All language subtitles for Spider-Man No Way Home (2021) 1080p CAM NO ADS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,620
on the controversial news
website TheDailyBugle.net.
2
00:00:02,977 --> 00:00:06,977
There you have it, folks, conclusive
proof that Spider-Man was responsible
3
00:00:07,002 --> 00:00:10,382
for the brutal murder of Mysterio,
an interdimensional warrior
4
00:00:10,407 --> 00:00:13,695
who gave his life to protect
our planet, and who will no doubt
5
00:00:13,726 --> 00:00:18,110
go down in history as the
greatest superhero of all time.
6
00:00:18,797 --> 00:00:20,838
But that's not all, folks.
7
00:00:20,861 --> 00:00:23,875
Here's the real blockbuster. Brace
yourselves, you might wanna sit down.
8
00:00:23,900 --> 00:00:26,580
Spider-Man's real...
Spider-Man's real name is...
9
00:00:28,721 --> 00:00:31,488
Spider-Man's name is Peter Parker.
10
00:00:31,953 --> 00:00:34,229
What the f---
11
00:00:34,456 --> 00:00:38,854
That's right, folks. Peter Parker,
a seventeen year old high school
12
00:00:38,939 --> 00:00:41,048
delinquent,
harboring a homicidal...
13
00:00:41,337 --> 00:00:44,946
Are you Spider-Man's girlfriend?
Are you Spider-Man's girlfriend?
14
00:00:45,605 --> 00:00:48,502
- Spider-Man!
- He's here!
15
00:00:48,573 --> 00:00:51,096
- Whoa, whoa, whoa. Please don't touch her.
- You're just a kid?
16
00:00:51,393 --> 00:00:54,307
You murdered Mysterio? You
helped him murder Mysterio?
17
00:00:54,354 --> 00:00:55,986
No, I... I didn't...
18
00:00:56,011 --> 00:00:57,283
Whoa, whoa, whoa!
19
00:00:57,308 --> 00:00:58,963
He hit me. Spider-Man hit me!
20
00:00:59,042 --> 00:01:00,940
He hit me. Spider-Man hit me!
21
00:01:00,987 --> 00:01:03,198
People looked up to this
boy and called him a hero.
22
00:01:03,222 --> 00:01:06,748
I'll tell you what I call him:
Public Enemy Number One!
23
00:01:07,107 --> 00:01:09,739
I don't ever wanna
do this ever again!
24
00:01:10,052 --> 00:01:12,856
MJ, I'm so sorry but I can't see
anything with your hand in my...
25
00:01:12,942 --> 00:01:14,543
I'm sorry, I'm sorry. Okay,
where are we gonna go?
26
00:01:14,573 --> 00:01:17,062
- I don't know. Your house.
- Oh, no! We can't go to my house.
27
00:01:17,087 --> 00:01:18,540
- My Dad will kill you!
- What?
28
00:01:18,565 --> 00:01:20,213
I thought you said your
Dad really liked me?
29
00:01:20,238 --> 00:01:21,642
Yeah, well, not anymore.
30
00:01:24,217 --> 00:01:25,420
- Dude.
- Dude!
31
00:01:30,695 --> 00:01:32,016
Look out!
32
00:01:40,282 --> 00:01:42,368
That was so much worse. Okay.
33
00:01:42,575 --> 00:01:44,861
- Are you okay?
- Yeah. Yeah...
34
00:01:45,973 --> 00:01:48,593
Come on, come on, come
on. Okay. I'm so sorry.
35
00:01:50,000 --> 00:01:56,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
36
00:02:05,231 --> 00:02:07,793
I just feel so dumb. I didn't
realize you were miserable.
37
00:02:07,903 --> 00:02:11,051
No, it was really fun, alright? You
know, that's why they call it a fling!
38
00:02:11,184 --> 00:02:13,051
- And we flung.
- It was fun.
39
00:02:13,106 --> 00:02:15,070
I could've been
more fun. I can be fun.
40
00:02:15,146 --> 00:02:17,817
- We'll hang out again.
- Like... when do you think?
41
00:02:20,488 --> 00:02:23,245
- I should see what that is.
- No. No, no, no, no. Happy.
42
00:02:23,270 --> 00:02:24,840
- It's what I do.
- He's always coming and going...
43
00:02:24,865 --> 00:02:25,865
- Peter?
- It's not...
44
00:02:26,035 --> 00:02:28,905
- Peter? Oh. God. Peter...
- Oh, no. Oh, no. I don't know what to do!
45
00:02:28,983 --> 00:02:29,991
Peter...
46
00:02:31,248 --> 00:02:32,763
- Oh. Oh, no.
- We didn't see anything.
47
00:02:32,958 --> 00:02:34,747
- This isn't what it looks like, Happy.
- I'm sorry...
48
00:02:34,772 --> 00:02:35,998
- Just practice safe...
- It's not what it looks like.
49
00:02:36,030 --> 00:02:37,530
Oh, hey!
50
00:02:37,569 --> 00:02:39,154
You must be MJ!
51
00:02:39,333 --> 00:02:41,380
- Nice to meet you.
- So nice to meet you.
52
00:02:41,405 --> 00:02:42,747
Wait, have you been crying?
53
00:02:43,391 --> 00:02:44,493
We broke up.
54
00:02:46,272 --> 00:02:49,163
- Hey, Spider-Man!
- Oh, uh...
55
00:02:49,223 --> 00:02:52,723
Thank you. I didn't know you guys
broke up. I thought you were in love, May.
56
00:02:52,756 --> 00:02:56,178
- No, we talked about this...
- I should probably leave, I think...
57
00:02:56,209 --> 00:02:57,974
I thought you guys were
such a handsome couple...
58
00:02:58,044 --> 00:03:00,349
- You know, it's really about boundaries...
- Oh...
59
00:03:00,809 --> 00:03:02,934
- Oh, hey, listen. Go in here.
- Is that the door?
60
00:03:02,959 --> 00:03:05,794
- Hey, is it true about...
- Not now!
61
00:03:06,310 --> 00:03:07,326
Just make yourself home...
62
00:03:07,369 --> 00:03:08,900
... about sex, Peter.
63
00:03:08,961 --> 00:03:10,024
This has nothing
to do with sex.
64
00:03:10,049 --> 00:03:12,188
God's sakes, it's the goal but
if you wanna go over it again...
65
00:03:12,213 --> 00:03:13,703
I mean, I'm...
What's that sound?
66
00:03:15,742 --> 00:03:17,283
Hey, Spider-Man!
67
00:03:18,541 --> 00:03:21,416
I mean, I'm happy to rehash
it if you want to. I just don't...
68
00:03:27,291 --> 00:03:29,447
Can you get off your
phones for like, five minutes,
69
00:03:29,472 --> 00:03:31,908
I just wanna talk to you
about your relationship, okay?
70
00:03:31,933 --> 00:03:32,940
Peter?
71
00:03:36,228 --> 00:03:37,236
What?
72
00:03:38,900 --> 00:03:40,267
- Is that...
- Is that here?
73
00:03:57,722 --> 00:03:59,636
I mean maybe it's
not such a big deal.
74
00:03:59,690 --> 00:04:00,948
Spider-Menace!
75
00:04:01,652 --> 00:04:04,058
Governments around the
world launched investigations
76
00:04:04,083 --> 00:04:06,589
into the murderer
known as Spider-Man,
77
00:04:06,761 --> 00:04:11,667
aka, Peter Parker, aka, the
web-headed war criminal,
78
00:04:11,706 --> 00:04:15,682
who for years has been terrorizing
the decent citizens of New York.
79
00:04:15,761 --> 00:04:19,401
Well now, this city and the
world see him for what he truly is.
80
00:04:19,518 --> 00:04:20,650
Murderer!
81
00:04:21,511 --> 00:04:25,447
New details from last week's
devastating attack in London have emerged.
82
00:04:25,539 --> 00:04:28,554
For more, we go now to
Joint Intelligence Headquarters...
83
00:04:28,596 --> 00:04:30,978
... who released just a
short while ago confirms,
84
00:04:31,003 --> 00:04:33,502
that the deadly drones
used in the London attack,
85
00:04:33,527 --> 00:04:35,926
were designed by Stark Industries.
86
00:04:36,753 --> 00:04:39,720
- Federal agents! Open up!
- Federal agents? You stay here!
87
00:04:41,067 --> 00:04:42,707
Department of Damage Control.
88
00:04:42,732 --> 00:04:44,411
We have a warrant for
the arrest of Peter Parker.
89
00:04:44,420 --> 00:04:45,754
- You know the fourth amendment?
- Sure.
90
00:04:45,778 --> 00:04:48,496
- Unreasonable search and seizure?
- Get in here, guys. Let's go.
91
00:04:50,067 --> 00:04:53,613
- I didn't kill Quentin Beck. The drones did.
- The drones that are yours.
92
00:04:53,669 --> 00:04:55,034
No... Well, look...
93
00:04:55,059 --> 00:04:58,535
Nick Fury was there the entire time.
Just ask him and he can explain everything.
94
00:04:58,621 --> 00:05:01,176
Nick Fury has been
off-planet for the last year.
95
00:05:01,278 --> 00:05:02,286
What?
96
00:05:02,528 --> 00:05:03,536
Peter!
97
00:05:04,013 --> 00:05:05,020
MJ! Uhh...
98
00:05:05,403 --> 00:05:06,763
They had nothing
to do with it, sir!
99
00:05:06,825 --> 00:05:09,059
- Don't say anything, we got a lawyer!
- Don't say anything, we got a lawyer.
100
00:05:09,223 --> 00:05:10,411
I want a lawyer.
101
00:05:11,050 --> 00:05:12,097
Miss Jones-Watson...
102
00:05:12,122 --> 00:05:13,557
Jones. I don't go by Watson.
103
00:05:13,903 --> 00:05:14,911
Miss Jones...
104
00:05:15,075 --> 00:05:17,317
- Why do you want a lawyer if...
- I have nothing to hide?
105
00:05:17,505 --> 00:05:20,380
- Exactly. Unless...
- I'm actually guilty of something?
106
00:05:20,574 --> 00:05:23,128
I'm very aware of your
tactics and my rights.
107
00:05:23,879 --> 00:05:25,276
Just answer my questions.
108
00:05:25,936 --> 00:05:27,200
I've seen your file.
109
00:05:27,764 --> 00:05:30,724
You're a smart, young woman
with a bright future ahead of her.
110
00:05:31,069 --> 00:05:35,240
Why would you risk it all by getting
involved with a vigilante like Peter Parker?
111
00:05:36,778 --> 00:05:39,036
So sorry to keep you waiting.
112
00:05:39,084 --> 00:05:41,616
Can we get Ned a snack,
please? He's been waiting.
113
00:05:41,897 --> 00:05:43,998
Dude, I'm so sorry about that.
114
00:05:44,185 --> 00:05:45,615
I'm not supposed to
say anything to you.
115
00:05:45,640 --> 00:05:46,942
No, Ned. Not even a thing.
116
00:05:46,967 --> 00:05:48,311
I just have one question...
117
00:05:48,475 --> 00:05:50,825
When MJ told you that
Peter was Spider-Man...
118
00:05:50,850 --> 00:05:52,850
- Whoa, whoa, whoa...
- What's up?
119
00:05:52,897 --> 00:05:55,795
I knew way before MJ did. I
was Spider-Man's guy in the chair.
120
00:05:55,858 --> 00:05:56,872
Oh, I know about those.
121
00:05:56,897 --> 00:05:58,381
I mean, half the guys
have guys in the chair.
122
00:05:58,405 --> 00:06:00,099
Exactly! You wouldn't know...
123
00:06:00,146 --> 00:06:02,435
I literally helped
him find the Vulture.
124
00:06:02,489 --> 00:06:03,289
I didn't know that.
125
00:06:03,314 --> 00:06:06,552
And I helped him hack his suit once,
and kinda helped him get to Space.
126
00:06:06,592 --> 00:06:10,515
So, in Spider-Man's illegal vigilanteism,
you were his main accomplice.
