Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,465 --> 00:00:09,134
That hits the spot!
2
00:00:09,217 --> 00:00:12,512
The wounds inflicted on Meliodasby Holy Knight Gilthunder
3
00:00:13,096 --> 00:00:14,889
were more serious than they seemed.
4
00:00:15,765 --> 00:00:18,935
Elizabeth devotedly tends to his woundsin the town of Dalmally,
5
00:00:19,019 --> 00:00:19,936
en route to Baste Prison
6
00:00:20,020 --> 00:00:24,065
to rescue a third memberof the Seven Deadly Sins,
7
00:00:24,441 --> 00:00:26,276
Ban, the Fox Sin of Greed.
8
00:00:27,402 --> 00:00:31,531
However, she continues to butt headswith Diane, the Serpent Sin of Envy.
9
00:00:32,949 --> 00:00:36,161
Four Holy Knights,the Weird Fangs, take action.
10
00:00:39,998 --> 00:00:42,125
Ban escapes from solitary confinement.
11
00:00:45,211 --> 00:00:46,171
And...
12
00:00:47,297 --> 00:00:48,423
as for Meliodas...
13
00:00:48,923 --> 00:00:50,800
Who's there? Show yourself!
14
00:00:51,843 --> 00:00:53,762
It is a pleasure to meet you.
15
00:00:54,721 --> 00:00:58,725
I am the Holy Knight Golgius,
member of the Weird Fangs.
16
00:00:59,184 --> 00:01:00,393
A Holy Knight!
17
00:01:00,477 --> 00:01:02,395
Where did he come from?
18
00:01:02,562 --> 00:01:07,984
Princess Elizabeth.
I have come to take you home.
19
00:01:10,737 --> 00:01:15,241
Hold it! You'll have to go through Hawk,
captain of the Order of Scraps Disposal!
20
00:01:17,368 --> 00:01:20,455
-Hawk!
-And...
21
00:01:24,250 --> 00:01:28,838
there is little point
in you keeping this sword.
22
00:01:28,922 --> 00:01:31,049
I will take it back.
23
00:01:36,304 --> 00:01:39,224
This is a tale of ancient times,
24
00:01:39,307 --> 00:01:43,645
when the human and non-human worldshad not yet split.
25
00:01:44,479 --> 00:01:46,397
The Holy Knights,the defenders of the realm,
26
00:01:46,564 --> 00:01:50,652
possessed tremendous magical powersand were both feared and revered.
27
00:01:51,986 --> 00:01:54,447
But, among their number,
28
00:01:54,697 --> 00:01:57,826
were a few who betrayed the realmand made enemies of all Holy Knights.
29
00:01:58,243 --> 00:02:02,205
These knights were knownas the Seven Deadly Sins.
30
00:03:34,464 --> 00:03:37,383
EPISODE 5
EVEN IF YOU SHOULD DIE
31
00:03:37,467 --> 00:03:39,802
{\an8}TWELVE YEARS AGO
32
00:03:39,886 --> 00:03:43,056
{\an8}Come on, Captain... What's the big deal?
33
00:03:43,139 --> 00:03:45,350
Let me have a look at your sword.
34
00:03:45,433 --> 00:03:47,936
Why would you
want to look at this hunk of junk?
35
00:03:48,436 --> 00:03:51,981
I'm just curious
why the Captain of the Seven Deadly Sins
36
00:03:52,065 --> 00:03:55,151
is walking around with a sword like that.
37
00:03:55,235 --> 00:03:58,529
How could I not be curious?
38
00:04:02,659 --> 00:04:04,285
Okay? Give me a peek.
39
00:04:06,537 --> 00:04:07,747
Let go, Ban.
40
00:04:11,125 --> 00:04:13,628
You two are still up?
41
00:04:14,420 --> 00:04:16,881
Let go, Ban. Don't make me angry.
42
00:04:17,340 --> 00:04:19,884
Angry? You?
43
00:04:20,343 --> 00:04:26,182
I've served with you for years,
and I've never seen you get angry once.
44
00:04:26,641 --> 00:04:28,893
-Let go.
-Oh, right.
45
00:04:29,143 --> 00:04:34,315
I'm also interested in why you're called
the Dragon Sin of Wrath.
46
00:04:34,399 --> 00:04:36,192
Ban! What do you think you're doing?
