All language subtitles for The.Fear.1995.BDRIP.X264-WATCHABLE-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,467 --> 00:00:52,970 - You can't catch me, nana-nana-na, na. 2 00:02:00,370 --> 00:02:04,041 - Diametric, diametric, diametric. 3 00:02:06,960 --> 00:02:09,421 Diametric, diametric, diametric. 4 00:02:13,967 --> 00:02:17,346 Diametric, diametric, diametric, diametric. 5 00:02:24,936 --> 00:02:25,687 - Diametric. 6 00:02:26,021 --> 00:02:26,605 - Die. 7 00:02:26,938 --> 00:02:28,273 - Diametric. 8 00:02:28,607 --> 00:02:31,151 Diametric, diametric, diametric. 9 00:02:31,485 --> 00:02:32,444 - Diametric. 10 00:02:32,778 --> 00:02:33,779 - Diametric, diametric, diametric. 11 00:02:34,112 --> 00:02:36,114 - Diametric. 12 00:02:36,448 --> 00:02:37,240 Diametric. 13 00:02:38,450 --> 00:02:40,243 Diametric. 14 00:02:40,577 --> 00:02:42,996 - Diametric. 15 00:02:43,330 --> 00:02:44,247 - Diamond trick? 16 00:02:46,083 --> 00:02:47,334 - Diamond trick. 17 00:02:48,835 --> 00:02:49,544 Goofy, huh? 18 00:02:52,339 --> 00:02:55,384 - How frequently are you having this dream, Richard? 19 00:02:55,717 --> 00:02:58,095 - Not often. A few times a year, I guess. 20 00:02:58,428 --> 00:03:01,264 Look, can we talk about my thesis? 21 00:03:01,598 --> 00:03:05,185 I wanna do more than just a dry, academic rehash. 22 00:03:06,728 --> 00:03:07,437 - Hold on a second, though. 23 00:03:07,771 --> 00:03:09,231 Let's go back to your dream. 24 00:03:09,564 --> 00:03:11,274 Play the shrink for me. 25 00:03:11,608 --> 00:03:12,984 What does it suggest to you? 26 00:03:13,318 --> 00:03:13,860 - Come on. 27 00:03:15,320 --> 00:03:17,155 Uh, something buried. 28 00:03:20,409 --> 00:03:22,327 Something underground. 29 00:03:24,329 --> 00:03:25,122 The subconscious. 30 00:03:27,624 --> 00:03:31,044 Like it's, it's just some childhood bogeyman. 31 00:03:32,337 --> 00:03:33,505 - Is it? 32 00:03:33,839 --> 00:03:35,507 - Come on, don't Freud me out of here, Dr. Arnold. 33 00:03:35,841 --> 00:03:37,050 - Don't dismiss Freud. 34 00:03:37,384 --> 00:03:38,802 I mean, he might be dated, but he was no dummy. 35 00:03:39,136 --> 00:03:40,971 - All right, well, there's no emotionally crippling trauma 36 00:03:41,304 --> 00:03:44,850 that springs to mind, if that's what you mean. 37 00:03:46,935 --> 00:03:49,563 - Okay, tell me about your thesis. 38 00:03:51,231 --> 00:03:54,609 - Okay, all right, it's gonna be a field session. 39 00:03:55,944 --> 00:03:58,321 It's gonna be a weekend of fear exploration 40 00:03:58,655 --> 00:04:00,198 in a controlled environment. 41 00:04:00,532 --> 00:04:04,119 - You gonna explore your own fears, as well? 42 00:04:04,453 --> 00:04:08,373 - Psychology's a spectator sport, Dr. Arnold. 43 00:04:08,707 --> 00:04:10,292 - You know the quest for wholeness, 44 00:04:10,625 --> 00:04:13,253 it's the holy grail of psychology. 45 00:04:13,587 --> 00:04:14,546 - Jung, right? 46 00:04:15,714 --> 00:04:18,133 - I'll approve your workshop, 47 00:04:18,467 --> 00:04:21,052 if you do one additional little assignment. 48 00:04:21,386 --> 00:04:21,928 - Oh, boy. 49 00:04:23,013 --> 00:04:25,307 All right, what is it? 50 00:04:25,640 --> 00:04:28,310 - Take that with you. Find the missing piece. 51 00:04:35,025 --> 00:04:36,735 - You're kidding, right? 52 00:04:37,068 --> 00:04:38,195 - The people that become shrinks do so 53 00:04:38,528 --> 00:04:40,572 because they're in need of therapy themselves. 54 00:04:40,906 --> 00:04:43,325 You're aware of that aren't you? 55 00:04:43,658 --> 00:04:44,201 - Yeah. 56 00:04:45,452 --> 00:04:47,954 - Good, 'cause that's the best reason. 57 00:05:28,286 --> 00:05:29,371 - Easy, easy. 58 00:05:29,704 --> 00:05:30,956 You shouldn't be out here alone after dark. 59 00:05:31,289 --> 00:05:32,582 - Yeah, I know. 60 00:05:32,916 --> 00:05:33,834 - We had another girl attacked last night. 61 00:05:34,167 --> 00:05:36,545 - I, my dorm is just right down here. 62 00:05:36,878 --> 00:05:37,462 - I'll walk with you. 63 00:05:37,796 --> 00:05:40,340 - No, that's okay, really. 64 00:05:40,674 --> 00:05:42,968 I'll be fine, thanks. 65 00:06:34,102 --> 00:06:34,561 - Whoop. 66 00:06:36,021 --> 00:06:37,314 - Stop that stuff, man. 67 00:06:37,647 --> 00:06:38,315 You scared the shit out of me. 68 00:06:38,648 --> 00:06:40,025 - Damn, Rich. 69 00:06:42,485 --> 00:06:44,988 - Oh, nah, nah, nah, yo, Rich, 70 00:06:45,322 --> 00:06:47,407 you're taking this school shit way too seriously, cuz. 71 00:06:47,741 --> 00:06:48,783 Way too seriously. 72 00:06:49,117 --> 00:06:49,993 - Hey, come on. 73 00:06:50,327 --> 00:06:52,704 - Yo, hey, this is last spring break, man. 74 00:06:53,038 --> 00:06:54,372 Last chance we got. 75 00:06:54,706 --> 00:06:56,458 Totally wasting to slave for the man, huh? 76 00:06:56,791 --> 00:06:57,417 - Well, you should come, too. 77 00:06:57,751 --> 00:07:00,295 We could use some comic relief. 78 00:07:00,629 --> 00:07:01,880 - Well, that makes sense I guess. 79 00:07:02,213 --> 00:07:03,298 - Well, that's your loss, you know? 80 00:07:03,632 --> 00:07:04,466 We could have a good time. 81 00:07:04,799 --> 00:07:05,508 I'm gonna run them by Ash, 82 00:07:05,842 --> 00:07:07,677 if she's cool with it, bingo. 83 00:07:08,011 --> 00:07:10,055 - All right, let me see that thing. 84 00:07:10,388 --> 00:07:11,640 - You Troy Thorn? 85 00:07:11,973 --> 00:07:13,308 - Yo, that's me. 86 00:07:13,642 --> 00:07:15,936 - We'd like to ask you a few questions about Becky Gray. 87 00:07:16,269 --> 00:07:18,313 I understand you dated her. 88 00:07:19,564 --> 00:07:21,608 - Yeah, we hung a few times. 89 00:07:25,654 --> 00:07:26,696 Why, what's up? 90 00:07:27,030 --> 00:07:28,073 You guys cops? 91 00:07:31,534 --> 00:07:34,371 - You know she was raped last night. 92 00:07:34,704 --> 00:07:38,333 - That makes the fourth on-campus assault in the last month. 93 00:07:38,667 --> 00:07:40,627 - Look, I was shooting pool last night down at Vinny's, man. 94 00:07:40,961 --> 00:07:41,628 You can heck it out. 95 00:07:41,962 --> 00:07:42,504 - We will check it out. 96 00:07:47,968 --> 00:07:51,304 - Is this is where I can find you? 97 00:07:51,638 --> 00:07:53,515 - Oh, yeah, that's me. 98 00:07:53,848 --> 00:07:55,892 - Good, good, thank you. 99 00:08:06,945 --> 00:08:07,696 - Fucking asshole. 100 00:08:08,029 --> 00:08:08,905 - Troy, it's all right. 101 00:08:09,239 --> 00:08:12,325 If it was Ashley, they'd be up in my ass. 102 00:08:12,659 --> 00:08:15,078 - Man, you and Ash got it real. 103 00:08:15,412 --> 00:08:17,580 You're one lucky fuck, you know that? 104 00:08:17,914 --> 00:08:21,084 - You know you should come with us. 105 00:08:21,418 --> 00:08:22,711 You need to get away. 106 00:08:23,044 --> 00:08:25,588 - What the fuck you trying to say, Rich? 107 00:08:25,922 --> 00:08:28,383 - I know what you think, but we all have fears 108 00:08:28,717 --> 00:08:30,301 and they affect every decision we make. 109 00:08:30,635 --> 00:08:31,678 That's the truth, Troy. 110 00:08:32,012 --> 00:08:34,806 - Look, man, no offense but that there is bullshit, right. 111 00:08:35,140 --> 00:08:36,224 I got no phobias. 112 00:08:36,558 --> 00:08:39,644 What the- 113 00:08:41,104 --> 00:08:43,815 - Hey, no offense, man, but that theory's some bullshit. 114 00:08:44,149 --> 00:08:45,066 You know what I'm saying? 115 00:08:45,400 --> 00:08:47,485 - Oh, fuck you, man, that was a bee. 116 00:08:49,821 --> 00:08:50,613 - Shit on it, you wipe it off? 117 00:08:50,947 --> 00:08:51,865 - Sure enough, baby. 118 00:08:52,198 --> 00:08:52,907 - What would you wipe it off with, man? 119 00:08:53,241 --> 00:08:55,493 - I can't tell you, babe. 120 00:08:55,827 --> 00:08:57,412 - Hello, hello. 121 00:08:57,746 --> 00:08:58,204 So you mean I'm it? 122 00:08:58,538 --> 00:08:58,997 - Well, you in or what? 123 00:08:59,330 --> 00:09:00,290 - The lone guinea pig? 124 00:09:00,623 --> 00:09:01,624 - More time that I can spend with you. 125 00:09:01,958 --> 00:09:03,376 - Yeah, right. 126 00:09:05,962 --> 00:09:07,338 - Oh, boy. 127 00:09:07,672 --> 00:09:08,631 - What's up? 128 00:09:08,965 --> 00:09:11,176 Okay, what's y'all hanging around for, 129 00:09:11,509 --> 00:09:12,552 we're burning daylight, hoss? 130 00:09:12,886 --> 00:09:15,472 - Well, he deigns to grace us with his presence. 131 00:09:15,805 --> 00:09:16,806 - That's right. 132 00:09:17,140 --> 00:09:17,682 Yo, Rich. 133 00:09:19,726 --> 00:09:20,435 Check it out, man. 134 00:09:20,769 --> 00:09:21,436 This is my sister, Leslie. 135 00:09:21,770 --> 00:09:23,480 She showed up at my apartment this morning. 136 00:09:23,813 --> 00:09:24,898 She's from Oregon. 137 00:09:25,231 --> 00:09:26,191 You mind if she tags along? 138 00:09:26,524 --> 00:09:27,192 - Sure, man, the more the merrier. 139 00:09:27,525 --> 00:09:27,984 - That's cool. 140 00:09:28,318 --> 00:09:29,819 - Hey, Leslie, Richard. 141 00:09:30,153 --> 00:09:31,529 Pleasure to meet you. 142 00:09:31,863 --> 00:09:32,947 I heard a lot about you. 143 00:09:33,281 --> 00:09:35,533 - I see that somebody has some manners around here. 144 00:09:35,867 --> 00:09:38,578 Haven't we forgotten something, brother dearest? 145 00:09:38,912 --> 00:09:41,581 - Yeah, yeah and this is ah, ah- 146 00:09:41,915 --> 00:09:42,582 - Vance Cooper. 147 00:09:42,916 --> 00:09:45,335 - Yeah, yeah, he wants to come, too. 148 00:09:45,668 --> 00:09:46,711 - Vance, welcome. 149 00:09:53,343 --> 00:09:54,385 - At ease, soldier. 150 00:10:17,117 --> 00:10:18,952 - Hey. - Pull over here. 151 00:10:19,285 --> 00:10:20,411 - Yeah, man. - Yeah, let's slow down 152 00:10:20,745 --> 00:10:21,704 for a bit. 153 00:10:22,038 --> 00:10:22,455 - Oh, yeah, look at the view. 154 00:10:22,789 --> 00:10:23,665 Look at the view. 155 00:10:25,834 --> 00:10:27,752 - This is a beautiful spot. 156 00:10:31,923 --> 00:10:33,466 Here you go, babe. 157 00:10:33,800 --> 00:10:36,636 - I haven't been up here since I left for college. 158 00:10:36,970 --> 00:10:40,223 Guy at the real estate office looks after the place for us. 159 00:10:40,557 --> 00:10:42,517 - Why haven't you been back? 160 00:10:42,851 --> 00:10:44,894 It's so beautiful. 