Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,151 --> 00:00:07,985
(Episode 99)
2
00:00:08,009 --> 00:00:12,375
J Capital is a major shareholder
of Daekook Confectionery.
3
00:00:13,351 --> 00:00:15,933
A major shareholder of Daekook?
4
00:00:15,958 --> 00:00:16,958
That's right.
5
00:00:17,459 --> 00:00:19,337
You are the one.
6
00:00:21,995 --> 00:00:26,601
I've only been managing the company
as a proxy,
7
00:00:26,728 --> 00:00:29,841
and the actual owner is you.
8
00:00:31,409 --> 00:00:35,353
Since J Capital is a major shareholder
of Daekook Confectionery,
9
00:00:36,112 --> 00:00:39,899
you can persuade other shareholders...
10
00:00:39,924 --> 00:00:43,545
and try becoming an executive director
of Daekook Confectionery.
11
00:00:44,164 --> 00:00:47,373
- A director of Daekook Confectionery?
- Yes.
12
00:00:47,603 --> 00:00:50,467
We also represent minor shareholders.
13
00:00:52,702 --> 00:00:56,545
I'm afraid I'm confused.
14
00:00:57,767 --> 00:00:59,043
I understand.
15
00:01:01,356 --> 00:01:03,649
Just remember this one thing.
16
00:01:04,966 --> 00:01:09,158
Darkness has never beaten light.
17
00:01:23,846 --> 00:01:26,051
It's your private car
provided by the company.
18
00:01:26,306 --> 00:01:28,187
Mr. Park will take good care of you.
19
00:01:28,433 --> 00:01:29,433
I'm sorry?
20
00:01:31,101 --> 00:01:32,810
I'll keep you safe.
21
00:01:33,841 --> 00:01:35,636
Mr. Kang, this is...
22
00:01:35,661 --> 00:01:38,157
And this is the company credit card.
23
00:01:38,578 --> 00:01:40,665
There's no limit,
so you can use as much as you want.
24
00:01:42,152 --> 00:01:45,286
- I can use this?
- Yes.
25
00:01:45,900 --> 00:01:48,529
You're the owner of our company.
26
00:01:48,554 --> 00:01:51,471
Think of it as the right of the owner.
27
00:01:51,933 --> 00:01:55,419
No. I don't need a credit card or a car.
28
00:01:55,452 --> 00:01:58,870
I don't really spend much,
and I have money too.
29
00:01:59,681 --> 00:02:04,397
All of these are gifts
from Mr. Bong to her daughter.
30
00:02:05,707 --> 00:02:07,036
So please take it.
31
00:02:13,176 --> 00:02:16,621
Also, there's a beef gift set in the car.
32
00:02:25,031 --> 00:02:27,476
Bit Na, my daughter.
33
00:02:29,899 --> 00:02:32,337
You've been so close,
34
00:02:32,806 --> 00:02:34,774
but I didn't recognize you.
35
00:02:36,505 --> 00:02:37,542
Please get in the car.
36
00:03:14,655 --> 00:03:18,360
Ms. Bong doesn't really seem to know
what's going on.
37
00:03:20,287 --> 00:03:21,719
I assume.
38
00:03:22,302 --> 00:03:24,748
She must think it's out of the blue.
39
00:03:26,258 --> 00:03:30,930
Anyway,
Bit Na can't know that I had a lawyer...
40
00:03:31,256 --> 00:03:33,256
to write the fake will.
41
00:03:33,281 --> 00:03:35,068
I'm aware of that.
42
00:03:35,290 --> 00:03:36,768
She has...
43
00:03:37,513 --> 00:03:41,139
had her backstabbed and lived in lies.
44
00:03:41,678 --> 00:03:44,606
So if she found out the will was fake,
45
00:03:45,241 --> 00:03:47,241
she would refuse to take my money.
46
00:03:47,889 --> 00:03:48,931
Okay.
47
00:03:50,732 --> 00:03:52,169
By the way,
48
00:03:52,605 --> 00:03:56,588
would it be okay if we gave everything...
49
00:03:56,644 --> 00:03:59,535
that you've worked for in the company
to Ms. Bong?
50
00:04:03,282 --> 00:04:05,449
I should make up for everything...
51
00:04:06,640 --> 00:04:08,065
I couldn't do for her.
52
00:04:08,952 --> 00:04:11,169
I wouldn't spare anything for my daughter.
53
00:04:11,317 --> 00:04:13,199
Even if she's your daughter...
54
00:04:15,456 --> 00:04:16,733
Mr. Kang.
55
00:04:18,125 --> 00:04:21,665
Man Sik showed a lot of kindness
for you to repay.
56
00:04:22,078 --> 00:04:23,214
That's true.
57
00:04:23,481 --> 00:04:27,452
- That's why I've been helping you.
- Then...
58
00:04:28,888 --> 00:04:32,437
isn't it fair for Man Sik's blood
to retrieve Bong Confectionery?
59
00:04:33,851 --> 00:04:35,654
I've only been living...
60
00:04:36,625 --> 00:04:39,387
to get revenge on that.
