14,442 --> 00:37:17,111 My song used to be mine. It was like a little... 537 00:37:17,194 --> 00:37:18,446 little piece of comfort. 538 00:37:18,529 --> 00:37:21,741 But then, now that I've gone public, it just... 539 00:37:22,324 --> 00:37:23,324 I don't... 540 00:37:24,577 --> 00:37:27,663 I don't know how to find that... 541 00:37:28,372 --> 00:37:29,999 - voice that I have. - Uh... 542 00:37:33,586 --> 00:37:37,131 I could... I could... I could find you a place. 543 00:37:38,215 --> 00:37:40,468 You know I've got that... The spare room, 544 00:37:40,551 --> 00:37:42,219 if there's nothing else. 545 00:37:43,471 --> 00:37:46,348 - And I wouldn't try to... - No, it's... 546 00:37:47,099 --> 00:37:48,309 I know you wouldn't. 547 00:37:49,727 --> 00:37:52,730 I... I... Frank, I didn't mean it... It's, uh... 548 00:37:52,813 --> 00:37:55,441 As a gentleman, I know that you wouldn't. 549 00:37:57,735 --> 00:37:59,570 But also as a man who... 550 00:38:01,113 --> 00:38:02,113 Frank... 551 00:38:03,491 --> 00:38:04,575 You're a good man. 552 00:38:06,035 --> 00:38:08,621 But there's a part of you that you hate. 553 00:38:08,704 --> 00:38:11,916 I won't say any more, except that... 554 00:38:13,876 --> 00:38:16,712 I will never hate you. 555 00:38:20,382 --> 00:38:21,842 Not for who you are. 556 00:38:22,927 --> 00:38:26,722 You'll always be the man that I call when there's trouble... 557 00:38:27,556 --> 00:38:30,059 and when there's not trouble, I guess. 558 00:38:37,191 --> 00:38:40,277 - Can I ask you for something? - Of course. 559 00:38:40,361 --> 00:38:42,488 Next time you sing, 560 00:38:42,571 --> 00:38:44,824 you know, that kind of singing... 561 00:38:46,659 --> 00:38:47,993 I'd like to be there. 562 00:38:50,120 --> 00:38:52,289 You know that only the Touched can hear it. 563 00:38:53,290 --> 00:38:54,959 Yeah, I want to feel like, 564 00:38:55,042 --> 00:38:57,670 could at least just give it a go. 565 00:39:00,923 --> 00:39:02,424 People change. 566 00:39:05,511 --> 00:39:07,263 At the worst, I'll watch. 567 00:39:09,765 --> 00:39:13,102 It's been a long while since I've seen you on a stage. 568 00:39:21,735 --> 00:39:24,238 Arrangements have already been made, and we, uh... 569 00:39:24,321 --> 00:39:26,490 - Forgive us, we have to begin. - Of course, of course. 570 00:39:26,574 --> 00:39:28,576 I got the gist on my telephone. 571 00:39:28,659 --> 00:39:32,204 What are the confidence levels on the investment's return? 572 00:39:32,288 --> 00:39:36,500 Regrettably, we are among those who cannot see into the future. 573 00:39:36,584 --> 00:39:39,378 But we do have a clearer view of the field. 574 00:39:39,461 --> 00:39:42,047 It appears the new players are in motion. 575 00:39:45,968 --> 00:39:47,887 We need to get those flyers taken down. 576 00:39:47,970 --> 00:39:49,805 - They could be all over London. - Leave them. 577 00:39:49,889 --> 00:39:52,224 I'll have someone watch the house in case anyone turns up, 578 00:39:52,308 --> 00:39:53,642 innocent or otherwise. 579 00:39:54,310 --> 00:39:57,354 - What can I do? - I need to know who owns the building. 580 00:39:57,438 --> 00:39:59,523 I can get that information for you in a day or so. 581 00:39:59,607 --> 00:40:01,567 Although I doubt it will reveal much. 582 00:40:01,650 --> 00:40:03,569 What about Mary Brighton? 583 00:40:03,652 --> 00:40:07,281 Is she doing her siren call, or what have you? 584 00:40:07,364 --> 00:40:09,783 I'm not sure. She's been struggling. 585 00:40:09,867 --> 00:40:12,244 We're doing the test this evening, in the park. 586 00:40:13,495 --> 00:40:16,206 If Mary can find her voice, we'll make sure it's heard. 587 00:40:18,375 --> 00:40:20,255 What did you tell them? 588 00:40:21,503 --> 00:40:22,630 What... 589 00:40:25,007 --> 00:40:27,509 What? What... 590 00:40:28,469 --> 00:40:30,429 N-Nothing. I-I never said... 591 00:40:30,512 --> 00:40:32,806 - What did you tell them? - I swear. 592 00:40:32,890 --> 00:40:34,892 I-I didn't tell anyone anything. 593 00:40:34,975 --> 00:40:36,393 I didn't! 594 00:40:36,477 --> 00:40:39,355 Well, now that your blood is up, 595 00:40:39,438 --> 00:40:41,649 how's about we start then? 596 00:40:49,198 --> 00:40:50,741 Who are all you people? 597 00:40:50,824 --> 00:40:53,160 We're the people who answer your flyer. 598 00:40:53,243 --> 00:40:55,204 Well, I'm not answering any of your questions. 599 00:40:55,287 --> 00:40:56,538 Who do you work for? 600 00:40:57,247 --> 00:41:02,336 A man. Tall. Had a fur coat. Well-spoken but not too posh. 601 00:41:02,419 --> 00:41:05,297 You think they'd send the boss around, showin' his face? 602 00:41:05,381 --> 00:41:07,132 What do they do to the girls? 