127
00:06:14,379 --> 00:06:16,934
I would like to have my
words strictly from the record.
128
00:06:17,061 --> 00:06:18,246
With all due respect,
129
00:06:18,285 --> 00:06:20,612
and I mean that
very insincerely,
130
00:06:20,637 --> 00:06:23,674
unless you have some real
specific charges to throw at us,
131
00:06:23,699 --> 00:06:25,840
legally, you can't hold us here.
132
00:06:26,426 --> 00:06:27,964
You should definitely lawyer up.
133
00:06:27,989 --> 00:06:28,997
Excuse me?
134
00:06:29,083 --> 00:06:31,434
Child endangerment is a nasty rap.
135
00:06:31,832 --> 00:06:35,458
The boy was entrusted to you, and as
his legal guardian, essentially his mother,
136
00:06:35,613 --> 00:06:39,754
you not only allowed him to endanger
himself, but you actually encouraged it.
137
00:06:39,826 --> 00:06:41,137
Who does that?
138
00:06:41,278 --> 00:06:43,309
I wanna see Peter right now.
139
00:06:43,965 --> 00:06:49,199
Stark Industries was caught in the web of
the Spider-Man/Mysterio controversy today,
140
00:06:49,239 --> 00:06:54,249
when federal agents opened an investigation
into missing Stark technology.
141
00:06:54,296 --> 00:06:56,609
The agents wanna know
exactly what was taken...
142
00:06:56,772 --> 00:06:58,725
At least they used
a good picture.
143
00:07:02,887 --> 00:07:04,949
That's great. Thank you.
144
00:07:05,176 --> 00:07:07,051
Well, I have some
good news, Peter.
145
00:07:07,129 --> 00:07:09,550
I don't believe any of the
charges against you are gonna stick.
146
00:07:09,678 --> 00:07:12,295
- Wait, seriously?
- Oh, I knew it.
147
00:07:12,320 --> 00:07:13,808
- Oh, my God, Mr. Murdock. Thank you.
- Yes.
148
00:07:13,833 --> 00:07:15,512
- Thank you, Matt.
- That's amazing.
149
00:07:15,725 --> 00:07:17,444
Well, perfect. However...
150
00:07:17,529 --> 00:07:18,850
- Mister Hogan?
- Yes?
151
00:07:18,936 --> 00:07:21,529
The feds are actively
investigating the missing technology.
152
00:07:22,107 --> 00:07:25,708
I understand you're loyal to Mr. Stark
and his legacy, but if you were involved...
153
00:07:25,888 --> 00:07:27,857
- If I was involved?
- I might secure a lawyer.
154
00:07:27,983 --> 00:07:30,600
I need a lawyer because I'm
un... I'm under inves... I thought,
155
00:07:30,871 --> 00:07:32,888
you said, there's no
charge. I could say
156
00:07:32,944 --> 00:07:35,240
under advisement of counsel,
I refuse to answer the question
157
00:07:35,350 --> 00:07:38,194
respectfully because I... the
answer could incriminate me.
158
00:07:38,440 --> 00:07:40,737
There's a saying in Goodfellas.
What did they say in Goodfellas?
159
00:07:40,800 --> 00:07:42,292
I know, that's
interesting... Calm down.
160
00:07:42,564 --> 00:07:44,213
Let's hear what
he has to say. Matt?
161
00:07:44,238 --> 00:07:45,964
You're gonna need
a really good lawyer.
162
00:07:47,229 --> 00:07:50,331
Peter, you may have dodged your legal
troubles, but things will get much worse.
163
00:07:50,627 --> 00:07:52,692
There is still the
court of public opinion.
164
00:08:00,058 --> 00:08:01,714
How did you just do that?
165
00:08:02,151 --> 00:08:03,908
I'm a really good lawyer.
166
00:08:05,260 --> 00:08:07,557
We're gonna need
a safer place to live.
167
00:08:22,215 --> 00:08:24,066
Alarm systems, deactivated.
168
00:08:26,497 --> 00:08:28,559
It looks nice and....
169
00:08:28,707 --> 00:08:29,879
safe.
170
00:08:32,825 --> 00:08:35,333
Welcome, to the spiritual oasis.
171
00:08:36,401 --> 00:08:38,159
You like Donkey Kong Jr.?
172
00:08:54,996 --> 00:08:56,559
Oh, Happy.
173
00:08:56,964 --> 00:08:58,650
Did you send in your applications yet?
174
00:08:58,675 --> 00:09:01,683
I literally just finished
my MIT one. You?
175
00:09:01,715 --> 00:09:03,316
- Same.
- Imagine if we both got in?
176
00:09:03,370 --> 00:09:04,911
- And Ned?
- Yeah, but...
177
00:09:05,229 --> 00:09:07,744
We have to take scholarships
so we could actually go.
178
00:09:07,877 --> 00:09:09,830
Come on. You got good
scores, and good grades, and...
179
00:09:09,902 --> 00:09:13,316
- You think I'm being too pragmatic.
- No, no, no, no. Well...
180
00:09:14,269 --> 00:09:15,511
Kind of. That's okay.
181
00:09:15,589 --> 00:09:16,854
That's one of my
favorite things about you.
182
00:09:16,893 --> 00:09:18,042
- Really?
- Yeah.
183
00:09:18,242 --> 00:09:19,899
Well, what are your
other favorite things?
184
00:09:19,924 --> 00:09:21,636
I love your relentless optimism.
185
00:09:21,666 --> 00:09:24,228
Yeah. I am a "glass
half full" kind of gal.
186
00:09:24,253 --> 00:09:25,870
I really like how
you're a people person.
187
00:09:25,902 --> 00:09:27,173
I love people.
188
00:09:27,198 --> 00:09:28,602
Love 'em... so much.
189
00:09:28,738 --> 00:09:29,853
You like sports.
190
00:09:29,878 --> 00:09:31,928
I think the Mets are gonna
go all the way this year.
191
00:09:31,983 --> 00:09:34,084
- Really?
- What's that noise?
192
00:09:34,350 --> 00:09:36,873
Oh. That's...
that's Happy. Look.
193
00:09:37,239 --> 00:09:40,137
He gave his room to May,
so he's sleeping down here.
194
00:09:43,724 --> 00:09:45,247
I have a weird question.
195
00:09:47,469 --> 00:09:50,047
Does any part of you feel
relieved about all of this?
196
00:09:53,329 --> 00:09:55,570
Ever since I got
bit by that Spider...
197
00:09:57,078 --> 00:10:00,609
I've only had one week,
where my life has felt normal.
198
00:10:00,994 --> 00:10:03,056
Well, kind of normal, I guess.
199
00:10:03,884 --> 00:10:04,892
And...
200
00:10:05,892 --> 00:10:07,916
That was when you found out.
201
00:10:07,986 --> 00:10:09,775
Because then, everyone
that was in my life
202
00:10:10,220 --> 00:10:11,999
that I wanted to
know... you know.
203
00:10:12,024 --> 00:10:13,633
And it was perfect.
204
00:10:13,658 --> 00:10:15,345
But now everybody knows. And...
205
00:10:17,392 --> 00:10:20,595
I am the most famous
person in the entire world...
206
00:10:21,713 --> 00:10:23,111
... and I'm still broke.
207
00:10:27,103 --> 00:10:30,712
I'm... excited to
see you tomorrow.
208
00:10:32,744 --> 00:10:34,259
Yeah, me too.
209
00:10:34,447 --> 00:10:35,658
Wrap it up.
210
00:10:35,690 --> 00:10:37,947
You both like each
other. We get it. Hang up.
211
00:10:38,063 --> 00:10:40,845
There's no new ground being
broken. Okay? I need my eight hours.
212
00:10:40,928 --> 00:10:41,936
Have you been listening this whole time?
213
00:10:41,967 --> 00:10:42,975
Hi, Happy.
214
00:10:43,030 --> 00:10:44,399
Not by choice.
215
00:10:44,428 --> 00:10:45,436
MJ says hi.
216
00:10:45,467 --> 00:10:46,521
Hello.
217
00:10:46,949 --> 00:10:51,034
We're covering the first day of senior year
for Midtown High's most famous student,
218
00:10:51,213 --> 00:10:54,135
Peter Parker! Go get 'em, Tiger!
219
00:10:54,666 --> 00:10:56,809
Or should I say, Spider?
220
00:10:56,834 --> 00:10:59,255
The crowd has
continued to grow here all
221
00:10:59,279 --> 00:11:02,090
morning long at the
Midtown School of Science...
222
00:11:02,121 --> 00:11:07,839
The crowd seems evenly divided between
supporters of Spider-Man, and protesters.
223
00:11:09,507 --> 00:11:13,953
MJ! MJ, we love you. MJ, are
you gonna have his spider-babies?
224
00:11:21,266 --> 00:11:23,914
Mysterio forever! Murderer!
225
00:11:25,914 --> 00:11:27,109
Back off!
226
00:11:27,133 --> 00:11:29,945
- Who are you?
- I'm Ned Leeds. I'm Spider-Man's...
227
00:11:29,970 --> 00:11:33,798
Peter Parker's best friend. You come
at my boy? You come at Flash Thompson.
228
00:11:33,823 --> 00:11:35,896
If you wanna read about
our inspiring friendship,
229
00:11:35,920 --> 00:11:37,901
you can now with my
new book, Flashpoint.
230
00:11:37,987 --> 00:11:41,713
One spider, two hearts, a million
crazy-ass memories. Check it out.
231
00:11:44,750 --> 00:11:47,196
- Go. Go. go. go. Go!
- No, wait up...
232
00:11:47,221 --> 00:11:49,289
I'll see you inside, okay?
233
00:11:50,713 --> 00:11:55,048
Keep watching Midtown News all year as
we bring you upclose and personal coverage
234
00:11:55,103 --> 00:11:59,369
of Peter fighting his biggest
battle yet: college admissions.
235
00:12:03,674 --> 00:12:04,531
Peter.
236
00:12:04,781 --> 00:12:05,789
We would love to...
237
00:12:06,180 --> 00:12:07,188
Welcome you back...
238
00:12:07,375 --> 00:12:08,875
To Midtown High.
239
00:12:08,992 --> 00:12:10,960
Where we shape heroes.
240
00:12:11,195 --> 00:12:12,648
- Uh-huh.
- Or murderers.
241
00:12:12,859 --> 00:12:13,914
Stop it.
242
00:12:14,008 --> 00:12:16,062
It's an honor to serve you...
243
00:12:16,836 --> 00:12:17,844
- Sir.
- God!
244
00:12:17,875 --> 00:12:19,016
Mysterio was right.
245
00:12:19,133 --> 00:12:20,594
Stop. We don't... that's all.
246
00:12:20,828 --> 00:12:23,289
Some of the students
put this together for you.
247
00:12:23,578 --> 00:12:24,773
No. You did that.
248
00:12:25,000 --> 00:12:26,882
- You did that.
- I helped a little bit.
249
00:12:27,000 --> 00:12:29,328
I tried to stop him so many
times, but you piled through.
250
00:12:29,406 --> 00:12:30,702
- He did all of that.
- You did a great job.
251
00:12:30,733 --> 00:12:32,585
I hope you have time
to stop and check it out...
252
00:12:33,162 --> 00:12:34,383
And feel free to walk...
253
00:12:34,531 --> 00:12:38,547
Or, or swing through the hallway... Or
crawl on the ceiling to avoid everybody.
254
00:12:38,641 --> 00:12:39,867
We all know you can do it.
255
00:12:39,922 --> 00:12:40,930
I'm just gonna...
256
00:12:41,031 --> 00:12:41,843
You know what you did.
257
00:12:41,875 --> 00:12:43,249
Stop it. You're
embarassing yourself.
258
00:12:43,398 --> 00:12:45,023
He's a conspiracy theorist.
259
00:12:59,352 --> 00:13:00,734
Can we just like,
stay up here all day?
260
00:13:01,367 --> 00:13:03,703
- It is so crazy down there.
- Wait, this one's good.
