All language subtitles for The.Way.2021- CP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,837 --> 00:02:22,606 How's the wife, Frank? 2 00:02:25,742 --> 00:02:27,844 Frank! You alright? 3 00:02:29,713 --> 00:02:31,983 I gotta tell you something, Rich. 4 00:02:32,116 --> 00:02:34,185 The whimpering gets to me, man, 5 00:02:34,318 --> 00:02:35,929 thinking this is going to be the last one. 6 00:02:35,953 --> 00:02:38,456 - I got kids, you know. - And? 7 00:02:38,588 --> 00:02:40,557 So do I. 8 00:02:40,690 --> 00:02:43,261 It's the job, Frank. 9 00:02:43,394 --> 00:02:46,097 That stuff we saw earlier's not supposed to happen. 10 00:02:46,230 --> 00:02:48,865 And if they keep screwing the doses up like that, 11 00:02:49,000 --> 00:02:52,203 the warden's gonna get the axe himself. 12 00:02:52,336 --> 00:02:53,971 I hear it's like being put on fire 13 00:02:54,105 --> 00:02:56,840 when the poison hits and you're not out. 14 00:02:56,974 --> 00:02:58,675 The fires of hell. 15 00:02:59,977 --> 00:03:01,479 Is that so, preacher? 16 00:03:01,611 --> 00:03:03,014 Yes, it is, boss. 17 00:03:03,948 --> 00:03:07,818 It ain't right, it ain't humane. 18 00:03:07,952 --> 00:03:09,853 Tell that to the family of the murdered. 19 00:03:09,987 --> 00:03:12,290 Evil's punished in the fires of hell. 20 00:03:13,690 --> 00:03:17,361 Yeah, and Jesus is coming. 21 00:03:21,332 --> 00:03:22,900 Yes, he is. 22 00:03:24,936 --> 00:03:27,004 Don't listen to him, Frank. 23 00:03:27,138 --> 00:03:29,806 That's just compassion you feel. 24 00:03:29,941 --> 00:03:31,708 That's a good thing. 25 00:03:31,842 --> 00:03:33,610 Tomorrow they're pricking a real beauty. 26 00:03:35,213 --> 00:03:36,847 She is something special, alright. 27 00:03:37,881 --> 00:03:40,284 Hope he goes easy on her, no burn or anything. 28 00:03:42,019 --> 00:03:44,422 Is that love I hear? 29 00:03:44,555 --> 00:03:46,857 No, man. She's just really nice, you know? 30 00:03:46,991 --> 00:03:50,328 Lord's justice will be done. 31 00:03:50,461 --> 00:03:52,796 What justice? 32 00:03:52,930 --> 00:03:54,432 You think you know what justice is? 33 00:03:54,565 --> 00:03:56,633 Yeah. 34 00:03:56,766 --> 00:03:58,702 You kill, you die. 35 00:03:58,835 --> 00:04:01,305 Like, uh, revenge? 36 00:04:01,439 --> 00:04:03,241 Isn't that a sin, Bob? 37 00:04:03,374 --> 00:04:04,976 It's the law. 38 00:04:05,109 --> 00:04:06,911 Yeah, so was slavery. 39 00:04:07,044 --> 00:04:09,746 What's got you all in a tizzy, boy? 40 00:04:13,918 --> 00:04:16,320 I'm not your boy. 41 00:04:17,989 --> 00:04:19,624 And you ain't got the market cornered on 42 00:04:19,756 --> 00:04:20,956 what's right and what's wrong. 43 00:04:21,025 --> 00:04:22,460 - The Lord does. - Yeah? 44 00:04:22,593 --> 00:04:24,295 And you're his goddamned spokesperson, huh? 45 00:04:24,428 --> 00:04:26,364 Don't you ever take the name of the Lord in vain. 46 00:04:26,497 --> 00:04:28,366 I'll kick your goddamned ass. 47 00:04:34,738 --> 00:04:36,107 Come on, motherfucker, 48 00:04:36,240 --> 00:04:38,309 I'll teach you some motherfucking manners. 49 00:04:38,442 --> 00:04:40,511 Calm down! 50 00:04:43,548 --> 00:04:46,117 We're a team here. 51 00:04:46,250 --> 00:04:48,452 Now, relax. 52 00:04:48,586 --> 00:04:50,354 Just last day jitters. 53 00:04:52,689 --> 00:04:54,425 Keep it together, alright? 54 00:04:54,559 --> 00:04:56,661 We've got a job to do. 55 00:04:56,793 --> 00:04:58,296 Don't worry about it, Mack. 56 00:04:58,429 --> 00:04:59,729 It's okay. 57 00:05:05,903 --> 00:05:07,704 Yeah. 58 00:05:07,837 --> 00:05:09,407 Sure, Frank. 59 00:05:14,744 --> 00:05:16,746 I'm going to go call in the cage. 60 00:05:28,693 --> 00:05:30,094 What's up with him? 61 00:05:30,228 --> 00:05:33,331 The devil's got a grip on him, that's what's up. 62 00:05:36,800 --> 00:05:39,403 She was something special. 63 00:06:49,140 --> 00:06:52,076 Gathering yang, heavenly chi. Inhale... 64 00:06:54,844 --> 00:06:57,081 exhale. 65 00:06:59,917 --> 00:07:03,554 Fingers together, place on your dan tien. 66 00:07:07,458 --> 00:07:13,064 As you bring the chi into your dan tien, energy increases. 67 00:07:13,197 --> 00:07:18,102 Drop by drop, the puddle becomes an ocean. 68 00:07:22,640 --> 00:07:26,711 Raise hands up... 69 00:07:26,843 --> 00:07:29,879 open to hold ball position. 70 00:07:30,815 --> 00:07:33,150 Focus on your dan tien. 71 00:07:34,785 --> 00:07:36,954 Feel the energy. 72 00:07:39,889 --> 00:07:42,026 That's some bullshit. 73 00:07:48,666 --> 00:07:50,634 You see that? 74 00:07:51,802 --> 00:07:53,070 Manners. 75 00:07:55,306 --> 00:07:57,041 What the fuck are you doing? 76 00:07:57,174 --> 00:08:00,945 Are the first steps in completing your circle. 77 00:08:01,078 --> 00:08:03,748 You better step off. 78 00:08:03,880 --> 00:08:05,616 I don't want to break you. 79 00:08:07,451 --> 00:08:09,620 Only the rigid can be broken. 80 00:08:32,610 --> 00:08:34,330 Alright, that's solitary for you two ladies. 81 00:08:36,480 --> 00:08:39,683 I do believe this is Ms. Arc's sixth violation. 82 00:08:39,817 --> 00:08:41,485 Yes, it is. 83 00:08:42,553 --> 00:08:44,088 Six weeks in the hole for you, Jane. 84 00:08:44,221 --> 00:08:46,357 May the Lord's justice be done. 85 00:08:47,691 --> 00:08:49,927 And I expected better from you, Xin. 86 00:08:51,095 --> 00:08:53,564 Mr. Hill, Mr. Johnson. 87 00:08:53,697 --> 00:08:57,468 I was simply teaching my student a lesson in grace. 88 00:08:57,601 --> 00:09:00,070 Come join us, so we can continue. 89 00:09:11,182 --> 00:09:13,617 Mr. Hill, 90 00:09:13,751 --> 00:09:15,419 Mr. Johnson. 91 00:09:18,022 --> 00:09:19,657 Are we letting this happen? 92 00:09:20,724 --> 00:09:23,027 - It already has, Bob. - Oh, this is bullshit. 93 00:09:23,160 --> 00:09:25,362 It already has. 94 00:09:27,064 --> 00:09:29,033 When there is total relaxation, 95 00:09:29,166 --> 00:09:30,468 there is an opening. 96 00:09:30,601 --> 00:09:34,538 Purify your heart, clarify your intentions. 97 00:09:34,672 --> 00:09:36,740 Chi is everywhere. 98 00:09:36,874 --> 00:09:40,711 You are in chi, chi is in you. 99 00:09:40,845 --> 00:09:43,647 Again, from the beginning, drawing in chi. 100 00:09:43,781 --> 00:09:47,485 Reverse breathing, inhale... 101 00:09:47,618 --> 00:09:50,020 exhale. 102 00:09:50,154 --> 00:09:52,623 Gathering yang, heavenly chi. 103 00:09:52,756 --> 00:09:57,394 Inhale, exhale. 104 00:10:00,130 --> 00:10:02,099 Place fingers together. 