61
00:04:40,365 --> 00:04:44,712
Now that we have the real owner
of Bong Confectionery,
62
00:04:45,266 --> 00:04:47,425
there's no problem at all.
63
00:04:48,400 --> 00:04:49,907
All right.
64
00:04:50,273 --> 00:04:53,146
I will assist Ms. Bong faithfully
next to her.
65
00:04:55,931 --> 00:04:57,201
Thank you.
66
00:05:09,925 --> 00:05:11,696
Look at her.
67
00:05:12,481 --> 00:05:17,323
How can you sleep in
at your mother-in-law's?
68
00:05:18,270 --> 00:05:19,342
Hey.
69
00:05:19,516 --> 00:05:20,528
Jae Gyeong.
70
00:05:21,234 --> 00:05:22,274
This wench.
71
00:05:22,299 --> 00:05:24,354
Hey, Jae Gyeong.
72
00:05:28,558 --> 00:05:30,597
Wake up!
73
00:05:31,415 --> 00:05:32,645
Mom!
74
00:05:32,670 --> 00:05:34,996
You almost made me deaf.
75
00:05:53,639 --> 00:05:55,495
What was that?
76
00:05:56,520 --> 00:05:58,139
You won't make breakfast?
77
00:05:58,353 --> 00:05:59,710
I'm sorry?
78
00:05:59,966 --> 00:06:04,724
Should I even cook for my daughter-in-law?
79
00:06:04,977 --> 00:06:09,024
You're staying here
because you got kicked out of your house.
80
00:06:09,049 --> 00:06:12,323
Then you should know
how to behave, at least.
81
00:06:13,609 --> 00:06:15,726
Mother, you're invading our privacy.
82
00:06:15,751 --> 00:06:18,422
You can't barge into your son's room
and make a noise...
83
00:06:18,446 --> 00:06:19,498
even though you're his mother!
84
00:06:19,522 --> 00:06:22,554
Invading your privacy?
85
00:06:22,579 --> 00:06:25,313
Then why didn't you wake up
when I told you earlier?
86
00:06:25,338 --> 00:06:27,848
Your husband went to wash up already.
87
00:06:28,007 --> 00:06:29,303
How gross.
88
00:06:29,328 --> 00:06:31,519
The water in your mouth got on me.
89
00:06:33,727 --> 00:06:36,109
That's just a drop in the bucket.
90
00:06:36,134 --> 00:06:39,486
If you don't behave,
it's going to be worse.
91
00:06:39,511 --> 00:06:41,511
Figure out what to do yourself.
92
00:06:41,678 --> 00:06:45,690
I'm not that easy for you to shove around.
93
00:06:45,715 --> 00:06:50,401
How dare you try
to boss your mother-in-law around?
94
00:06:52,550 --> 00:06:54,198
Come out now!
95
00:06:58,065 --> 00:07:01,470
It's so annoying. Seriously!
96
00:07:07,751 --> 00:07:09,521
Did you go to the hospital?
97
00:07:10,038 --> 00:07:11,450
How's Grandpa?
98
00:07:11,475 --> 00:07:13,299
He's still the same.
99
00:07:13,649 --> 00:07:15,420
I'm so upset.
100
00:07:15,769 --> 00:07:19,598
Both Father and Chil Soo are brokenhearted
because of Ok Kyung.
101
00:07:19,623 --> 00:07:21,623
How is Uncle Chil Soo doing?
102
00:07:21,648 --> 00:07:23,777
He blames himself for everything.
103
00:07:23,802 --> 00:07:27,349
He's staying by Father's side
to look after him.
104
00:07:29,186 --> 00:07:31,838
Seon Hwa, how did it go?
105
00:07:32,108 --> 00:07:33,571
Bok Soon, take this.
106
00:07:34,451 --> 00:07:35,363
What is it?
107
00:07:35,388 --> 00:07:38,410
The CEO of J Capital gave it to me
as a gift.
108
00:07:38,435 --> 00:07:42,161
He knew that I was staying here,
so he gave this as a token of gratitude.
109
00:07:42,186 --> 00:07:44,520
So you and Seo Jun can eat it.
110
00:07:45,179 --> 00:07:47,092
Thank you so much.
111
00:07:47,117 --> 00:07:49,896
Seon Hwa, so what are you going to do?
112
00:07:50,539 --> 00:07:52,337
I'm not sure.
113
00:07:52,869 --> 00:07:54,776
He even gave me a private car.
114
00:07:54,801 --> 00:07:58,742
I don't know if I'm dreaming.
I'm still confused.
115
00:08:05,196 --> 00:08:06,355
Mom.
116
00:08:06,641 --> 00:08:09,481
Jae Gyeong is not good at working
in the kitchen.
117
00:08:10,014 --> 00:08:13,175
She's never done any housework before,
so don't make her do it.
118
00:08:13,200 --> 00:08:16,519
Is she a princess or what?
119
00:08:16,544 --> 00:08:18,497
Nobody is good at housework at first.
120
00:08:18,522 --> 00:08:20,619
Do not defend her.
121
00:08:20,644 --> 00:08:22,909
I'm just telling you she's not good at it.
122
00:08:22,934 --> 00:08:24,655
This is my house.