261
00:13:03,742 --> 00:13:04,734
Some suggest that,
262
00:13:04,883 --> 00:13:06,453
Parker's powers
include the male spider's
263
00:13:06,484 --> 00:13:09,250
ability to hypnotize females,
264
00:13:09,344 --> 00:13:11,984
which he used to
seduce Jones-Watson
265
00:13:12,063 --> 00:13:13,796
into his cult of personality.
266
00:13:13,821 --> 00:13:15,227
Stop! Stop.
267
00:13:15,281 --> 00:13:17,414
Yes, my Spider-lord.
268
00:13:25,297 --> 00:13:27,000
Finally. Some privacy.
269
00:13:27,219 --> 00:13:28,585
It is so crazy down there.
270
00:13:29,875 --> 00:13:31,382
So, I was thinking...
271
00:13:32,023 --> 00:13:33,421
When we get into MIT,
272
00:13:33,710 --> 00:13:35,007
we should live together.
273
00:13:35,382 --> 00:13:36,413
Yeah, for sure.
274
00:13:36,438 --> 00:13:37,446
Yeah. Love that.
275
00:13:39,320 --> 00:13:40,789
- This is gonna be us.
- Yes.
276
00:13:40,930 --> 00:13:42,085
Minus the frisbee.
277
00:13:42,227 --> 00:13:44,734
- And the smiling.
- MIT's obviously the dream...
278
00:13:44,977 --> 00:13:46,906
But if we match-up
our backup schools,
279
00:13:46,992 --> 00:13:49,179
either way, we'll all
be together in Boston.
280
00:13:49,265 --> 00:13:51,358
New school, new town.
I can Spider-Man there.
281
00:13:51,383 --> 00:13:52,897
I mean they have
crime in Boston, right?
282
00:13:52,945 --> 00:13:54,273
- Yes. Yes, they do.
- Yeah, wicked crime.
283
00:13:54,320 --> 00:13:55,984
Yeah, so it'll be
like a fresh start.
284
00:13:58,609 --> 00:13:59,617
What's up?
285
00:14:00,063 --> 00:14:01,632
I don't know. I just
feel like if you don't...
286
00:14:02,469 --> 00:14:04,335
If you expect disappointment,
287
00:14:04,382 --> 00:14:06,468
then you can never
really get disappointed.
288
00:14:06,601 --> 00:14:07,828
Come on.
289
00:14:09,680 --> 00:14:10,688
It'll be a fresh start.
290
00:14:11,539 --> 00:14:12,953
And, we'll all be together.
291
00:14:14,305 --> 00:14:15,609
Yeah. You're right.
292
00:14:15,789 --> 00:14:16,984
Fresh start.
293
00:14:20,664 --> 00:14:21,757
Fresh start.
294
00:14:23,960 --> 00:14:25,383
First one's here!
295
00:14:29,882 --> 00:14:32,210
It's okay. It's a backup school.
296
00:14:33,070 --> 00:14:34,085
Peter?
297
00:14:36,460 --> 00:14:37,617
No?
298
00:14:39,879 --> 00:14:41,248
Last one.
299
00:14:42,339 --> 00:14:43,781
MIT?
300
00:15:00,779 --> 00:15:01,756
Okay.
301
00:15:03,086 --> 00:15:04,414
- Ready?
- Jones...
302
00:15:04,648 --> 00:15:06,625
I told you to take down
the Halloween decorations...
303
00:15:06,710 --> 00:15:08,733
Actually, that was Sasha, so...
304
00:15:08,758 --> 00:15:10,593
Enough attitude, just do it.
305
00:15:11,820 --> 00:15:12,859
On it.
306
00:15:14,570 --> 00:15:16,054
- I feel like I'm gonna puke.
- Well, don't.
307
00:15:16,156 --> 00:15:18,164
Because, he will
just make me clean it.
308
00:15:18,289 --> 00:15:19,632
This is our only shot.
309
00:15:19,657 --> 00:15:21,007
It's here, or nowhere.
310
00:15:21,032 --> 00:15:22,157
Hey! Come on.
311
00:15:22,182 --> 00:15:23,539
Okay. You guys ready?
312
00:15:23,869 --> 00:15:25,305
Okay. On three.
313
00:15:25,586 --> 00:15:26,594
One...
314
00:15:26,961 --> 00:15:27,969
Two...
315
00:15:28,289 --> 00:15:29,297
Three...
316
00:15:51,648 --> 00:15:52,656
No.
317
00:15:53,352 --> 00:15:55,140
No. You?
318
00:15:56,313 --> 00:16:00,435
"In light of recent
controversy, we are unable to
319
00:16:00,460 --> 00:16:03,225
consider your application at this time."
320
00:16:03,547 --> 00:16:05,031
This is so not fair.
321
00:16:05,258 --> 00:16:07,734
I mean, this is so not fair.
I didn't do anything wrong.
322
00:16:07,896 --> 00:16:10,326
And you guys definitely
didn't do anything wrong.
323
00:16:10,547 --> 00:16:13,546
Expect disappointment, and
you will never get disappointed.
324
00:16:15,312 --> 00:16:17,757
325
00:16:20,148 --> 00:16:21,468
Busted!
326
00:16:27,000 --> 00:16:28,125
You guys didn't get in?
327
00:16:28,203 --> 00:16:30,562
Yeah. Because we're actually
friends with Spider-Man.
328
00:16:32,859 --> 00:16:33,867
Uhh, yeah...
329
00:16:34,335 --> 00:16:37,765
I better get going. There's
a mixer for new admissions...
330
00:16:37,790 --> 00:16:39,610
And... sorry, guys.
331
00:16:40,273 --> 00:16:42,054
Jones, what are you
doing? Get back to work.
332
00:16:42,086 --> 00:16:43,546
Yeah. Coming.
333
00:16:43,725 --> 00:16:44,764
You know what?
334
00:16:46,766 --> 00:16:48,250
I wouldn't change a thing.
335
00:16:49,922 --> 00:16:51,125
Me neither.
336
00:16:54,281 --> 00:16:56,781
Although, I coulda just
showed this letter to my parents.
337
00:18:06,765 --> 00:18:07,516
Umm....
338
00:18:07,672 --> 00:18:08,680
Hi.
339
00:18:11,438 --> 00:18:12,445
Hi!
340
00:18:13,523 --> 00:18:15,023
I'm...
341
00:18:15,125 --> 00:18:18,015
The most brainless
person in the world. I know.
342
00:18:19,375 --> 00:18:23,046
Wong. Try not to slip. We
don't have liability insurance.
343
00:18:26,234 --> 00:18:28,843
- Is all this for a holiday party?
- No.
344
00:18:28,914 --> 00:18:31,773
One of the rotunda
gateways connects to Siberia.
345
00:18:32,109 --> 00:18:33,812
Blizzard blasted through.
346
00:18:35,773 --> 00:18:39,960
Because someone forgot to cast a
maintenance spell to keep the seals tight.
347
00:18:40,124 --> 00:18:43,264
That's right. He did. Because
he forgot I now have higher duties.
348
00:18:43,327 --> 00:18:44,577
Higher duties?
349
00:18:44,625 --> 00:18:46,953
The Sorcerer Supreme
has high duties, yes.
350
00:18:47,031 --> 00:18:48,702
Wait, I thought you were
the Sorcerer Supreme?
351
00:18:48,851 --> 00:18:50,663
No. He got it on a technicality
352
00:18:50,718 --> 00:18:52,413
'cause I blipped for five years.
353
00:18:52,578 --> 00:18:54,193
Oh. Well, congratulations.
354
00:18:54,218 --> 00:18:55,538
If I'd been here, then I'd...
355
00:18:55,563 --> 00:18:57,875
Burned the place down.
You two, no one said
356
00:18:57,900 --> 00:18:58,908
stop shoveling.
357
00:18:59,195 --> 00:19:00,203
So, Peter...
358
00:19:00,539 --> 00:19:02,257
To what do I owe the pleasure?
359
00:19:02,406 --> 00:19:03,648
Right. Umm...
360
00:19:03,766 --> 00:19:05,523
I'm really sorry to
bother you, sir, but...
361
00:19:05,555 --> 00:19:07,852
Please. We saved half
the universe together.
362
00:19:07,883 --> 00:19:09,717
I think we're beyond
you calling me sir.
363
00:19:09,742 --> 00:19:11,421
Okay, uhh... Stephen.
364
00:19:11,468 --> 00:19:13,429
That feels weird,
but I'll allow it.
365
00:19:15,836 --> 00:19:16,844
When...
366
00:19:17,617 --> 00:19:19,593
When Mysterio
revealed my identity...
367
00:19:20,687 --> 00:19:23,211
My entire life got
screwed up, and...
368
00:19:23,656 --> 00:19:25,695
I was wondering, I mean, I don't
even know if this would actually work,
369
00:19:25,742 --> 00:19:27,375
but I was wondering if...
370
00:19:29,453 --> 00:19:32,390
Maybe you could go back in time
and make it so that he never did?
371
00:19:34,133 --> 00:19:35,141
Peter...
372
00:19:35,336 --> 00:19:38,273
we tampered with the stability
of space-time to resurrect
373
00:19:38,343 --> 00:19:42,022
countless lives. You wanna do it again
now just because yours got messy?
374
00:19:42,219 --> 00:19:45,585
This isn't... it's not about me. I mean,
this is really hurting a lot of people.
375
00:19:45,639 --> 00:19:46,562
My...
376
00:19:46,945 --> 00:19:48,639
My Aunt May, Happy...
377
00:19:48,921 --> 00:19:50,640
My best friend, my
girlfriend, their futures
378
00:19:50,665 --> 00:19:52,875
are ruined just because
they know me, and...
379
00:19:53,117 --> 00:19:54,664
They've done nothing wrong.
380
00:19:54,718 --> 00:19:56,874
I am so sorry, but...
381
00:19:57,530 --> 00:19:58,928
even if I wanted to...
382
00:19:59,835 --> 00:20:02,289
I don't have the
Time Stone anymore.
383
00:20:04,655 --> 00:20:05,663
That's right.
384
00:20:09,273 --> 00:20:10,781
I'm really sorry if I...
385
00:20:11,617 --> 00:20:12,945
wasted your time.
386
00:20:13,195 --> 00:20:14,976
- You didn't...
- Just forget about it.
387
00:20:15,085 --> 00:20:17,983
He will. He's really
good at forgetting things.
388
00:20:19,500 --> 00:20:22,250
Wong. You've actually
generated a good idea.
389
00:20:22,305 --> 00:20:23,265
What?
390
00:20:23,328 --> 00:20:25,538
The runes of Cafkal.
391
00:20:25,773 --> 00:20:27,554
The runes of Cafkal.
392
00:20:27,719 --> 00:20:29,570
Oh, it's just a standard
spell of forgetting.
393
00:20:29,640 --> 00:20:33,038
Won't turn back time, but at least people
will forget that you were ever Spider-Man.
394
00:20:33,203 --> 00:20:34,944
- Seriously?
- No. Not seriously.
395
00:20:34,999 --> 00:20:38,358
That spell travels the dark borders
between known and unknown reality.
396
00:20:38,383 --> 00:20:39,889
It's too dangerous.
397
00:20:40,281 --> 00:20:42,161
God, we've used
it for a lot less.
398
00:20:42,186 --> 00:20:44,906
Do you remember the full
moon party at Kamar-Taj?
399
00:20:44,937 --> 00:20:46,562
- No.
- Exactly.
400
00:20:49,507 --> 00:20:51,389
Come on. Wong.
401
00:20:52,781 --> 00:20:54,804
Hasn't he been through enough?
402
00:21:01,593 --> 00:21:03,491
Just leave me out of this.
403
00:21:03,920 --> 00:21:05,163
Fine.
404
00:21:06,445 --> 00:21:07,521
Fine.
405
00:21:19,227 --> 00:21:20,938
So what is this place?
406
00:21:21,429 --> 00:21:25,663
The Sanctum's built at the
intersection of cosmic energy currents.
407
00:21:25,733 --> 00:21:27,585
We were the first
to seek them out.
408
00:21:27,648 --> 00:21:30,686
Some of these walls are
thousands of years old.