47
00:04:37,026 --> 00:04:40,238
If it means I'll get to see you
when you're angry,
48
00:04:40,321 --> 00:04:43,741
I want to see your sword even more.
No, I want to steal it!
49
00:04:50,164 --> 00:04:53,710
Looks like I found
the Captain's hidden side.
50
00:04:54,502 --> 00:04:57,171
Sorry about that, Ban. This sword is...
51
00:04:57,255 --> 00:05:00,008
Stop! What do you think you're doing
with Sir Meliodas!
52
00:05:01,259 --> 00:05:03,886
I see... It's this sword?
53
00:05:05,847 --> 00:05:09,225
Impossible! Nothing could have survived
all that poison I gave him!
54
00:05:09,684 --> 00:05:13,896
You don't know when to die...
Let go of this sword!
55
00:05:15,481 --> 00:05:18,776
Even if I should die,
I won't let go of this sword.
56
00:05:19,610 --> 00:05:22,739
It's the only way I can atone for my sin!
57
00:05:23,614 --> 00:05:24,657
Sir Meliodas!
58
00:05:26,284 --> 00:05:30,663
Spout all the nonsense you like,
the princess and the sword will be mine!
59
00:05:41,007 --> 00:05:41,883
He got away!
60
00:05:42,508 --> 00:05:46,763
Sir Meliodas? Is that you?
61
00:05:48,890 --> 00:05:50,850
Hey, Elizabeth! Porky!
62
00:05:51,392 --> 00:05:54,562
Oh, thank goodness!
You're back to your usual self!
63
00:05:54,645 --> 00:05:57,398
Yeah, but he called me Porky.
64
00:05:57,732 --> 00:05:59,358
Uh... Where are we?
65
00:06:00,234 --> 00:06:03,613
The town of Dalmally,
at Baste Prison's doorstep.
66
00:06:03,821 --> 00:06:05,239
And that weird guy just now?
67
00:06:05,573 --> 00:06:07,784
A Holy Knight named Golgius.
68
00:06:07,867 --> 00:06:12,205
It looks like he's after Elizabeth
and that broken sword of yours.
69
00:06:12,288 --> 00:06:14,082
That quack doctor was in cahoots...
70
00:06:14,749 --> 00:06:15,583
Oh?
71
00:06:15,666 --> 00:06:18,044
-He skipped out! After him!
-Wait!
72
00:06:18,628 --> 00:06:21,005
Sir Meliodas' wounds aren't healed yet!
73
00:06:21,089 --> 00:06:23,549
Elizabeth... that hurts!
74
00:06:27,470 --> 00:06:28,596
Looks healed to me.
75
00:06:28,930 --> 00:06:31,933
That's not possible! No way!
76
00:06:32,016 --> 00:06:35,520
What's the matter?
You're awfully assertive today.
77
00:06:35,978 --> 00:06:38,439
No, I didn't mean it like that!
78
00:06:38,523 --> 00:06:42,068
Go on, feel me up! Be my guest!
79
00:06:42,151 --> 00:06:43,778
I couldn't possibly...
80
00:06:43,861 --> 00:06:45,738
Whatever. Hurry up and get dressed!
81
00:06:46,489 --> 00:06:51,869
Goodness, that was a close call.
So, that is Meliodas, the Dragon Sin.
82
00:06:51,953 --> 00:06:55,248
If I'd made my exit mere moments later...
83
00:06:57,333 --> 00:06:59,210
How fascinating!
84
00:06:59,335 --> 00:07:00,211
There!
85
00:07:01,129 --> 00:07:03,464
They've found me?
86
00:07:03,548 --> 00:07:07,009
Don't underestimate a nose
that can detect scraps from a mile away!
87
00:07:07,718 --> 00:07:08,803
Can it really?
88
00:07:08,886 --> 00:07:10,555
Yep. Uh, that got your attention?
89
00:07:10,638 --> 00:07:14,767
You're going to tell me who ordered you
to steal my sword and the princess,
90
00:07:15,643 --> 00:07:17,645
otherwise, I'll beat you senseless--
91
00:07:17,728 --> 00:07:19,397
Of course! I surrender!
92
00:07:20,815 --> 00:07:25,778
I am a coward by nature.
I don't care for fighting.
93
00:07:26,112 --> 00:07:30,450
Especially when it is the Captain
of the Seven Deadly Sins that I face.