603 00:41:07,216 --> 00:41:08,634 Experiments, I think. 604 00:41:11,553 --> 00:41:15,015 - Why you? - They knowed about my tragedy, I guess. 605 00:41:15,099 --> 00:41:17,267 About my daughter, and all the suffering. 606 00:41:17,351 --> 00:41:18,394 Did you hear a name? 607 00:41:18,477 --> 00:41:20,729 Water. She made everything water. 608 00:41:20,813 --> 00:41:24,108 Any liquid. She did it with wine, 609 00:41:24,191 --> 00:41:26,276 which is the opposite of Jesus. 610 00:41:26,360 --> 00:41:28,278 Plus, it cost me two shillings. 611 00:41:28,362 --> 00:41:31,323 There was a well, made everyone sick. 612 00:41:31,407 --> 00:41:32,658 She fixed that, 613 00:41:33,325 --> 00:41:35,369 but that's not for a person to do. 614 00:41:36,036 --> 00:41:38,956 But she was never afraid of it. She stopped being afraid of anything. 615 00:41:39,039 --> 00:41:41,750 She would just say, "Water is life." 616 00:41:42,501 --> 00:41:44,962 Sitting up nights with her needlework, 617 00:41:45,045 --> 00:41:47,172 just knowing something. 618 00:41:47,256 --> 00:41:50,050 Sitting and knowing. 619 00:41:50,134 --> 00:41:52,511 A young man saw it, too. It was unnatural. 620 00:41:53,804 --> 00:41:56,890 My heart bleeding for the burden 621 00:41:56,974 --> 00:41:59,268 on, uh... on, on me. 622 00:42:01,020 --> 00:42:03,230 And she went for a bath. 623 00:42:04,064 --> 00:42:08,152 And it was so hard. It was so hard 624 00:42:08,235 --> 00:42:12,698 to hold her down like that 'cause she didn't understand. 625 00:42:13,490 --> 00:42:17,828 She was splashing and struggling 626 00:42:17,911 --> 00:42:19,747 and trying to cry out. 627 00:42:19,830 --> 00:42:23,375 I could see it all 'cause she made the water so clear. 628 00:42:24,793 --> 00:42:26,503 I had to bear that. 629 00:42:27,588 --> 00:42:28,964 I had to be strong... 630 00:42:30,299 --> 00:42:31,508 till she stopped. 631 00:42:31,592 --> 00:42:34,344 Till she was free. 632 00:42:35,679 --> 00:42:38,515 Her and the child inside her. 633 00:42:38,599 --> 00:42:41,393 - Lucy! - Leave go of me! 634 00:42:41,727 --> 00:42:44,438 Lucy, Lucy, Lucy, Lucy, Lucy. 635 00:42:46,482 --> 00:42:49,359 Abominations! Abominations, all of you! 636 00:42:49,443 --> 00:42:51,243 You need to... 637 00:42:59,912 --> 00:43:01,914 Lucy's "turn" came sudden. 638 00:43:04,249 --> 00:43:05,501 She didn't know she was Touched 639 00:43:05,584 --> 00:43:08,378 till she lifted her baby boy up from his bassinet. 640 00:43:08,962 --> 00:43:12,132 Six months old and the first person to ever love her back. 641 00:43:15,052 --> 00:43:17,805 And all his bones broke before he could even make a sound. 642 00:43:20,265 --> 00:43:22,226 I don't think she would hurt you. 643 00:43:27,773 --> 00:43:29,233 We should call in the law. 644 00:43:29,316 --> 00:43:31,401 She confessed to murder in front of seven people. 645 00:43:31,485 --> 00:43:34,279 Yeah, seven Touched people. What policeman's gonna care? 646 00:43:34,363 --> 00:43:35,447 Mundi. 647 00:43:36,740 --> 00:43:38,660 Your brightener worked a charm. That's good news. 648 00:43:38,700 --> 00:43:40,452 Aye. It needs some tinkering. 649 00:43:41,078 --> 00:43:43,163 But I'm not in much of a mind right now. 650 00:43:43,247 --> 00:43:44,832 We'll have to send word to True. 651 00:43:44,915 --> 00:43:46,667 Tell her we're not going to the park. 652 00:43:46,750 --> 00:43:48,043 Yes, we are. 653 00:43:49,503 --> 00:43:50,879 Sorry? 654 00:43:52,172 --> 00:43:55,175 We are going to the park. I'm ready. 655 00:43:56,343 --> 00:43:57,719 Will this be working? 656 00:43:58,428 --> 00:43:59,596 Yes, ma'am. 657 00:44:02,933 --> 00:44:04,393 Tell Inspector Mundi to come. 658 00:44:05,018 --> 00:44:08,689 Let everyone know, especially Lucy. 659 00:44:14,361 --> 00:44:15,362 How many? 660 00:44:15,445 --> 00:44:16,738 What, love? 661 00:44:17,739 --> 00:44:19,241 Girls... 662 00:44:19,324 --> 00:44:21,368 that'll never hear Mary's song. 663 00:44:24,037 --> 00:44:25,747 We should have asked her how many. 664 00:48:58,895 --> 00:49:01,314 Is it that you just hate dresses? 665 00:49:02,315 --> 00:49:03,859 Someone overstepped. 666 00:49:06,736 --> 00:49:10,449 - How many people do you need for a test? - Oh, it's not a test. 667 00:49:42,606 --> 00:49:44,399 I love them, you know. 668 00:49:44,483 --> 00:49:45,984 - Who? - Dresses. 669 00:49:46,693 --> 00:49:48,278 I think they're just wonderful. 670 00:51:27,419 --> 00:51:28,962 No! 671 00:51:29,305 --> 00:52:29,332 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8xz6z Help other users to choose the best subtitles50605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.