105 00:10:02,233 --> 00:10:04,502 Place on your dan tien. 106 00:10:06,938 --> 00:10:11,709 Hold ball, out. 107 00:10:11,842 --> 00:10:14,278 Hold ball, out. 108 00:10:16,514 --> 00:10:19,884 Focus on your dan tien. 109 00:11:15,172 --> 00:11:16,540 Put your hands up. 110 00:11:24,081 --> 00:11:25,716 Step back. 111 00:11:29,687 --> 00:11:33,457 Open number nine. 112 00:12:01,352 --> 00:12:03,253 Why you gotta cuff her, man? 113 00:12:03,387 --> 00:12:04,888 That ain't right. 114 00:12:05,023 --> 00:12:08,192 That's not fucking right! Give 'em hell, Jane! 115 00:12:15,132 --> 00:12:16,767 Jesus Christ! 116 00:12:18,535 --> 00:12:20,704 Didn't you lock those? 117 00:12:20,838 --> 00:12:22,573 Get the cuffs! 118 00:12:22,706 --> 00:12:24,341 Damn it! 119 00:12:24,475 --> 00:12:25,843 That woman is the devil! 120 00:12:25,977 --> 00:12:29,114 Come on, Jane. Keep it moving. 121 00:12:35,285 --> 00:12:36,820 Strip down. 122 00:12:56,306 --> 00:12:57,841 And your shoes. 123 00:13:03,213 --> 00:13:04,548 Turn around, face the wall. 124 00:13:05,683 --> 00:13:06,717 Bend over. 125 00:13:06,850 --> 00:13:08,161 Spread your legs, spread your cheeks 126 00:13:08,185 --> 00:13:09,553 and cough three times. 127 00:13:11,488 --> 00:13:13,424 Turn around, face me. 128 00:13:14,458 --> 00:13:16,326 Lift up your arms. 129 00:13:18,896 --> 00:13:20,336 Let me see in your mouth, bottom lip, 130 00:13:20,397 --> 00:13:21,665 top lip, under your tongue. 131 00:13:23,834 --> 00:13:25,302 Get dressed. 132 00:13:48,759 --> 00:13:49,827 Inmate's ready. 133 00:15:23,353 --> 00:15:25,589 Howdy, Alice, Reverend. 134 00:15:25,722 --> 00:15:27,091 Richard. 135 00:15:28,458 --> 00:15:30,195 Prison 1608, Jane Arcs. 136 00:15:30,327 --> 00:15:31,595 Sign this. 137 00:15:36,867 --> 00:15:39,870 Hello, Ms. Arcs. I'm Father Ross. 138 00:15:40,004 --> 00:15:44,175 Open your heart to the Lord and forgiveness is yours. 139 00:15:44,309 --> 00:15:45,977 You have a gift, Father. 140 00:15:46,110 --> 00:15:48,179 And a very good heart. 141 00:15:48,313 --> 00:15:50,181 Thank you for your good work. 142 00:15:50,315 --> 00:15:52,250 Uh, yes. 143 00:15:52,416 --> 00:15:54,451 Thank you. 144 00:15:55,253 --> 00:15:56,520 Let's go. 145 00:16:02,392 --> 00:16:03,727 Claude, did Jane get... 146 00:16:14,504 --> 00:16:16,975 Hands up. 147 00:16:39,030 --> 00:16:40,631 Open outside. 148 00:16:45,636 --> 00:16:47,704 Open inside. 149 00:17:05,223 --> 00:17:06,857 I will return to you soon. 150 00:17:16,267 --> 00:17:17,501 I've got first shift. 151 00:17:17,634 --> 00:17:18,702 I got second. 152 00:17:18,835 --> 00:17:21,072 See you tomorrow. 153 00:18:15,293 --> 00:18:16,893 Yo... 154 00:18:17,028 --> 00:18:19,763 You better check yourself with that attitude, B. 155 00:18:19,896 --> 00:18:23,700 Remember, I gave you your shot. 156 00:18:23,834 --> 00:18:26,938 Otherwise, you'd just be another fucking trick. 157 00:18:27,504 --> 00:18:29,506 Am I not a killer? 158 00:18:29,639 --> 00:18:32,776 What? The fuck are you talking about? 159 00:18:32,910 --> 00:18:37,448 Did I break your nose when you offered to be my pimp? 160 00:18:37,581 --> 00:18:38,682 What? 161 00:18:38,815 --> 00:18:41,052 No pity comebacks? 162 00:18:41,185 --> 00:18:45,223 Do you, do you understand what the fuck... 163 00:18:45,356 --> 00:18:48,892 what the fuck I've provided you in this fucking game? 164 00:18:49,027 --> 00:18:51,195 You would have nothing without me. 165 00:18:51,329 --> 00:18:53,297 What the fuck? 166 00:18:53,998 --> 00:18:58,002 - You are an evil motherfucker. - You haven't earned shit. 167 00:18:58,136 --> 00:19:00,238 - Uh-huh? - I earn it for you. 168 00:19:06,843 --> 00:19:10,048 I'm just saying, respect. 169 00:19:12,350 --> 00:19:13,617 Yeah. 170 00:19:13,750 --> 00:19:15,786 Respect. 171 00:19:31,768 --> 00:19:33,737 Hey, my guys. 172 00:19:33,870 --> 00:19:37,241 How are you? Everything good? 173 00:19:39,444 --> 00:19:41,379 Thank you, business as usual. 174 00:19:41,512 --> 00:19:43,448 Go ahead. 175 00:20:24,489 --> 00:20:25,990 Ah! 176 00:20:26,124 --> 00:20:27,191 Money! 177 00:20:42,240 --> 00:20:45,642 Oh, she's out. Let's get this mess cleaned up. 178 00:20:45,775 --> 00:20:47,878 Next fight. 179 00:20:52,849 --> 00:20:54,418 You got this? 180 00:20:55,785 --> 00:20:58,055 Just got a text from my man that said, 181 00:20:58,189 --> 00:21:00,891 Jake just died, don't let her do this. 182 00:21:03,928 --> 00:21:05,762 Don't fuck with me. 183 00:21:09,267 --> 00:21:10,734 Alright, well... 184 00:21:10,867 --> 00:21:12,045 Gotta make sure my money's right. 185 00:21:12,069 --> 00:21:13,504 Know what I'm saying? 186 00:21:13,638 --> 00:21:16,773 You got this. You are the new fucking champ. 187 00:21:16,908 --> 00:21:18,742 She is old news. 188 00:21:18,875 --> 00:21:21,445 'Cause you know I'm trying to... 189 00:21:21,579 --> 00:21:22,746 get into that ass tonight. 190 00:21:22,879 --> 00:21:24,781 Fuck you. 191 00:21:24,916 --> 00:21:27,385 You fucking murder her. You murder! 192 00:21:27,518 --> 00:21:31,522 Ever. Whatever. 193 00:21:31,656 --> 00:21:33,324 Louder! 194 00:21:33,457 --> 00:21:34,492 Louder! 195 00:21:34,625 --> 00:21:36,160 Let's go! 196 00:21:36,928 --> 00:21:39,664 I know you wouldn't stay away. 197 00:21:39,796 --> 00:21:41,698 You're Killshot Jane. 198 00:21:41,831 --> 00:21:43,134 - Who? - Me. 199 00:21:43,267 --> 00:21:44,827 - Who? - I'm the fucking bitch just won. 200 00:21:44,868 --> 00:21:47,171 This is Killshot Jane! 201 00:21:47,305 --> 00:21:48,639 Killshot Jane! 202 00:21:48,772 --> 00:21:50,107 Killshot Jane! 203 00:21:50,241 --> 00:21:51,708 Ready? 204 00:21:51,841 --> 00:21:53,311 Killshot Jane! 205 00:21:53,444 --> 00:21:55,779 Killshot Jane! Now do what you do 206 00:21:55,913 --> 00:21:59,483 and go execute this fucking bitch! 207 00:21:59,617 --> 00:22:01,419 Go! 208 00:22:04,322 --> 00:22:06,123 All right people, bets are closed. 209 00:22:06,257 --> 00:22:08,526 Welcome to the main event. 210 00:22:08,659 --> 00:22:10,261 In the left corner, 211 00:22:10,394 --> 00:22:12,964 we've got Vicious Vera, the reigning champion. 212 00:22:13,097 --> 00:22:16,334 She been ripping people to pieces for months. 213 00:22:17,902 --> 00:22:20,104 And out of retirement, 214 00:22:20,238 --> 00:22:23,374 the former champion, Killshot Jane 215 00:22:23,507 --> 00:22:26,244 bringin' it back for one last fight. 216 00:22:26,377 --> 00:22:29,447 All right, bring it in. Let's see what we got. 217 00:22:29,580 --> 00:22:33,050 Now listen up, there's only one rule: no weapons. 