94
00:07:32,702 --> 00:07:36,289
I threw those hidden weapons
when I raised my hands.
95
00:07:36,372 --> 00:07:37,790
You saw that, did you?
96
00:07:38,291 --> 00:07:39,333
Don't underestimate a pair of eyes
97
00:07:39,417 --> 00:07:42,253
that can catch a flash of panties
a mile away.
98
00:07:42,336 --> 00:07:44,547
-Can they really?
-Nope.
99
00:07:45,173 --> 00:07:47,758
Sir Golgius! I found you!
100
00:07:47,842 --> 00:07:48,801
It's that quack!
101
00:07:49,218 --> 00:07:54,390
I failed to kill the boy,
but I poisoned him just as I was told!
102
00:07:54,474 --> 00:07:57,560
Now, release my daughter as you promised!
103
00:07:58,186 --> 00:07:59,812
-He vanished?
-Where'd he go?
104
00:08:00,521 --> 00:08:02,899
-Elizabeth, stay close!
-Right!
105
00:08:02,982 --> 00:08:06,569
Come to think of it,
he appeared out of thin air earlier, too.
106
00:08:06,944 --> 00:08:10,865
There is no need to shout.
I shall send your daughter to join you.
107
00:08:10,948 --> 00:08:12,658
Thank you!
108
00:08:13,701 --> 00:08:14,869
Hey! Run away!
109
00:08:15,661 --> 00:08:18,414
I shall send her to join you
in the afterlife presently.
110
00:08:20,833 --> 00:08:22,251
That was dirty!
111
00:08:22,710 --> 00:08:26,380
We can't have you slandering the good name
of the Holy Knights,
112
00:08:26,464 --> 00:08:29,926
by saying that we ordered you
to poison a boy, can we?
113
00:08:30,843 --> 00:08:32,595
-Dr. Dana!
-Elizabeth!
114
00:08:32,678 --> 00:08:34,388
Forget about that guy!
115
00:08:34,972 --> 00:08:36,349
Dr. Dana, hold on!
116
00:08:37,308 --> 00:08:40,978
It's not safe here! There's no telling
when or where he'll appear next!
117
00:08:41,312 --> 00:08:43,773
But we can't leave Dr. Dana here to die!
118
00:08:44,732 --> 00:08:45,650
I have you!
119
00:08:48,402 --> 00:08:49,237
Sir Meliodas!
120
00:08:49,946 --> 00:08:52,949
He vanished again!
Is this guy teleporting?
121
00:08:55,243 --> 00:08:57,036
What a clever piggy you are.
122
00:08:57,119 --> 00:09:02,291
Yes, your strength is useless
against my teleportation.
123
00:09:06,254 --> 00:09:07,797
Let's run, for now!
124
00:09:13,803 --> 00:09:17,807
Darn! He's leaving a metallic scent trail,
125
00:09:17,890 --> 00:09:20,518
but he's not giving me time to track it!
126
00:09:21,143 --> 00:09:22,478
A scent trail?
127
00:09:28,150 --> 00:09:31,362
No matter where you run or hide,
I'll always find you!
128
00:09:35,324 --> 00:09:36,284
In here!
129
00:09:38,202 --> 00:09:41,205
Why are we hiding
in this run-down building?
130
00:09:41,289 --> 00:09:44,041
Hawk, do you want to get
the townspeople involved?
131
00:09:44,667 --> 00:09:46,669
Well, I guess not...
132
00:09:47,461 --> 00:09:49,839
Let's wait him out in here for now.
133
00:09:49,922 --> 00:09:53,175
I'm surprised it's still standing.
Ugh, this place is so musty...
134
00:09:55,303 --> 00:09:56,721
What are you doing?
135
00:09:57,555 --> 00:09:59,807
A little spell to keep him out of here.
136
00:09:59,890 --> 00:10:03,311
"A little spell," my butt.
That's not even possible.
137
00:10:03,853 --> 00:10:04,937
You sure about that?
138
00:10:05,521 --> 00:10:06,939
Are you sure about this?
139
00:10:07,023 --> 00:10:09,692
We're on the top floor
of a cramped, old building.
140
00:10:09,775 --> 00:10:10,693
There's no escape.
141
00:10:11,193 --> 00:10:13,654
At least close the door.
142
00:10:13,738 --> 00:10:16,157
What good is a door against a teleporter?