409
00:21:31,414 --> 00:21:34,109
And they shot an episode
of Equalizer here in the 80's.
410
00:21:35,015 --> 00:21:36,366
Well, I, umm...
411
00:21:38,101 --> 00:21:40,390
really appreciate you
doing this for me, sir.
412
00:21:40,640 --> 00:21:41,889
Don't mention it.
413
00:21:43,437 --> 00:21:44,921
And don't call me sir.
414
00:21:46,312 --> 00:21:47,475
Right. Sorry.
415
00:21:47,983 --> 00:21:48,881
You ready?
416
00:21:50,178 --> 00:21:51,241
I'm ready.
417
00:21:53,264 --> 00:21:55,248
Nice knowing you, Spider-Man.
418
00:21:59,443 --> 00:22:00,982
Wait, excuse me?
419
00:22:02,379 --> 00:22:05,902
The entire world is about to forget
that Peter Parker is Spider-Man.
420
00:22:06,476 --> 00:22:08,148
- Including me.
- Everyone?
421
00:22:09,703 --> 00:22:12,844
- Can't some people still know?
- That's not how the spell works.
422
00:22:12,898 --> 00:22:16,296
Very difficult and dangerous
to change it mid-casting.
423
00:22:16,592 --> 00:22:18,301
So my girlfriend is just gonna
forget about everything we've
424
00:22:18,326 --> 00:22:20,333
been through? I mean, is she
even gonna be my girlfriend?
425
00:22:20,386 --> 00:22:22,677
That depends. Was she your girlfriend
just because you're Spider-Man, or...
426
00:22:22,731 --> 00:22:24,247
I don't know. I really hope not.
427
00:22:24,277 --> 00:22:25,418
Alright. Fine.
428
00:22:26,621 --> 00:22:29,012
Everyone in the world is
gonna forget you're Spider-Man,
429
00:22:29,066 --> 00:22:30,734
except your girlfriend.
430
00:22:30,758 --> 00:22:34,152
Thank you so much....
Oh, my God. Ned.
431
00:22:34,214 --> 00:22:37,518
- Ned!
- What is a Ned?
432
00:22:37,805 --> 00:22:40,609
He's my best friend so it's really
important to me that Ned knows.
433
00:22:45,545 --> 00:22:49,834
Okay. Let's not change the
parameters of the spell anymore...
434
00:22:50,037 --> 00:22:53,123
- While I'm casting it.
- Okay, I'm done. I swear I'm done.
435
00:22:53,536 --> 00:22:55,192
But my Aunt May
should really know.
436
00:22:55,263 --> 00:22:57,016
Peter, stop tampering
with the spell.
437
00:22:57,041 --> 00:22:59,831
Once she found out that I was
Spider-Man, it was really messy, and
438
00:22:59,856 --> 00:23:02,594
I don't think that I can
go through with that again.
439
00:23:02,992 --> 00:23:04,445
- So, my Aunt May?
- Yes!
440
00:23:04,477 --> 00:23:07,289
- Oh, thank you. Happy?
- No. I am annoyed.
441
00:23:07,398 --> 00:23:09,312
No, it's a nickname.
Harold "Happy" Hogan.
442
00:23:09,390 --> 00:23:10,890
He used to work for Tony Stark....
443
00:23:11,664 --> 00:23:14,117
Could you just stop talking?
444
00:23:21,703 --> 00:23:26,156
Basically, everyone who knew that I
was Spider-Man before, should still know.
445
00:23:47,594 --> 00:23:48,953
- Did it work?
- No.
446
00:23:49,203 --> 00:23:52,570
- You changed my spell six times.
- Five times.
447
00:23:52,632 --> 00:23:55,242
You changed my spell.
You don't do that. I told you,
448
00:23:55,391 --> 00:23:56,890
and that is why.
449
00:23:57,320 --> 00:23:59,984
That spell was completely out
of control. If I hadn't shut it down,
450
00:24:00,078 --> 00:24:02,132
something catastrophic
could've happened.
451
00:24:02,359 --> 00:24:03,452
Stephen, listen,
I am so sorry...
452
00:24:03,477 --> 00:24:04,981
Call me sir.
453
00:24:07,548 --> 00:24:08,681
Sorry, sir.
454
00:24:10,080 --> 00:24:13,837
You know, after everything we've been
through together, somehow I always forget...
455
00:24:14,275 --> 00:24:15,618
You're just a kid.
456
00:24:16,525 --> 00:24:17,923
Look, part of the problem,
457
00:24:18,009 --> 00:24:19,431
it's not Mysterio.
458
00:24:19,571 --> 00:24:21,938
It's you. Trying to
live two different lives.
459
00:24:21,963 --> 00:24:25,275
And the longer you do that, the
more dangerous it becomes. Believe me.
460
00:24:25,642 --> 00:24:28,196
I'm so sorry about,
you and your friends,
461
00:24:28,603 --> 00:24:32,056
not getting into college,
but if they rejected you, and...
462
00:24:32,627 --> 00:24:36,541
you tried to convince them to reconsider,
there is nothing else you can do.
463
00:24:40,375 --> 00:24:41,758
When you say "convince them",
464
00:24:42,453 --> 00:24:44,187
you mean like, I
could've called them?
465
00:24:44,234 --> 00:24:45,132
Yeah.
466
00:24:45,718 --> 00:24:47,022
I can do that?
467
00:24:48,242 --> 00:24:49,850
You haven't called?
468
00:24:49,875 --> 00:24:52,148
Well, I mean, I got their
letter, and I assumed that...
469
00:24:52,218 --> 00:24:54,843
I'm sorry, but
are you telling me,
470
00:24:55,461 --> 00:24:58,398
that you didn't even think to
plead your case with them first,
471
00:24:58,429 --> 00:24:59,709
before you asked me to
472
00:24:59,734 --> 00:25:02,398
brainwash the entire world?
473
00:25:05,725 --> 00:25:07,411
I mean, when you
put it like that, then...
474
00:25:15,202 --> 00:25:16,732
Come on. Pick up,
pick up, pick up...
475
00:25:16,795 --> 00:25:19,771
- Dude, what? I'm busy.
- Flash, where's the MIT mixer?
476
00:25:19,827 --> 00:25:20,645
Why?
477
00:25:20,670 --> 00:25:22,045
Because, I need to come
and talk to someone. I'm
478
00:25:22,070 --> 00:25:24,310
trying to get Ned and MJ a
second chance at getting in.
479
00:25:24,396 --> 00:25:25,755
What's in it for me?
480
00:25:25,780 --> 00:25:27,271
I'm risking a lot
just talking to you.
481
00:25:27,342 --> 00:25:29,092
Okay. I will....
482
00:25:31,394 --> 00:25:33,604
Pick you up and swing
you to school for a week?
483
00:25:33,753 --> 00:25:34,846
For a month.
484
00:25:34,941 --> 00:25:36,081
For a week.
485
00:25:36,455 --> 00:25:38,362
- Two weeks.
- Flash, please. Come on, help me.
486
00:25:38,440 --> 00:25:39,448
487
00:25:41,471 --> 00:25:43,150
Okay, I'll tell everyone
that you're my best friend.
488
00:25:43,213 --> 00:25:44,767
Flash, please help me.
489
00:25:44,814 --> 00:25:45,526
Cool, cool, cool.
490
00:25:45,551 --> 00:25:48,254
So there's this lady. The assistant vice
chancellor. You can plead your case with her.
491
00:25:48,279 --> 00:25:49,652
Okay, perfect. Where is she?
492
00:25:49,683 --> 00:25:51,247
- She left.
- To go where?
493
00:25:51,272 --> 00:25:52,418
To the airport.
494
00:25:58,691 --> 00:26:00,706
Stark Network, unavailable.
495
00:26:01,436 --> 00:26:03,304
Facial recognition, unavailable.
496
00:26:07,470 --> 00:26:08,501
Hi.
497
00:26:10,067 --> 00:26:12,074
Yep. I can see you.
498
00:26:26,988 --> 00:26:28,019
Mom?
499
00:26:42,339 --> 00:26:43,339
Okay.
500
00:26:55,018 --> 00:26:55,870
Yeah.
501
00:26:56,339 --> 00:26:59,393
- Hi. I'm Peter Parker...
- You do know you're in the street, right?
502
00:26:59,471 --> 00:27:01,405
Yeah, I know. I'm sorry.
I just, I really needed to
503
00:27:01,429 --> 00:27:03,760
talk to you, I know you're
on your way to the airport...
504
00:27:04,152 --> 00:27:07,010
MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest
people I've ever met in my entire life,
505
00:27:07,057 --> 00:27:09,033
and I'm the dumbest
person, because....
506
00:27:09,058 --> 00:27:10,503
I let them help me, but
if I didn't let them help
507
00:27:10,528 --> 00:27:12,402
me, then millions of people
would've died, so please...
508
00:27:12,433 --> 00:27:15,113
- Don't let MIT be dumb like me.
- MIT is dumb?
509
00:27:15,144 --> 00:27:17,784
No! I'm saying don't
let MIT be dumb.
510
00:27:18,606 --> 00:27:19,614
I mean, like the...
511
00:27:19,645 --> 00:27:21,434
the dumber version of me that
512
00:27:21,459 --> 00:27:23,246
wouldn't have let them help.
513
00:27:24,914 --> 00:27:26,960
You didn't rehearse
that, did you, Peter?
514
00:27:28,421 --> 00:27:30,164
Basically, what I'm trying to...
515
00:27:38,093 --> 00:27:39,554
Why are you running? What...
516
00:27:43,406 --> 00:27:46,960
Oh, my God. Ma'am? You
should get out of the car.
517
00:27:47,039 --> 00:27:48,976
Everybody get off the bridge!
518
00:27:51,301 --> 00:27:53,879
We're locked. Doors --- hey!
519
00:28:11,536 --> 00:28:13,053
Hello, Peter.
520
00:28:13,483 --> 00:28:14,577
Hi?
521
00:28:14,670 --> 00:28:17,717
- Have we... Do I know you?
- What have you done with my machine?
522
00:28:17,772 --> 00:28:18,780
Your ma...
523
00:28:19,011 --> 00:28:20,971
I don't know what you're
talking about. What machine?
524
00:28:21,034 --> 00:28:25,424
The power of the sun, in
the palm of my hand. It's gone.
525
00:28:25,479 --> 00:28:27,580
Listen, sir. If you
stop smashing cars,
526
00:28:27,650 --> 00:28:30,384
we could work together and I
can help you find your machine.
527
00:28:30,470 --> 00:28:32,212
You wanna play games?
528
00:28:35,579 --> 00:28:36,674
Catch!
529
00:28:53,308 --> 00:28:55,643
It's okay. You guys are fine,
you're safe. Get out of here.
530
00:28:56,003 --> 00:28:58,581
You think your fancy
new suit's gonna save you?
531
00:29:13,862 --> 00:29:16,808
I should've killed your little
girlfriend when I had the chance.
532
00:29:21,270 --> 00:29:22,840
What did you just say?
533
00:29:23,098 --> 00:29:24,889
Looks like we got competition.
534
00:29:45,077 --> 00:29:47,457
Peter! Help!
535
00:30:09,698 --> 00:30:11,799
Don't worry, Ma'am! I'm coming!
536
00:30:13,863 --> 00:30:15,166
Peter!
537
00:30:42,886 --> 00:30:44,799
Ma'am, just stay calm.
538
00:30:44,831 --> 00:30:47,901
- Just take a deep breath. Are you okay?
- No!
539
00:30:49,931 --> 00:30:52,798
I've got it all under control.
540
00:30:59,672 --> 00:31:01,398
Suit compromised.
541
00:31:01,516 --> 00:31:03,375
Nanotechnology.
542
00:31:03,781 --> 00:31:06,664
You've outdone yourself, Peter.
543
00:31:12,343 --> 00:31:14,312
I underestimated you.
544
00:31:15,513 --> 00:31:17,067
But now, you die.
545
00:31:33,946 --> 00:31:35,686
You're not Peter Parker.
546
00:31:36,314 --> 00:31:38,110
I am so confused right now.