218 00:22:33,184 --> 00:22:35,987 Other than that, I'll stop the fight 219 00:22:36,120 --> 00:22:39,223 when the fight is done. Got it? 220 00:22:39,357 --> 00:22:40,857 Back to your corners, let's go. 221 00:22:40,992 --> 00:22:43,361 Gonna rip you apart, little girl. 222 00:22:49,300 --> 00:22:51,035 Ding, ding. 223 00:23:16,927 --> 00:23:19,163 You're getting soft. 224 00:23:29,940 --> 00:23:32,576 All you got? Huh? 225 00:23:32,710 --> 00:23:34,412 Fucking bitch! 226 00:23:35,980 --> 00:23:38,115 Come on, Jane. What are you doing? 227 00:23:38,249 --> 00:23:39,583 Get up. 228 00:23:39,717 --> 00:23:44,488 Jane, what the fuck are you doing? 229 00:23:47,925 --> 00:23:49,694 Jane! 230 00:23:49,826 --> 00:23:54,131 Jake, Jake. 231 00:23:55,966 --> 00:23:58,002 I'm coming. 232 00:23:59,637 --> 00:24:01,372 Who the fuck is Jake? 233 00:24:01,505 --> 00:24:02,973 What are you doing? 234 00:24:03,107 --> 00:24:07,712 Fuck Jake, fuck Jake. 235 00:24:32,737 --> 00:24:34,672 Fuck. 236 00:25:17,081 --> 00:25:19,150 Yeah, you iced her. 237 00:25:19,283 --> 00:25:21,886 Come on, we gotta get out of here. 238 00:25:28,292 --> 00:25:32,096 Hey. Hey, hey, hey. I knew it. 239 00:25:33,464 --> 00:25:36,767 I knew it, Killshot 'til the end. 240 00:25:37,601 --> 00:25:41,705 That's my baby girl. I love making money with you. 241 00:26:37,127 --> 00:26:39,029 You were mumbling to yourself. 242 00:26:39,163 --> 00:26:40,163 Is that so? 243 00:26:40,264 --> 00:26:43,133 Yeah. Light sleeper? 244 00:26:45,035 --> 00:26:46,570 You would know. 245 00:26:51,141 --> 00:26:54,411 It's all dialed. Just be ready. 246 00:26:55,346 --> 00:26:57,581 Midnight, before the next shift change. 247 00:27:01,920 --> 00:27:03,420 No. 248 00:27:04,488 --> 00:27:07,391 What are you talking about? 249 00:27:07,525 --> 00:27:11,662 This is the plan. This is it. 250 00:27:12,796 --> 00:27:15,199 There's no more appeals left, there's no more time. 251 00:27:15,332 --> 00:27:16,867 This is it. 252 00:27:17,002 --> 00:27:18,769 For me. 253 00:27:21,038 --> 00:27:22,439 Not for you. 254 00:27:22,573 --> 00:27:25,509 Are you fucking kidding me? 255 00:27:25,643 --> 00:27:27,344 You're backing out at the last second? 256 00:27:27,478 --> 00:27:32,750 This is your obsession, Ben. 257 00:27:32,883 --> 00:27:34,318 Not mine. 258 00:27:34,451 --> 00:27:36,053 You can never call me that. 259 00:27:36,186 --> 00:27:38,188 You're right. 260 00:27:40,025 --> 00:27:41,458 He's gone. 261 00:27:41,592 --> 00:27:44,930 You will not die. We are getting out of here. 262 00:27:45,062 --> 00:27:49,233 You wanna live on the run, huh? 263 00:27:49,366 --> 00:27:51,669 If we don't get shot. 264 00:27:54,471 --> 00:27:56,373 Is that kind of life you want? 265 00:27:56,507 --> 00:28:00,511 It doesn't matter. We will be together, free. 266 00:28:00,644 --> 00:28:05,215 It's not freedom. It's just another prison. 267 00:28:05,349 --> 00:28:07,151 At least we will be together. 268 00:28:07,284 --> 00:28:09,386 Listen to me. 269 00:28:12,756 --> 00:28:15,125 I'm here now. 270 00:28:15,893 --> 00:28:18,529 But when I die, 271 00:28:23,400 --> 00:28:26,236 I'll be everywhere. 272 00:28:27,838 --> 00:28:30,541 Always with you. 273 00:28:33,177 --> 00:28:35,179 Do you see? 274 00:28:35,312 --> 00:28:38,449 This body, 275 00:28:38,582 --> 00:28:43,887 this life, this Jane 276 00:28:44,022 --> 00:28:47,058 is ending. 277 00:28:47,191 --> 00:28:51,829 But this spirit, it's immortal. 278 00:28:54,231 --> 00:28:59,037 Ten years in here, with you. Ten years. 279 00:28:59,169 --> 00:29:01,405 And for what? 280 00:29:01,538 --> 00:29:03,008 To watch you die and do nothing? 281 00:29:03,140 --> 00:29:04,475 No way. 282 00:29:04,608 --> 00:29:06,343 Nothing? 283 00:29:07,012 --> 00:29:09,080 Nothing? 284 00:29:09,213 --> 00:29:12,316 You, you have done everything. 285 00:29:12,449 --> 00:29:16,153 To be with you. I can't just let go. 286 00:29:16,286 --> 00:29:18,389 You agreed to this plan. 287 00:29:20,691 --> 00:29:21,926 You are with me. 288 00:29:22,060 --> 00:29:25,829 You agreed. You agreed, we have to fight! 289 00:29:25,964 --> 00:29:29,533 No, Max. I just listened. 290 00:29:31,970 --> 00:29:34,304 See the truth. 291 00:29:35,673 --> 00:29:38,676 Nobody gets out of here alive, 292 00:29:38,809 --> 00:29:40,644 we all die. 293 00:29:42,713 --> 00:29:48,218 But, life, life is a gift. 294 00:29:50,621 --> 00:29:52,423 And it must be lived. 295 00:29:52,556 --> 00:29:58,096 Save me the esoteric, chi-gong bullshit, Master Jane. 296 00:29:58,228 --> 00:30:00,464 I gave it all up for you. 297 00:30:00,597 --> 00:30:02,901 And now you're telling me to let go? 298 00:30:03,567 --> 00:30:08,439 No, I will do what I have to, what we planned. 299 00:30:08,572 --> 00:30:12,409 Your plans, your choice. 300 00:30:12,543 --> 00:30:14,311 Your bullshit. 301 00:30:14,445 --> 00:30:17,514 You are being fucking cold right now 302 00:30:17,648 --> 00:30:19,383 but you will feel different after. 303 00:30:19,516 --> 00:30:26,958 I know you're scared, so am I. 304 00:30:30,161 --> 00:30:33,330 But you've got to trust me. 305 00:30:33,464 --> 00:30:37,868 Love me enough to hear me. 306 00:30:38,002 --> 00:30:39,503 Love you enough? 307 00:30:39,636 --> 00:30:43,307 I've proven that! Beyond a shadow of a doubt. 308 00:30:43,440 --> 00:30:46,543 Because that's what matters, right? Proof? 309 00:30:48,846 --> 00:30:50,447 Don't you see? 310 00:30:50,581 --> 00:30:53,350 Nothing is ever going to change the past. 311 00:30:54,085 --> 00:30:57,554 No amount of your self-imposed sacrifice. 312 00:30:57,688 --> 00:31:00,724 You don't get to tell me how it goes or what life is. 313 00:31:00,858 --> 00:31:02,193 You don't... 314 00:31:02,326 --> 00:31:03,727 have the market cornered. 315 00:31:03,861 --> 00:31:05,262 No! Fuck you! 316 00:31:10,101 --> 00:31:15,073 You, you will not die while I live. 317 00:31:15,206 --> 00:31:16,908 That was not the plan. 318 00:31:17,341 --> 00:31:19,877 You already ate it all. 319 00:31:22,412 --> 00:31:30,412 The pain, the grief, all of it. 320 00:31:33,524 --> 00:31:36,227 And for so long. 321 00:31:36,360 --> 00:31:37,895 I know that you've grown. 322 00:31:38,029 --> 00:31:41,199 I know that, that you've changed. 323 00:31:41,331 --> 00:31:43,433 You gotta let me go. 324 00:31:44,802 --> 00:31:46,770 I can't. 325 00:31:47,172 --> 00:31:48,505 Please. 326 00:31:49,473 --> 00:31:51,375 I can't. 327 00:31:54,745 --> 00:31:55,914 Jane. 328 00:33:12,422 --> 00:33:14,625 Be ready. 329 00:33:19,130 --> 00:33:21,332 My watch, Max. 330 00:33:21,465 --> 00:33:23,134 Rich. 331 00:33:43,820 --> 00:33:46,623 You've got to pay for what you did, bitch. 332 00:33:46,757 --> 00:33:49,826 Prevent you from spending six weeks in solitary? 333 00:33:49,961 --> 00:33:53,398 That's bullshit, and you fucking know it. 334 00:33:53,530 --> 00:33:56,000 This is about respect. 