123
00:08:24,821 --> 00:08:26,618
I don't know how she does at her house,
124
00:08:26,643 --> 00:08:29,205
but you must follow my rules
under my roof.
125
00:08:29,230 --> 00:08:31,354
So make sure to tell Jae Gyeong...
126
00:08:31,379 --> 00:08:33,981
not to try to walk all over me.
127
00:08:39,169 --> 00:08:40,535
What did she just say?
128
00:08:40,560 --> 00:08:42,820
She wants to give me a hard time
since I'm her daughter-in-law?
129
00:08:42,844 --> 00:08:45,418
You braced yourself
for something like this, anyway.
130
00:08:45,443 --> 00:08:47,309
Just go along with her.
131
00:08:47,468 --> 00:08:49,755
You can't fight with her forever.
132
00:08:50,343 --> 00:08:52,607
Are you siding with your mom
because we're in her house?
133
00:08:52,632 --> 00:08:54,443
I'm not taking any sides.
134
00:08:54,468 --> 00:08:56,954
It's rude for a daughter-in-law
to do nothing...
135
00:08:56,979 --> 00:08:59,346
and make her mother-in-law cook.
136
00:08:59,371 --> 00:09:02,309
Don't you know she was rude to me first?
137
00:09:02,334 --> 00:09:04,663
She came into the room
I was sleeping without a knock.
138
00:09:04,688 --> 00:09:07,775
How nice of her to splash water
on her daughter-in-law's face!
139
00:09:07,800 --> 00:09:10,586
Convince your mother first.
140
00:09:13,732 --> 00:09:17,104
You're hurting my ears.
141
00:09:17,462 --> 00:09:19,414
Come stir-fry the meat.
142
00:09:23,671 --> 00:09:25,671
Don't you have a coffee machine?
143
00:09:27,080 --> 00:09:28,746
What machine?
144
00:09:28,771 --> 00:09:30,326
You don't have an oven either.
145
00:09:30,604 --> 00:09:34,693
That's not an induction stove.
You're still using that kind of stove?
146
00:09:37,141 --> 00:09:38,696
Why is it so small?
147
00:09:39,469 --> 00:09:41,373
How can you use this small fridge?
148
00:09:41,398 --> 00:09:43,199
What did you say?
149
00:09:43,224 --> 00:09:47,823
Hey, I told you to stir-fry the meat.
Why are you evaluating my kitchen?
150
00:09:48,891 --> 00:09:52,504
Oh, my. It's all burnt.
151
00:09:52,529 --> 00:09:53,982
I told you to come cook this.
152
00:09:54,007 --> 00:09:57,662
I need a coffee machine and an air fryer.
153
00:09:57,948 --> 00:10:00,283
I should get an induction stove too.
154
00:10:00,569 --> 00:10:02,794
What are you doing?
155
00:10:02,819 --> 00:10:04,955
I'm making a list of what I need.
156
00:10:05,461 --> 00:10:08,740
Also, Mother, let me make myself clear.
157
00:10:08,741 --> 00:10:10,174
I won't be doing any housework.
158
00:10:10,175 --> 00:10:11,940
So don't bother to order me around.
159
00:10:11,941 --> 00:10:12,941
What?
160
00:10:13,941 --> 00:10:15,740
We can order delivery food to eat.
161
00:10:15,741 --> 00:10:18,595
And there are a lot of meal kits.
We can just buy those.
162
00:10:20,708 --> 00:10:23,107
That little...
163
00:10:23,108 --> 00:10:24,241
Geez.
164
00:10:27,175 --> 00:10:28,875
Good morning. I'm here.
165
00:10:29,508 --> 00:10:31,607
Seo Jun. Whose car is that outside?
166
00:10:31,608 --> 00:10:32,909
Did you get a new car?
167
00:10:33,275 --> 00:10:35,008
It's not his car.
168
00:10:35,675 --> 00:10:36,741
What do you mean?
169
00:10:37,508 --> 00:10:38,808
It's my car.
170
00:10:39,675 --> 00:10:42,140
J Capital gave it to me.
171
00:10:42,141 --> 00:10:43,407
Oh, really?
172
00:10:43,408 --> 00:10:47,474
I came here during my lunch break
because I wanted to ask you about it.
173
00:10:47,475 --> 00:10:48,607
How did it go?
174
00:10:48,608 --> 00:10:50,494
Come in and have your lunch first.
175
00:10:58,075 --> 00:10:59,269
They said...
176
00:10:59,293 --> 00:11:02,173
I could be take part in the company
management right away if I wanted to.
177
00:11:02,241 --> 00:11:05,674
Or I can sell the company
and take the cash.
178
00:11:05,675 --> 00:11:09,807
The CEO of that company must be
a very conscientious person.
179
00:11:09,808 --> 00:11:12,474
He could just take that money
for himself...
180
00:11:12,475 --> 00:11:14,607
and pretend to know nothing about it.
181
00:11:14,608 --> 00:11:18,075
I guess my dad was a great person.
182
00:11:18,508 --> 00:11:20,540
I was very touched when I heard that too.
183
00:11:20,541 --> 00:11:21,640
What's the problem, then?