547
00:31:40,337 --> 00:31:43,306
- What's happening?
- New device detected.
548
00:31:45,228 --> 00:31:46,985
Pairing new device.
549
00:31:50,517 --> 00:31:53,376
Don't listen to him,
you listen to me.
550
00:31:59,579 --> 00:32:00,474
Hey.
551
00:32:13,867 --> 00:32:16,852
Hey. Hey! Listen to me.
552
00:32:17,358 --> 00:32:20,015
No, not him. Me!
553
00:32:26,588 --> 00:32:29,385
Ma'am are you okay? Come
on, you can still make your flight.
554
00:32:30,481 --> 00:32:31,488
Peter.
555
00:32:33,484 --> 00:32:34,593
You're a hero.
556
00:32:34,734 --> 00:32:35,742
No. Well, I'm...
557
00:32:35,953 --> 00:32:36,961
No, I'm...
558
00:32:37,086 --> 00:32:39,406
I'm gonna talk to
admissions about your friends,
559
00:32:40,015 --> 00:32:41,648
and I'm gonna talk
to them about you.
560
00:32:42,367 --> 00:32:44,593
No, but, Ma'am,
this isn't about me.
561
00:32:45,016 --> 00:32:48,367
I'm going to talk to them
about your friends, and you.
562
00:32:49,010 --> 00:32:50,503
- Okay?
- Really?
563
00:32:50,534 --> 00:32:52,097
And if you keep
your noses clean,
564
00:32:52,159 --> 00:32:53,737
maybe you'll have a fair shot.
565
00:32:53,816 --> 00:32:56,167
Here. Get out of the
way. Let me get that man.
566
00:32:56,230 --> 00:32:57,417
You. I see you.
567
00:32:57,511 --> 00:32:58,519
Come here!
568
00:32:58,558 --> 00:32:59,643
That was not okay.
569
00:32:59,722 --> 00:33:00,807
Unbelievable.
570
00:33:05,354 --> 00:33:06,909
Until you stop
trying to kill me,
571
00:33:07,159 --> 00:33:08,346
I'm in control, buddy.
572
00:33:08,402 --> 00:33:11,128
Of this whole tentacle
situation you got going on here.
573
00:33:11,206 --> 00:33:14,163
Okay? Now, who are
you? What is going on...
574
00:33:31,903 --> 00:33:32,963
Osborn?
575
00:33:56,231 --> 00:33:56,926
Doctor?
576
00:34:05,691 --> 00:34:09,229
Be careful what
you wish for, Parker.
577
00:34:09,534 --> 00:34:10,964
Let me out of here!
578
00:34:11,010 --> 00:34:13,237
Can you please explain
to me what is going on?
579
00:34:13,300 --> 00:34:16,118
That little spell that you botched
where you wanted everyone to forget
580
00:34:16,143 --> 00:34:19,432
that Peter Parker is Spider-Man, it
started pulling in everyone who knows
581
00:34:19,457 --> 00:34:22,924
Peter Parker is Spider-Man,
from every universe
582
00:34:22,949 --> 00:34:24,155
into this one.
583
00:34:25,044 --> 00:34:26,161
From every universe?
584
00:34:26,309 --> 00:34:27,847
Who are you? Where am I?
585
00:34:27,886 --> 00:34:30,379
I think it's better if we don't
engage with him because, frankly,
586
00:34:30,403 --> 00:34:32,676
the Multiverse is a concept
about which we know
587
00:34:32,714 --> 00:34:34,489
frighteningly little.
588
00:34:35,822 --> 00:34:37,798
The multiverse is real?
589
00:34:37,900 --> 00:34:39,548
This shouldn't even be possible.
590
00:34:39,573 --> 00:34:40,579
But I thought you
stopped the spell?
591
00:34:40,619 --> 00:34:44,017
No, I contained it, but it would appear
that a few of them squeaked through.
592
00:34:44,243 --> 00:34:46,461
After you left, I detected
an otherworldly presence.
593
00:34:46,486 --> 00:34:52,596
I pursued it into the sewers, where I
found that slimy, green, son of a gun.
594
00:34:53,245 --> 00:34:54,253
Spell?
595
00:34:54,394 --> 00:34:55,581
As in, magic?
596
00:34:56,018 --> 00:34:57,627
What is this, a birthday party?
597
00:34:57,706 --> 00:34:59,104
Who is this clown?
598
00:34:59,401 --> 00:35:00,573
What is this madness?
599
00:35:00,644 --> 00:35:03,830
Watch this. Do you know a
Peter Parker who is Spider-Man?
600
00:35:03,908 --> 00:35:04,674
Yes.
601
00:35:04,744 --> 00:35:06,337
- Is that him?
- No.
602
00:35:06,377 --> 00:35:07,292
See?
603
00:35:08,842 --> 00:35:10,373
Okay, here's what we gotta do.
604
00:35:10,514 --> 00:35:11,834
I don't know how many of these
605
00:35:11,913 --> 00:35:13,857
- visitors we got...
- I saw another one.
606
00:35:14,092 --> 00:35:15,271
On the bridge.
607
00:35:15,513 --> 00:35:16,709
He was like a...
608
00:35:16,975 --> 00:35:18,724
Like a flying green elf.
609
00:35:18,873 --> 00:35:20,951
Well he sounds jolly. Why
don't you start with him?
610
00:35:21,068 --> 00:35:22,911
I need you to capture
them and bring them here,
611
00:35:22,989 --> 00:35:25,278
while I figure out
how to get them back.
612
00:35:25,683 --> 00:35:28,328
Before they destroy the
fabric of reality, or worse,
613
00:35:28,353 --> 00:35:29,558
Wong finds out.
614
00:35:30,049 --> 00:35:31,306
Uhh... Doctor Strange?
615
00:35:31,870 --> 00:35:32,878
What?
616
00:35:33,547 --> 00:35:36,617
My friends and I just got a
second chance at getting into MIT.
617
00:35:36,750 --> 00:35:38,383
If the school sees
me fighting these...
618
00:35:38,414 --> 00:35:40,602
- crazy monsters,
- Hey, watch your mouth!
619
00:35:40,633 --> 00:35:43,632
- I'm sorry.
- You're seriously still talking about college?
620
00:35:50,131 --> 00:35:51,404
Hey, what did you just do?
621
00:35:51,429 --> 00:35:52,320
This.
622
00:35:58,342 --> 00:35:59,607
How did you do that?
623
00:35:59,764 --> 00:36:01,139
Lots of birthday parties.
624
00:36:07,654 --> 00:36:08,420
Hey!
625
00:36:11,967 --> 00:36:14,381
One shot, send them here,
and move on. You're welcome.
626
00:36:14,413 --> 00:36:15,420
Get to work.
627
00:36:15,467 --> 00:36:16,521
Sir?
628
00:36:16,836 --> 00:36:17,945
Now what?
629
00:36:19,673 --> 00:36:21,283
I know this is my
mess, and I swear to you
630
00:36:21,307 --> 00:36:23,206
that I'll fix it, but I'm
gonna need some help.
631
00:36:26,942 --> 00:36:29,575
I can't believe I'm in
the Sanctum Sanctorum.
632
00:36:29,630 --> 00:36:30,926
Neither can I.
633
00:36:31,262 --> 00:36:32,270
So...
634
00:36:32,520 --> 00:36:33,921
How did you know
you're made of magic?
635
00:36:33,945 --> 00:36:36,148
Because my nanna says
that we have it in our family,
636
00:36:36,173 --> 00:36:38,035
and sometimes I get
these tinglings in my hand...
637
00:36:38,091 --> 00:36:39,590
You should talk
to your physician.
638
00:36:39,645 --> 00:36:40,449
Peter!
639
00:36:40,497 --> 00:36:41,505
- Hey!
- Hey.
640
00:36:42,582 --> 00:36:45,731
I'm so sorry for dragging you in this,
you just gotta help me find these guys...
641
00:36:45,770 --> 00:36:48,871
You don't have to apologize.
You got us a second shot at MIT.
642
00:36:49,852 --> 00:36:52,570
So, how did the
bad guys get here?
643
00:36:52,663 --> 00:36:55,170
He screwed up a spell
trying to get you into college.
644
00:36:55,686 --> 00:36:58,326
- Wait, what? I thought it was a magic laser?
- You did it with magic?
645
00:36:59,115 --> 00:37:01,740
No, that was after. Let's just
focus on the good news, okay?
646
00:37:01,771 --> 00:37:03,567
No, let's just focus
on the bad news.
647
00:37:03,614 --> 00:37:05,317
As of now, you have detected
648
00:37:05,387 --> 00:37:08,277
zero multiversal
trespassers, so...
649
00:37:08,336 --> 00:37:09,655
Get on your phones,
650
00:37:09,785 --> 00:37:11,815
scour the internet, and...
651
00:37:12,826 --> 00:37:14,529
Scooby-Doo this shit!
652
00:37:15,146 --> 00:37:16,693
You're telling us what to do,
653
00:37:16,771 --> 00:37:18,200
even though it was your spell,
654
00:37:18,256 --> 00:37:21,060
that got screwed up. Meaning
that all of this is kind of your mess.
655
00:37:21,170 --> 00:37:22,303
You know, I know
656
00:37:22,443 --> 00:37:26,118
a couple of magic words myself,
starting with the word 'please'.
657
00:37:29,189 --> 00:37:31,876
Please, Scooby-Doo this shit.
658
00:37:32,282 --> 00:37:34,102
You can work in the undercroft.
659
00:37:35,438 --> 00:37:37,368
The undercroft?
660
00:37:42,453 --> 00:37:43,656
Badass.
661
00:37:50,164 --> 00:37:51,740
Guys, listen. About
this whole spell thing...
662
00:37:51,773 --> 00:37:53,398
It's totally okay.
663
00:37:53,789 --> 00:37:55,108
- Wait, really?
- Yeah.
664
00:37:55,219 --> 00:37:56,804
I mean, I get it. You were...
665
00:37:56,945 --> 00:37:59,030
just trying to fix things...
666
00:37:59,148 --> 00:38:00,477
And so...
667
00:38:00,539 --> 00:38:03,210
Maybe just run it by us
next time, you know?
668
00:38:03,313 --> 00:38:07,250
That way, when you're thinking, "Hey,
I'm about to do something that could...
669
00:38:07,343 --> 00:38:10,007
break the universe",
we could like, help you.
670
00:38:10,320 --> 00:38:11,811
Workshop something, or...
671
00:38:12,516 --> 00:38:15,250
brainstorm ideas.
672
00:38:17,573 --> 00:38:18,581
Deal.
673
00:38:20,019 --> 00:38:21,027
Ned?
674
00:38:21,675 --> 00:38:24,979
Oh, dude. I don't care.
And seriously, not a big deal.
675
00:38:27,331 --> 00:38:28,885
A torture rack.
676
00:38:30,768 --> 00:38:32,503
That is a pilates machine.
677
00:38:33,596 --> 00:38:34,675
- That is...
- The crypt.
678
00:38:34,706 --> 00:38:36,777
Okay, so we get
the rest of the guys.
679
00:38:36,894 --> 00:38:38,948
You zap them, Doctor
Magic will send them back.
680
00:38:39,034 --> 00:38:40,760
And when we get into MIT,
681
00:38:40,878 --> 00:38:42,909
round of stale donuts, my treat.
682
00:38:43,495 --> 00:38:45,323
Let's catch some multiverse men.
683
00:38:45,409 --> 00:38:48,198
Hey! Who the hell are these two?
684
00:38:48,291 --> 00:38:50,948
These are my friends.
This is MJ and this is Ned.
685
00:38:51,081 --> 00:38:52,089
Hello.
686
00:38:52,245 --> 00:38:53,901
I'm sorry, what was
your name again?
687
00:38:53,956 --> 00:38:55,995
Dr. Otto Octavius.
688
00:39:00,777 --> 00:39:02,887
Wait, no seriously,
what's your actual name?
689
00:39:02,942 --> 00:39:04,746
Oh, is that a dinosaur?
690
00:39:26,657 --> 00:39:29,072
If the paint won't come off, bring
it by the shelter and I'll get it out.