335 00:33:59,703 --> 00:34:02,639 The only respect you need is self-respect. 336 00:34:13,251 --> 00:34:15,353 Crazy fucking lady. 337 00:34:24,828 --> 00:34:26,463 What the fuck, man? 338 00:34:26,596 --> 00:34:28,399 One day, you'll die here in this prison. 339 00:34:28,532 --> 00:34:30,168 It ain't over 'til it's over. 340 00:34:39,043 --> 00:34:41,545 - You don't fucking know me! - Do you want me to? 341 00:34:41,678 --> 00:34:43,747 I will never fucking stop. 342 00:34:43,880 --> 00:34:46,616 I was the only white girl in my hood 343 00:34:46,750 --> 00:34:48,652 and I got beat up every fucking day 344 00:34:48,785 --> 00:34:51,588 until I learned how to fight back hard. 345 00:34:51,722 --> 00:34:54,225 And I never got beat again. 346 00:34:54,359 --> 00:34:56,461 You fucking owe me, bitch. 347 00:34:56,593 --> 00:34:58,862 You fucking owe me! 348 00:34:59,998 --> 00:35:01,099 Indeed. 349 00:35:03,167 --> 00:35:07,771 So, shall we wallow in our grief, pain and misery? 350 00:35:07,905 --> 00:35:09,873 Beat each other to death? 351 00:35:10,008 --> 00:35:12,509 Or, shall we have a cup of tea? 352 00:35:12,642 --> 00:35:16,247 You are not fucking listening, bitch! 353 00:35:23,687 --> 00:35:25,655 Ugh! 354 00:35:30,361 --> 00:35:33,364 Jasmine green tea. 355 00:35:39,270 --> 00:35:41,105 You're a trip, man. 356 00:35:41,239 --> 00:35:43,874 And you are curious about my art. 357 00:35:46,377 --> 00:35:48,079 Maybe. 358 00:35:51,416 --> 00:35:54,885 If you wish to learn, I wish to teach. 359 00:35:55,619 --> 00:35:59,890 I wanna know how you disappeared out of this cell. 360 00:36:00,024 --> 00:36:03,995 To be effective at chi gong, you must first develop 361 00:36:04,128 --> 00:36:08,533 tremendous energy through diligent practice. 362 00:36:08,665 --> 00:36:10,968 But that is only the beginning. 363 00:36:11,102 --> 00:36:13,171 You must purify your heart as well. 364 00:36:13,304 --> 00:36:16,640 You must have absolute clarity as to the purpose 365 00:36:16,773 --> 00:36:18,675 and the use of the power. 366 00:36:24,815 --> 00:36:28,453 What'd you just say? 367 00:36:28,618 --> 00:36:30,021 Cheech and Chong? 368 00:36:30,154 --> 00:36:35,526 Chi is energy. Life-force energy to be exact. 369 00:36:35,659 --> 00:36:37,594 Gong is skill or ability. 370 00:36:37,727 --> 00:36:44,302 Chi-gong, life-force skill or ability. 371 00:36:44,435 --> 00:36:46,304 Please. 372 00:37:02,353 --> 00:37:05,789 I don't know if you just spiked my tea, 373 00:37:05,923 --> 00:37:12,762 if this is even real or... you proved a point. 374 00:37:13,397 --> 00:37:14,631 Have I? 375 00:37:14,764 --> 00:37:16,234 Like you said, 376 00:37:16,367 --> 00:37:18,169 probably going to die here in prison anyways. 377 00:37:18,302 --> 00:37:21,005 It doesn't even matter if it's real. 378 00:37:25,977 --> 00:37:28,745 How long does it take? 379 00:37:34,252 --> 00:37:37,888 It's not about how long it will take. 380 00:37:38,022 --> 00:37:40,024 It's about how deep can go. 381 00:37:40,158 --> 00:37:42,692 If you have these energy skills, 382 00:37:42,826 --> 00:37:45,429 why don't you just leave? 383 00:37:48,732 --> 00:37:50,935 I made my choice. 384 00:37:53,037 --> 00:37:55,672 I take responsibility for it. 385 00:37:55,805 --> 00:37:59,809 I will die, as I have been condemned to. 386 00:38:00,810 --> 00:38:02,846 Spill. 387 00:38:06,017 --> 00:38:09,020 I lost self-control. 388 00:38:10,021 --> 00:38:14,025 I murdered two men with total brutality. 389 00:38:14,158 --> 00:38:15,960 Men. 390 00:38:16,093 --> 00:38:19,230 They probably had it coming. 391 00:38:19,363 --> 00:38:21,232 Perhaps. 392 00:38:22,066 --> 00:38:25,670 However, I must take responsibility 393 00:38:25,802 --> 00:38:28,472 for that is the way. 394 00:38:30,208 --> 00:38:31,342 The way? 395 00:38:31,475 --> 00:38:34,512 I take responsibility for my choices 396 00:38:34,645 --> 00:38:37,281 because I am free to choose. 397 00:38:37,415 --> 00:38:38,815 Yeah? 398 00:38:38,950 --> 00:38:41,219 Well then, why don't you choose to leave? 399 00:38:41,352 --> 00:38:46,691 Life and death, caterpillar to butterfly. 400 00:38:46,823 --> 00:38:48,492 Right? 401 00:38:49,293 --> 00:38:53,497 Before I kick the bucket, I wish to close my circle. 402 00:38:53,631 --> 00:38:55,266 Which is what? 403 00:38:55,399 --> 00:38:57,401 Unfinished business, 404 00:38:57,535 --> 00:39:00,471 leaving the world a little better than I found it. 405 00:39:00,605 --> 00:39:02,607 How do you know what that is? 406 00:39:02,739 --> 00:39:04,542 Deep down, we all know. 407 00:39:04,675 --> 00:39:08,512 We just have to take the time to contemplate, to see. 408 00:39:08,646 --> 00:39:12,016 Then, the courage to act. 409 00:39:15,852 --> 00:39:19,190 Well, let's do it. I'm in. 410 00:39:20,024 --> 00:39:22,059 Total commitment is required. 411 00:39:22,193 --> 00:39:25,997 Daily practice and complete trust. 412 00:39:30,434 --> 00:39:32,836 I have been training to fight my whole life. 413 00:39:32,970 --> 00:39:36,474 Discipline is not a problem. 414 00:39:38,109 --> 00:39:42,879 Integrity? Modesty, peace. 415 00:39:43,014 --> 00:39:45,549 You must purify your heart. 416 00:39:45,683 --> 00:39:49,987 I will never be pure. I am way past that. 417 00:39:50,121 --> 00:39:53,457 Intention is the key. 418 00:40:00,031 --> 00:40:04,135 Fine. When do we start? 419 00:40:32,630 --> 00:40:33,798 Good evening, Father Ross. 420 00:40:33,931 --> 00:40:35,800 Hello, Richard. 421 00:40:44,608 --> 00:40:47,011 Hello, Father. 422 00:40:54,851 --> 00:40:58,456 Hello, my child. How are you? 423 00:40:58,589 --> 00:41:04,128 I'm scared, as hell. 424 00:41:07,098 --> 00:41:09,734 Death can be scary. 425 00:41:10,301 --> 00:41:15,239 Have you confessed your sins, asked for forgiveness? 426 00:41:19,310 --> 00:41:22,780 You have a very pure heart, Father. 427 00:41:22,913 --> 00:41:24,482 I can see that. 428 00:41:24,615 --> 00:41:29,420 You can see things others probably cannot. 429 00:41:29,553 --> 00:41:31,355 Is that true? 430 00:41:34,525 --> 00:41:35,826 Maybe so. 431 00:41:35,960 --> 00:41:39,463 I'm gonna need all the help I can get. 432 00:41:39,597 --> 00:41:42,500 I'm here to provide any help you need. 433 00:41:42,633 --> 00:41:44,435 What can I do, my child? 434 00:41:44,568 --> 00:41:52,076 With our gifts, together, you will be able to see 435 00:41:52,209 --> 00:41:57,748 and help in a way that you were not aware of before. 436 00:41:57,882 --> 00:41:59,383 How so? 437 00:42:05,489 --> 00:42:12,196 Is there a prayer that you call The Light? 