161 00:10:45,228 --> 00:10:45,728 - Yeah. 162 00:10:48,857 --> 00:10:49,691 - Come on, man. 163 00:10:50,024 --> 00:10:50,817 The car's way over there, you'll be okay. 164 00:10:51,151 --> 00:10:52,277 Come on. 165 00:10:52,610 --> 00:10:53,403 - I don't know. 166 00:10:53,736 --> 00:10:54,612 - Ah, what's up? 167 00:10:58,700 --> 00:11:01,661 So where'd you get that new face, Les? 168 00:11:02,829 --> 00:11:03,788 - What's it to you, Troy? 169 00:11:04,122 --> 00:11:05,540 - No, that's you, that's you. 170 00:11:05,874 --> 00:11:10,420 You know, but I thought them crow's feet was styling, huh? 171 00:11:10,753 --> 00:11:13,006 - I think she looks fine. 172 00:11:13,339 --> 00:11:14,507 - Thanks, honey. 173 00:11:17,510 --> 00:11:18,636 . Thanks, honey, mwah. 174 00:11:18,970 --> 00:11:20,972 Damn she could be your mama, Vince. 175 00:11:21,306 --> 00:11:22,682 - It's Vance. 176 00:11:23,016 --> 00:11:24,058 What's it to you? 177 00:11:24,392 --> 00:11:25,310 - Oh, Vance, Vance, Vance. 178 00:11:25,643 --> 00:11:26,519 - What are you always talking smack for? 179 00:11:26,853 --> 00:11:27,729 You think you're a brother? 180 00:11:28,062 --> 00:11:30,231 - Oh what, you mean I ain't? 181 00:11:31,983 --> 00:11:32,817 You know, Les, he only with you, 182 00:11:33,151 --> 00:11:34,027 ‘cause you some rich, god damn, executive. 183 00:11:34,360 --> 00:11:35,695 You know that shit, don't you? 184 00:11:36,029 --> 00:11:38,031 - You think I'd be here if I had money? 185 00:11:38,364 --> 00:11:39,616 - I don't know, what happened that job you had? 186 00:11:39,949 --> 00:11:42,827 I thought she was making the green. 187 00:11:43,995 --> 00:11:44,787 - I got fired. 188 00:11:46,080 --> 00:11:48,666 Personal differences, what can I say? 189 00:11:49,000 --> 00:11:49,500 - I bet. 190 00:11:52,086 --> 00:11:55,131 You could call me once in a while, Les. 191 00:12:03,640 --> 00:12:05,683 - Wow, check this out. 192 00:12:06,017 --> 00:12:07,810 - What's this place doing up here? 193 00:12:08,144 --> 00:12:08,937 - Looks tres, tacky. 194 00:12:37,799 --> 00:12:39,634 - Hey, you guys hang out here for a little bit, all right? 195 00:12:39,968 --> 00:12:40,718 - All right. 196 00:12:41,052 --> 00:12:41,719 - We air the place out a little bit. 197 00:12:46,224 --> 00:12:49,060 - Richard, what a gorgeous setting. 198 00:12:49,394 --> 00:12:50,937 Look at those trees. 199 00:12:52,146 --> 00:12:53,690 Richard, are you coming? 200 00:12:57,110 --> 00:12:57,610 Well? 201 00:13:13,835 --> 00:13:14,502 Wow. 202 00:13:15,628 --> 00:13:16,296 - Yeah. 203 00:13:17,630 --> 00:13:18,881 - Put it down. Put it down. 204 00:13:19,215 --> 00:13:20,216 Please, put it down. 205 00:13:20,550 --> 00:13:21,092 - Cool. 206 00:13:26,097 --> 00:13:26,681 What's he got in there? 207 00:13:27,015 --> 00:13:29,058 A spare set of balls and shit? 208 00:13:32,645 --> 00:13:33,938 - My old room. 209 00:13:34,272 --> 00:13:37,358 - Richard, this place is so incredible. 210 00:13:38,693 --> 00:13:41,738 We should move up here after we're married. 211 00:13:42,071 --> 00:13:44,240 This could be the boys room. 212 00:13:45,450 --> 00:13:47,452 Your son, Richard, Robin. 213 00:13:49,912 --> 00:13:51,831 How's that for a name? 214 00:13:53,124 --> 00:13:55,793 I've always liked it, it sounds so free. 215 00:13:56,127 --> 00:13:57,628 - We're not there yet. 216 00:13:57,962 --> 00:14:01,007 - You know what? The cradle could go here. 217 00:14:01,341 --> 00:14:02,633 We better get a bed, 218 00:14:02,967 --> 00:14:03,634 you know they'll be jumping on it before you know it. 219 00:14:03,968 --> 00:14:05,553 They grow up so fast. 220 00:14:05,887 --> 00:14:09,057 - What's next? A swing set in the yard? 221 00:14:09,390 --> 00:14:11,893 - Oh, come on, you know kids. 222 00:14:12,226 --> 00:14:15,188 They'll be happy with a cardboard box and a stick. 223 00:14:15,521 --> 00:14:17,482 I know I was. Weren't you? 224 00:14:20,026 --> 00:14:23,780 - Depends on who's buried in the cardboard box. 225 00:14:26,449 --> 00:14:27,116 Look, Ash. 226 00:14:33,122 --> 00:14:35,416 Kids can't live on nuts and berries. 227 00:14:35,750 --> 00:14:36,376 I gotta finish school. 228 00:14:36,709 --> 00:14:38,586 I gotta start my practice. 229 00:14:38,920 --> 00:14:41,589 - I'm not complicated, Richard. 230 00:14:41,923 --> 00:14:43,841 All I want is life with you. 231 00:14:45,718 --> 00:14:47,804 Just us and a little baby. 232 00:14:52,600 --> 00:14:53,935 When I think of looking into his eyes 233 00:14:54,268 --> 00:14:57,438 and seeing your expression echoed there. 234 00:14:58,981 --> 00:15:01,150 Just saying "I love you, Robin." 235 00:15:03,820 --> 00:15:04,570 That's all. 236 00:15:07,073 --> 00:15:11,536 - You're just moving a little too fast for me, that's all. 237 00:15:11,869 --> 00:15:16,582 But you hang in there and I'll get there. 238 00:15:18,418 --> 00:15:20,503 - Hey, Rich, where we shacking up, man? 239 00:15:20,837 --> 00:15:21,379 - Shit. 240 00:15:23,089 --> 00:15:24,048 Look I, uh... 241 00:15:27,051 --> 00:15:29,595 I better go show the others around. 242 00:15:35,768 --> 00:15:37,603 - I know. 243 00:15:37,937 --> 00:15:39,564 - Whew! 244 00:16:16,809 --> 00:16:17,894 - Whew! 245 00:16:20,313 --> 00:16:21,355 - Richard! 246 00:16:21,689 --> 00:16:22,273 Richard! 247 00:16:22,607 --> 00:16:23,065 - Come on. 248 00:16:23,399 --> 00:16:23,941 - Richard! 249 00:16:25,651 --> 00:16:26,319 Richard! 250 00:16:28,154 --> 00:16:29,322 - Ashley? 251 00:16:32,241 --> 00:16:32,992 - You okay? 252 00:16:35,244 --> 00:16:36,078 - The drawer. 253 00:16:36,412 --> 00:16:37,121 - Is she okay? 254 00:16:38,915 --> 00:16:40,917 Check this shit out, man. 255 00:16:42,251 --> 00:16:44,003 - Oh, look at... 256 00:16:48,257 --> 00:16:48,925 - Morty? 257 00:16:51,093 --> 00:16:52,762 - Looks expensive. 258 00:16:53,095 --> 00:16:55,014 - Ah, that shit ain't expensive, man. 259 00:16:55,348 --> 00:16:57,016 - Look at the craftmanship, it's beautiful. 260 00:16:58,476 --> 00:16:58,935 - He's a real beauty. 261 00:16:59,268 --> 00:17:01,187 Ain't he beautiful, Ash? 262 00:17:02,980 --> 00:17:05,650 - There's a real presence there. 263 00:17:05,983 --> 00:17:06,901 Can't you feel it? 264 00:17:07,235 --> 00:17:07,944 - Yeah, right. 265 00:17:08,277 --> 00:17:10,279 - Where'd he come from, Richard? 266 00:17:10,613 --> 00:17:14,033 - He stood in my grandfather's general store. 267 00:17:14,367 --> 00:17:16,160 You know displaying suits and stuff. 268 00:17:16,494 --> 00:17:18,246 When the store closed, they brought him here 269 00:17:18,579 --> 00:17:21,082 as kind of a guardian, I guess. 270 00:17:27,129 --> 00:17:31,133 Gets pretty lonely up here, especially, as a kid. 271 00:17:33,386 --> 00:17:34,720 Morty was my best friend. 272 00:17:37,848 --> 00:17:39,600 You know, it's so weird. 273 00:17:45,147 --> 00:17:46,899 I'd forgotten all about him. 274 00:17:47,233 --> 00:17:47,900 - I never forgot you, 275 00:17:48,234 --> 00:17:49,068 motherfucker. 276 00:17:49,402 --> 00:17:49,902 - Troy, man. 277 00:17:50,236 --> 00:17:51,237 - Psych. 278 00:17:51,571 --> 00:17:53,239 - Gerald, let's dust him off and take him downstairs 279 00:17:53,573 --> 00:17:55,241 so he can watch over us all. 280 00:17:55,575 --> 00:17:56,492 - Can't see it happening, babe. 281 00:17:56,826 --> 00:17:57,743 Can't see it happening. 282 00:17:58,077 --> 00:17:58,995 I'm outta here. 283 00:17:59,328 --> 00:17:59,954 - I agree with him. 284 00:18:00,288 --> 00:18:01,038 Let's get something to eat, okay? 285 00:18:01,372 --> 00:18:02,081 - Let's put this shit away, man. 286 00:18:02,415 --> 00:18:04,125 -Igotit, I got it. 287 00:18:11,215 --> 00:18:11,841 - That's ugly, man. 288 00:18:12,174 --> 00:18:13,384 You ugly, boy. 289 00:18:38,868 --> 00:18:42,079 - All right, Morty's gonna be our sacred guardian. 290 00:18:42,413 --> 00:18:46,917 He can be trusted with all your secrets, all your fears. 291 00:18:47,251 --> 00:18:48,044 He won't tell anybody 292 00:18:48,377 --> 00:18:53,132 and, more importantly...he won't judge. 293 00:18:54,342 --> 00:18:57,511 - Shit. 294 00:18:57,845 --> 00:18:59,055 - All right, so who's first? 295 00:18:59,388 --> 00:19:01,182 - Oh, Rich, man. Chill out, baby. 296 00:19:01,515 --> 00:19:04,018 - Troy, rah, thanks for volunteering, man. 297 00:19:04,352 --> 00:19:05,061 Come on down. 298 00:19:05,394 --> 00:19:07,146 - Oh, shit. 299 00:19:07,480 --> 00:19:08,230 - Gotcha. 300 00:19:12,526 --> 00:19:13,778 - Aw, man, you ain't serious. 301 00:19:14,111 --> 00:19:15,821 You want me to talk to this wooden motherfucker? 302 00:19:16,155 --> 00:19:17,782 - Hey man, I talk to your ass. 303 00:19:18,115 --> 00:19:18,949 - Damn, Rich. 304 00:19:20,910 --> 00:19:22,119 What's up, Morty? 305 00:19:22,453 --> 00:19:25,873 All right, you so fucking smart, then you tell me. 306 00:19:26,207 --> 00:19:28,209 What am I afraid of? 307 00:19:28,542 --> 00:19:31,170 You see? You see what I'm saying? 308 00:19:31,504 --> 00:19:33,547 - What's that, Morty? 309 00:19:33,881 --> 00:19:35,716 Hey Troy, man, you got a spider on your leg. 310 00:19:36,050 --> 00:19:37,301 - Oh, where? Where? 311 00:19:43,432 --> 00:19:45,434 This shit ain't cool, Rich. 312 00:19:45,768 --> 00:19:46,769 All right, all right. 313 00:19:47,103 --> 00:19:48,312 So bugs, they make me uncomfortable. 314 00:19:48,646 --> 00:19:49,563 - Uncomfortable? 315 00:19:49,897 --> 00:19:50,773 You looked like you shit your pants. 316 00:19:51,107 --> 00:19:53,109 - Well, that would make him uncomfortable. 317 00:19:53,442 --> 00:19:54,068 - Yeah, but we can thank 318 00:19:54,402 --> 00:19:55,736 Gus's goddamn tracking for that, shit. 319 00:19:56,070 --> 00:19:57,321 You remember Gus? 320 00:19:58,823 --> 00:20:00,282 - All right, Leslie. 321 00:20:02,910 --> 00:20:04,203 - Sure, why not. 322 00:20:12,628 --> 00:20:16,132 Well, I was a popular girl in high school. 323 00:20:17,133 --> 00:20:19,218 Lots of dates. Good times. 324 00:20:20,553 --> 00:20:23,806 Would've been prom queen, then he came along. 