143
00:10:16,240 --> 00:10:19,493
He might suddenly appear right between us.
144
00:10:19,577 --> 00:10:20,411
Eek!
145
00:10:21,912 --> 00:10:24,540
Close! Behind you.
146
00:10:25,708 --> 00:10:27,752
Close! Beneath you!
147
00:10:34,175 --> 00:10:36,761
It's so run-down
that he fell straight to the bottom.
148
00:10:36,969 --> 00:10:38,387
Then that spell...
149
00:10:39,805 --> 00:10:43,392
He made cuts in the floor
of the doorway...
150
00:10:43,934 --> 00:10:46,187
It's invisibility, right?
That's your power?
151
00:10:46,520 --> 00:10:50,566
It was bugging me how there was a time gap
between you disappearing from one spot
152
00:10:50,650 --> 00:10:52,652
and reappearing in another.
153
00:10:53,277 --> 00:10:56,197
It's also strange for a teleporterto leave a scent trail.
154
00:10:56,530 --> 00:10:59,909
Add it all up, you've been moving on foot,
same as us.
155
00:11:00,701 --> 00:11:03,913
Meaning that you'd have to enterthrough the room's only door.
156
00:11:04,455 --> 00:11:08,584
Plus, fighting down here means
I don't have to worry about Elizabeth.
157
00:11:18,260 --> 00:11:22,139
Now, then...
Would you mind answering me, Golgius?
158
00:11:22,932 --> 00:11:28,354
Why were you after Elizabeth and my sword,
and who ordered you to do it?
159
00:11:28,437 --> 00:11:29,772
Sir Meliodas!
160
00:11:30,898 --> 00:11:33,275
You had us worried for a minute!
161
00:11:34,402 --> 00:11:36,028
He ran away!
162
00:11:38,489 --> 00:11:39,949
What the hell? A horse?
163
00:11:40,616 --> 00:11:44,578
That commotion must have spooked it.
Stupid, cowardly animal.
164
00:11:45,204 --> 00:11:46,247
That must be him.
165
00:11:48,833 --> 00:11:54,046
Whew, how frightening!
My superiors gave me quite the mission!
166
00:11:54,964 --> 00:11:57,550
Looks like that horse
is headed toward Baste Prison.
167
00:11:57,633 --> 00:11:59,093
Okay, then! Let's go!
168
00:11:59,635 --> 00:12:01,303
Hey! Elizabeth?
169
00:12:01,387 --> 00:12:03,848
Baste Prison isn't that way!
170
00:12:05,558 --> 00:12:07,351
Doctor! Dr. Dana!
171
00:12:07,893 --> 00:12:10,771
Hang on! Why did you do this?
172
00:12:15,109 --> 00:12:18,571
Why... are you crying?
173
00:12:20,114 --> 00:12:22,324
I'm sorry.
174
00:12:22,867 --> 00:12:27,204
I did it
because I wanted to save my daughter.
175
00:12:27,997 --> 00:12:34,503
Sennett...
I only wanted to keep you safe...
176
00:12:41,177 --> 00:12:42,678
This is my fault...
177
00:12:42,761 --> 00:12:46,891
What are you saying?
It was Golgius who killed him.
178
00:12:47,683 --> 00:12:52,480
If we hadn't come to this town,
he wouldn't be dead,
179
00:12:52,563 --> 00:12:56,775
and his daughter wouldn't
have been taken hostage, would they?
180
00:12:57,234 --> 00:12:58,402
Elizabeth...
181
00:12:58,903 --> 00:13:00,029
If I hadn't gone off
182
00:13:00,112 --> 00:13:02,573
to find the Seven Deadly Sins
in the first place,
183
00:13:02,656 --> 00:13:07,411
you wouldn't have been badly hurt
in that fight against Gilthunder,
184
00:13:07,495 --> 00:13:12,875
and you wouldn't have nearly been killed
by Golgius' scheme!
185
00:13:14,293 --> 00:13:16,629
I understand why you would want to cry,
but is a tear or two enough
186
00:13:17,588 --> 00:13:22,676
to make you give up on wanting
to protect the people and the Kingdom
187
00:13:23,177 --> 00:13:26,388
from the Holy Knights?
188
00:13:28,182 --> 00:13:30,851
I'm committed
to finding the Seven Deadly Sins with you
189
00:13:30,935 --> 00:13:33,062
and stopping the Holy Knights.