438 00:42:19,637 --> 00:42:21,739 Father in heaven, 439 00:42:21,872 --> 00:42:27,077 you made me your child and called me to walk in the light. 440 00:42:27,211 --> 00:42:29,413 Free me from darkness 441 00:42:29,547 --> 00:42:31,949 and keep me in the light of your truth. 442 00:42:32,082 --> 00:42:36,287 Can you say it at the crucial moment? 443 00:42:36,420 --> 00:42:40,591 I will but first, you must seek absolution, my child. 444 00:42:40,724 --> 00:42:47,064 When the time comes, you must act. 445 00:42:48,165 --> 00:42:50,234 Only God can decide what's to be done. 446 00:42:50,367 --> 00:42:55,473 The next time you see me, I will be another. 447 00:42:56,373 --> 00:42:59,076 But only you will know. 448 00:43:00,211 --> 00:43:02,346 Your words are strange, I don't understand. 449 00:43:02,480 --> 00:43:05,416 When the time comes, you must act. 450 00:43:05,549 --> 00:43:09,053 I will, if it's the Lord's will. 451 00:43:09,186 --> 00:43:14,625 The Lord's will is giving you a will. 452 00:43:14,758 --> 00:43:18,930 At the exact moment, you must help me. 453 00:43:19,063 --> 00:43:21,098 Promise me. 454 00:43:21,232 --> 00:43:23,601 I will try. 455 00:43:28,172 --> 00:43:31,242 I believe in you, Father. 456 00:43:33,143 --> 00:43:36,881 I know you'll do what's right. 457 00:43:37,014 --> 00:43:41,151 Let us pray now. 458 00:43:49,493 --> 00:43:50,895 Jake? 459 00:43:57,568 --> 00:43:59,837 Jake! 460 00:43:59,971 --> 00:44:01,505 Oh, my God. 461 00:44:03,008 --> 00:44:07,077 Wait, Father. 462 00:44:07,211 --> 00:44:09,948 Oh, my God. 463 00:44:27,064 --> 00:44:28,098 Jake... 464 00:44:32,169 --> 00:44:36,140 I promise I will help you. 465 00:44:37,976 --> 00:44:41,980 You love that dog. 466 00:44:42,112 --> 00:44:44,615 Remember when you got it? 467 00:44:44,748 --> 00:44:46,617 Hmm? 468 00:44:48,252 --> 00:44:50,788 I'm thirsty. 469 00:44:53,724 --> 00:44:55,726 Thanks. 470 00:44:57,361 --> 00:45:00,065 You know I love you. 471 00:45:00,197 --> 00:45:02,866 You're going to be okay. 472 00:45:03,500 --> 00:45:05,135 You know you're going to be okay. 473 00:45:05,603 --> 00:45:06,604 Mom? 474 00:45:06,737 --> 00:45:08,073 Yeah, honey? 475 00:45:08,205 --> 00:45:09,473 Dad? 476 00:45:10,041 --> 00:45:12,142 I don't feel so good. 477 00:45:22,119 --> 00:45:26,590 Jake? Jake, honey? 478 00:45:27,124 --> 00:45:29,526 Jake? Wake up, baby. 479 00:45:29,995 --> 00:45:31,228 - Come on, baby. - Code blue, 480 00:45:31,362 --> 00:45:34,231 we need a doctor and a crash cart stat! 481 00:45:38,103 --> 00:45:39,470 Ma'am? Ma'am, please step back. 482 00:45:39,603 --> 00:45:40,972 I need to work on him. 483 00:45:41,106 --> 00:45:43,273 Ma'am! Ma'am step back. Come on. 484 00:45:43,407 --> 00:45:44,742 Come on, baby. Jake, Jake! 485 00:45:44,875 --> 00:45:46,195 What's going on with this patient? 486 00:45:46,310 --> 00:45:47,578 V tach with pulses. 487 00:45:47,711 --> 00:45:49,155 Born with an abnormal heart condition. 488 00:45:49,179 --> 00:45:50,314 Respiratory distress. 489 00:45:50,447 --> 00:45:51,782 We had him waiting here. 490 00:45:51,916 --> 00:45:53,118 It didn't look... 491 00:45:53,250 --> 00:45:54,919 Give me the pads, give me the pads. 492 00:45:55,319 --> 00:45:57,956 Charge to 100. Charging to 100. Charging. 493 00:45:58,089 --> 00:45:59,857 - Clear. - Clear. 494 00:45:59,991 --> 00:46:01,592 - Shock. - Shocking. 495 00:46:03,427 --> 00:46:04,495 Jake. 496 00:46:04,628 --> 00:46:07,464 - Charge to 200. - Charging. 497 00:46:07,598 --> 00:46:09,100 - Clear. - Jake! 498 00:46:09,233 --> 00:46:10,367 Clear. 499 00:46:10,501 --> 00:46:11,936 - Shock. - Shocking. 500 00:46:12,070 --> 00:46:15,140 No. No, Jake! 501 00:46:15,272 --> 00:46:18,676 - Charge to 300. - Charging. 502 00:46:19,176 --> 00:46:20,411 - Clear. - Clear. 503 00:46:20,544 --> 00:46:22,179 Shock. 504 00:46:22,312 --> 00:46:24,149 No! 505 00:46:24,281 --> 00:46:25,950 - Flatline. - Jake! 506 00:46:26,084 --> 00:46:28,053 Give me the epi. 507 00:46:28,185 --> 00:46:30,654 Come on, Jake. 508 00:46:30,788 --> 00:46:31,855 Come on, Jake. 509 00:46:33,257 --> 00:46:35,392 No! 510 00:46:38,495 --> 00:46:40,330 We need another epi. 511 00:46:43,701 --> 00:46:49,807 No, my baby... 512 00:46:51,575 --> 00:46:53,744 No. 513 00:47:47,065 --> 00:47:49,100 What up, Killshot? 514 00:47:53,004 --> 00:47:54,705 I knew you'd be back. 515 00:47:55,873 --> 00:47:57,407 Is it on? 516 00:47:58,475 --> 00:47:59,911 Sure you want to do this? 517 00:48:00,044 --> 00:48:02,446 It's been a minute since you threw down, baby. 518 00:48:03,214 --> 00:48:04,481 Is it on? 519 00:48:07,785 --> 00:48:09,954 Why are you at this hospital? 520 00:48:13,024 --> 00:48:14,858 Is it on? 521 00:48:16,293 --> 00:48:18,997 Yeah, yeah. Vera agreed at five. 522 00:48:19,329 --> 00:48:21,099 Here's your fight shit right here. 523 00:48:22,766 --> 00:48:24,601 - Drive. - Yo, wait is that your... 524 00:48:24,735 --> 00:48:28,006 - Drive. Go. Go, go! - Jane! 525 00:48:54,265 --> 00:48:55,566 Hi. 526 00:48:56,500 --> 00:48:57,768 Hey. 527 00:48:59,770 --> 00:49:04,641 I, I just wanted to... 528 00:49:06,844 --> 00:49:07,946 thank you. 529 00:49:11,782 --> 00:49:15,119 You know, the last ten years... 530 00:49:17,322 --> 00:49:20,757 you make it bearable, possible. 531 00:49:21,625 --> 00:49:26,064 From what it was to what it's now become, 532 00:49:28,132 --> 00:49:30,034 I just want to thank you. 533 00:49:31,269 --> 00:49:32,536 Yeah. 534 00:49:35,139 --> 00:49:36,440 Would you die for me? 535 00:49:37,507 --> 00:49:38,775 You know the answer. 536 00:49:39,676 --> 00:49:41,079 Then live for me, 537 00:49:44,481 --> 00:49:48,052 Live for me and go on. 538 00:49:49,453 --> 00:49:53,124 This life is so precious. 539 00:49:55,326 --> 00:49:56,793 Don't squander it. 540 00:49:58,963 --> 00:50:03,433 I wish, I wish it were me instead of you. 541 00:50:03,567 --> 00:50:06,737 And then I would have some peace. 542 00:50:08,405 --> 00:50:10,108 But this, no way. 543 00:50:10,841 --> 00:50:12,176 I'm coming for you. 544 00:50:12,310 --> 00:50:13,577 It's a choice. 545 00:50:14,078 --> 00:50:17,748 Orphaned since infancy, and then the family, and then you. 546 00:50:17,881 --> 00:50:19,716 A life filled with grief. 547 00:50:20,584 --> 00:50:22,586 Alone in the world. 548 00:50:22,719 --> 00:50:23,922 But not this time. 549 00:50:24,055 --> 00:50:26,157 No more losing. 550 00:50:26,291 --> 00:50:27,926 That's the choice. 551 00:50:28,059 --> 00:50:31,795 You're going to have to kill people, Max. 552 00:50:33,597 --> 00:50:36,433 Your friends, innocent people. 