325 00:20:27,768 --> 00:20:29,270 I was yanked right out the best years of my life 326 00:20:29,603 --> 00:20:31,313 to raise him. 327 00:20:31,647 --> 00:20:33,441 Sometimes I feel like I missed out 328 00:20:33,774 --> 00:20:35,776 on the life I should've had. 329 00:20:36,110 --> 00:20:37,153 - Boo-hoo, hoo, hoo. 330 00:20:37,486 --> 00:20:39,071 - Hey, come on, Troy. 331 00:20:39,405 --> 00:20:40,239 Cut the shit. 332 00:20:47,163 --> 00:20:49,498 So what scares you, Leslie? 333 00:20:58,048 --> 00:20:59,884 - I don't wanna get old. 334 00:21:03,012 --> 00:21:04,221 I'm done, okay. 335 00:21:06,474 --> 00:21:07,183 - Thanks. 336 00:21:07,516 --> 00:21:09,226 - Come on, your turn. 337 00:21:09,560 --> 00:21:10,644 Come on. 338 00:21:10,978 --> 00:21:11,520 Your turn. 339 00:21:11,854 --> 00:21:12,271 - Pass. - Oh, come on. 340 00:21:12,605 --> 00:21:13,147 - Come on, man. 341 00:21:13,481 --> 00:21:14,148 - Come on, man. 342 00:21:14,482 --> 00:21:15,483 It's your turn. 343 00:21:15,816 --> 00:21:16,859 - I don't know what you want me to say. 344 00:21:17,193 --> 00:21:18,652 - Whatever. 345 00:21:18,986 --> 00:21:19,945 - Just think about it, man. 346 00:21:20,279 --> 00:21:23,073 Everybody's afraid of something, Vance. 347 00:21:24,033 --> 00:21:26,911 - Poverty...l guess. 348 00:21:29,121 --> 00:21:29,997 - All right. 349 00:21:31,290 --> 00:21:31,874 - This is bullshit. 350 00:21:32,208 --> 00:21:33,834 - Hey, what about your? 351 00:21:34,835 --> 00:21:35,503 Sorry. 352 00:21:36,796 --> 00:21:38,672 Why is it wrapped? 353 00:21:39,006 --> 00:21:40,758 - None of your business. 354 00:21:50,184 --> 00:21:52,102 - What about this tattoo? 355 00:21:55,898 --> 00:21:57,358 What's that about? 356 00:22:01,278 --> 00:22:02,655 - This is bullshit. 357 00:22:12,915 --> 00:22:13,541 Thanks. 358 00:22:22,758 --> 00:22:24,552 - Hey, uh, hey come on. 359 00:22:25,970 --> 00:22:27,304 - Not right now, Richard. 360 00:22:27,638 --> 00:22:28,180 - Come on. 361 00:22:31,433 --> 00:22:34,687 - I just don't feel comfortable right now. 362 00:22:40,568 --> 00:22:41,527 Oh, stop. 363 00:22:41,861 --> 00:22:43,529 - Oh, what, Ash? 364 00:22:47,366 --> 00:22:48,450 - Ah, shit. 365 00:22:48,784 --> 00:22:49,410 Look, hey everybody, just hang tight for a little bit. 366 00:22:49,743 --> 00:22:51,203 I'll be right back. 367 00:22:53,372 --> 00:22:54,331 - What, fuck? 368 00:22:56,959 --> 00:22:57,585 - Ashley. 369 00:23:00,838 --> 00:23:02,423 What the hell's the matter with you? 370 00:23:02,756 --> 00:23:05,134 - Look, Richard, nobody wants to play your game, all right. 371 00:23:05,467 --> 00:23:07,428 It's just not working out. 372 00:23:07,761 --> 00:23:08,304 - Fine. 373 00:23:15,603 --> 00:23:17,479 - Ho-ho-ho, boys and girls. 374 00:23:17,813 --> 00:23:18,272 Santa's here. 375 00:23:19,732 --> 00:23:20,399 - Oh, shit. 376 00:23:23,527 --> 00:23:24,778 - Hey, hey, hey, Richard. 377 00:23:25,112 --> 00:23:27,406 - Hey, Uncle Pete, how you doing? 378 00:23:27,740 --> 00:23:28,407 How are you? 379 00:23:28,741 --> 00:23:30,159 - Well, introduce me. 380 00:23:30,492 --> 00:23:33,245 - All right, Ashley, this is my Uncle Pete. 381 00:23:33,579 --> 00:23:35,331 You could never tell by looking at it 382 00:23:35,664 --> 00:23:36,916 but he runs the Christmas Village up here. 383 00:23:37,249 --> 00:23:38,751 - Oh, that place we passed on the way up. 384 00:23:39,084 --> 00:23:39,877 - You got it. 385 00:23:40,210 --> 00:23:41,295 And this is Tanya Larson. 386 00:23:41,629 --> 00:23:44,590 She's the pink in Santa's cheeks. 387 00:23:44,924 --> 00:23:45,883 - Hi, Richard. 388 00:23:46,216 --> 00:23:47,217 - Hey, how are you doing? 389 00:23:47,551 --> 00:23:49,261 - Uncle Pete has told me so much about you. 390 00:23:49,595 --> 00:23:50,304 - So this is great. 391 00:23:50,638 --> 00:23:51,305 What brings you up here? 392 00:23:51,639 --> 00:23:52,890 - Well, the snow, it slammed dunked my house 393 00:23:53,223 --> 00:23:54,433 and I got a couple of guys repairing it. 394 00:23:54,767 --> 00:23:56,226 So we can't stay there. 395 00:23:56,560 --> 00:23:57,102 - Oh, no-no-no-no-no. 396 00:23:57,436 --> 00:23:58,354 Look, I told you already 397 00:23:58,687 --> 00:23:59,355 we're having a workshop here this weekend. 398 00:23:59,688 --> 00:24:00,397 - Rich, lighten up. 399 00:24:00,731 --> 00:24:01,774 I mean, we'll make ourselves real tiny. 400 00:24:02,107 --> 00:24:02,858 It's just for the weekend. 401 00:24:03,192 --> 00:24:04,485 Won't we, sugar? 402 00:24:04,818 --> 00:24:06,320 - Uncle Pete, I told you this is a controlled environment. 403 00:24:06,654 --> 00:24:07,404 If you're not participating in the session. 404 00:24:07,738 --> 00:24:08,864 - Richard. 405 00:24:09,198 --> 00:24:10,324 Come on. 406 00:24:10,658 --> 00:24:13,035 It's so nice to finally meet some of Richard's family. 407 00:24:13,369 --> 00:24:15,579 - Yeah, well what's left of it. 408 00:24:18,707 --> 00:24:20,000 All right, fine. 409 00:24:20,334 --> 00:24:22,294 But look, don't come complaining to me if you get bored. 410 00:24:22,628 --> 00:24:23,253 There's nothing to do up here. 411 00:24:23,587 --> 00:24:25,798 The lake's like 20 degrees. 412 00:24:26,131 --> 00:24:27,424 - That suits me fine. 413 00:24:27,758 --> 00:24:29,343 - You know she's got this thing with water, you know? 414 00:24:29,677 --> 00:24:32,346 - Some kids pushed me into the pool when I was little. 415 00:24:32,680 --> 00:24:34,473 - Ah, a little phobia, huh? 416 00:24:35,808 --> 00:24:38,352 Another victim for the evil Dr. Strand. 417 00:24:41,689 --> 00:24:42,481 - Water. 418 00:24:47,027 --> 00:24:48,570 That's it, Morty. 419 00:24:48,904 --> 00:24:49,989 That's my fear. 420 00:24:53,492 --> 00:24:54,535 - Thanks, Tanya. 421 00:24:56,870 --> 00:24:59,540 All right, who's next on the chopping block. 422 00:25:04,795 --> 00:25:07,339 Come on, people, I got a paper to write. 423 00:25:07,673 --> 00:25:09,466 - You know, Richard, you think too much 424 00:25:09,800 --> 00:25:10,426 for a young guy, you know? 425 00:25:10,759 --> 00:25:12,845 Why don't you just relax? 426 00:25:13,178 --> 00:25:13,929 Go get laid. 427 00:25:17,933 --> 00:25:19,101 - Last call for volunteers. 428 00:25:19,435 --> 00:25:21,270 - Yo, I volunteer to get laid, babe. 429 00:25:21,603 --> 00:25:22,229 - All right, all right. 430 00:25:22,563 --> 00:25:23,147 I'll go. 431 00:25:23,480 --> 00:25:24,398 - No. - I'll go. 432 00:25:24,732 --> 00:25:25,524 Shh, stop. 433 00:25:36,618 --> 00:25:40,456 You don't have to tell me I'm gonna die, Morty. 434 00:25:40,789 --> 00:25:41,832 I already know. 435 00:25:43,375 --> 00:25:45,711 It's happened many times before. 436 00:25:46,045 --> 00:25:46,795 - Excuse me? 437 00:25:48,922 --> 00:25:51,508 - We've all lived many lives. 438 00:25:51,842 --> 00:25:54,428 - Whether you get to accept that or not? 439 00:25:54,762 --> 00:25:55,929 - That's absurd. 440 00:25:59,683 --> 00:26:01,435 - Mine has always ended in falling. 441 00:26:05,105 --> 00:26:07,524 So, I'm afraid of heights. 442 00:26:07,858 --> 00:26:10,069 - All right, maybe that's true. 443 00:26:10,402 --> 00:26:12,654 But in this particular lifetime, 444 00:26:12,988 --> 00:26:13,989 do you think maybe there's some event 445 00:26:14,323 --> 00:26:16,825 that might've triggered that fear? 446 00:26:17,159 --> 00:26:19,119 - Not that I can think of. 447 00:26:20,662 --> 00:26:22,289 Do you know, Morty? 448 00:26:23,791 --> 00:26:25,626 - Look, people, my dad's a minister. 449 00:26:25,959 --> 00:26:29,088 Real hellfire and damnation kinda guy. 450 00:26:29,421 --> 00:26:31,340 Fear was his stock and trade. 451 00:26:31,673 --> 00:26:34,343 He tried to force feed me this nonsense my whole life. 452 00:26:34,676 --> 00:26:36,261 But it's just superstition, folks. 453 00:26:36,595 --> 00:26:37,763 - What if your dad was right? 454 00:26:38,097 --> 00:26:39,056 He could be. 455 00:26:39,389 --> 00:26:40,682 - Course, there's no damn god. 456 00:26:41,016 --> 00:26:44,603 This woo-woo crystal, aura regression shit, 457 00:26:44,937 --> 00:26:45,604 it's a damn rip-off. 458 00:26:45,938 --> 00:26:47,856 - Yeah, but maybe somewhere. 459 00:26:49,108 --> 00:26:51,110 Maybe you're not so sure. 460 00:26:56,406 --> 00:26:57,574 - That's absurd. 461 00:27:00,577 --> 00:27:03,288 - He would say something like that. 462 00:27:05,707 --> 00:27:07,626 - All right, who's next? 463 00:27:07,960 --> 00:27:08,627 - How about Santa? 464 00:27:08,961 --> 00:27:10,003 - Yo, yeah, hey, Saint Nick. 465 00:27:10,337 --> 00:27:10,921 Ho, ho, baby. 466 00:27:11,255 --> 00:27:12,673 - Come on. 467 00:27:13,006 --> 00:27:13,757 - Yeah, come on. 468 00:27:14,091 --> 00:27:15,092 - Yeah, come on, Uncle Pete. 469 00:27:15,425 --> 00:27:16,343 - Uncle Pete. 470 00:27:16,677 --> 00:27:18,720 - Yeah. - Yeah, come on Uncle Pete. 471 00:27:19,054 --> 00:27:22,432 - Oh, Morty, Morty, Morty. 472 00:27:22,766 --> 00:27:24,101 My old pal. 473 00:27:24,434 --> 00:27:25,644 Do you remember me? 474 00:27:25,978 --> 00:27:28,438 You know, Santa's biggest fear is 475 00:27:28,772 --> 00:27:30,399 that all you little children would grow up 476 00:27:30,732 --> 00:27:32,109 and not believe in him anymore. 477 00:27:32,442 --> 00:27:33,318 Ho-ho, ho-ho. 478 00:27:34,486 --> 00:27:35,154 - Cop out. 479 00:27:37,948 --> 00:27:40,909 - You know the Dutch have a belief that Santa's helper 480 00:27:41,243 --> 00:27:43,537 will punish all the bad little children. 481 00:27:45,622 --> 00:27:47,708 His name is Black Peter. 482 00:27:54,798 --> 00:27:55,465 - Come on. 483 00:27:56,925 --> 00:27:58,969 - You're not too old for him to get your ass. 484 00:27:59,303 --> 00:28:00,429 - Get real. 485 00:28:00,762 --> 00:28:02,139 - Hey, reality sucks. 486 00:28:03,348 --> 00:28:04,641 It really does, believe me. 487 00:28:04,975 --> 00:28:07,686 Fantasy is very, very profitable. 488 00:28:11,607 --> 00:28:12,482 - All right. 489 00:28:13,859 --> 00:28:16,403 Okay, well, I guess that's it for today. 490 00:28:16,737 --> 00:28:18,322 Tomorrow, we'll start up on those individual cases- 491 00:28:18,655 --> 00:28:20,657 - No-no, no, baby. 492 00:28:20,991 --> 00:28:21,700 Not yet, man. 493 00:28:22,034 --> 00:28:23,160 We ain't heard what scares you yet, Freud. 494 00:28:23,493 --> 00:28:25,204 - Oh, no-no-no, no-no. - Let's go. 495 00:28:25,537 --> 00:28:26,496 - I have no fears. 