190
00:13:34,230 --> 00:13:38,734
Even if you should die...
I'll keep my promise to you!
191
00:13:39,527 --> 00:13:41,278
Sir Meliodas...
192
00:13:45,741 --> 00:13:47,076
Everyone dies.
193
00:13:48,994 --> 00:13:53,082
But as longas someone keeps their dream alive,
194
00:13:53,165 --> 00:13:54,625
that dream will never die.
195
00:13:55,668 --> 00:13:57,461
If you decide to keep a dream alive,
196
00:13:57,962 --> 00:14:01,465
no matter how much you bleed,even if your tears run dry,
197
00:14:01,966 --> 00:14:03,133
you see it through!
198
00:14:05,261 --> 00:14:06,595
That's what makes you a knight.
199
00:14:11,475 --> 00:14:14,019
Goodness, what a disaster!
200
00:14:14,311 --> 00:14:17,523
I didn't expect him to go that far.
201
00:14:17,606 --> 00:14:22,403
Ah, our welcoming committee
seems to be ready and waiting.
202
00:14:28,284 --> 00:14:30,744
Well, I guess we should set out for Baste.
203
00:14:30,953 --> 00:14:33,497
Hang on, are you going to leave
Elizabeth behind?
204
00:14:33,581 --> 00:14:34,582
She hasn't come out
205
00:14:34,665 --> 00:14:36,876
since you carried that quack
into his clinic.
206
00:14:36,959 --> 00:14:40,337
Don't be stupid, it's fine.
It's better for her to stay in town.
207
00:14:40,421 --> 00:14:43,340
Besides, there are Holy Knights in Baste
who are after her.
208
00:14:43,424 --> 00:14:44,884
Jeez, how stupid are you?
209
00:14:45,259 --> 00:14:46,760
You called me stupid twice!
210
00:14:46,844 --> 00:14:49,179
The one calling people stupid
is the stupid one!
211
00:14:49,263 --> 00:14:50,848
I apologize, Porky.
212
00:14:50,931 --> 00:14:53,517
"Porky" is exactly the same, you bastard!
213
00:14:53,601 --> 00:14:56,812
-Ow! You're stretching my jowls...
-Sir Meliodas!
214
00:14:58,856 --> 00:15:01,317
-Why'd you run out to meet us?
-Here.
215
00:15:01,692 --> 00:15:04,612
I patched this up while you were sleeping.
216
00:15:04,945 --> 00:15:07,281
It's not exactly professional work,
though.
217
00:15:07,364 --> 00:15:08,324
You're so sweet!
218
00:15:10,326 --> 00:15:12,620
-Thanks, Elizabeth.
-I'm glad I caught up.
219
00:15:13,454 --> 00:15:15,664
Okay, let's go!
220
00:15:19,418 --> 00:15:21,295
I'm not a knight,
221
00:15:21,879 --> 00:15:26,592
but I'm going to keep on fighting
to protect the Kingdom and its people.
222
00:15:26,675 --> 00:15:29,678
Even if you should die right now.
223
00:15:30,846 --> 00:15:33,432
-Hey, don't kill me off.
-Sorry!
224
00:15:33,515 --> 00:15:36,727
Elizabeth! What about if I died?
What if I died?
225
00:15:36,810 --> 00:15:38,938
Um... I'd hang in there.
226
00:15:39,396 --> 00:15:42,274
Elizabeth,
those responses are like night and day...
227
00:15:42,358 --> 00:15:44,193
I'm sorry, Hawk!
228
00:15:44,526 --> 00:15:45,611
Don't worry, Hawk.
229
00:15:46,153 --> 00:15:49,031
If you die,
we won't let your meat go to waste!
230
00:15:49,114 --> 00:15:50,616
Right, Elizabeth?
231
00:15:50,699 --> 00:15:52,660
-Right!
-What about my dream?
232
00:15:53,285 --> 00:15:54,286
So, shall we?
233
00:15:54,536 --> 00:15:56,956
Right! Let's go save Sir Ban!
234
00:15:57,039 --> 00:15:58,165
Nope, not him.
235
00:15:58,791 --> 00:16:00,876
What was her name? Sennett?
236
00:16:00,960 --> 00:16:03,170
We have to rescue
Dr. Dana's daughter first.