553 00:50:36,566 --> 00:50:38,069 Who's innocent, Jane? 554 00:50:39,203 --> 00:50:40,470 No one. 555 00:50:41,538 --> 00:50:42,539 Jake. 556 00:50:42,673 --> 00:50:44,042 Not even him. 557 00:50:45,676 --> 00:50:47,178 His dying killed you. 558 00:50:50,148 --> 00:50:51,215 No, 559 00:50:52,783 --> 00:50:54,618 I did that all by myself. 560 00:50:59,991 --> 00:51:01,059 Sorry. 561 00:51:05,163 --> 00:51:06,697 Can I tell you a story? 562 00:51:08,498 --> 00:51:09,766 Sure. 563 00:51:11,102 --> 00:51:14,771 There lived a bum, whose name was Sid. 564 00:51:15,706 --> 00:51:17,741 He lived in a port city. 565 00:51:19,110 --> 00:51:25,149 Problem is, this damn bum, he didn't know how to swim. 566 00:51:25,882 --> 00:51:29,653 One night he, uh, he gets blackout drunk, 567 00:51:30,955 --> 00:51:32,823 ends up passing out on this boat. 568 00:51:32,957 --> 00:51:39,529 He wakes up in the morning to find that the ship goes out 569 00:51:39,663 --> 00:51:42,233 to sea with a whole crew. 570 00:51:43,700 --> 00:51:46,670 Sid is terrified of water. 571 00:51:48,072 --> 00:51:50,108 Sid starts running up and down the deck, 572 00:51:50,475 --> 00:51:52,676 freaking out 'cause he doesn't know how to swim. 573 00:51:54,479 --> 00:51:59,017 Yelling, "We're gonna die, we're gonna die, Captain!" 574 00:52:01,585 --> 00:52:03,154 He yells to his first mate, 575 00:52:03,287 --> 00:52:04,821 tells him to throw him overboard 576 00:52:04,956 --> 00:52:06,356 he can't handle the yelling anymore. 577 00:52:07,358 --> 00:52:09,127 "Throw this guy overboard!" 578 00:52:10,694 --> 00:52:13,297 So the sailors throw him overboard. 579 00:52:13,597 --> 00:52:15,832 And so Sid goes overboard. 580 00:52:18,835 --> 00:52:22,739 He's struggling to stay above water and he's drowning. 581 00:52:24,976 --> 00:52:29,280 Right, right as he's about to be submerged, 582 00:52:31,615 --> 00:52:34,551 the captain tells his men to pull him back overboard. 583 00:52:35,552 --> 00:52:38,889 So they do. They pick him up, haul him out of the water. 584 00:52:41,858 --> 00:52:47,932 Sid lands on the deck. And he sits there for a minute. 585 00:52:49,699 --> 00:52:51,069 Just breathing. 586 00:52:53,737 --> 00:52:55,039 Feeling the solid deck. 587 00:52:58,575 --> 00:52:59,977 Tears in his eyes, 588 00:53:03,847 --> 00:53:06,117 grateful to be alive. 589 00:53:08,618 --> 00:53:09,921 I love you. 590 00:54:13,584 --> 00:54:15,119 Let me go! 591 00:54:33,737 --> 00:54:35,006 Go! 592 00:54:40,810 --> 00:54:41,845 Jane! 593 00:55:36,934 --> 00:55:38,202 Jane. 594 00:55:41,505 --> 00:55:42,872 What did you do? 595 00:55:43,873 --> 00:55:45,476 What did you do? 596 00:55:47,744 --> 00:55:49,046 Fuck! 597 00:55:53,584 --> 00:55:56,886 I'll come. I'll come and visit you, baby. 598 00:55:57,288 --> 00:55:59,523 What's the fucking time, huh? 599 00:56:02,927 --> 00:56:07,732 No conjugals, no fucking conjugal 600 00:56:07,864 --> 00:56:09,899 'cause we're not married, see? 601 00:56:11,302 --> 00:56:13,237 We're not married, so no conjugals. 602 00:56:13,371 --> 00:56:20,111 But officer, officer. She's my baby's momma. 603 00:56:21,512 --> 00:56:26,284 She, baby's momma. She's Jake's momma. 604 00:56:38,996 --> 00:56:40,564 Fuck. 605 00:56:40,698 --> 00:56:42,566 Fuck! Fuck! 606 00:56:44,068 --> 00:56:49,873 That's fucking bullshit, bullshit! Fuck you. 607 00:56:50,241 --> 00:56:55,646 Ugh. Fucking death penalty. Death fucking penalty. 608 00:57:09,126 --> 00:57:15,599 I'm coming! Bull fucking shit. Bullshit! 609 00:57:29,146 --> 00:57:31,949 Fucking shit, man. 610 00:57:41,492 --> 00:57:46,297 It's fucking bullshit! Fuck you. Fucking death penalty. 611 00:57:46,430 --> 00:57:51,135 Fuck you. Fuck you! 612 00:58:07,385 --> 00:58:13,491 Hey, man... I'm sorry, man. 613 00:58:14,392 --> 00:58:16,660 This is sorry, this. 614 00:58:22,266 --> 00:58:30,007 Dead. We're fucking dead, man. We're fucking dead. 615 00:58:32,076 --> 00:58:35,279 We're so fucking dead. 616 00:58:52,530 --> 00:58:55,466 I'm fucking... 617 00:59:51,489 --> 00:59:53,891 Possible 10-84 in the alley 618 00:59:54,024 --> 00:59:56,760 between Highland and Washington. 619 00:59:58,462 --> 01:00:00,698 Do you have an I.D. on the subject? 620 01:00:02,233 --> 01:00:06,470 Male, 30s, um, hold on it looks 621 01:00:06,604 --> 01:00:09,139 like he's got a wallet down here. 622 01:00:15,179 --> 01:00:18,015 I.D. says Ben Jordan. 623 01:00:19,016 --> 01:00:20,551 E.M.T.s en route. 624 01:01:27,084 --> 01:01:28,552 Are you ready? 625 01:01:28,852 --> 01:01:30,697 Alright, we're gonna pick which one we're gonna build. 626 01:01:30,721 --> 01:01:32,656 Is this where's we're gonna live? 627 01:01:32,790 --> 01:01:36,794 No, this is where we're gonna pick a house that we like 628 01:01:36,928 --> 01:01:39,430 and then we're gonna learn how to build it, son. 629 01:01:40,631 --> 01:01:44,702 And then, we're gonna get a nice piece of land, 630 01:01:45,202 --> 01:01:46,938 we're gonna move out of the city, 631 01:01:47,072 --> 01:01:49,340 and we're gonna move into nature. 632 01:01:50,708 --> 01:01:53,577 Do you wanna live up in the canyons, 633 01:01:53,711 --> 01:01:57,114 do you wanna live, in the, by the water? 634 01:01:57,648 --> 01:01:58,648 Ocean! 635 01:01:59,050 --> 01:02:04,254 I like that. I definitely like that. What about you? 636 01:02:04,388 --> 01:02:05,789 Where do you wanna go? 637 01:02:06,190 --> 01:02:07,725 I am wherever you guys wanna be. 638 01:02:07,858 --> 01:02:10,327 So if you want me in the forest, I'll be in the forest. 639 01:02:10,461 --> 01:02:13,430 If you want me by water, I will be by water. 640 01:02:13,564 --> 01:02:15,532 - Can Ali come too? - Yes. 641 01:02:15,666 --> 01:02:18,435 Ali can live with us any time he wants. 642 01:02:18,569 --> 01:02:20,871 Which one, what are you thinking from here? 643 01:02:21,006 --> 01:02:22,406 This one. Wait... 644 01:02:22,539 --> 01:02:25,242 This one or this one, or this one? 645 01:02:25,843 --> 01:02:29,446 This, this big one. 646 01:02:29,813 --> 01:02:32,117 Yeah. I like the sounds of that, what about you? 647 01:02:32,549 --> 01:02:33,617 What do you say, Jake? 648 01:02:34,085 --> 01:02:35,920 You wanna go look at the houses and pick 'em? 649 01:02:36,054 --> 01:02:39,124 Let's see what we got here at CalEarth! Come on. 650 01:02:40,557 --> 01:02:42,159 Watch you feet, watch your feet. 651 01:02:42,693 --> 01:02:45,262 There we go. And... boom! 652 01:02:45,396 --> 01:02:47,531 Alright. Whoa, whoa, whoa. 653 01:02:47,665 --> 01:02:50,969 Now look here, you see a real man 654 01:02:51,102 --> 01:02:53,237 opens the door for his ladies. 655 01:02:53,671 --> 01:02:55,073 You see? And that's our lady, there. 