691
00:39:29,097 --> 00:39:30,270
No, no, no, May.
692
00:39:30,624 --> 00:39:32,173
We gotta find these guys first.
693
00:39:32,322 --> 00:39:34,341
Well, finish your
mission, then come by.
694
00:39:34,366 --> 00:39:35,968
We're having a
canned food drive.
695
00:39:37,279 --> 00:39:38,929
I got one, I got one, I got one.
696
00:39:38,954 --> 00:39:40,782
- Oh, May? I gotta go.
- Okay. Love you. Bye.
697
00:39:40,868 --> 00:39:42,296
I mean you can take
the guy out of the chair
698
00:39:42,321 --> 00:39:44,421
but you can't take
the chair out of the guy.
699
00:39:44,867 --> 00:39:45,922
What did you find?
700
00:39:46,016 --> 00:39:47,039
There's a...
701
00:39:47,398 --> 00:39:50,961
disturbance near a military
research facility outside of the city.
702
00:39:51,133 --> 00:39:54,792
And witnesses say they saw a
monster flying through the air.
703
00:39:56,837 --> 00:39:58,688
That's gotta be the guy I
saw on the bridge, right?
704
00:39:58,829 --> 00:40:00,172
That's impossible.
705
00:40:02,618 --> 00:40:03,946
You know him, don't you?
706
00:40:04,947 --> 00:40:06,970
On the bridge,
you said his name.
707
00:40:08,419 --> 00:40:09,958
Norman Osborn.
708
00:40:10,819 --> 00:40:12,184
Brilliant scientist.
709
00:40:12,709 --> 00:40:14,005
Military researcher.
710
00:40:15,350 --> 00:40:16,576
But he was greedy.
711
00:40:16,991 --> 00:40:18,030
Misguided.
712
00:40:18,420 --> 00:40:22,264
- What happened to him?
- We tire of your questions, boy!
713
00:40:23,886 --> 00:40:24,933
Okay...
714
00:40:26,198 --> 00:40:27,885
I gotta go. Where are we going?
715
00:40:27,956 --> 00:40:29,495
It can't be him.
716
00:40:31,825 --> 00:40:32,832
Why?
717
00:40:33,326 --> 00:40:36,893
Because Norman
Osborn died years ago.
718
00:40:38,036 --> 00:40:40,067
So either we saw someone else,
719
00:40:41,574 --> 00:40:46,488
or you're flying out into
the darkness, to fight a ghost.
720
00:41:10,237 --> 00:41:13,283
Keep an eye out on those trees,
we don't really know where this guy is.
721
00:41:16,547 --> 00:41:19,038
I really don't know how you
do this without throwing up.
722
00:41:37,803 --> 00:41:39,141
Did you guys see that?
723
00:41:40,267 --> 00:41:41,181
No.
724
00:41:41,220 --> 00:41:42,798
It's, it's really dark.
725
00:42:04,065 --> 00:42:05,143
What's happening?
726
00:42:05,260 --> 00:42:06,573
Peter, what is it?
727
00:42:09,008 --> 00:42:10,324
Are you getting
the tingle thing?
728
00:42:10,348 --> 00:42:12,625
Is the tingle thing happening?
Is your tingle tingling?
729
00:42:22,273 --> 00:42:23,617
Are you guys seeing this?
730
00:42:23,711 --> 00:42:25,796
- Yeah.
- Osborn?
731
00:42:25,821 --> 00:42:27,751
No. He was green.
This guy's blue.
732
00:42:28,955 --> 00:42:31,965
You wouldn't happen to be from
another universe, would you?
733
00:42:32,899 --> 00:42:34,079
What's he doing?
734
00:42:34,104 --> 00:42:35,860
I don't know. Looks
like he's charging.
735
00:42:36,088 --> 00:42:37,783
I don't like this. Just web him.
736
00:42:51,179 --> 00:42:53,429
Go left, left! Go left!
737
00:42:54,264 --> 00:42:56,452
Wait! Right, right!
738
00:42:58,731 --> 00:42:59,628
Guys!
739
00:42:59,934 --> 00:43:01,723
This is not helping!
740
00:43:09,208 --> 00:43:10,395
No, no, no. What happened?
741
00:43:10,536 --> 00:43:11,700
Peter? Peter?
742
00:43:19,591 --> 00:43:20,770
Whoa.
743
00:43:21,186 --> 00:43:25,248
Peter, it's me. Flint
Marko. You remember?
744
00:43:25,279 --> 00:43:26,958
I'm Peter, but
I'm not your Peter.
745
00:43:27,006 --> 00:43:30,068
What do you mean you're not my
Peter? What the hell is going on?
746
00:43:30,122 --> 00:43:32,785
I'll explain everything, but first
can you help me stop this guy?
747
00:43:32,824 --> 00:43:33,714
Okay.
748
00:43:33,770 --> 00:43:35,903
Okay, try to surround
him and I'll pull the plug.
749
00:43:35,928 --> 00:43:37,473
All right, let's go.
750
00:43:51,473 --> 00:43:54,346
I can't hold him much longer.
751
00:43:55,075 --> 00:43:56,754
I got him. I got it.
752
00:44:24,982 --> 00:44:26,911
Different Peter. Weird.
753
00:44:27,146 --> 00:44:28,154
Thanks.
754
00:44:28,709 --> 00:44:29,521
Sorry.
755
00:44:29,607 --> 00:44:30,779
Don't worry about it.
756
00:44:38,597 --> 00:44:40,581
I got my body back.
757
00:44:41,057 --> 00:44:42,354
Hey, umm...
758
00:44:43,034 --> 00:44:46,377
This is gonna sound really
crazy, but this isn't your universe.
759
00:44:46,589 --> 00:44:47,794
Another universe?
760
00:44:48,526 --> 00:44:50,674
- What?
- That's what I was feeling.
761
00:44:51,018 --> 00:44:53,212
The power. It's different.
762
00:44:54,635 --> 00:44:55,755
I like it.
763
00:44:58,019 --> 00:44:59,902
Easy, buddy.
764
00:44:59,995 --> 00:45:01,983
It's actually my
fault that you're here.
765
00:45:02,214 --> 00:45:04,947
Like the universe? Or the woods?
766
00:45:05,023 --> 00:45:07,976
- I hate the woods.
- I meant the universe, sir.
767
00:45:08,001 --> 00:45:11,461
So what? You guys just gonna stand
there and act like I ain't butt-ass naked?
768
00:45:11,486 --> 00:45:13,556
- I am.
- Uhh, no, no...
769
00:45:26,678 --> 00:45:29,146
What was that? What
did you just do to him?
770
00:45:29,171 --> 00:45:30,280
No, no, no. It's okay.
771
00:45:30,327 --> 00:45:31,335
Did you kill him?
772
00:45:31,360 --> 00:45:33,710
Whoa, listen. I can explain everything.
You just have to trust me, please.
773
00:45:33,850 --> 00:45:36,412
I don't trust you.
I don't know you.
774
00:45:39,201 --> 00:45:40,748
What is this?
775
00:45:41,654 --> 00:45:43,334
You picked the wrong side.
776
00:45:45,653 --> 00:45:46,919
Connors?
777
00:45:48,446 --> 00:45:49,379
What?
778
00:45:49,821 --> 00:45:51,049
You know this creature?
779
00:45:51,074 --> 00:45:53,744
No, no, no, no. Not
a creature. A man.
780
00:45:54,011 --> 00:45:56,100
From same universes.
781
00:45:56,173 --> 00:46:00,581
Dr. Curt Connors. He was a scientist
in Oscorp when I worked there.
782
00:46:00,681 --> 00:46:02,041
A brilliant scientist.
783
00:46:02,042 --> 00:46:04,577
Till he turned himself
into a lizard. Then he tried
784
00:46:04,601 --> 00:46:07,135
to turn the whole city
into lizards. It was crazy.
785
00:46:07,167 --> 00:46:10,604
It wasn't crazy, Max. It was
the next step in human evolution.
786
00:46:10,643 --> 00:46:11,965
The dinosaur can talk.
787
00:46:11,990 --> 00:46:12,762
- Lizard.
- Right.
788
00:46:12,847 --> 00:46:14,734
Speaking of which, what
happened to you? Last I
789
00:46:14,759 --> 00:46:18,025
recall, you had bad teeth,
glasses and a comb-over.
790
00:46:18,103 --> 00:46:20,386
Did you get a makeover?
791
00:46:20,959 --> 00:46:23,654
You know I can give
you a real makeover.
792
00:46:23,679 --> 00:46:25,952
- Let me guess. Into a lizard?
- Exactly.
793
00:46:26,014 --> 00:46:28,656
Could you two just
shut up? Where are we?
794
00:46:28,705 --> 00:46:30,361
- It's complicated.
- A wizard's dungeon.
795
00:46:30,470 --> 00:46:32,134
Wizard's... Wizard's dungeon?
796
00:46:32,353 --> 00:46:33,790
There's no real way
to sugarcoat that.
797
00:46:33,821 --> 00:46:35,758
It's literally the
dungeon of a wizard.
798
00:46:35,900 --> 00:46:37,360
Look, you can keep your magic.
799
00:46:38,587 --> 00:46:40,927
I want a taste of that
new energy I just felt.
800
00:46:44,285 --> 00:46:45,283
Oh, Peter. Hey.
801
00:46:45,308 --> 00:46:47,284
Hey. Did those guys
come through yet?
802
00:46:47,497 --> 00:46:49,426
There should be an
electric guy and a sand guy.
803
00:46:49,591 --> 00:46:52,051
Yeah. They're all
here and locked up.
804
00:46:52,148 --> 00:46:54,081
Perfect. I'm gonna just
stay here for a bit, and try
805
00:46:54,106 --> 00:46:56,565
to fix this damage so they
don't blame it on me again.
806
00:46:57,161 --> 00:46:58,940
- Okay.
- Hey, I...
807
00:47:00,419 --> 00:47:02,317
I couldn't do any of
this without you, so...
808
00:47:02,606 --> 00:47:04,082
- Thank you.
- Yeah, of course.
809
00:47:04,484 --> 00:47:07,188
Hey, ask him if this
is like a tree monster,
810
00:47:07,219 --> 00:47:09,320
or like a scientist
that turned into a tree.
811
00:47:09,679 --> 00:47:10,967
It's just a tree, man.
812
00:47:11,733 --> 00:47:12,834
Just a tree.
813
00:47:29,674 --> 00:47:33,190
Coward. We have a
new world to conquer.
814
00:47:35,065 --> 00:47:38,619
- You make me sick.
- Leave me alone. Please.
815
00:47:38,682 --> 00:47:41,253
Hiding in the shadows...
816
00:47:41,839 --> 00:47:44,158
Hiding from who you truly are.
817
00:47:44,183 --> 00:47:45,166
No!
818
00:47:45,261 --> 00:47:47,641
You can't escape yourself!
819
00:48:03,531 --> 00:48:04,681
- Hey, May.
- Hey, Peter.
820
00:48:04,906 --> 00:48:06,314
I'm at work, and, umm...
821
00:48:07,063 --> 00:48:09,070
One of the guys you're
looking for just walked in.
822
00:48:17,716 --> 00:48:20,162
May? Where's May? Thank you.
823
00:48:26,941 --> 00:48:28,573
Hey. Here he is.
824
00:48:28,690 --> 00:48:29,792
Norman,
825
00:48:29,939 --> 00:48:31,556
this is my nephew.
826
00:48:33,319 --> 00:48:34,795
Norman Osborn?
827
00:48:35,217 --> 00:48:36,068
I thought that you were...
828
00:48:36,093 --> 00:48:39,718
I saw Spider-Man in
an ad for this place.
829
00:48:40,482 --> 00:48:42,349
And I thought he could help me.
830
00:48:42,873 --> 00:48:44,113
But you're not him.
831
00:48:44,811 --> 00:48:46,646
Wait, so you want
Spider-Man's help?
832
00:48:46,780 --> 00:48:48,481
He just wandered in.
833
00:48:51,189 --> 00:48:53,033
I didn't know where else to go.