237
00:16:05,005 --> 00:16:06,256
Sir Meliodas!
238
00:16:07,841 --> 00:16:09,259
But what about Sir Ban?
239
00:16:09,593 --> 00:16:12,096
As soon as he knows
that we're headed his way,
240
00:16:12,179 --> 00:16:14,014
he'll bust himself out.
241
00:16:14,098 --> 00:16:15,307
Really?
242
00:16:16,976 --> 00:16:18,060
An attack?
243
00:16:20,688 --> 00:16:21,814
Diane!
244
00:16:22,398 --> 00:16:23,816
What are you doing out here?
245
00:16:25,651 --> 00:16:26,485
Captain?
246
00:16:26,860 --> 00:16:31,240
Captain, you should still be in bed!
What do you think you're doing?
247
00:16:31,865 --> 00:16:34,535
I'm fine. I'm more worried about you!
248
00:16:34,618 --> 00:16:37,079
Worried about me?
249
00:16:37,162 --> 00:16:39,915
After you squashed
all those bugs in Dalmally,
250
00:16:39,999 --> 00:16:42,960
you charged at full speed
toward Baste Prison!
251
00:16:43,627 --> 00:16:44,461
I did?
252
00:16:45,212 --> 00:16:46,338
Lady Diane?
253
00:16:46,839 --> 00:16:49,216
Looks like we're dealing
with a tricky customer.
254
00:16:50,050 --> 00:16:52,177
Are you really okay, Diane?
255
00:16:52,886 --> 00:16:55,222
Yeah. My head's a little fuzzy,
that's all.
256
00:17:00,477 --> 00:17:02,855
I am Holy Knight Ruin,
257
00:17:03,105 --> 00:17:05,024
member of the Weird Fangs
258
00:17:05,107 --> 00:17:07,693
and bringer of ruin
to the Seven Deadly Sins.
259
00:17:08,152 --> 00:17:11,071
A Holy Knight!
Captain, protect the princess!
260
00:17:12,197 --> 00:17:14,283
Captain? Guys? Where'd everybody go?
261
00:17:16,410 --> 00:17:18,746
They are now at my mercy.
262
00:17:19,371 --> 00:17:20,622
Give me back the Captain!
263
00:17:24,710 --> 00:17:25,961
Sir Meliodas!
264
00:17:27,212 --> 00:17:28,797
Sir Meliodas!
265
00:17:31,258 --> 00:17:34,094
Diane, what's gotten into you?
266
00:17:34,428 --> 00:17:37,056
Lady Diane! Sir Meliodas is right here!
267
00:17:37,139 --> 00:17:38,849
Snap out of it, beanpole!
268
00:17:39,224 --> 00:17:42,102
I'm warning you,
I'm not going to lose to some Holy Knight!
269
00:17:43,687 --> 00:17:47,149
Look at her eyes...
She can't see us at all.
270
00:17:47,232 --> 00:17:48,275
What do we do?
271
00:17:50,319 --> 00:17:52,946
-For starters, we run!
-I knew you'd say that!
272
00:18:01,038 --> 00:18:02,831
Oh, crap! Bystanders!
273
00:18:02,915 --> 00:18:05,584
Hey! If you don't want to die,
you'd better run, too!
274
00:18:14,218 --> 00:18:16,386
Where are you hiding, Holy Knight?
275
00:18:16,678 --> 00:18:18,263
I'm going to fold, spindle,
276
00:18:18,347 --> 00:18:21,308
and mutilate you and your armor,
you pipsqueak!
277
00:18:21,809 --> 00:18:23,268
Help!
278
00:18:23,477 --> 00:18:27,606
Sir Meliodas, what in the world
has happened to Lady Diane?
279
00:18:28,565 --> 00:18:32,903
She's gone nuts, that's for sure.
Look after this kid for a sec, okay?
280
00:18:32,986 --> 00:18:34,196
Okay.
281
00:18:34,613 --> 00:18:37,324
What are you two doing out here?
282
00:18:38,158 --> 00:18:43,247
We're shepherds,
on our way back from the pasture.
283
00:18:43,330 --> 00:18:46,208
What's going to happen to us?
284
00:18:46,291 --> 00:18:47,918
Don't worry, everything is okay.
285
00:18:48,836 --> 00:18:50,170
He'll sort it all out.