184
00:11:21,641 --> 00:11:23,208
I'm just afraid.
185
00:11:23,708 --> 00:11:25,674
I didn't do anything.
186
00:11:25,675 --> 00:11:31,207
So I feel bad toward the person
who kept the company running for my dad.
187
00:11:31,208 --> 00:11:34,407
And I feel ashamed
for receiving all of this...
188
00:11:34,408 --> 00:11:36,607
without making any effort.
189
00:11:36,608 --> 00:11:39,807
Your problem is that you're too kind.
190
00:11:39,808 --> 00:11:44,708
I think following up on your father's wish
is something you must do.
191
00:11:50,108 --> 00:11:51,575
Nothing really changed.
192
00:11:52,308 --> 00:11:55,841
But J Capital suddenly became quiet.
193
00:11:56,475 --> 00:11:59,174
It purchased our shares continuously
for a while.
194
00:11:59,175 --> 00:12:01,240
Why are they staying still lately?
195
00:12:01,241 --> 00:12:05,074
It's an investment firm. I think
it's focusing on other companies now.
196
00:12:05,075 --> 00:12:06,407
What is it investing in?
197
00:12:06,408 --> 00:12:09,440
I'm looking into it,
but the security is too tight...
198
00:12:09,441 --> 00:12:11,075
to get any information.
199
00:12:11,508 --> 00:12:14,441
And even the ownership structure
of it remains unrevealed.
200
00:12:15,175 --> 00:12:17,674
I don't feel good about it.
201
00:12:17,675 --> 00:12:19,807
We don't have any good information.
202
00:12:19,808 --> 00:12:24,040
And it owns
a large quantity of our company,
203
00:12:24,041 --> 00:12:25,975
so I can't just ignore it.
204
00:12:26,758 --> 00:12:29,391
How many times do I have to tell you
that I got kicked out?
205
00:12:29,858 --> 00:12:31,825
So is that true?
206
00:12:32,258 --> 00:12:34,058
Did your dad really kick you out?
207
00:12:34,558 --> 00:12:35,957
That's what I said.
208
00:12:35,958 --> 00:12:39,325
He kept Tae Yang
and kicked only Sang Hyuk and me out.
209
00:12:40,325 --> 00:12:42,925
Where else would I be?
I'm at the house of Sang Hyuk's mother.
210
00:12:44,158 --> 00:12:45,824
Yes, I'm at my in-laws'!
211
00:12:45,825 --> 00:12:49,191
Just hang up already. I need to go
to the company and get my stuff.
212
00:12:50,125 --> 00:12:52,025
He kicked me out of the company too!
213
00:12:53,691 --> 00:12:56,325
Why does she make me repeat myself
every time?
214
00:13:01,425 --> 00:13:03,957
Does Bong Seon Hwa work here?
215
00:13:03,958 --> 00:13:05,324
- Bong Seon Hwa?
- Yes.
216
00:13:05,325 --> 00:13:06,958
Why are you asking?
217
00:13:10,091 --> 00:13:12,891
I'm the screenwriter of the show
"Patissier and My Dessert."
218
00:13:14,291 --> 00:13:16,924
I'd like to discuss the details
with Seon Hwa in person.
219
00:13:16,925 --> 00:13:20,024
Well, Seon Hwa is actually...
220
00:13:20,025 --> 00:13:21,091
Sang Mi.
221
00:13:22,691 --> 00:13:23,758
What's going on?
222
00:13:25,132 --> 00:13:28,724
She's looking for Bong Seon Hwa.
223
00:13:28,725 --> 00:13:31,190
Hello. I've seen you on the infomercial.
224
00:13:31,191 --> 00:13:33,290
You're Mrs. Yoon, right?
225
00:13:33,291 --> 00:13:34,574
Please put it here.
226
00:13:37,658 --> 00:13:39,324
"Patissier and My Dessert"?
227
00:13:39,325 --> 00:13:42,790
A lot of our viewers requested
to see Seon Hwa's desserts.
228
00:13:42,791 --> 00:13:44,525
So we would like to cast her.
229
00:13:49,258 --> 00:13:50,825
That's unfortunate.
230
00:13:52,458 --> 00:13:54,291
Let's talk in my office.
231
00:13:55,225 --> 00:13:56,225
Sure.
232
00:14:05,391 --> 00:14:07,024
Is that true?
233
00:14:07,025 --> 00:14:08,991
Why would I lie to you?
234
00:14:09,691 --> 00:14:13,857
You'll regret casting Seon Hwa, who was
kicked out for selling company secrets.
235
00:14:13,858 --> 00:14:17,490
I'm telling you this
because I don't want you to take the fall.
236
00:14:17,491 --> 00:14:20,525
She seemed like such a nice person.
I can't believe she did that.
237
00:14:25,491 --> 00:14:28,990
How about I go out on the show?
238
00:14:28,991 --> 00:14:31,590
Well, it's a show...
239
00:14:31,591 --> 00:14:34,757
that introduces desserts
that anyone can easily make.
240
00:14:34,758 --> 00:14:35,858
That's why I can do it.