656 01:02:55,205 --> 01:02:56,383 So guess what you're gonna do? 657 01:02:56,407 --> 01:02:58,242 - Open the door? - Open the door! 658 01:02:58,375 --> 01:03:02,981 Wow, what a gentleman! What!? 659 01:03:03,580 --> 01:03:05,849 - There we go. - That is amazing. 660 01:03:05,984 --> 01:03:07,284 That's my man. 661 01:03:07,418 --> 01:03:08,896 Amazing, what'd you spill on your shirt? 662 01:03:08,920 --> 01:03:10,888 Get your dukes up! 663 01:03:19,964 --> 01:03:21,331 Come on, you two. 664 01:03:21,465 --> 01:03:23,400 Alright, let's pick out a home. 665 01:03:24,201 --> 01:03:26,171 We'll be so safe in these houses. 666 01:03:26,303 --> 01:03:27,438 Solid. 667 01:03:27,571 --> 01:03:29,074 Isn't that cool? 668 01:03:29,206 --> 01:03:30,407 This one is the one for sure! 669 01:03:30,541 --> 01:03:31,541 You think so? 670 01:03:31,642 --> 01:03:33,577 Whoa! 671 01:03:34,378 --> 01:03:37,815 This is amazing! Say it! 672 01:03:37,949 --> 01:03:39,117 R.K.O. 673 01:03:39,650 --> 01:03:41,852 - Yeah, this is not bad. - Do you know what this is? 674 01:03:41,986 --> 01:03:43,922 - No. - This is a wind catcher. 675 01:03:44,055 --> 01:03:45,799 No, seems like you've been doing your research. 676 01:03:45,823 --> 01:03:49,560 Natural technology. And this is all earth. 677 01:03:49,693 --> 01:03:52,030 Really? It feel unbreakable. 678 01:03:52,163 --> 01:03:56,134 If we get this house, can I please have bacon, eggs 679 01:03:56,266 --> 01:03:58,869 and pancakes every morning? 680 01:03:59,003 --> 01:04:00,304 Every morning. 681 01:04:00,437 --> 01:04:01,805 You can cook it. 682 01:04:01,940 --> 01:04:02,941 Oh, here you go. 683 01:04:03,074 --> 01:04:04,708 Pancakes, bacon. 684 01:04:04,842 --> 01:04:09,147 Oh, okay, okay, okay. Whatever you want. I will cook it. 685 01:04:09,279 --> 01:04:14,284 This is so the one. You can take that as a yes. 686 01:04:14,718 --> 01:04:16,353 Yeah? Take this as a yes, huh? 687 01:04:20,491 --> 01:04:21,558 So what do you think? 688 01:04:21,692 --> 01:04:24,062 I don't know... 689 01:04:24,528 --> 01:04:26,231 I think it's the one. 690 01:04:26,363 --> 01:04:31,335 I know for sure now. This is the one. 691 01:04:37,242 --> 01:04:38,675 This is the one. 692 01:04:39,710 --> 01:04:41,411 Well, you know how to pick 'em, champ. 693 01:04:41,545 --> 01:04:46,017 Because this is it, this is the one. 694 01:04:58,163 --> 01:04:59,530 Last supper. 695 01:05:00,731 --> 01:05:02,499 Thank you, Mr. Hill. 696 01:05:17,048 --> 01:05:18,849 It's been a pleasure, Ms. Arcs. 697 01:05:20,018 --> 01:05:21,652 Indeed. 698 01:05:56,486 --> 01:05:57,754 I'm ready. 699 01:06:05,263 --> 01:06:08,032 No. No good, no good. 700 01:06:15,706 --> 01:06:19,643 This is our final lesson. It must be perfect. 701 01:06:22,180 --> 01:06:23,780 Thank you, Master. 702 01:06:27,285 --> 01:06:32,090 To bend this reality, you must be present in totality. 703 01:06:33,191 --> 01:06:36,928 Only then will you tune into the dao. 704 01:06:37,394 --> 01:06:42,066 Only then will you be able to effect the environment. 705 01:06:44,335 --> 01:06:45,636 Again. 706 01:06:54,178 --> 01:06:56,014 All is possible. 707 01:06:58,182 --> 01:07:02,619 Sense the total unity of all that exists. 708 01:07:03,388 --> 01:07:05,023 Do so without effort. 709 01:07:07,858 --> 01:07:10,761 Only total presence. 710 01:07:12,729 --> 01:07:15,499 Time, space, 711 01:07:17,402 --> 01:07:20,837 this reality are all malleable. 712 01:07:33,583 --> 01:07:34,953 Intention. 713 01:07:36,620 --> 01:07:40,791 Intention is energy. It is chi. 714 01:07:44,494 --> 01:07:46,397 It forms the formless. 715 01:07:56,407 --> 01:07:58,176 Observe. 716 01:08:09,820 --> 01:08:11,222 Are you ready? 717 01:08:18,829 --> 01:08:20,897 Thank you, Master. 718 01:08:24,634 --> 01:08:28,538 This is not the end. I am here now. 719 01:08:29,573 --> 01:08:33,077 But when I die, I will be everywhere. 720 01:08:41,419 --> 01:08:42,920 You are welcome. 721 01:08:51,295 --> 01:08:56,100 Now, are you ready? 722 01:09:14,018 --> 01:09:15,852 My circle is complete. 723 01:09:37,607 --> 01:09:39,343 Put your hands through. 724 01:12:09,260 --> 01:12:10,928 Howdy. 725 01:12:13,897 --> 01:12:15,233 Bob. 726 01:12:21,672 --> 01:12:26,244 Uh. 727 01:12:28,079 --> 01:12:32,917 Oh, shit. You guys really got me. 728 01:12:36,786 --> 01:12:38,522 Wow. 729 01:12:40,157 --> 01:12:42,826 I was not expecting this. 730 01:12:50,900 --> 01:12:54,705 Alright, Bob. 731 01:12:55,439 --> 01:12:58,808 Open the door, come one old tyrant. 732 01:13:04,148 --> 01:13:07,218 Now, just take it easy, son. 733 01:13:13,524 --> 01:13:15,792 Look, now. I know we had our differences, 734 01:13:17,094 --> 01:13:21,898 but this is um, starting to be real fucked up, man. 735 01:13:31,175 --> 01:13:33,010 What? 736 01:13:34,045 --> 01:13:36,880 What the hell is going on here? 737 01:13:42,653 --> 01:13:43,921 Are you ready? 738 01:13:45,389 --> 01:13:46,490 For what? 739 01:13:48,993 --> 01:13:50,661 Are you kidding me? 740 01:13:50,795 --> 01:13:54,198 Back, step to the centre, turn around, put your back to me. 741 01:13:58,035 --> 01:13:59,570 Enough already. 742 01:14:00,071 --> 01:14:04,041 I don't know how you did this, but I am done. 743 01:14:04,175 --> 01:14:06,977 Now. So open the door. 744 01:14:09,980 --> 01:14:12,583 Open the fucking door! 745 01:14:12,717 --> 01:14:16,620 Max Stone. 746 01:14:16,754 --> 01:14:19,957 You've been condemned to death by a jury of your peers. 747 01:14:20,091 --> 01:14:23,994 No. No! I'm not in fucking prison. 748 01:14:24,128 --> 01:14:27,264 - That's not me! - The time now... 6:00 A.M. 749 01:14:27,398 --> 01:14:29,700 You motherfucker, I've read bible scripture for you, 750 01:14:29,834 --> 01:14:37,834 you drunk asshole! 751 01:14:38,008 --> 01:14:39,876 Jane, we have a child together. 752 01:14:40,010 --> 01:14:42,813 Our son Jake is tattooed on your heart. 753 01:14:42,947 --> 01:14:45,282 You motherfuckers! You fucking witch, 754 01:14:45,416 --> 01:14:47,318 I know you did this, you fucking witch. 755 01:14:47,451 --> 01:14:50,054 Let me out of here. 756 01:14:50,454 --> 01:14:52,294 - Let me out of here! - Do you have a sedative? 757 01:14:52,356 --> 01:14:55,726 He's lost his fucking mind. 758 01:14:55,860 --> 01:14:58,262 He's losing his fucking mind! Is this what you want? 759 01:14:58,396 --> 01:15:01,132 - Do you want this? - Fuck you! 760 01:15:01,265 --> 01:15:03,868 No! Let me out of here! 761 01:15:04,001 --> 01:15:05,636 Do you want to get sedated? 