286
00:18:54,675 --> 00:18:55,634
Who are you?
287
00:18:56,093 --> 00:18:58,303
I am Holy Knight Ruin,
288
00:18:58,512 --> 00:19:00,055
member of the Weird Fangs,
289
00:19:00,139 --> 00:19:02,850
and bringer of ruin
to the Seven Deadly Sins.
290
00:19:03,308 --> 00:19:07,104
Hey, big guy! Was it you
who cast that weird spell on Diane?
291
00:19:07,604 --> 00:19:09,189
What's he saying? That is Diane.
292
00:19:12,943 --> 00:19:15,529
Turn Diane... back to normal!
293
00:19:18,407 --> 00:19:22,619
Oh, no! Is it just me, or is Meliodas
caught in the same illusion as Diane?
294
00:19:40,721 --> 00:19:41,805
She's cutting loose!
295
00:19:53,901 --> 00:19:56,403
Oh my, good old Ruin has outdone himself!
296
00:19:58,572 --> 00:20:01,116
Well, I had better get to work, too.
297
00:20:02,117 --> 00:20:03,619
What should we do, Elizabeth?
298
00:20:04,661 --> 00:20:07,581
Good question...
If we don't do something, they'll both...
299
00:20:08,207 --> 00:20:10,292
What in the world should we do?
300
00:20:11,293 --> 00:20:12,419
Lady Jericho!
301
00:20:12,544 --> 00:20:15,672
Locate the Seven Deadly Sins' Ban,
the Fox Sin of Greed!
302
00:20:16,048 --> 00:20:19,801
-But, Lady Jericho...
-Why are you dressed like that?
303
00:20:20,260 --> 00:20:24,139
Never mind me!
Bring me my spare outfit and armor!
304
00:20:29,102 --> 00:20:30,896
Get a move on!
305
00:20:30,979 --> 00:20:32,439
Yes, Ma'am!
306
00:20:34,775 --> 00:20:35,984
Curse him...
307
00:20:39,488 --> 00:20:42,115
Kill me... Be done with it and kill me!
308
00:20:42,991 --> 00:20:44,576
Hairdresser...
309
00:20:46,578 --> 00:20:49,122
That's a manly suit of armor.
310
00:20:50,207 --> 00:20:52,167
But, it's not your style.
311
00:20:53,210 --> 00:20:57,256
Ban, mark my words,
I'll make you pay for this!
312
00:20:58,131 --> 00:21:00,634
I knew it, it's too small.
313
00:21:01,176 --> 00:21:04,054
-Damn, I liked this, too.
-Search the exits!
314
00:21:04,137 --> 00:21:05,806
He might be hiding in the vents!
315
00:21:05,889 --> 00:21:09,935
What's with all the racket?
Was there a jailbreak or something?
316
00:21:11,270 --> 00:21:13,272
Where do you think you are going,
317
00:21:14,064 --> 00:21:16,733
Ban of the Seven Deadly Sins?
318
00:21:17,693 --> 00:21:20,988
Hey, Holy Knight Jude.
319
00:22:52,204 --> 00:22:56,500
You will die here, Ban. I will kill you.
320
00:22:56,583 --> 00:22:59,920
Kill me? Why now?
321
00:23:00,420 --> 00:23:02,631
You're of no further use, I suppose.
322
00:23:02,964 --> 00:23:05,133
You have served your purpose as bait
323
00:23:05,217 --> 00:23:08,804
to lure the Captain
of the Seven Deadly Sins here.
324
00:23:09,346 --> 00:23:12,015
As we speak,
two members of the Seven Deadly Sins,
325
00:23:12,099 --> 00:23:14,351
Dragon Sin Meliodas and Serpent Sin Diane,
326
00:23:14,434 --> 00:23:19,898
are being eliminated
at the hands of the Weird Fangs.
327
00:23:20,315 --> 00:23:22,651
And when I kill you,
328
00:23:22,734 --> 00:23:28,782
that will bring the tally to four Sins
that have departed this life.
329
00:23:30,367 --> 00:23:32,285
I hope your dream comes true.
330
00:23:33,120 --> 00:23:37,749
Who was it who captured you five years ago
and has been torturing you ever since?
331
00:23:38,458 --> 00:23:40,085
Surely you haven't forgotten.
332
00:23:41,628 --> 00:23:43,004
Well, I'm out of here.
25533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.