496 00:28:26,830 --> 00:28:28,040 I'm all knowing. 497 00:28:28,373 --> 00:28:28,957 I'm Therapy Man. 498 00:28:29,291 --> 00:28:31,210 - No, baby, no. 499 00:28:31,543 --> 00:28:32,211 - Have a seat. 500 00:28:34,755 --> 00:28:35,672 - What about your fear of marriage? 501 00:28:36,006 --> 00:28:36,757 - Get up there. 502 00:28:37,090 --> 00:28:37,591 - That's right. - Boop, 503 00:28:37,925 --> 00:28:38,383 you're on, baby? 504 00:28:38,717 --> 00:28:39,885 Come on. 505 00:28:40,219 --> 00:28:41,762 - All right. 506 00:28:42,095 --> 00:28:43,722 - Yay, whoo! 507 00:28:44,056 --> 00:28:45,807 - You're in the hot seat. 508 00:28:46,141 --> 00:28:50,729 - All right, , all right I have a fear of commitment, 509 00:28:51,063 --> 00:28:51,688 I'll admit. 510 00:28:53,106 --> 00:28:56,777 My mom died here, in this house, when I was a kid. 511 00:28:58,362 --> 00:28:59,780 She was pregnant. 512 00:29:00,113 --> 00:29:01,782 So it was a double loss. 513 00:29:02,908 --> 00:29:05,118 Everything fell apart then. 514 00:29:06,787 --> 00:29:07,788 My dad and I, we, 515 00:29:10,123 --> 00:29:13,669 we couldn't look each other in the eye after that. 516 00:29:14,002 --> 00:29:14,795 I don't know why. 517 00:29:17,589 --> 00:29:18,840 So he sent me away. 518 00:29:20,342 --> 00:29:22,094 - Diametric. 519 00:29:22,427 --> 00:29:24,471 - So, it all boils down to- 520 00:29:25,973 --> 00:29:28,475 - Diametric. 521 00:29:28,809 --> 00:29:29,935 - Diamond trick. 522 00:29:30,269 --> 00:29:30,811 - What? 523 00:29:31,937 --> 00:29:34,314 - Diametric, di- 524 00:29:35,816 --> 00:29:36,650 - Yo, man, you're whacking me out here. 525 00:29:36,984 --> 00:29:39,486 What's you afraid of, man? 526 00:29:39,820 --> 00:29:40,612 - Of you, Morty. 527 00:29:42,990 --> 00:29:45,784 You scare the shit out of me, man. 528 00:29:47,160 --> 00:29:48,578 I don't know why. 529 00:29:57,087 --> 00:29:58,046 - It's, okay. 530 00:30:00,090 --> 00:30:02,843 - Yeah, okay, that's it. It's over. 531 00:30:04,970 --> 00:30:05,554 Let's party. 532 00:30:22,988 --> 00:30:25,449 - Honey, where are you? 533 00:30:36,168 --> 00:30:39,921 - What are you doing hiding out in here? 534 00:30:40,255 --> 00:30:41,048 - I'm inspired. 535 00:30:42,674 --> 00:30:44,634 The muses are flowing. 536 00:30:48,138 --> 00:30:50,307 There, stay just like that. 537 00:30:54,686 --> 00:30:56,021 - What are you doing? 538 00:30:56,355 --> 00:30:56,938 Don't draw me. 539 00:30:57,272 --> 00:30:58,815 - Stop moving. 540 00:30:59,149 --> 00:31:00,567 - I mean it. 541 00:31:00,901 --> 00:31:01,818 Don't draw me. 542 00:31:03,904 --> 00:31:04,571 - Oh. 543 00:31:09,993 --> 00:31:13,997 - They tell me you pose for drawing classes. 544 00:31:14,331 --> 00:31:14,956 - Oh, yeah. 545 00:31:16,458 --> 00:31:17,667 The human form. 546 00:31:19,378 --> 00:31:22,881 It's the most beautiful creation in nature 547 00:31:24,633 --> 00:31:27,302 and the most difficult to capture. 548 00:31:30,138 --> 00:31:32,933 - I might be interested in some of that art stuff. 549 00:31:36,686 --> 00:31:39,689 Maybe you could give me lessons. 550 00:31:40,023 --> 00:31:40,941 - Okay, draw me. 551 00:31:46,530 --> 00:31:47,781 - Not like that. 552 00:31:48,949 --> 00:31:50,492 Like you do in class. 553 00:31:55,580 --> 00:31:56,957 You're being naughty. 554 00:32:00,293 --> 00:32:04,464 - Just think of me as a professional, like a doctor. 555 00:32:06,216 --> 00:32:07,551 Someone you could trust. 556 00:32:14,015 --> 00:32:15,892 - Something, like, this? 557 00:32:18,854 --> 00:32:19,938 - Yeah. 558 00:32:20,272 --> 00:32:22,190 Now, that's what I call art. 559 00:32:24,276 --> 00:32:25,277 - What the fuck are you doing? 560 00:32:25,610 --> 00:32:26,945 - Oh, art lessons 101. 561 00:32:36,163 --> 00:32:36,913 - I think you've got enough culture 562 00:32:37,247 --> 00:32:39,291 for one evening, don't you? 563 00:32:42,377 --> 00:32:45,046 - Thanks for not putting me in the hot seat tonight. 564 00:32:49,676 --> 00:32:50,302 - Sure. 565 00:33:10,155 --> 00:33:11,364 - Diamond trick. 566 00:33:11,698 --> 00:33:13,241 - Yeah, diamond trick. 567 00:33:14,784 --> 00:33:17,621 I've tried every combination. 568 00:33:17,954 --> 00:33:19,039 I don't know. 569 00:33:19,372 --> 00:33:22,459 - What if it just sounds like diamond trick. 570 00:33:22,792 --> 00:33:24,294 - What do you mean? 571 00:33:24,628 --> 00:33:27,339 - What if it's just one word? 572 00:33:27,672 --> 00:33:28,965 - Diamond trick. 573 00:33:29,966 --> 00:33:30,550 - Diamond trick. 574 00:33:30,884 --> 00:33:31,968 - Diamondrick. 575 00:33:32,302 --> 00:33:33,970 - Diamond, diametric. 576 00:33:35,472 --> 00:33:36,181 It comes from the Greek. 577 00:33:36,515 --> 00:33:37,766 It means the opposite of. 578 00:33:38,099 --> 00:33:41,436 - Yeah, yeah, diametric, diametric, opposite of what? 579 00:33:42,646 --> 00:33:43,813 - I don't know. 580 00:33:45,565 --> 00:33:46,858 It's your dream. 581 00:34:00,288 --> 00:34:00,997 - Lights out. 582 00:34:02,749 --> 00:34:06,962 - Couldn't we do it just once with the lights on? 583 00:34:07,295 --> 00:34:08,421 - No. 584 00:34:18,890 --> 00:34:21,017 - You know, just once I wish we could do it 585 00:34:21,351 --> 00:34:24,938 without an inch of that shit on your face. 586 00:34:25,272 --> 00:34:26,606 - You're such an asshole. 587 00:34:26,940 --> 00:34:29,693 You wanna fuck me or don't you, huh? 588 00:34:42,539 --> 00:34:43,790 - I'm gonna fuck you. 589 00:34:44,124 --> 00:34:46,084 I'm gonna lick all up you. 590 00:34:48,295 --> 00:34:49,504 - Vance, cum. 591 00:34:57,762 --> 00:34:58,305 - Fuck. 592 00:35:01,141 --> 00:35:02,142 - What's going on? 593 00:35:09,858 --> 00:35:11,610 - This is my mom's room. 594 00:35:14,195 --> 00:35:16,197 - This is your place now. 595 00:35:19,117 --> 00:35:22,120 You can't spend the rest of your life in the kid's room. 596 00:35:22,454 --> 00:35:25,582 It's like being a guest in your own house. 597 00:35:29,669 --> 00:35:30,795 - I know. 598 00:35:31,129 --> 00:35:33,757 l, I just don't even want to think about 599 00:35:35,258 --> 00:35:37,510 what might've gone on in here. 600 00:35:44,059 --> 00:35:45,101 - I understand. 601 00:35:52,067 --> 00:35:52,859 I love you. 602 00:37:13,231 --> 00:37:15,150 - Fuckin' Troy, man. 603 00:37:15,483 --> 00:37:16,151 - Richard don't. 604 00:37:20,488 --> 00:37:21,406 - Troy! 605 00:37:25,160 --> 00:37:25,910 Troy! Troy? 606 00:37:31,249 --> 00:37:32,167 - Oh, man, what up? 607 00:37:32,500 --> 00:37:33,168 Man, I heard you scream. 608 00:37:33,501 --> 00:37:34,252 - Don't appreciate the gag, Troy. 609 00:37:34,586 --> 00:37:35,378 I don't appreciate it, man. 610 00:37:35,712 --> 00:37:36,921 - Chill man, chill. What gag? 611 00:37:37,255 --> 00:37:37,839 - Morty outside the window. 612 00:37:38,173 --> 00:37:38,923 That's not cool, man. 613 00:37:39,257 --> 00:37:40,008 It's not cool. 614 00:37:40,341 --> 00:37:41,384 - No man, I'm snacking. 615 00:37:41,718 --> 00:37:42,761 I haven't been near your room. 616 00:37:43,094 --> 00:37:44,679 - That's bullshit, Troy. 617 00:37:45,013 --> 00:37:46,306 Who did it then? 618 00:37:46,639 --> 00:37:48,224 - How the fuck if I know, man. 619 00:37:48,558 --> 00:37:50,226 Maybe he did it to dis on me. 620 00:37:51,853 --> 00:37:53,813 - Richard, it's okay. 621 00:37:54,147 --> 00:37:55,231 It's only a joke. 622 00:37:55,565 --> 00:37:58,151 - It's not too frigging funny, Troy. 623 00:37:58,485 --> 00:38:00,695 - Hm, I'm going back to bed. 624 00:38:21,424 --> 00:38:26,304 - Mindy...you're in a safe place, now. 625 00:38:30,225 --> 00:38:31,476 Your mind is free. 626 00:38:34,771 --> 00:38:35,939 How do you feel? 627 00:38:36,981 --> 00:38:37,649 - Nice. 628 00:38:38,775 --> 00:38:40,068 Comfortable. 629 00:38:40,401 --> 00:38:40,944 - Good. 630 00:38:42,529 --> 00:38:47,408 Mindy, there's a ladder right there in front of you. 631 00:38:48,284 --> 00:38:48,910 Do you see it? 632 00:38:49,244 --> 00:38:49,702 - Ladder? 633 00:38:50,036 --> 00:38:50,578 - Yeah. 634 00:38:52,247 --> 00:38:53,414 Do you see it? 635 00:38:53,748 --> 00:38:54,290 - Yeah. 636 00:38:57,168 --> 00:39:00,588 - I want you to climb the ladder now, Mindy. 637 00:39:02,257 --> 00:39:03,299 - It's too high. 638 00:39:04,592 --> 00:39:05,677 I'll fall. 639 00:39:06,010 --> 00:39:08,429 - This is not about falling, Mindy. 640 00:39:08,763 --> 00:39:11,766 It's just an image in your subconscious. 641 00:39:12,100 --> 00:39:15,520 Now something or someone is holding you back. 642 00:39:16,896 --> 00:39:19,482 That's the purpose of the fear. 643 00:39:23,444 --> 00:39:24,279 Who doesn't want you to climb? 644 00:39:24,612 --> 00:39:26,781 - Can't, he's gonna be really mad. 645 00:39:27,115 --> 00:39:27,657 - Who? 646 00:39:31,828 --> 00:39:33,913 All right, draw him. 647 00:39:59,480 --> 00:40:01,316 Why is he angry, Mindy? 648 00:40:01,649 --> 00:40:02,859 What's he saying? 649 00:40:03,192 --> 00:40:04,485 - Honor thy father. 650 00:40:04,819 --> 00:40:05,403 - Your dad? 651 00:40:05,737 --> 00:40:06,654 Why won't he let you climb? 652 00:40:06,988 --> 00:40:08,323 - What are you, huh? Too good for me? 653 00:40:17,457 --> 00:40:19,083 - What do you see now, Mindy? 654 00:40:27,634 --> 00:40:28,843 - Something is wrong. 655 00:40:31,596 --> 00:40:33,473 - Come on in, babe. 656 00:40:33,806 --> 00:40:35,350 - Uncle Pete, no, please. 657 00:40:35,683 --> 00:40:37,644 Don't make me do it, she's scared. 658 00:40:37,977 --> 00:40:39,354 - It's just water for Christ sakes. 659 00:40:39,687 --> 00:40:40,772 Come onin. 660 00:40:41,105 --> 00:40:42,023 - Don't make her do it. 661 00:40:43,858 --> 00:40:45,360 - Come on it's nice and warm. 662 00:40:45,693 --> 00:40:46,486 - She's scared, she's . 663 00:40:46,819 --> 00:40:48,154 - What the hell are you doing? 664 00:40:48,488 --> 00:40:49,822 - It's just a little water for Christ sakes. 665 00:40:50,156 --> 00:40:51,532 - No, no, she's scared. 666 00:40:51,866 --> 00:40:53,785 - Come on it's nice and warm. 667 00:40:54,118 --> 00:40:55,161 - What the hell are you doing? 668 00:40:55,495 --> 00:40:57,330 - The idea is to deal with our fears, right? 