241
00:14:36,358 --> 00:14:37,358
Excuse me?
242
00:14:37,758 --> 00:14:41,491
In your eyes, I'm just a daughter
of some rich family, right?
243
00:14:44,658 --> 00:14:46,524
But I'm a mere employee here.
244
00:14:46,525 --> 00:14:51,258
And I'm an ordinary woman
who's living with her parents and child.
245
00:14:51,925 --> 00:14:56,390
Wouldn't the viewers be more interested
in the simple food I make for my family...
246
00:14:56,391 --> 00:14:58,725
by making time despite my busy schedule?
247
00:14:59,691 --> 00:15:01,461
They can relate to me...
248
00:15:01,485 --> 00:15:04,631
because I'm also a working mom,
just like them.
249
00:15:04,825 --> 00:15:06,291
Yes. That makes sense.
250
00:15:08,258 --> 00:15:09,603
Please hold on.
251
00:15:18,225 --> 00:15:20,991
Discuss it with your producer
and let me know what he thinks.
252
00:15:25,125 --> 00:15:30,324
I'm just packing my stuff
because I'm going on a holiday.
253
00:15:30,325 --> 00:15:33,125
I have a lot of time,
so I'll have no trouble filming.
254
00:15:33,925 --> 00:15:36,190
Sure.
I'll give you a call after discussing it.
255
00:15:36,191 --> 00:15:37,191
Thank you.
256
00:15:40,891 --> 00:15:42,391
- Please call me.
- Thank you.
257
00:15:46,091 --> 00:15:48,658
I knew it!
If there's a will, there's a way.
258
00:15:49,858 --> 00:15:54,058
Let's see. I wonder
who the producer of the show is.
259
00:15:54,825 --> 00:15:57,525
Should I persuade the chief producer
instead?
260
00:15:58,125 --> 00:15:59,419
Or is someone above him?
261
00:16:01,425 --> 00:16:04,057
So they fabricated the documents...
262
00:16:04,058 --> 00:16:07,524
and reported
false birth and death of the baby.
263
00:16:07,525 --> 00:16:09,590
Yes. They even took the baby abroad...
264
00:16:09,591 --> 00:16:13,224
and forged his identity several times
to make him into another child.
265
00:16:13,225 --> 00:16:17,524
They did all of this to register
Sae Byeok, your child with Sang Hyuk,
266
00:16:17,525 --> 00:16:19,690
as their biological child, right?
267
00:16:19,691 --> 00:16:22,390
Yes. My son, who is well and alive,
268
00:16:22,391 --> 00:16:25,224
is stated as dead
on the family relation certificate.
269
00:16:25,225 --> 00:16:26,990
Sae Byeok has disappeared.
270
00:16:26,991 --> 00:16:29,390
In this case,
271
00:16:29,391 --> 00:16:32,825
it's considered
the false entries in an authentic deed.
272
00:16:34,258 --> 00:16:35,924
- If that's the case...
- Yes.
273
00:16:35,925 --> 00:16:37,591
They are subject to criminal punishment.
274
00:16:38,591 --> 00:16:42,890
This happened four years ago.
So it's within the statute of limitations.
275
00:16:42,891 --> 00:16:45,091
It's punishable.
276
00:16:48,758 --> 00:16:52,824
If Sang Hyuk is punished
for fabricating documents,
277
00:16:52,825 --> 00:16:55,224
will Sae Byeok become my child again?
278
00:16:55,225 --> 00:17:01,490
This is to punish Moon Sang Hyuk,
Yoon Jae Gyeong, and the broker.
279
00:17:01,491 --> 00:17:07,290
As for getting your child back, we can
try to invalidate the death report.
280
00:17:07,291 --> 00:17:11,690
You mean the first fake death report
they forged will become invalid, right?
281
00:17:11,691 --> 00:17:13,024
That's right.
282
00:17:13,025 --> 00:17:16,630
Or there's also another way
to get a ruling...
283
00:17:16,654 --> 00:17:18,654
through a parent-child relationship suit.
284
00:17:19,791 --> 00:17:24,658
If you get a ruling, Jae Gyeong
won't be able to claim him as her child.
285
00:17:25,725 --> 00:17:28,757
But the father of the child
will remain as Sang Hyuk, right?
286
00:17:28,758 --> 00:17:29,890
Yes.
287
00:17:29,891 --> 00:17:32,825
He won't lose his rights to his son.
288
00:17:33,758 --> 00:17:38,725
In the end, the best way
is to clear my name of murder.
289
00:17:47,158 --> 00:17:51,024
How about getting Sae Byeok back
through adoption, Seon Hwa?
290
00:17:51,025 --> 00:17:53,624
You heard what the lawyer said.
291
00:17:53,625 --> 00:17:55,590
Yes, I heard it.
292
00:17:55,591 --> 00:18:00,957
Adoption will cut off his legal ties
with his biological parents completely.
293
00:18:00,958 --> 00:18:02,424
So the evaluation process is strict,
294
00:18:02,425 --> 00:18:05,324
and it requires the consent
of his biological father, Sang Hyuk.
295
00:18:05,325 --> 00:18:06,757
Exactly.