762 01:15:07,538 --> 01:15:09,974 Is that what you want? You want us to storm this out? 763 01:15:10,841 --> 01:15:12,877 Oh, goddamn it. I can't. 764 01:15:13,010 --> 01:15:14,979 It's too much. It's insane. 765 01:15:15,112 --> 01:15:17,982 This is insane. I can't, I can't. 766 01:15:19,049 --> 01:15:20,618 This is my plan. 767 01:15:22,353 --> 01:15:25,589 Goddamn it. 768 01:15:27,658 --> 01:15:31,061 You know what? You know what? 769 01:15:31,796 --> 01:15:34,465 Okay. Fine. 770 01:15:35,299 --> 01:15:38,068 Let's play your bullshit. 771 01:15:38,736 --> 01:15:40,171 Turn around. 772 01:15:41,939 --> 01:15:44,608 Come on! 773 01:15:53,451 --> 01:15:54,552 Let's go. 774 01:16:09,200 --> 01:16:11,268 It's just a dream. 775 01:16:15,706 --> 01:16:17,441 It's just a dream. 776 01:16:19,643 --> 01:16:21,378 Just a dream. 777 01:16:28,285 --> 01:16:29,565 Are you gonna finish cleaning up? 778 01:16:29,653 --> 01:16:30,988 Or are we done here? 779 01:16:36,494 --> 01:16:38,128 Yes, boss. 780 01:16:40,865 --> 01:16:42,566 Clean enough, boss. 781 01:16:44,401 --> 01:16:49,707 Yeah, I know the protocol real, real good, boss. 782 01:16:52,076 --> 01:16:54,712 This is a dream. 783 01:16:56,480 --> 01:16:59,350 It's just a, it's just a dream. 784 01:17:38,122 --> 01:17:39,557 Keep moving, keep moving! 785 01:17:47,298 --> 01:17:49,433 - There is no way out. - Says you. 786 01:17:49,567 --> 01:17:51,036 All we gotta do is make it 787 01:17:51,168 --> 01:17:52,703 to the parking lot and we're history. 788 01:17:52,836 --> 01:17:55,036 - I can't let you do that. - I'm calling for the guards. 789 01:17:55,139 --> 01:17:56,707 You do that, and she's dead. 790 01:17:57,541 --> 01:17:59,743 Max, I'm not going anywhere with you. 791 01:18:05,649 --> 01:18:07,751 - Fuck off, fuck you! - Dose him, Jay, dose him! 792 01:18:15,225 --> 01:18:18,696 You are either going to fucking listen to me, I'm going to get 793 01:18:18,829 --> 01:18:21,174 you right now and you're going to be a fucking walking zombie. 794 01:18:21,198 --> 01:18:22,638 - You want that shit? - I want death! 795 01:18:22,733 --> 01:18:25,803 - You want that shit? Huh? - I don't want to die. 796 01:18:25,937 --> 01:18:28,006 - Dose him! - Jesus, save us! 797 01:18:28,138 --> 01:18:29,373 I'm doing it. 798 01:18:34,612 --> 01:18:37,414 Wait, wait, wait, wait, wait! Wait, wait! 799 01:18:40,451 --> 01:18:43,487 I'm okay. It's just adrenaline. 800 01:18:44,421 --> 01:18:47,858 I'm okay now. I'm clear. 801 01:18:48,359 --> 01:18:51,428 - I saw we dose him. - Bob? 802 01:18:51,963 --> 01:18:55,033 Christ almighty. I don't know. But there are his last moments. 803 01:18:55,566 --> 01:18:57,668 Is he okay? You okay? 804 01:18:57,801 --> 01:19:01,238 Don't worry, I'm alright, Rich, Bob, Frank. 805 01:19:01,906 --> 01:19:05,442 It's just adrenaline. I won't flip out again. 806 01:19:06,044 --> 01:19:10,881 I, I don't want to be a walking zombie, please. Please! 807 01:19:13,283 --> 01:19:14,818 Alright, let him up. 808 01:19:15,319 --> 01:19:17,055 This is crazy, we can't do this! 809 01:19:17,187 --> 01:19:19,124 My call, my responsibility. 810 01:19:19,256 --> 01:19:21,258 - Bob! - It's done, son. 811 01:19:41,412 --> 01:19:43,347 How, I... 812 01:19:44,481 --> 01:19:47,184 - Father Ross. - Jane. 813 01:19:56,226 --> 01:20:00,431 Into your hands, oh Lord we humbly entrust our brother. 814 01:20:00,965 --> 01:20:04,268 In this life, you embraced him with your tender love. 815 01:20:04,735 --> 01:20:09,107 Deliver him now from every evil and bid him eternal rest. 816 01:20:09,573 --> 01:20:12,143 The old order has passed away. 817 01:20:12,776 --> 01:20:14,812 Welcome him into paradise 818 01:20:14,946 --> 01:20:18,449 where there will be no sorrow, no weeping, or pain, 819 01:20:18,882 --> 01:20:22,386 but fullness or peace and joy, with your son 820 01:20:22,519 --> 01:20:26,724 and the Holy Spirit forever and ever. Amen. 821 01:20:40,404 --> 01:20:43,807 My son. Do you have any final words? 822 01:20:50,081 --> 01:20:51,515 I love you. 823 01:21:04,762 --> 01:21:08,599 He's ready. 824 01:22:19,270 --> 01:22:22,173 - What is going on? - The sedative wasn't enough. 825 01:22:28,980 --> 01:22:31,182 He's reacting to the poison, we need to up this dose. 826 01:22:31,316 --> 01:22:33,251 What? Not again. 827 01:22:42,359 --> 01:22:43,759 You told me it was the right amount. 828 01:22:43,827 --> 01:22:45,696 Look, this is not a perfect science, okay? 829 01:22:45,829 --> 01:22:47,898 This has gotta be done by the book. 830 01:22:52,036 --> 01:22:53,437 Father in Heaven. 831 01:22:55,139 --> 01:22:58,943 You made me your child and called me to walk in the light. 832 01:23:00,878 --> 01:23:04,748 Free me from darkness and keep me in the light of your truth. 833 01:23:06,783 --> 01:23:08,219 He is going to continue suffering, 834 01:23:08,353 --> 01:23:10,955 it is like he's on fire. Let me increase this dose. 835 01:23:11,089 --> 01:23:14,458 Called into that light, I ask for your guidance. 836 01:23:14,591 --> 01:23:17,561 Form my life in your truth. 837 01:23:18,495 --> 01:23:21,698 - Please. - Give it five more minutes. 838 01:23:22,333 --> 01:23:25,669 If there's no change, then up the damn dose. 839 01:23:25,802 --> 01:23:30,341 My heart in your love, give me the power of your grace, 840 01:23:30,909 --> 01:23:33,443 and I may walk in the light. 841 01:24:10,580 --> 01:24:12,083 Jane. 842 01:24:14,352 --> 01:24:15,652 Yes, my love? 843 01:24:20,358 --> 01:24:21,858 I'm letting go. 844 01:24:28,333 --> 01:24:33,737 I'm letting you go, my love. 845 01:24:47,584 --> 01:24:49,753 Beautiful. 846 01:25:28,759 --> 01:25:30,694 Let's go, c'mon. 847 01:25:52,616 --> 01:25:54,085 Hey, Max. 848 01:25:55,719 --> 01:25:57,422 Frank. 849 01:25:58,489 --> 01:26:01,658 Just wanted to say, man. It's been a real pleasure. 850 01:26:02,293 --> 01:26:03,560 You're a good man. 851 01:26:03,693 --> 01:26:07,198 Thanks, Frank. It takes one to know one. 852 01:26:07,331 --> 01:26:08,565 Not that good. 853 01:26:09,033 --> 01:26:12,669 - Ah, he's alright. - I guess so. 854 01:26:13,171 --> 01:26:14,405 Bob. 855 01:26:14,972 --> 01:26:17,275 May the Lord protect you, brother. 856 01:26:17,408 --> 01:26:19,010 Thanks, preacher. 857 01:26:19,609 --> 01:26:21,379 Best of luck to you, my friend. 858 01:26:22,013 --> 01:26:24,781 Thanks, Rich. I appreciate that. 859 01:26:26,084 --> 01:26:28,352 Alright boys, I'll see ya. 860 01:26:32,722 --> 01:26:36,593 So Max, what are you going to do with the rest of your life? 861 01:26:38,463 --> 01:26:39,931 Imma live it, Frank. 862 01:26:47,472 --> 01:26:49,073 I'm gonna live it. 57514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.