669 00:40:57,664 --> 00:40:59,165 - No, no, not all at once. 670 00:40:59,499 --> 00:41:01,042 That could be more traumatic than whatever caused the fear. 671 00:41:03,336 --> 00:41:03,878 You, okay? 672 00:41:09,467 --> 00:41:10,760 - There you are. 673 00:41:11,094 --> 00:41:12,428 You ready to go? 674 00:41:12,762 --> 00:41:14,847 - Not right now, Ashley, I'm in the middle of something. 675 00:41:16,975 --> 00:41:18,351 - We need to talk. 676 00:41:21,771 --> 00:41:23,481 - You okay? 677 00:41:39,122 --> 00:41:41,332 - He's only trying to help. 678 00:41:46,879 --> 00:41:47,505 Yeah. 679 00:41:53,594 --> 00:41:54,595 - What the hell's the matter with you? 680 00:41:54,929 --> 00:41:55,930 That was a terrible idea. 681 00:41:56,264 --> 00:41:57,348 Now, you don't know anything about psychology. 682 00:41:57,682 --> 00:41:59,308 - Look, I suggest you take care of your broad 683 00:41:59,642 --> 00:42:00,351 and I'll do the same. 684 00:42:00,685 --> 00:42:02,020 You capeesh? 685 00:42:51,819 --> 00:42:52,445 - Tanya? 686 00:43:13,508 --> 00:43:14,550 I did it. 687 00:43:14,884 --> 00:43:17,095 [, I , I did it. 688 00:43:31,150 --> 00:43:33,653 - Easy, babe, easy. 689 00:43:33,986 --> 00:43:34,862 Easy, come on, babe. 690 00:43:35,196 --> 00:43:35,738 Come on. 691 00:43:36,072 --> 00:43:37,657 - It's okay, it's okay. 692 00:43:37,990 --> 00:43:38,449 - Take it easy. 693 00:43:38,783 --> 00:43:39,242 - You okay? 694 00:43:39,575 --> 00:43:40,493 - Take it easy. 695 00:43:42,870 --> 00:43:45,123 - You okay? 696 00:43:45,456 --> 00:43:46,207 What the hell is this? 697 00:43:57,969 --> 00:43:59,053 - You don't really think that I- 698 00:43:59,387 --> 00:44:02,640 - You were the only one there besides Tanya. 699 00:44:10,940 --> 00:44:12,108 Hey, oh, great. 700 00:44:16,028 --> 00:44:17,613 - Richard, I'm sorry. 701 00:44:18,990 --> 00:44:19,615 I didn't mean- - It's okay. 702 00:44:19,949 --> 00:44:20,575 Tanya, it's okay. 703 00:44:20,908 --> 00:44:21,868 It's all right. - Hey, hey. 704 00:44:22,201 --> 00:44:23,119 Why don't you give the guy some space, damn it? 705 00:44:23,452 --> 00:44:26,414 I mean, you're always under foot. 706 00:44:26,747 --> 00:44:27,874 - Richard, I need to talk. 707 00:44:28,207 --> 00:44:29,792 Can we go somewhere? 708 00:44:30,918 --> 00:44:31,586 - Sure. 709 00:44:42,555 --> 00:44:45,016 Were you close to that uncle? 710 00:44:45,349 --> 00:44:45,975 - God, yes. 711 00:44:47,560 --> 00:44:50,563 Especially, since my parents divorced. 712 00:44:50,897 --> 00:44:52,481 - So that story about you're being pushed in the pool 713 00:44:52,815 --> 00:44:54,066 when you were a kid? 714 00:44:54,400 --> 00:44:55,443 - Just a story. 715 00:44:56,944 --> 00:44:58,654 It's a lot easier than explaining 716 00:44:58,988 --> 00:45:01,574 how you found him drowned his bath. 717 00:45:03,910 --> 00:45:04,952 I jumped in. 718 00:45:05,286 --> 00:45:06,787 [, um, I tried CPR. 719 00:45:10,833 --> 00:45:14,795 I couldn't, he was all I had. 720 00:45:15,129 --> 00:45:17,381 l, I kept slipping, slipping. 721 00:45:19,884 --> 00:45:21,510 - It's okay. It's okay. 722 00:45:32,063 --> 00:45:33,814 Do you trust me? 723 00:45:34,148 --> 00:45:35,149 Do you? 724 00:45:35,483 --> 00:45:36,067 Close your eyes. 725 00:45:45,826 --> 00:45:47,411 I'll be right back. 726 00:46:12,478 --> 00:46:15,773 Here, I need you to believe this, Tanya. 727 00:46:19,694 --> 00:46:21,821 Water is not the real threat. 728 00:46:35,876 --> 00:46:37,795 This is what you're afraid of. 729 00:46:38,129 --> 00:46:39,005 Human contact 730 00:46:47,013 --> 00:46:47,763 and feelings. 731 00:46:50,641 --> 00:46:54,729 In Jungian analysis, water represents feelings. 732 00:46:56,564 --> 00:46:57,565 Your dreams of drowning, 733 00:46:57,898 --> 00:47:00,776 they mean you're submerged in feelings 734 00:47:01,110 --> 00:47:03,863 that you're struggling to deal with. 735 00:47:08,451 --> 00:47:10,119 - Water can't hurt me. 736 00:47:12,330 --> 00:47:14,332 It's not the real threat. 737 00:47:18,002 --> 00:47:18,919 - That's right. 738 00:47:22,631 --> 00:47:23,507 - Thank you. 739 00:47:28,846 --> 00:47:29,597 It's funny. 740 00:47:33,225 --> 00:47:35,936 I've only known you a short time. 741 00:47:56,040 --> 00:47:58,793 - You know, Uncle Pete's a great guy. 742 00:47:59,126 --> 00:48:01,837 He was, he was just trying to help you. 743 00:48:03,005 --> 00:48:03,881 - I know. 744 00:48:10,971 --> 00:48:11,639 - Yeah. 745 00:49:05,192 --> 00:49:06,485 - Mmm, hey, boy. 746 00:49:07,945 --> 00:49:08,612 Mmm, mmm. 747 00:49:17,204 --> 00:49:21,041 Oh, bastard. 748 00:49:22,960 --> 00:49:24,962 - You're gonna regret that, bitch. 749 00:49:25,296 --> 00:49:26,881 - Fuck off, bastard. 750 00:49:32,219 --> 00:49:33,512 - What the hell were you doing, man? 751 00:49:34,763 --> 00:49:35,097 - Yo, Vance, open up. 752 00:49:35,431 --> 00:49:35,890 - Gerald. 753 00:49:38,350 --> 00:49:38,851 There's no one here. 754 00:49:39,185 --> 00:49:40,436 Let's just, please. 755 00:49:41,770 --> 00:49:43,772 - Wait a minute. 756 00:49:47,276 --> 00:49:47,985 Wait a minute. 757 00:49:53,240 --> 00:49:54,158 Holy shit. 758 00:49:55,910 --> 00:49:57,369 - Guys, I'm serious. 759 00:49:57,703 --> 00:49:58,913 There is something weird going on 760 00:49:59,246 --> 00:50:01,081 and it has to do with Morty. 761 00:50:01,415 --> 00:50:02,875 - Mindy, please. 762 00:50:03,209 --> 00:50:04,418 - Wh-Where did he come from? 763 00:50:04,752 --> 00:50:06,462 What do, what do we know about him? 764 00:50:06,795 --> 00:50:09,673 - My grandfather hired some old Indian guy to carve him. 765 00:50:10,007 --> 00:50:11,759 I guess that was back in the early '20s, wasn't it? 766 00:50:12,092 --> 00:50:15,429 - Tutante, was a local bullshit artist. 767 00:50:15,763 --> 00:50:17,223 Claimed to be a powerful shaman, 768 00:50:17,556 --> 00:50:19,433 but his tribe died of the smallpox. 769 00:50:19,767 --> 00:50:22,061 So he wasn't so powerful after all was he? 770 00:50:22,394 --> 00:50:23,687 - Is there anything else? 771 00:50:24,021 --> 00:50:26,774 - Tutante said when Morty wore clothes in the shop window, 772 00:50:27,107 --> 00:50:28,400 you know, people would be compelled to come in and buy. 773 00:50:28,734 --> 00:50:30,903 He said he'd worked some magic into the wood. 774 00:50:31,237 --> 00:50:32,863 - You mean worked it into his woody. 775 00:50:34,323 --> 00:50:35,282 - I heard that one. 776 00:50:35,616 --> 00:50:36,242 - Uh-huh, Troy, I'm serious. 777 00:50:36,575 --> 00:50:37,868 I talked to his grandson once. 778 00:50:38,202 --> 00:50:39,620 - Hey, look, there's no magic going on around here. 779 00:50:39,954 --> 00:50:42,289 It's just a lot of bad blood and cruel jokes. 780 00:50:42,623 --> 00:50:44,041 Now, if your kids are smart, you'd pack your shit 781 00:50:44,375 --> 00:50:45,918 and get out of here. 782 00:50:47,127 --> 00:50:47,711 - Hey, Pete. 783 00:50:48,045 --> 00:50:48,837 - Uncle Pete. 784 00:51:24,915 --> 00:51:25,791 - What's up? 785 00:51:27,209 --> 00:51:28,711 - Troy, please, I'd like some privacy. 786 00:51:29,044 --> 00:51:29,962 - No-no-no, that's cool. 787 00:51:30,296 --> 00:51:31,088 It's cool. 788 00:51:33,215 --> 00:51:34,883 Sorry about you and Richard. 789 00:51:35,217 --> 00:51:35,843 That sucks. 790 00:51:37,219 --> 00:51:38,721 - Yeah, well, Richard only cares about his work. 791 00:51:39,054 --> 00:51:40,180 - Yeah, Richard can be an asshole. 792 00:51:40,514 --> 00:51:41,432 Fuck him. 793 00:51:41,765 --> 00:51:42,558 - Troy. 794 00:51:42,891 --> 00:51:43,767 - No, serious. 795 00:51:44,101 --> 00:51:45,477 Fuck him straight up. 796 00:51:49,189 --> 00:51:50,274 Looky, here. 797 00:51:52,192 --> 00:51:54,028 Every girl I ever went out with, 798 00:51:54,361 --> 00:51:56,822 as soon as I started to feel a little bit of this here, 799 00:51:57,156 --> 00:52:00,242 then they started in dissing on me and expecting shit. 800 00:52:00,576 --> 00:52:02,703 No, but what you gave Richard, that shit was real. 801 00:52:03,037 --> 00:52:07,791 And if he can't cop to it, then he don't deserve you. 802 00:52:11,503 --> 00:52:13,088 There's that smile. 803 00:52:20,679 --> 00:52:22,181 I like that smile. 804 00:52:24,099 --> 00:52:28,228 - That little punk's trying to make time with Ashley. 805 00:52:29,688 --> 00:52:32,024 Look, this breakfast can wait. 806 00:52:32,358 --> 00:52:36,236 We're gonna show those kids how to have some fun. 807 00:52:41,158 --> 00:52:42,117 - I never knew. 808 00:52:44,328 --> 00:52:45,579 - The only reason I went out with Becky is 809 00:52:45,913 --> 00:52:47,956 ‘cause she was your friend. 810 00:52:50,167 --> 00:52:53,170 And then she turned out to be like all the rest of them. 811 00:53:19,697 --> 00:53:20,781 - I don't know, I can't do this. 812 00:53:21,115 --> 00:53:23,158 - No, Ashley, it's cool. It's cool, yo. 813 00:53:23,492 --> 00:53:24,618 - No, you're Richard's best friend. 814 00:53:24,952 --> 00:53:26,036 - No, Ashley, it's you and me. Come on. 815 00:53:26,370 --> 00:53:27,287 - No, it isn't cool. 816 00:53:27,621 --> 00:53:28,372 - You're just a little tease, is that it? 817 00:53:28,706 --> 00:53:30,666 - Troy, let go of with me. 818 00:53:35,295 --> 00:53:37,381 - Ash, Ash, I'm sorry. 819 00:53:37,715 --> 00:53:39,133 Ash, I'm sorry. Ash, come on. 820 00:53:39,466 --> 00:53:40,426 - Ho-ho-ho-ho. 821 00:53:41,468 --> 00:53:43,721 Ho, boys and girls. 822 00:53:44,054 --> 00:53:47,349 Santa's gonna take you to the North Pole. 823 00:53:56,358 --> 00:53:57,234 - Yo. 824 00:53:58,736 --> 00:54:00,112 - Look at this place. 825 00:54:00,446 --> 00:54:01,029 - Yeah, it looks kinda cheesy to me. 826 00:54:01,363 --> 00:54:02,448 - No, it's wonderful. Go look. 827 00:54:04,950 --> 00:54:06,118 - Hey, Ash, just wait up. 828 00:54:06,452 --> 00:54:07,453 Let me show you around, all right. 829 00:54:07,786 --> 00:54:09,580 I know this place like the back of my hand. 830 00:54:09,913 --> 00:54:10,914 I had a lot of great times here when I was a kid. 831 00:54:11,248 --> 00:54:13,417 - Look, I thought it all out last night. 832 00:54:13,751 --> 00:54:14,334 It's all for the best. 833 00:54:14,668 --> 00:54:16,378 - No, Ash, that's not right. 