296
00:18:06,758 --> 00:18:10,290
Sang Hyuk would never agree
to give up on Tae Yang.
297
00:18:10,291 --> 00:18:11,491
There's not a chance.
298
00:18:12,291 --> 00:18:15,557
We need to find a way
to terminate his parental rights.
299
00:18:15,558 --> 00:18:18,157
Sang Hyuk abused his parental rights...
300
00:18:18,158 --> 00:18:19,990
by killing Sae Byeok on paper
so many times.
301
00:18:19,991 --> 00:18:22,424
And he violated Sae Byeok's rights.
302
00:18:22,425 --> 00:18:24,791
We do have a chance of winning.
303
00:18:29,858 --> 00:18:31,124
Hey, Jae Min.
304
00:18:31,125 --> 00:18:34,224
What brings you here, Mom?
305
00:18:34,225 --> 00:18:37,290
What's so surprising
about coming to a bakery to buy bread?
306
00:18:37,291 --> 00:18:39,724
Tae Yang loves
the chapssalppang sold here.
307
00:18:39,725 --> 00:18:40,790
I see.
308
00:18:40,791 --> 00:18:42,424
I'll pack some for you.
309
00:18:42,425 --> 00:18:44,157
Hold on.
310
00:18:44,158 --> 00:18:49,124
You said you had a son, right?
311
00:18:49,125 --> 00:18:52,457
I bought an extra one
while I was buying Tae Yang's.
312
00:18:52,458 --> 00:18:54,058
Maybe you can let him try it on.
313
00:18:54,891 --> 00:18:55,891
Okay.
314
00:19:08,658 --> 00:19:10,691
This is a rare sight.
315
00:19:11,258 --> 00:19:14,824
Why did Mrs. Joo give you
children's clothes as a gift?
316
00:19:14,825 --> 00:19:15,891
I have no idea.
317
00:19:17,591 --> 00:19:20,058
This must be quite expensive.
318
00:19:20,958 --> 00:19:22,957
What did she say
when she gave this to you?
319
00:19:22,958 --> 00:19:26,890
She said she felt bad
about mistreating me.
320
00:19:26,891 --> 00:19:29,357
I guess she remembered
that my child was alive.
321
00:19:29,358 --> 00:19:30,925
So she gave me this.
322
00:19:31,791 --> 00:19:34,991
Maybe, she's not a bad person after all.
323
00:19:35,425 --> 00:19:37,991
She's pretty kind and warm-hearted.
324
00:19:38,658 --> 00:19:41,090
Jae Min must have taken after her.
325
00:19:41,091 --> 00:19:42,125
I know, right?
326
00:19:43,291 --> 00:19:45,924
I won't be able to give this to Sae Byeok,
anyway.
327
00:19:45,925 --> 00:19:48,125
We can't let Mrs. Joo know the truth.
328
00:20:02,925 --> 00:20:04,758
Are you here for money again?
329
00:20:05,458 --> 00:20:07,367
How dare you kick my daughter out?
330
00:20:07,404 --> 00:20:09,260
This house isn't even yours.
331
00:20:09,387 --> 00:20:10,879
How childish.
332
00:20:12,056 --> 00:20:13,207
Hae Ran.
333
00:20:13,397 --> 00:20:15,397
I left my daughter to you...
334
00:20:15,422 --> 00:20:19,147
because I thought you'd be better than me.
335
00:20:20,165 --> 00:20:21,975
You left her to me?
336
00:20:22,000 --> 00:20:26,275
She's soft-hearted,
so she left as you told her to do so.
337
00:20:26,300 --> 00:20:27,830
But it won't work for me.
338
00:20:28,643 --> 00:20:29,765
So...
339
00:20:30,040 --> 00:20:33,449
you'll move into this house
in place of Jae Gyeong?
340
00:20:33,474 --> 00:20:36,482
Yes, I will.
I was also related to Chairman Yoon once.
341
00:20:36,507 --> 00:20:38,198
I have the right to live here too.
342
00:20:38,223 --> 00:20:40,271
So you'll push yourself in...
343
00:20:40,589 --> 00:20:42,589
using Jae Gyeong as an excuse?
344
00:20:44,741 --> 00:20:47,449
I heard that you lost all the money
that you borrowed from shark loans,
345
00:20:47,473 --> 00:20:49,551
and even your house was put on auction.
346
00:20:49,845 --> 00:20:53,467
So are you planning to live off us
from now on?
347
00:20:53,492 --> 00:20:57,605
Hae Ran, it's you who told me
to serve Chairman Yoon well.
348
00:20:57,630 --> 00:21:00,754
- So I'll move in and do that.
- Shut it!
349
00:21:01,516 --> 00:21:04,336
If you want to stay here,
beg me on your knees...
350
00:21:04,361 --> 00:21:05,900
to let you stay just one night.
351
00:21:07,133 --> 00:21:09,945
Beg me to let you at least sleep here...
352
00:21:10,152 --> 00:21:11,974
because you have nowhere else to go.
353
00:21:14,248 --> 00:21:17,463
How dare you shamelessly pretend
to be Chairman Yoon's wife?