834
00:48:54,720 --> 00:48:56,681
Someone's living in my house.
835
00:48:58,447 --> 00:49:00,118
Oscorp doesn't exist.
836
00:49:02,072 --> 00:49:03,189
My son...
837
00:49:07,247 --> 00:49:08,255
Sometimes,
838
00:49:08,802 --> 00:49:10,044
I'm not myself.
839
00:49:11,513 --> 00:49:12,520
I'm...
840
00:49:13,200 --> 00:49:14,208
someone else.
841
00:49:14,333 --> 00:49:17,059
And, everytime he's in
control, I can't remember.
842
00:49:17,129 --> 00:49:19,864
And now, I'm here, in
this place, in this city,
843
00:49:19,888 --> 00:49:20,895
and I don't know...
844
00:49:20,997 --> 00:49:23,753
I don't know what's
going on with me.
845
00:49:23,778 --> 00:49:26,293
I don't... It doesn't
make sense.
846
00:49:27,470 --> 00:49:28,868
He's lost.
847
00:49:29,194 --> 00:49:30,968
And I don't mean
just in the cosmos.
848
00:49:30,993 --> 00:49:32,688
I mean in his mind.
849
00:49:35,484 --> 00:49:37,242
Are they all like this?
850
00:49:37,961 --> 00:49:38,969
Yeah.
851
00:49:39,008 --> 00:49:42,179
Well, I mean they all have their
own, mental or physical issues.
852
00:49:43,219 --> 00:49:45,351
Well, he needs help,
but maybe they all do.
853
00:49:46,437 --> 00:49:48,031
What, you don't
mean... No, May, this...
854
00:49:48,056 --> 00:49:49,321
This isn't my problem.
855
00:49:49,516 --> 00:49:52,180
Peter, not your problem? Mmm?
856
00:49:52,507 --> 00:49:53,437
May...
857
00:49:53,625 --> 00:49:56,413
Their chance of getting help is way
better back where they came from.
858
00:49:57,001 --> 00:49:58,282
Sending them home,
859
00:49:58,855 --> 00:50:00,510
That's the best thing
that we can do for them.
860
00:50:00,605 --> 00:50:01,682
For them?
861
00:50:01,925 --> 00:50:03,417
Or for yourself?
862
00:50:06,050 --> 00:50:07,432
Look around you.
863
00:50:07,869 --> 00:50:09,079
This is what we do.
864
00:50:09,410 --> 00:50:10,620
We help people.
865
00:50:10,689 --> 00:50:13,697
This is what's best, for them.
866
00:50:14,118 --> 00:50:15,212
Trust me.
867
00:50:18,006 --> 00:50:19,139
But the fact remains,
868
00:50:19,460 --> 00:50:21,694
Spider-Man is a menace!
869
00:50:22,467 --> 00:50:24,982
We'll be right back,
after a brief word from
870
00:50:25,037 --> 00:50:26,662
Daily Bugle supplements.
871
00:50:26,740 --> 00:50:29,294
The only other Daily fix you need.
872
00:50:29,544 --> 00:50:30,755
And, we're out.
873
00:50:33,595 --> 00:50:34,464
What?
874
00:50:37,428 --> 00:50:38,866
I got eyes on them.
875
00:50:38,930 --> 00:50:40,296
He's with his aunt and
some guy I don't know.
876
00:50:40,351 --> 00:50:41,156
You sure?
877
00:50:41,181 --> 00:50:42,422
They're just leaving the shelter.
878
00:50:42,461 --> 00:50:43,820
Okay. Don't lose him.
879
00:50:54,854 --> 00:50:55,924
Thanks, May.
880
00:50:56,480 --> 00:50:57,847
Hope to see you again.
881
00:50:58,284 --> 00:50:59,292
Hey.
882
00:50:59,347 --> 00:51:00,643
He trusts you.
883
00:51:01,019 --> 00:51:02,120
So do I.
884
00:51:03,948 --> 00:51:05,377
Thanks for cleaning my suit.
885
00:51:06,190 --> 00:51:07,486
I'll see you later.
886
00:51:09,369 --> 00:51:12,384
- Guys, this is Mr. Osborn.
- Hey, it's Doctor.
887
00:51:12,470 --> 00:51:13,470
Sorry. Umm...
888
00:51:13,495 --> 00:51:15,948
Dr. Osborn, these are
my friends, Ned and MJ.
889
00:51:16,666 --> 00:51:17,791
Mary Jane?
890
00:51:17,845 --> 00:51:20,212
It's Michelle Jones, actually.
891
00:51:22,095 --> 00:51:23,201
Fascinating.
892
00:51:27,501 --> 00:51:29,470
Do you think there
are other Ned Leedses?
893
00:51:42,624 --> 00:51:44,048
Octavius?
894
00:51:48,056 --> 00:51:49,326
Osborn?
895
00:51:50,327 --> 00:51:53,061
- What... What happened to you?
- What happened to...
896
00:51:54,139 --> 00:51:56,826
- You're the walking corpse.
- What do you mean?
897
00:51:56,904 --> 00:51:59,646
You died, Norman.
898
00:51:59,928 --> 00:52:01,303
Years ago.
899
00:52:02,241 --> 00:52:03,514
You're insane.
900
00:52:03,576 --> 00:52:05,122
God, I love it here.
901
00:52:05,413 --> 00:52:06,803
What are you talking about?
902
00:52:07,002 --> 00:52:08,199
He's standing right there.
903
00:52:08,224 --> 00:52:09,224
- He's not...
- Dead.
904
00:52:10,439 --> 00:52:13,173
They both died. Fighting Spider-Man.
905
00:52:16,736 --> 00:52:18,697
It was all over the news.
906
00:52:19,056 --> 00:52:20,314
Green Goblin?
907
00:52:20,384 --> 00:52:24,009
Impaled by the glider
he flew around on.
908
00:52:24,580 --> 00:52:26,228
And a couple of years later...
909
00:52:26,478 --> 00:52:28,142
You. Doc Ock.
910
00:52:28,720 --> 00:52:30,438
Drowned in the river
with your machine.
911
00:52:30,463 --> 00:52:31,743
That's nonsense.
912
00:52:32,213 --> 00:52:34,838
Spider-Man was trying
to stop my fusion reactor.
913
00:52:35,580 --> 00:52:37,088
So I stopped him.
914
00:52:37,494 --> 00:52:41,220
I had him, by the
throat.... And then, I...
915
00:52:45,713 --> 00:52:47,242
And then I was here.
916
00:52:47,273 --> 00:52:49,226
Oh, please. Let me
tell you something.
917
00:52:49,257 --> 00:52:52,538
I was whooping
Spider-Man's ass. He'll tell you.
918
00:52:52,592 --> 00:52:55,148
And then he caused an
overload. I was stuck in the grid,
919
00:52:55,359 --> 00:52:58,140
absorbing data. I was about
to turn into pure energy,
920
00:52:58,165 --> 00:52:59,984
and then...
921
00:53:00,984 --> 00:53:03,210
And then... Oh, shit.
922
00:53:04,210 --> 00:53:05,357
I was about to die.
923
00:53:05,412 --> 00:53:08,122
Max, do you know? Do I die?
924
00:53:11,997 --> 00:53:15,096
- Oh, great. You caught another one.
- No, wait. Strange, he's not dangerous.
925
00:53:17,989 --> 00:53:19,195
It's okay.
926
00:53:21,819 --> 00:53:22,905
What is that?
927
00:53:23,006 --> 00:53:25,685
It's an ancient relic.
The Machinati Codamus.
928
00:53:25,905 --> 00:53:29,311
I trapped your corrupted spell inside.
Once I've finished the proper ritual,
929
00:53:29,420 --> 00:53:33,139
will reverse the spell. And send
these guys back to their universes.
930
00:53:33,498 --> 00:53:34,670
And then what?
931
00:53:35,038 --> 00:53:36,051
We perish?
932
00:53:36,108 --> 00:53:38,436
Nah. No thanks,
I'll pass on that.
933
00:53:38,467 --> 00:53:40,544
Let me out of here. Peter!
934
00:53:41,463 --> 00:53:42,869
Strange...
935
00:53:42,931 --> 00:53:45,142
We can't send
them back. Not yet.
936
00:53:45,639 --> 00:53:46,647
Why?
937
00:53:48,196 --> 00:53:50,079
Some of these
guys are gonna die.
938
00:53:50,305 --> 00:53:51,470
Parker...
939
00:53:52,173 --> 00:53:53,969
it's their fate.
940
00:53:54,634 --> 00:53:56,641
Come on, Strange. Have a heart.
941
00:53:58,321 --> 00:54:00,883
In the grand calculus
of the multiverse,
942
00:54:01,783 --> 00:54:05,416
their sacrifice means
infinitely more than their lives.
943
00:54:11,101 --> 00:54:12,255
I'm sorry, kid.
944
00:54:13,571 --> 00:54:15,683
If they die, they die.
945
00:54:29,703 --> 00:54:30,690
Peter!
946
00:54:44,155 --> 00:54:44,944
Don't!
947
00:54:47,985 --> 00:54:50,325
- Dude, what are you doing?
- Peter, you gotta go. Go!
948
00:54:53,320 --> 00:54:55,013
This is why I never had kids.
949
00:55:09,422 --> 00:55:10,547
- Give me the box.
- No.
950
00:55:11,866 --> 00:55:12,535
Whoa!
951
00:55:28,912 --> 00:55:30,252
Oh, my God. I'm dead.
952
00:55:30,595 --> 00:55:33,462
You're not dead. You've just been
separated from your physical form.
953
00:55:33,688 --> 00:55:35,508
My physical... What?!
954
00:55:36,096 --> 00:55:39,394
- How are you doing that?
- I have no idea.
955
00:55:39,419 --> 00:55:41,582
You should not
be able to do that.
956
00:55:41,651 --> 00:55:43,409
This feels amazing.
957
00:55:53,952 --> 00:55:55,158
That might be one of
the coolest things that's
958
00:55:55,183 --> 00:55:57,157
ever happened to me. But
don't ever do that again.
959
00:56:04,083 --> 00:56:05,808
Hey. Get off of me!
960
00:56:53,406 --> 00:56:54,758
What is this place?
961
00:56:54,783 --> 00:56:57,478
The Mirror Dimension.
Where I'm in control.
962
00:57:06,806 --> 00:57:09,727
Strange, stop. Can we
please just talk about this?
963
00:57:09,813 --> 00:57:12,219
Parker, don't you realize
that in the multiverse,
964
00:57:12,249 --> 00:57:14,584
there are an infinite
number of people
965
00:57:14,609 --> 00:57:16,843
who know Peter
Parker is Spider-Man.
966
00:57:16,907 --> 00:57:19,820
And if that spell gets
loose, they're all coming here.
967
00:57:19,908 --> 00:57:23,126
Look, I know. I get it. But we
can't just send them home to die.
968
00:57:23,219 --> 00:57:27,915
It's their fate. You can't change that
anymore than you can change who they are.
969
00:57:28,025 --> 00:57:31,236
But what if we could? What
if we can change their fate?
970
00:57:32,767 --> 00:57:34,423
What are you doing?
971
00:57:39,234 --> 00:57:40,796
I'm not giving you the...
972
00:57:51,714 --> 00:57:53,221
Give me that back.
973
00:58:13,422 --> 00:58:16,055
Wait a minute, is that
an Archimedean spiral?
974
00:58:16,118 --> 00:58:19,455
The Mirror Dimension is just geometry? You're
great at geometry. You can do geometry.
975
00:58:21,753 --> 00:58:25,112
Square the radius, divided
by, plot points along the curve...
976
00:58:25,182 --> 00:58:28,650
It's over, Parker. I'll come
pick you up when it's done.
977
00:58:31,299 --> 00:58:34,719
Hey, Strange. You know
what's cooler than magic?
978
00:58:38,664 --> 00:58:39,602
Math.
979
00:58:39,899 --> 00:58:41,210
Don't do this.
980
00:58:43,783 --> 00:58:44,705
Oww.
981
00:58:44,799 --> 00:58:46,298
I'm sorry, sir, but...