834 00:54:16,712 --> 00:54:19,089 - No, it's been a long time coming on. 835 00:54:19,423 --> 00:54:22,217 - Hey, Ashley, I'm sorry I accused you. 836 00:54:22,551 --> 00:54:24,052 - Accepted. 837 00:54:24,386 --> 00:54:27,598 - Ash, look we all had a bad day yesterday. 838 00:54:29,850 --> 00:54:31,435 - Forget it, Richard. 839 00:54:33,520 --> 00:54:34,396 - Come on, come on. 840 00:54:34,730 --> 00:54:36,273 Let's go have some fun. 841 00:54:36,607 --> 00:54:37,900 Let's go. 842 00:54:41,403 --> 00:54:42,446 - Woo-hoo. 843 00:54:45,991 --> 00:54:47,868 - Whoo, whoo. 844 00:54:58,670 --> 00:54:59,922 - Oh, look at the carousel. 845 00:55:00,255 --> 00:55:01,215 Oh, come on, Vance, let's go on. 846 00:55:01,548 --> 00:55:02,382 It'll be so much fun. 847 00:55:02,716 --> 00:55:03,467 - Why don't you act your age? 848 00:55:03,801 --> 00:55:04,384 - Oh, come on. 849 00:55:04,718 --> 00:55:05,886 - Look, quit embarrassing me 850 00:55:06,220 --> 00:55:07,763 like you're embarrassing yourself. 851 00:55:08,096 --> 00:55:09,223 Leave me alone. 852 00:55:15,145 --> 00:55:16,188 - Don't worry about him, Les. 853 00:55:16,522 --> 00:55:18,023 Come on, I'll go on the carousel with ya. 854 00:55:18,357 --> 00:55:19,316 - To hell with him. 855 00:55:19,650 --> 00:55:22,402 - Exactly, come on, don't worry about it. 856 00:55:22,736 --> 00:55:25,405 - Let's go, we'll ride that thing. 857 00:55:45,634 --> 00:55:46,218 - Looks like Peter. 858 00:55:46,552 --> 00:55:48,470 - What's wrong, babe? 859 00:55:48,804 --> 00:55:50,597 -ljust had a feeling, I don't know. 860 00:55:50,931 --> 00:55:51,890 - Come on, it's a statute, man. 861 00:55:52,224 --> 00:55:53,308 That's it. It's just wood and plaster. 862 00:55:53,642 --> 00:55:55,435 Come on, bet you can't catch me. 863 00:55:55,769 --> 00:55:57,437 - Wait, wait. 864 00:56:04,903 --> 00:56:06,822 - Oh, god, I haven't been on one of these since- 865 00:56:07,155 --> 00:56:08,782 - Hey, there's plenty more fish in the sea 866 00:56:09,116 --> 00:56:11,159 back in college for you. 867 00:56:11,493 --> 00:56:13,412 I'm sure you'll have no problem catching one. 868 00:56:15,747 --> 00:56:16,331 - No, Les. 869 00:56:16,665 --> 00:56:19,459 - Hey, please. Come on, Troy. 870 00:56:19,793 --> 00:56:22,546 God, you're as bad as fuckin' Vance. 871 00:56:25,716 --> 00:56:27,634 Where are you going? 872 00:56:27,968 --> 00:56:29,177 - Yo, I gotta take a piss, all right. 873 00:56:29,511 --> 00:56:31,930 - Come on back, come on, Troy. 874 00:56:32,264 --> 00:56:32,806 Shit. 875 00:56:39,521 --> 00:56:42,774 - Gerald? 876 00:56:44,151 --> 00:56:45,235 There you are. 877 00:56:50,908 --> 00:56:51,658 - Hey, babe. 878 00:56:54,578 --> 00:56:55,454 - How gross. 879 00:57:04,588 --> 00:57:05,255 Gerald! 880 00:57:09,343 --> 00:57:10,093 Gerald! 881 00:57:11,511 --> 00:57:12,095 - Mindy! 882 00:57:15,682 --> 00:57:16,934 Mindy! Over here. 883 00:57:31,531 --> 00:57:32,449 - Mindy! 884 00:57:34,159 --> 00:57:34,826 Mindy! 885 00:57:42,376 --> 00:57:43,919 Come on, stop playing. 886 00:58:04,690 --> 00:58:08,068 - Stop, , stop. 887 00:58:12,239 --> 00:58:14,032 Stop the train. 888 00:58:14,366 --> 00:58:15,409 Stop the train. 889 00:58:19,037 --> 00:58:20,622 Stop. Stop the train! 890 00:58:23,667 --> 00:58:24,543 Stop it now! 891 00:58:26,378 --> 00:58:27,546 Stop the train! 892 00:58:30,465 --> 00:58:31,633 Stop the train! 893 00:58:44,938 --> 00:58:46,189 - Gerald? Gerald? 894 00:58:48,734 --> 00:58:49,651 Gerald? 895 00:58:51,403 --> 00:58:52,070 Gerald! 896 00:58:53,405 --> 00:58:55,782 Gerald, this isn't funny. Wait. 897 00:59:32,194 --> 00:59:33,820 - Rich, did you hear that shit, man? 898 00:59:34,154 --> 00:59:38,283 - Yeah, it sounded like it came from here. 899 00:59:38,617 --> 00:59:39,951 Mindy, Jesus Christ. 900 00:59:43,413 --> 00:59:44,539 - Come on, babe. 901 00:59:44,873 --> 00:59:45,457 Come on. 902 00:59:45,791 --> 00:59:47,084 - It's gonna be all right. 903 00:59:48,210 --> 00:59:49,711 Lean on me. Lean on me. 904 00:59:50,045 --> 00:59:51,713 Lean on me, it'll be okay. 905 00:59:52,047 --> 00:59:52,881 - Put this on, babe. 906 00:59:55,550 --> 00:59:56,134 Come on, come on, come on. 907 00:59:56,468 --> 00:59:57,094 - It's all right. 908 00:59:57,427 --> 00:59:59,429 - Come on, Mindy, I gotcha. 909 00:59:59,763 --> 01:00:00,555 We gotta get her to that car, man. 910 01:00:00,889 --> 01:00:01,348 - Hey, Ash! 911 01:00:01,681 --> 01:00:02,432 - Les! 912 01:00:02,766 --> 01:00:03,683 - Ashley! - Pete! 913 01:00:05,352 --> 01:00:06,436 - Take it easy. 914 01:00:06,770 --> 01:00:07,354 That's it. 915 01:00:07,687 --> 01:00:08,146 - Where the fuck are they, 916 01:00:08,480 --> 01:00:08,939 Rich? - I don't know. 917 01:00:09,272 --> 01:00:09,731 - Let's go, man. 918 01:00:10,065 --> 01:00:11,024 - Hey, Ashley! 919 01:00:13,652 --> 01:00:14,486 Ash! 920 01:00:14,820 --> 01:00:15,654 - What happened? 921 01:00:15,987 --> 01:00:16,404 - What's going on? 922 01:00:16,738 --> 01:00:17,697 - Mindy. 923 01:00:18,031 --> 01:00:18,448 - What's going- - Where you been? 924 01:00:18,782 --> 01:00:19,449 - She got abused, okay. 925 01:00:19,783 --> 01:00:20,909 - She'd been raped. 926 01:00:21,243 --> 01:00:23,495 She's been raped. - Oh, my god. 927 01:00:23,829 --> 01:00:26,581 - Wait a minute, where's Gerald? 928 01:00:26,915 --> 01:00:27,874 Where is he? 929 01:00:28,208 --> 01:00:29,126 - I haven't seen him. 930 01:00:29,459 --> 01:00:30,043 - Oh, my God. 931 01:00:30,377 --> 01:00:31,294 - Let's go back for him later. 932 01:00:31,628 --> 01:00:32,087 We have to take Mindy to the house. 933 01:00:32,420 --> 01:00:32,963 - Come on. 934 01:00:33,964 --> 01:00:34,631 - Tanya. 935 01:00:40,762 --> 01:00:41,346 Ash. 936 01:00:41,680 --> 01:00:42,639 - No. 937 01:00:42,973 --> 01:00:43,431 - Come on, we gotta get Mindy back. 938 01:00:43,765 --> 01:00:44,766 - No, don't you see? 939 01:00:45,100 --> 01:00:47,727 The campus rapist, he's one of you? 940 01:00:49,563 --> 01:00:50,730 He's among us. 941 01:00:51,064 --> 01:00:52,357 - Ash, Ash, come on. 942 01:00:54,901 --> 01:00:56,111 - What's going on? 943 01:00:57,612 --> 01:00:58,864 What is this? 944 01:00:59,197 --> 01:01:00,031 - Where have you been? 945 01:01:00,365 --> 01:01:01,825 Where were you? 946 01:01:02,159 --> 01:01:02,826 - You told them? 947 01:01:03,160 --> 01:01:04,202 - Don't be crazy. 948 01:01:04,536 --> 01:01:05,745 I didn't tell them anything. - Don't even 949 01:01:06,079 --> 01:01:06,580 think about it, man. 950 01:01:06,913 --> 01:01:07,706 Les. - Stop it, 951 01:01:08,039 --> 01:01:08,623 you out of your mind? 952 01:01:08,957 --> 01:01:09,374 - Chill out, man, chill out. 953 01:01:09,708 --> 01:01:10,167 - Don't. 954 01:01:10,500 --> 01:01:11,334 - Les, just, Les, relax. 955 01:01:11,668 --> 01:01:12,085 - I knew I couldn't trust you. 956 01:01:12,419 --> 01:01:13,670 - Stop it, I did not. 957 01:01:14,004 --> 01:01:15,213 I didn't do anything. - Just fuckin' relax, man. 958 01:01:15,547 --> 01:01:16,131 Les, just- 959 01:01:16,464 --> 01:01:18,842 - It's okay. It's okay, really. 960 01:01:20,177 --> 01:01:21,636 - Les, Les. 961 01:01:21,970 --> 01:01:23,597 - Vance, Vance, listen. 962 01:01:24,890 --> 01:01:26,683 - Yeah, you run fast? 963 01:01:27,017 --> 01:01:27,934 - Crazy. 964 01:01:28,268 --> 01:01:28,852 - Come on, come on, I'll shoot him. 965 01:01:29,186 --> 01:01:29,769 Come on, come on, come on. 966 01:01:30,103 --> 01:01:30,937 - Don't do this. 967 01:01:31,271 --> 01:01:32,230 - Don't do it, man. - What's up? 968 01:01:32,564 --> 01:01:33,148 - Put this shit away, man. 969 01:01:33,481 --> 01:01:34,065 - Are you out of your mind? 970 01:01:34,399 --> 01:01:34,733 - Come on, come on, come on. 971 01:01:35,066 --> 01:01:35,775 - Why? 972 01:01:36,109 --> 01:01:36,610 - Put that shit away, man. 973 01:01:36,943 --> 01:01:37,360 Don't do that. 974 01:01:37,694 --> 01:01:37,944 Don't do that shit, man. 975 01:01:38,278 --> 01:01:39,029 Put that away. 976 01:01:46,620 --> 01:01:47,537 - Stop! 977 01:01:47,871 --> 01:01:48,496 - Motherfucker! 978 01:01:48,830 --> 01:01:49,873 Hey, you fucking asshole, man. 979 01:01:50,207 --> 01:01:50,707 - Come on. 980 01:01:53,877 --> 01:01:55,629 - Fuckin' bitch. 981 01:01:57,923 --> 01:01:59,633 Just what the fuck is going on here? 982 01:01:59,966 --> 01:02:01,009 - He's gonna go to the fuckin' house. 983 01:02:01,343 --> 01:02:02,802 - Why's he going to the house? 984 01:02:03,136 --> 01:02:03,595 - To get his trunk. 985 01:02:03,929 --> 01:02:04,888 - What trunk? 986 01:02:05,222 --> 01:02:07,515 - One with the fuckin' money. 987 01:02:10,227 --> 01:02:11,311 The 200 grand. 988 01:02:12,646 --> 01:02:15,690 Oh, he embezzled from my company. 989 01:02:16,024 --> 01:02:16,733 - That's why he fuckin' tweaked you. 990 01:02:17,067 --> 01:02:17,817 What the fuck you talking about? 991 01:02:18,151 --> 01:02:18,735 - It was all his idea. 992 01:02:19,069 --> 01:02:21,238 Don't lecture me, Troy, please. 993 01:02:31,957 --> 01:02:34,376 - Bitch, I'm gonna kill that bitch. 994 01:03:11,121 --> 01:03:11,913 Sloppy bitch. 995 01:03:35,395 --> 01:03:36,104 - Where the fuck is he? 996 01:03:36,438 --> 01:03:37,355 - Troy, what are you gonna do? 997 01:03:37,689 --> 01:03:38,606 He's got a gun. 998 01:03:38,940 --> 01:03:40,608 - Trunk's still here and no money. 999 01:03:40,942 --> 01:03:41,985 - Oh, god. 1000 01:03:42,319 --> 01:03:43,486 - I'm gonna get Mindy to bed, all right. 1001 01:03:43,820 --> 01:03:44,279 Somebody get some blankets. 1002 01:03:44,612 --> 01:03:45,613 - This phone is dead. 1003 01:03:45,947 --> 01:03:46,698 - It working this morning. 1004 01:03:47,032 --> 01:03:48,241 - Well, it ain't now. 1005 01:03:48,575 --> 01:03:49,534 - Yo, you hear that, man? 1006 01:03:49,868 --> 01:03:50,702 - I think he's still outside. 1007 01:03:51,036 --> 01:03:53,288 - He's nowhere in the house. 1008 01:03:53,621 --> 01:03:54,581 - Hey, Tanya, wait. 1009 01:03:54,914 --> 01:03:55,540 - Check that out, man, they got the car. 1010 01:03:59,753 --> 01:04:01,212 Chill out, man, the car. 1011 01:04:01,546 --> 01:04:02,714 - Wait, hold on. 1012 01:04:04,090 --> 01:04:04,758 Oh, shit. 1013 01:04:10,055 --> 01:04:10,638 - This doesn't make sense. 