354
00:21:18,433 --> 00:21:21,483
No, what I'm saying is...
355
00:21:21,618 --> 00:21:25,067
you didn't have to kick Jae Gyeong out.
356
00:21:25,092 --> 00:21:28,338
- That made me upset...
- So?
357
00:21:29,547 --> 00:21:31,872
Are you saying you'll stay in this house?
358
00:21:32,198 --> 00:21:35,572
But you know...
359
00:21:35,597 --> 00:21:39,700
- I have nowhere to go.
- I'm home.
360
00:21:40,569 --> 00:21:42,538
Chairman Yoon.
361
00:21:42,821 --> 00:21:44,282
What is she...
362
00:21:46,353 --> 00:21:49,330
Even if you're ill, you can't come here!
363
00:21:50,043 --> 00:21:51,790
Honey!
364
00:21:52,712 --> 00:21:53,798
How dare you!
365
00:21:57,022 --> 00:21:59,822
Honey.
366
00:21:59,952 --> 00:22:03,125
She's really sick.
367
00:22:03,266 --> 00:22:05,919
I think that's why she came here.
368
00:22:06,245 --> 00:22:08,101
So let her stay just for tonight.
369
00:22:08,843 --> 00:22:10,495
Do as you want.
370
00:22:10,520 --> 00:22:12,520
It doesn't matter to me.
371
00:22:12,632 --> 00:22:16,014
Wait. That scares me even more.
372
00:22:16,094 --> 00:22:17,671
Please say it matters to you.
373
00:22:17,696 --> 00:22:22,300
Honey, Jae Min took Tae Yang
to a kids' cafe to make him have fun.
374
00:22:22,658 --> 00:22:23,658
What?
375
00:22:29,380 --> 00:22:32,309
Who is this little baby?
376
00:22:33,087 --> 00:22:34,356
Well...
377
00:22:37,201 --> 00:22:38,795
It's my baby.
378
00:22:38,978 --> 00:22:41,551
Where is your baby now?
379
00:22:42,464 --> 00:22:43,464
What?
380
00:22:47,964 --> 00:22:49,718
He's not around.
381
00:22:49,964 --> 00:22:51,411
Sae Byeok.
382
00:22:52,228 --> 00:22:53,813
It's your photo.
383
00:22:54,523 --> 00:22:56,249
The photo you took when you were little.
384
00:22:56,945 --> 00:22:59,540
What's the name of this baby?
385
00:23:00,064 --> 00:23:02,064
Oh, well...
386
00:23:04,319 --> 00:23:07,296
Sae Byeok.
387
00:23:07,321 --> 00:23:08,464
I see.
388
00:23:08,489 --> 00:23:10,943
If you bring your baby here,
389
00:23:10,968 --> 00:23:13,556
I'll play with him.
390
00:23:14,120 --> 00:23:15,120
Okay.
391
00:23:16,827 --> 00:23:19,187
You said you wanted to draw.
392
00:23:19,212 --> 00:23:22,262
Look. You have a sketchbook
and crayons here.
393
00:23:22,287 --> 00:23:24,223
I prepared them for you.
394
00:23:24,661 --> 00:23:27,991
Jae Min, you took my Tae Yang
to Seon Hwa, right?
395
00:23:28,016 --> 00:23:31,573
Kids' cafe? Nonsense. You can't fool me.
396
00:23:31,598 --> 00:23:33,118
I guess I don't need to explain, then.
397
00:23:33,194 --> 00:23:34,696
Do you even think of me as your sister?
398
00:23:34,720 --> 00:23:37,198
How could you take him to Seon Hwa?
399
00:23:37,223 --> 00:23:38,658
She's Sae Byeok's mother.
400
00:23:39,545 --> 00:23:40,455
What?
401
00:23:40,480 --> 00:23:43,329
There's nothing she can do for Tae Yang
for now.
402
00:23:43,467 --> 00:23:46,921
She wanted to see him,
so I let her meet him just for hours.
403
00:23:46,946 --> 00:23:48,884
It's not something you should be mad at.
404
00:23:48,909 --> 00:23:50,631
Don't you think about Tae Yang?
405
00:23:50,656 --> 00:23:52,613
If you do, you shouldn't do this.
406
00:23:52,638 --> 00:23:55,353
It will only confuse him.
407
00:23:55,378 --> 00:23:57,927
Why do you take him
to someone who has nothing to do with him?
408
00:23:57,952 --> 00:24:00,213
Do you even have a guilty conscience?
409
00:24:00,747 --> 00:24:03,931
It's you who separated Sae Byeok
from Seon Hwa.
410
00:24:03,956 --> 00:24:05,305
Jae Min!
411
00:24:06,022 --> 00:24:08,231
Is Seon Hwa more important to you
than your sister?
412
00:24:08,256 --> 00:24:11,272
How come you're always on her side?
413
00:24:12,291 --> 00:24:14,365
You've never thought of me
as your sister, have you?
414
00:24:14,390 --> 00:24:16,454
You always want to drag me down.
415
00:24:16,479 --> 00:24:18,962
You asked for all this.
416
00:24:19,145 --> 00:24:21,124
Think about what you've done so far.