1014 01:04:10,972 --> 01:04:11,598 Did he leave on foot? 1015 01:04:11,931 --> 01:04:12,891 - I don't know, 1016 01:04:13,224 --> 01:04:14,392 but if I get my hands on that punk I'm gonna- 1017 01:04:14,726 --> 01:04:15,602 - Listen, we have to do something. 1018 01:04:15,935 --> 01:04:16,728 One of us should go to town. 1019 01:04:17,062 --> 01:04:18,813 - No, it's 20 miles away. 1020 01:04:19,147 --> 01:04:20,106 - What about Christmas Village? 1021 01:04:20,440 --> 01:04:21,524 There's got to be something there. 1022 01:04:21,858 --> 01:04:24,069 - Of course, the maintenance truck. 1023 01:04:24,402 --> 01:04:26,780 That'll take us an hour to walk there. 1024 01:04:27,113 --> 01:04:28,490 - You walk, I run. 1025 01:04:30,116 --> 01:04:30,950 - Okay, someone should go with her. 1026 01:04:31,284 --> 01:04:33,370 - Hey, hey, I'll go with her. 1027 01:04:46,091 --> 01:04:47,717 - Hey, how's Mindy? 1028 01:04:51,971 --> 01:04:53,681 - Sleeping, finally. 1029 01:04:57,060 --> 01:04:57,852 - You okay? 1030 01:05:01,272 --> 01:05:02,315 Any sign of Gerald? 1031 01:05:02,649 --> 01:05:05,902 - No, but I'm sure he'll show up. 1032 01:05:06,236 --> 01:05:08,988 Um, I'll go check in on Mindy, okay. 1033 01:05:17,080 --> 01:05:17,831 - Look, Ash. 1034 01:05:27,674 --> 01:05:28,925 - I've been thinking. 1035 01:05:31,010 --> 01:05:34,139 Vance couldn't have been the campus rapist. 1036 01:05:34,472 --> 01:05:35,723 He was in Oregon. 1037 01:05:38,101 --> 01:05:38,768 - So? 1038 01:05:42,272 --> 01:05:45,859 - So, I'm not sure anymore, about anything. 1039 01:06:11,759 --> 01:06:13,887 - Tanya, Tanya, wait. 1040 01:06:21,144 --> 01:06:22,228 - Oh, excuse me, I'm sorry, I- 1041 01:06:22,562 --> 01:06:24,105 - No, it's cool. 1042 01:06:24,439 --> 01:06:25,857 Chill, I got plenty of room here. 1043 01:06:26,191 --> 01:06:26,983 It's cool. 1044 01:06:39,621 --> 01:06:43,374 Les, I've been rough on you and I wanna, anh,... 1045 01:06:45,084 --> 01:06:46,002 I'm sorry. 1046 01:06:47,795 --> 01:06:50,590 - I'm a big girl. I can take it. 1047 01:06:50,924 --> 01:06:52,550 - Look, I know you had to run out on me back then 1048 01:06:52,884 --> 01:06:55,803 and live your own life and shit. 1049 01:06:56,137 --> 01:06:58,139 It ain't right for me to be dissing you for it all the time. 1050 01:06:58,473 --> 01:07:00,183 You know what I'm saying? 1051 01:07:00,517 --> 01:07:03,853 - Hey, I made things so tough on you. 1052 01:07:04,187 --> 01:07:07,482 God, you don't know how hard it was for me. 1053 01:07:07,815 --> 01:07:08,733 There wasn't a day that went by 1054 01:07:09,067 --> 01:07:11,528 that I wasn't thinking about you. 1055 01:07:13,655 --> 01:07:16,574 Oh God, I felt like a piece of me had been ripped out 1056 01:07:16,908 --> 01:07:19,536 and I had done the ripping. 1057 01:07:19,869 --> 01:07:21,329 - But we found each other again. 1058 01:07:21,663 --> 01:07:24,749 You know like it ain't too late for us. 1059 01:07:25,833 --> 01:07:26,584 You know? 1060 01:07:31,005 --> 01:07:32,674 I love your face, Les. 1061 01:07:34,008 --> 01:07:34,926 - Don't start, please. 1062 01:07:35,260 --> 01:07:37,011 - You're beautiful, Les. 1063 01:07:39,222 --> 01:07:40,014 - Oh, baby. 1064 01:07:55,572 --> 01:07:56,197 No, no, no. 1065 01:07:59,242 --> 01:07:59,951 - What's the matter? 1066 01:08:00,285 --> 01:08:01,786 - We can't do this. 1067 01:08:02,120 --> 01:08:03,496 - Come on, Les, don't give me that sister rap. 1068 01:08:03,830 --> 01:08:05,123 That shit sounded good around the homeboys, 1069 01:08:05,456 --> 01:08:07,542 but, Les, we only related, ‘cause Nan adopted us both. 1070 01:08:07,875 --> 01:08:09,127 - She didn't adopt us. 1071 01:08:09,460 --> 01:08:10,712 She owned us? 1072 01:08:11,045 --> 01:08:13,047 - That don't mean nothing. 1073 01:08:13,381 --> 01:08:15,300 - Leslie, a baby alone. 1074 01:08:15,633 --> 01:08:18,177 We don't want another mess on our hands, young lady. 1075 01:08:18,511 --> 01:08:19,095 - What the fuck you saying, Les? 1076 01:08:19,429 --> 01:08:20,763 I don't care about that shit. 1077 01:08:27,186 --> 01:08:29,731 - One day, I just stole you. 1078 01:08:30,064 --> 01:08:31,024 I snuck into your room 1079 01:08:31,357 --> 01:08:35,194 and dressed you with this little jumper that I saved for. 1080 01:08:35,528 --> 01:08:38,906 Then I took you to the park to show you off. 1081 01:08:39,240 --> 01:08:40,867 There was this lady there 1082 01:08:41,200 --> 01:08:44,787 and when she saw us, she just simply melted. 1083 01:08:45,121 --> 01:08:46,664 What a beautiful baby. 1084 01:08:49,417 --> 01:08:51,836 He looks just like his mother 1085 01:08:54,422 --> 01:08:56,007 and I was so proud. 1086 01:08:57,300 --> 01:08:58,509 I was floating. 1087 01:08:59,761 --> 01:09:00,386 - Yes. 1088 01:09:02,388 --> 01:09:03,056 Les. 1089 01:09:06,225 --> 01:09:09,771 - But Nana came, she caught up with us 1090 01:09:10,104 --> 01:09:11,230 and snatched you from me. 1091 01:09:11,564 --> 01:09:14,192 She's not his mom, she's his sister. 1092 01:09:14,525 --> 01:09:15,109 - Oh, fuck her. 1093 01:09:15,443 --> 01:09:16,444 Forgot about that shit, Les. 1094 01:09:16,778 --> 01:09:17,737 I love you. 1095 01:09:18,071 --> 01:09:18,488 You're the only one I ever loved. 1096 01:09:18,821 --> 01:09:20,114 - You don't understand. 1097 01:09:20,448 --> 01:09:22,867 The lady had it right. 1098 01:09:23,201 --> 01:09:24,243 She had it right. 1099 01:09:26,496 --> 01:09:28,206 She had it right. 1100 01:09:28,539 --> 01:09:30,958 - What you saying, Les? 1101 01:09:31,292 --> 01:09:32,168 - I was only 14 years old. 1102 01:09:32,502 --> 01:09:35,046 What'd you expect me to do? 1103 01:09:35,380 --> 01:09:37,090 Do you know how hard it was for me? 1104 01:09:37,423 --> 01:09:39,092 All the guys in town, looking at me. 1105 01:09:39,425 --> 01:09:40,259 Snickering, whispering. 1106 01:09:40,593 --> 01:09:43,179 Whore, wherever I went, whore. 1107 01:09:43,513 --> 01:09:44,889 - Just get the fuck away from me, Les. 1108 01:09:45,223 --> 01:09:47,684 - Please. What, I'm plague now? 1109 01:09:48,017 --> 01:09:50,311 - Stay the fuck away from me. 1110 01:09:52,313 --> 01:09:55,108 - You're just like all the others. 1111 01:09:55,441 --> 01:09:57,235 - Just get the fuck away from me. 1112 01:09:57,568 --> 01:09:59,278 - That's what I did. 1113 01:09:59,612 --> 01:10:00,113 - Get the fuck away from me. 1114 01:10:00,446 --> 01:10:01,864 Leave me alone, goddamn it. 1115 01:10:02,198 --> 01:10:02,865 - Then go! 1116 01:10:03,199 --> 01:10:04,242 Leave me alone. 1117 01:10:36,149 --> 01:10:37,734 - Tanya! 1118 01:10:38,067 --> 01:10:38,776 Tanya ! 1119 01:10:39,110 --> 01:10:41,112 - Pete? Is that you? 1120 01:10:41,446 --> 01:10:42,029 - Tanya. 1121 01:10:42,363 --> 01:10:43,239 - Tanya! 1122 01:10:44,949 --> 01:10:46,242 - Tanya , come over here. 1123 01:10:46,576 --> 01:10:47,285 Come over here. 1124 01:10:47,618 --> 01:10:48,202 Tanya. 1125 01:10:48,536 --> 01:10:49,162 Tanya. 1126 01:10:49,495 --> 01:10:51,914 - Tanya, ah-ha. 1127 01:10:52,248 --> 01:10:53,666 - Tanya . 1128 01:10:54,000 --> 01:10:54,959 - Pete? 1129 01:10:55,293 --> 01:10:56,210 - Tanya . 1130 01:10:56,544 --> 01:10:57,003 Tanya . 1131 01:10:57,336 --> 01:10:57,795 - Is that you? 1132 01:10:59,630 --> 01:11:00,256 - Tanya . 1133 01:11:00,590 --> 01:11:01,507 - Pete! 1134 01:11:01,841 --> 01:11:03,134 - Tanya . 1135 01:11:03,468 --> 01:11:06,304 Tanya . 1136 01:11:10,516 --> 01:11:11,434 - Tanya, Tanya. 1137 01:11:13,394 --> 01:11:14,896 Tanya, damn it where are you? 1138 01:11:21,736 --> 01:11:22,779 Tanyal 1139 01:11:35,374 --> 01:11:37,084 Oh, sweet Jesus. 1140 01:11:37,418 --> 01:11:37,960 Not again. 1141 01:11:43,800 --> 01:11:44,759 Tanya, Tanya! 1142 01:11:48,054 --> 01:11:49,347 Oh, the hell with her. 1143 01:12:07,240 --> 01:12:10,159 - Troy, , 1144 01:12:10,493 --> 01:12:11,494 there you are. 1145 01:12:11,828 --> 01:12:12,995 I'm sorry, baby. 1146 01:12:14,080 --> 01:12:16,165 Please try and understand. 1147 01:12:18,084 --> 01:12:20,461 I did the best I could damn it. 1148 01:12:21,754 --> 01:12:24,507 Oh, Troy, please talk to me, please. 1149 01:12:26,175 --> 01:12:29,428 Please, how many times do I have to say I'm sorry. 1150 01:12:29,762 --> 01:12:30,638 Damn it will you look at me? 1151 01:12:53,703 --> 01:12:55,538 - Missed you, Richie. 1152 01:12:55,872 --> 01:12:56,372 - Mindy? 1153 01:13:02,920 --> 01:13:05,381 Mindy, what's going on? 1154 01:13:05,715 --> 01:13:08,467 - I didn't forget about you. 1155 01:13:10,636 --> 01:13:11,596 Motherfucker! 1156 01:13:22,690 --> 01:13:23,357 - Morty. 1157 01:14:20,831 --> 01:14:21,415 - Matricide. 1158 01:14:23,918 --> 01:14:25,503 - Look what you did. 1159 01:14:26,712 --> 01:14:27,922 - No. 1160 01:14:28,255 --> 01:14:29,590 - Matricide. 1161 01:14:32,385 --> 01:14:32,969 Mother killer. 1162 01:14:33,302 --> 01:14:33,844 - No, no. 1163 01:14:35,346 --> 01:14:36,514 - Richie. 1164 01:14:38,683 --> 01:14:39,350 Richie. 1165 01:14:40,643 --> 01:14:42,937 Mom's gonna have a lay down. 1166 01:14:43,270 --> 01:14:45,106 - Stop it, Morty. 1167 01:14:45,439 --> 01:14:46,816 - You just play. 1168 01:14:47,149 --> 01:14:47,775 - Stop it, Morty. 1169 01:14:48,109 --> 01:14:50,486 - And let mommy rest. 1170 01:14:50,820 --> 01:14:51,821 - Shut up. 1171 01:14:52,154 --> 01:14:53,614 No, shut up. 1172 01:14:53,948 --> 01:14:56,242 - That's mommy's boy. 1173 01:15:08,337 --> 01:15:09,005 - Richard. 1174 01:15:11,173 --> 01:15:12,049 Oh, get off. 1175 01:15:19,849 --> 01:15:20,558 Get out of here. 1176 01:15:21,851 --> 01:15:22,309 - Ow! 1177 01:15:22,643 --> 01:15:23,644 - Get out of here. 1178 01:15:27,523 --> 01:15:27,982 - No! 1179 01:15:35,364 --> 01:15:36,907 - Oh, Troy, oh my god. 1180 01:15:39,785 --> 01:15:41,370 Terrible things are happening. 1181 01:15:41,704 --> 01:15:43,372 - Terrible things happen all the time, man. 1182 01:15:43,706 --> 01:15:44,915 - Troy, I'm so scared. 1183 01:15:45,249 --> 01:15:46,500 I'm so glad you're here. 1184 01:15:46,834 --> 01:15:49,670 - Thank you're so damn special, don't you? 1185 01:15:50,004 --> 01:15:51,964 You's putting on all them haughty airs and shit. 1186 01:15:52,298 --> 01:15:54,425 Except when it comes right down to it, 1187 01:15:54,759 --> 01:15:55,509 you're just a little whore 1188 01:15:55,843 --> 01:15:56,969 like all the rest of them, ain't ya? 1189 01:15:57,303 --> 01:15:58,471 - Oh, god, it was you all along? 1190 01:15:58,804 --> 01:16:00,639 - Except you don't wanna spread them do you? 1191 01:16:00,973 --> 01:16:03,392 You're just looking for a free little ride, huh? 1192 01:16:03,726 --> 01:16:05,269 Well, you think this is some kind of free ride, 1193 01:16:05,603 --> 01:16:06,604 you little whore? 1194 01:16:06,937 --> 01:16:07,646 Is that it? 1195 01:16:07,980 --> 01:16:08,522 That what you want? 1196 01:16:20,743 --> 01:16:22,953 - Where did you get that cut from, son? 1197 01:16:23,287 --> 01:16:24,538 - Oh, God, no, Dad? 1198 01:16:26,665 --> 01:16:27,541 Dad, no, no. 1199 01:16:29,794 --> 01:16:32,421 - Where's your mother when you need her? 1200 01:16:45,768 --> 01:16:46,685 - Rosie? 1201 01:17:00,533 --> 01:17:01,117 Oh, no. 1202 01:17:03,828 --> 01:17:04,745 Rosie. 1203 01:17:08,582 --> 01:17:12,086 - Claude, what are you, what are you doing? 1204 01:17:12,419 --> 01:17:14,171 - How could you? 1205 01:17:14,505 --> 01:17:15,464 How could you? 1206 01:17:15,798 --> 01:17:16,382 - Claude, what are you doing? 1207 01:17:16,715 --> 01:17:17,133 - How could you! 1208 01:17:17,466 --> 01:17:17,883 - Stop it! 1209 01:17:18,217 --> 01:17:18,801 - Rosie! 1210 01:17:19,135 --> 01:17:21,053 - Stop it! Stop it! 1211 01:17:23,180 --> 01:17:25,683 - What are you looking at, huh? 1212 01:17:27,977 --> 01:17:30,855 This is your own goddamn fault, you understand that? 1213 01:17:31,188 --> 01:17:34,150 You tell anybody about this and Morty'll get you. 1214 01:17:34,483 --> 01:17:35,651 You understand me? 1215 01:17:35,985 --> 01:17:37,736 Do you understand me? 1216 01:17:38,070 --> 01:17:40,030 Morty will get you. 1217 01:17:47,913 --> 01:17:50,499 - No, Morty, no, I didn't tell. 1218 01:19:38,774 --> 01:19:39,358 - Bugs! 1219 01:19:39,692 --> 01:19:40,693 Bastards! 1220 01:19:43,862 --> 01:19:44,530 Bugs! Bugs! 1221 01:19:46,448 --> 01:19:47,449 Get them off me! 1222 01:20:04,425 --> 01:20:05,551 - Have you seen Tanya? 1223 01:20:05,884 --> 01:20:08,053 - Uncle Pete, its my fault. 1224 01:20:08,387 --> 01:20:09,346 - She wasn't even with you. 1225 01:20:09,680 --> 01:20:12,516 - No-no, no, it's my fault about mom. 1226 01:20:12,850 --> 01:20:13,892 I caught her with another man. 1227 01:20:14,226 --> 01:20:16,103 I told dad and he killed her. 1228 01:20:16,437 --> 01:20:17,354 He killed her. I remember it. 1229 01:20:17,688 --> 01:20:19,315 - That's a lot of bullshit. 1230 01:20:19,648 --> 01:20:20,482 There was only one man she loved. 1231 01:20:20,816 --> 01:20:21,942 One true love in her life. 1232 01:20:22,276 --> 01:20:23,777 - No, listen to me! 1233 01:20:25,446 --> 01:20:27,281 She was always controlling me. 1234 01:20:27,614 --> 01:20:29,199 I wanted her off my back and I got her killed. 1235 01:20:29,533 --> 01:20:30,576 I got her killed, Uncle Pete. 1236 01:20:30,909 --> 01:20:32,703 - You get that shrink crap out of your head. 1237 01:20:33,037 --> 01:20:33,996 I get the truck. 1238 01:20:34,330 --> 01:20:35,998 You get your stuff out of the car. 1239 01:20:57,644 --> 01:20:58,896 - What happened? 1240 01:21:02,983 --> 01:21:04,443 - He was the rapist. 1241 01:21:06,612 --> 01:21:09,615 I killed him. 1242 01:21:09,948 --> 01:21:10,407 - It's okay, come- 1243 01:21:10,741 --> 01:21:11,825 - I'm fine. 1244 01:21:12,159 --> 01:21:15,287 - Listen to me, I'm gonna get you outta here, okay. 1245 01:21:15,621 --> 01:21:17,956 - All right, I'm fine. I'm fine. 1246 01:21:19,375 --> 01:21:20,042 I'm fine. 1247 01:22:44,084 --> 01:22:48,881 - Diametric...it's an anagram for matricide. 1248 01:22:52,050 --> 01:22:55,012 - No, you didn't kill your mother. 1249 01:22:55,345 --> 01:22:56,513 You said your father did. 1250 01:22:56,847 --> 01:22:59,808 - It's me, I'm responsible, Ashley. 1251 01:23:00,142 --> 01:23:03,270 - No, no, it means the opposite, diametric. 1252 01:23:05,105 --> 01:23:06,857 You're the victim. 1253 01:23:07,191 --> 01:23:08,567 You're not guilty. 1254 01:23:11,153 --> 01:23:13,197 Oh my, you don't think Pete? 1255 01:23:17,743 --> 01:23:18,869 - Tanya? 1256 01:23:19,203 --> 01:23:20,871 - I hope I'm not too late. 1257 01:23:21,205 --> 01:23:22,206 - You wait there all right. 1258 01:23:22,539 --> 01:23:23,665 Wait right there. 1259 01:23:35,260 --> 01:23:36,178 Where's Tanya? 1260 01:23:36,512 --> 01:23:37,346 - Fuck Tanya. 1261 01:23:40,849 --> 01:23:42,059 - It was you. 1262 01:23:42,392 --> 01:23:44,686 - Don't you look at me like that. 1263 01:23:45,020 --> 01:23:45,979 - Oh, fuck no. 1264 01:23:48,649 --> 01:23:50,275 That was your baby inside her. 1265 01:23:50,609 --> 01:23:52,027 - You told, you told. 1266 01:23:53,570 --> 01:23:55,155 You know what happens to little boys that tattle? 1267 01:23:55,489 --> 01:23:56,406 You know what happens? 1268 01:23:56,740 --> 01:23:57,157 - Don't give me that Santa shit now, 1269 01:23:57,491 --> 01:23:58,408 you son of a bitch! 1270 01:23:58,742 --> 01:24:00,035 - You know what happens to boys that tattle? 1271 01:24:00,369 --> 01:24:01,995 - Yeah, they get fucked up. 1272 01:24:02,329 --> 01:24:04,164 - You know what happens to bad boys? 1273 01:24:04,498 --> 01:24:05,082 - What? 1274 01:24:05,415 --> 01:24:06,792 - Black Peter gets there ass. 1275 01:24:29,690 --> 01:24:30,774 - Ashley, run! 1276 01:24:32,067 --> 01:24:32,734 Go! 1277 01:25:06,685 --> 01:25:07,311 Uncle Pete. 1278 01:25:16,820 --> 01:25:17,613 - Richard, come on. 1279 01:25:17,946 --> 01:25:18,488 Come on. 1280 01:25:40,260 --> 01:25:41,303 Richard! Richard! 1281 01:26:40,696 --> 01:26:42,906 - It's the clearing in my dream. 1282 01:26:43,240 --> 01:26:43,782 Get out. 1283 01:26:44,741 --> 01:26:46,201 Oh, my god. 1284 01:26:46,535 --> 01:26:47,994 - Let it go, Richard. 1285 01:26:49,413 --> 01:26:50,247 Richard, over there! 1286 01:26:55,460 --> 01:26:56,294 - Go, Ash, go! 1287 01:26:56,628 --> 01:26:57,087 - No! 1288 01:26:57,421 --> 01:26:57,963 - Gol! 1289 01:27:36,543 --> 01:27:37,210 No, no. 1290 01:28:31,681 --> 01:28:33,725 - The missing piece is inside. 1291 01:29:45,839 --> 01:29:46,506 - Ashley? 1292 01:29:52,137 --> 01:29:52,721 Ashley! 1293 01:29:55,056 --> 01:29:55,599 Ashley! 1294 01:29:57,976 --> 01:29:58,518 Ashley! 1295 01:30:57,702 --> 01:30:58,536 - No, no-no! 1296 01:31:13,635 --> 01:31:15,679 - You son of a bitch. 1297 01:31:16,012 --> 01:31:17,180 - Morty, let go! 1298 01:31:19,015 --> 01:31:19,683 Morty, no. 1299 01:31:20,976 --> 01:31:22,060 You can't do this. 1300 01:31:22,394 --> 01:31:23,603 It's over now. 1301 01:31:23,937 --> 01:31:25,438 It's over. 1302 01:31:25,772 --> 01:31:27,691 I understand everything now. 1303 01:31:29,234 --> 01:31:29,943 Everything. 1304 01:31:33,238 --> 01:31:34,781 I'm not afraid, Morty. 1305 01:31:37,117 --> 01:31:37,784 That's it. 1306 01:31:38,785 --> 01:31:40,078 Now, let her go. 1307 01:31:46,334 --> 01:31:47,460 I'm not afraid. 1308 01:31:48,628 --> 01:31:50,463 Now you've got to leave. 1309 01:31:52,716 --> 01:31:53,591 Let us go, Morty. 1310 01:34:29,581 --> 01:34:30,415 I love you. 1311 01:34:47,891 --> 01:34:49,058 - Yeah, come in. 1312 01:34:53,980 --> 01:34:54,564 Hello, Richard. 1313 01:34:54,898 --> 01:34:55,773 - Hello? Hey. 1314 01:34:59,068 --> 01:34:59,736 I uh... 1315 01:35:03,907 --> 01:35:05,783 Sorry about your sphere. 1316 01:35:07,160 --> 01:35:08,995 - Yeah, well, I heard about the investigation. 1317 01:35:09,329 --> 01:35:10,622 - Yeah. 1318 01:35:15,835 --> 01:35:17,503 - Well, we missed you at class today. 1319 01:35:17,837 --> 01:35:18,379 - Yeah. 1320 01:35:29,807 --> 01:35:34,646 [, uh...I'm dropping out. 1321 01:35:40,235 --> 01:35:43,238 I want you to be the first to know. 1322 01:35:43,571 --> 01:35:44,906 - Wanna tell me why? 1323 01:35:48,034 --> 01:35:52,664 - I uh, I found the missing piece all right. 1324 01:35:52,997 --> 01:35:57,168 But I, I lost a hell of a lot along the way. 1325 01:35:59,504 --> 01:36:04,300 Also got a bunch of cops who want answers that I don't have. 1326 01:36:06,886 --> 01:36:07,971 I guess the quest for wholeness is 1327 01:36:08,304 --> 01:36:10,723 not all it's cracked up to be. 1328 01:36:11,057 --> 01:36:12,934 - Well, it's a moment to moment thing, Richard. 1329 01:36:13,268 --> 01:36:15,144 I mean you can't live now 1330 01:36:16,521 --> 01:36:19,399 until you make your peace with then. 1331 01:36:23,403 --> 01:36:24,696 - Then what? 1332 01:36:25,029 --> 01:36:27,615 - Then now. You get to live now. 1333 01:36:34,372 --> 01:36:35,873 - Thank you. 1334 01:36:36,207 --> 01:36:36,749 - Yeah. 1335 01:36:42,463 --> 01:36:43,715 - Come here, honey. Wait for us. 1336 01:36:44,048 --> 01:36:45,258 - Okay, Mom. 1337 01:36:45,591 --> 01:36:47,010 - Oh, I love the daffodils. 1338 01:36:47,343 --> 01:36:48,636 - Look at the great woodwork. 1339 01:36:48,970 --> 01:36:50,263 - Folks, this is a terrific deal. 1340 01:36:50,596 --> 01:36:51,556 - Yes? 1341 01:36:51,889 --> 01:36:52,473 - The previous owner wants to let it go 1342 01:36:52,807 --> 01:36:53,683 at a very, very low price. 1343 01:36:54,017 --> 01:36:55,810 - Oh, why, why is that? 1344 01:36:56,144 --> 01:36:57,937 - Well, I'll be honest with you, Mr. Field. 1345 01:36:58,271 --> 01:36:59,522 There've been some tragedies here. 1346 01:36:59,856 --> 01:37:00,273 - Oh! 1347 01:37:00,606 --> 01:37:01,524 - Tragedies? 1348 01:37:01,858 --> 01:37:03,609 - Oh, what sort of tragedies. 1349 01:37:03,943 --> 01:37:04,861 - Before I tell you about that, 1350 01:37:05,194 --> 01:37:05,820 come on inside. 1351 01:37:06,154 --> 01:37:06,946 It is a phenomenal house. 1352 01:37:07,280 --> 01:37:08,114 - All right. 1353 01:37:09,824 --> 01:37:11,367 Wait a minute, I don't see, Corey. 1354 01:37:11,701 --> 01:37:12,577 Corey! Corey? 1355 01:37:14,078 --> 01:37:14,662 - Hey, Corey. 1356 01:37:14,996 --> 01:37:15,455 - Corey! 1357 01:37:15,788 --> 01:37:16,414 - Corey! 1358 01:37:49,238 --> 01:37:52,867 - Are you good guy or a bad guy? 88796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.