417
00:24:21,354 --> 00:24:22,354
Do you...
418
00:24:22,642 --> 00:24:26,638
want Dad to find out
that Tae Yang isn't your real son?
419
00:24:27,901 --> 00:24:29,901
Stop making trouble.
420
00:24:30,109 --> 00:24:31,601
And do not cross the line.
421
00:24:33,776 --> 00:24:35,300
Jae Min!
422
00:24:37,136 --> 00:24:39,979
Why does everyone get on my nerves?
423
00:24:40,400 --> 00:24:41,988
So annoying.
424
00:24:43,373 --> 00:24:46,333
- Tae Yang, let's go home.
- Okay.
425
00:25:02,003 --> 00:25:06,279
Everything in this room is yours.
So you can take anything.
426
00:25:10,989 --> 00:25:12,520
Sae Byeok...
427
00:25:12,545 --> 00:25:15,885
I mean Tae Yang. Come back later.
428
00:25:15,910 --> 00:25:19,086
Seon Hwa and I will make
a lot of tasty food for you.
429
00:25:19,381 --> 00:25:20,526
Okay.
430
00:25:29,128 --> 00:25:31,087
My dear Tae Yang.
431
00:25:32,320 --> 00:25:34,271
I love you.
432
00:25:39,834 --> 00:25:41,993
Tae Yang, let's go.
433
00:25:44,815 --> 00:25:45,952
Say bye.
434
00:25:59,587 --> 00:26:00,767
Bok Soon.
435
00:26:01,359 --> 00:26:03,036
Until when...
436
00:26:03,494 --> 00:26:07,974
should I stay separated from Sae Byeok
without telling him that I'm his mom?
437
00:26:20,197 --> 00:26:22,038
We're home!
438
00:26:22,800 --> 00:26:25,111
- Tae Yang, did you have fun?
- Yes.
439
00:26:25,136 --> 00:26:28,066
- My boy.
- I'm handing him over and going upstairs.
440
00:26:28,091 --> 00:26:29,703
Sure. Good job today.
441
00:26:29,728 --> 00:26:33,380
Let's go wash your hands first.
442
00:26:33,721 --> 00:26:35,509
Take your coat off...
443
00:26:36,653 --> 00:26:37,653
What?
444
00:26:39,037 --> 00:26:41,278
Oh, this is...
445
00:26:41,484 --> 00:26:44,429
what I gave Bit Na for his son.
446
00:26:45,822 --> 00:26:48,577
Tae Yang, did your mom get you this?
447
00:26:48,602 --> 00:26:49,792
No.
448
00:26:52,573 --> 00:26:55,861
I found it in Ms. Seon Hwa's room.
449
00:26:55,940 --> 00:27:00,038
She said everything she had was mine.
450
00:27:00,110 --> 00:27:02,025
In Seon Hwa's room?
451
00:27:02,264 --> 00:27:06,292
- So you went to Hanok Bakery today?
- Yes.
452
00:27:06,317 --> 00:27:09,703
I drew things in her room.
453
00:27:09,728 --> 00:27:11,640
You did?
454
00:27:11,665 --> 00:27:14,368
Then, Tae Yang,
455
00:27:14,393 --> 00:27:18,726
did you play with a boy around your age?
456
00:27:18,751 --> 00:27:19,946
No.
457
00:27:20,091 --> 00:27:22,776
I played with Ms. Seon Hwa, Uncle Jae Min,
458
00:27:22,801 --> 00:27:25,151
and an old lady.
459
00:27:28,783 --> 00:27:33,548
And that old lady kept
calling me Sae Byeok.
460
00:27:34,447 --> 00:27:36,495
"Gosh, my mistake."
461
00:27:36,812 --> 00:27:38,161
And she says this.
462
00:27:38,441 --> 00:27:39,537
Did she...
463
00:27:39,894 --> 00:27:42,101
call you Sae Byeok?
464
00:27:46,389 --> 00:27:48,207
Sang Hyuk and I even...
465
00:27:48,962 --> 00:27:51,390
had a son named Sae Byeok.
466
00:27:52,940 --> 00:27:54,131
Tae Yang.
467
00:27:55,043 --> 00:27:57,307
Does that mean you're Sae Byeok?
468
00:28:27,965 --> 00:28:29,749
(The Second Husband)
469
00:28:29,774 --> 00:28:33,000
You haven't done anything for me
as my daughter-in-law!
470
00:28:33,025 --> 00:28:34,633
Do you want to get
kicked out of this house too?
471
00:28:34,657 --> 00:28:35,807
Tae Yang is my son.
472
00:28:35,832 --> 00:28:38,944
Too bad. The DNA test came out
that he was my son.
473
00:28:38,969 --> 00:28:40,374
Tae Yang is Seon Hwa's son.
474
00:28:40,399 --> 00:28:43,326
Please think of ways
to bring him back into Seon Hwa's arms.
475
00:28:43,359 --> 00:28:46,168
You're coming back
as a director of Daekook Confectionery?
476
00:28:46,193 --> 00:28:48,954
Okay, let's do this.
Director Bong Seon Hwa.
34777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.