982
00:58:50,340 --> 00:58:52,000
I have to try.
983
00:58:54,941 --> 00:58:55,681
Dude, what happened?
984
00:58:55,705 --> 00:58:57,581
I just had a fight with
Doctor Strange and I totally won!
985
00:58:57,606 --> 00:58:59,832
- What?
- Look, and I stole his ring thing.
986
00:59:00,183 --> 00:59:02,457
I was swinging through the
city, and then I went through this...
987
00:59:02,738 --> 00:59:04,353
massive mirror thing,
988
00:59:04,486 --> 00:59:06,101
- and then I was back...
- Where is he? Where is he?
989
00:59:06,126 --> 00:59:07,061
He's trapped, but...
990
00:59:07,086 --> 00:59:08,186
I'm not sure for how long.
991
00:59:08,211 --> 00:59:10,132
You could've just left us to die.
992
00:59:10,369 --> 00:59:11,533
Why didn't you?
993
00:59:11,830 --> 00:59:13,181
Because that's not who he is.
994
00:59:16,319 --> 00:59:17,998
I think I can help you guys.
995
00:59:18,443 --> 00:59:20,037
If I can fix what
happened to you,
996
00:59:20,076 --> 00:59:22,046
then when you go back,
things will be different
997
00:59:22,070 --> 00:59:24,560
and you might not die
fighting Spider-Man.
998
00:59:24,616 --> 00:59:25,623
What do you mean fix us?
999
00:59:25,648 --> 00:59:28,209
- Look, our technology is advanced...
- I can help you.
1000
00:59:28,334 --> 00:59:31,958
You know, I'm something
of a scientist myself.
1001
00:59:33,725 --> 00:59:35,358
Octavius knows what I can do.
1002
00:59:35,530 --> 00:59:37,811
Fix? You mean like a dog?
1003
00:59:38,178 --> 00:59:39,272
I refuse.
1004
00:59:39,350 --> 00:59:41,084
I can't promise
you guys anything,
1005
00:59:41,339 --> 00:59:44,127
but at least this way, we actually
get to go home and have a chance.
1006
00:59:44,152 --> 00:59:45,581
A second chance.
1007
00:59:46,167 --> 00:59:47,964
I mean, come on.
Isn't that worth trying?
1008
00:59:48,096 --> 00:59:49,416
Trust me, Peter...
1009
00:59:49,518 --> 00:59:51,376
When you try to fix people,
1010
00:59:51,401 --> 00:59:54,213
there are always consequences.
1011
00:59:54,456 --> 00:59:55,870
I mean, you don't have to come.
1012
00:59:56,487 --> 00:59:58,002
I also didn't know
that you could talk.
1013
00:59:58,260 --> 00:59:59,581
But if you stay here...
1014
01:00:00,206 --> 01:00:01,893
you're gonna have to
deal with the wizard.
1015
01:00:02,354 --> 01:00:04,549
So, we go along, or die.
1016
01:00:04,612 --> 01:00:06,322
Not much of a choice, is it?
1017
01:00:06,526 --> 01:00:07,955
I just wanna go home.
1018
01:00:08,026 --> 01:00:10,300
Well, I myself don't
wanna be killed,
1019
01:00:10,488 --> 01:00:13,471
especially by a guy dressed
like Dungeons & Dragons, so...
1020
01:00:13,917 --> 01:00:15,237
What's your plan?
1021
01:00:16,421 --> 01:00:18,249
I have it all under control.
1022
01:00:21,617 --> 01:00:23,421
What are we gonna
do about this thing?
1023
01:00:23,909 --> 01:00:26,221
Well, we need to find
somewhere safe for it, right?
1024
01:00:26,246 --> 01:00:27,613
- Yeah. Yes. Yes.
- You got to take it.
1025
01:00:27,638 --> 01:00:28,309
Wait, what?
1026
01:00:28,369 --> 01:00:30,768
If something bad happens, I'll
text you, and then you just push this
1027
01:00:30,793 --> 01:00:32,206
and then it's all over,
and they'll all be gone.
1028
01:00:32,261 --> 01:00:33,706
We're going with you.
We're not gonna leave you.
1029
01:00:33,731 --> 01:00:35,832
You can't come with me. It's too dangerous.
You guys have already done enough.
1030
01:00:35,857 --> 01:00:38,301
- Peter, we're in this together.
- I know we're in this together, Ned,
1031
01:00:38,326 --> 01:00:40,951
but I can't do this if I
know that you're in danger.
1032
01:00:40,989 --> 01:00:43,661
Okay? So for me, MJ,
please just take this.
1033
01:00:46,295 --> 01:00:47,295
Please.
1034
01:00:47,816 --> 01:00:49,472
- Fine.
- Thank you.
1035
01:00:49,527 --> 01:00:52,472
But Peter, I swear, if I don't hear
from you, I'm pressing the button.
1036
01:00:52,497 --> 01:00:55,231
- Sure.
- Okay. And I will do it!
1037
01:00:55,957 --> 01:00:58,121
Yeah, we all
believe you, Michelle.
1038
01:00:58,151 --> 01:01:01,026
No way that's his
girlfriend. No way.
1039
01:01:01,051 --> 01:01:04,097
- She'll do it.
- Absolutely. She will.
1040
01:01:04,887 --> 01:01:05,887
Okay.
1041
01:01:06,693 --> 01:01:07,599
- See you later.
- Be safe.
1042
01:01:07,624 --> 01:01:08,624
You too.
1043
01:01:10,850 --> 01:01:11,857
Whoa.
1044
01:01:13,209 --> 01:01:14,271
Okay.
1045
01:01:16,093 --> 01:01:17,942
- Be careful, okay?
- Yeah. You too.
1046
01:01:25,540 --> 01:01:26,759
So, uhh...
1047
01:01:27,985 --> 01:01:29,570
Who's coming with me?
1048
01:01:33,455 --> 01:01:34,564
Well, I'm in.
1049
01:01:34,985 --> 01:01:37,875
But, if this goes sideways...
1050
01:01:38,726 --> 01:01:40,858
I'm gonna fry you
from the inside out.
1051
01:01:52,622 --> 01:01:55,356
- Where's Connors?
- He told me he wants to stay in the truck.
1052
01:01:55,535 --> 01:01:58,169
- Okay.
- Alarm systems, deactivated.
1053
01:01:58,903 --> 01:02:00,192
Okay.
1054
01:02:01,286 --> 01:02:03,895
I feel kinda bad using
Happy's place like this.
1055
01:02:03,989 --> 01:02:05,864
No, no, no, no.
He'll get over it.
1056
01:02:09,973 --> 01:02:11,207
Sorry.
1057
01:02:11,388 --> 01:02:13,302
So this is your plan, Peter?
1058
01:02:13,333 --> 01:02:14,341
Mmm?
1059
01:02:14,434 --> 01:02:17,458
No lab, no facilities, just performing
miracles in a condominium?
1060
01:02:18,090 --> 01:02:21,473
What, you're gonna cook up some churros,
some frozen burritos in a microwave?
1061
01:02:21,544 --> 01:02:23,067
I could go for a burrito.
1062
01:02:23,254 --> 01:02:24,567
He's gonna kill us all.
1063
01:02:24,627 --> 01:02:26,049
Well, let's hope not.
1064
01:02:26,799 --> 01:02:28,168
You're up first, Doc.
1065
01:02:28,239 --> 01:02:30,871
What? Hey, I told
you. I don't need fixing.
1066
01:02:31,376 --> 01:02:33,215
I don't need fixing!
1067
01:02:33,841 --> 01:02:37,653
Especially by a teenager using
scraps from a bachelor's junk drawer.
1068
01:02:37,690 --> 01:02:39,104
No, no, no, no.
1069
01:02:39,271 --> 01:02:40,546
He got something back there.
1070
01:02:41,067 --> 01:02:42,215
I can feel it.
1071
01:02:42,380 --> 01:02:43,528
Weird energy.
1072
01:02:44,528 --> 01:02:45,770
What the hell is that?
1073
01:02:46,158 --> 01:02:47,620
It's a fabricator.
1074
01:02:48,082 --> 01:02:51,537
It can analyze, design,
construct basically anything.
1075
01:02:52,480 --> 01:02:54,563
I thought that was a
tanning bed Happy broke.
1076
01:02:57,293 --> 01:02:58,518
Look at that.
1077
01:03:05,682 --> 01:03:07,034
He's gonna kill us all.
1078
01:03:18,282 --> 01:03:19,704
So, the chip in the
back of Doc's neck
1079
01:03:19,761 --> 01:03:22,348
was designed to protect
his brain from the A.I. system
1080
01:03:22,395 --> 01:03:25,293
that's controlling these
tentacles. But if you look here...
1081
01:03:27,374 --> 01:03:28,421
The chip is fried.
1082
01:03:28,446 --> 01:03:30,000
So rather than him
being in control of the
1083
01:03:30,025 --> 01:03:32,477
tentacles, the tentacles
are now in control of him.
1084
01:03:32,859 --> 01:03:34,633
Which, I guess explains why...
1085
01:03:35,046 --> 01:03:37,491
he is so miserable all the time.
1086
01:03:46,258 --> 01:03:47,266
Thirsty?
1087
01:03:50,355 --> 01:03:51,683
Well, yes. I am thirsty.
1088
01:03:52,370 --> 01:03:54,034
Fresh water or salt?
1089
01:03:54,986 --> 01:03:56,970
You know, because
you're an octopus.
1090
01:03:58,550 --> 01:03:59,558
What?
1091
01:04:01,127 --> 01:04:02,447
Fresh water it is.
1092
01:04:03,565 --> 01:04:04,671
Look at this place.
1093
01:04:05,745 --> 01:04:06,995
And all the possibilities.
1094
01:04:07,057 --> 01:04:08,760
What? This condo?
1095
01:04:08,838 --> 01:04:11,923
Yeah. Yeah, the condo. I love
the whole overfloor plan. No!
1096
01:04:12,298 --> 01:04:14,336
No, man. I'm talking
about the world.
1097
01:04:15,620 --> 01:04:17,354
I kinda like who I am here.
1098
01:04:19,089 --> 01:04:23,162
And all that power back
there? I could be so much more.
1099
01:04:24,268 --> 01:04:25,596
So why did you come here?
1100
01:04:25,682 --> 01:04:27,010
I have a daughter.
1101
01:04:27,105 --> 01:04:30,787
And I wanna see her. But he's
not gonna send anyone home.
1102
01:04:30,937 --> 01:04:33,637
Till he's finished his little
science project back there.
1103
01:04:34,596 --> 01:04:36,872
- You trust him?
- I don't trust anyone.
1104
01:04:38,248 --> 01:04:40,100
How'd you end up
like that anyway?
1105
01:04:41,718 --> 01:04:43,350
The place where I worked at...
1106
01:04:43,695 --> 01:04:45,663
They were experimenting
with electricity
1107
01:04:45,875 --> 01:04:48,179
created by living
organisms, and then...
1108
01:04:49,091 --> 01:04:50,963
I fell into a vat
of electric eels.
1109
01:04:51,732 --> 01:04:52,811
You're kidding.
1110
01:04:52,913 --> 01:04:54,585
I fell into a supercollider.
1111
01:04:54,630 --> 01:04:55,638
Damn.
1112
01:04:56,404 --> 01:04:58,051
Gotta be careful where you fall.
1113
01:04:58,849 --> 01:05:00,416
Remarkable.
1114
01:05:02,002 --> 01:05:04,096
The technology and you.
1115
01:05:06,636 --> 01:05:08,346
When all this is over,
1116
01:05:08,801 --> 01:05:10,638
if you need a job and you're
1117
01:05:10,663 --> 01:05:13,411
willing to commute
to another universe...
1118
01:05:19,646 --> 01:05:22,159
It worked. That totally worked!
1119
01:05:23,326 --> 01:05:25,308
I got it. I did it. I did
it. Will you send him up?
1120
01:05:25,333 --> 01:05:26,529
Yup. Here we go.
1121
01:05:27,785 --> 01:05:29,410
- Sorry.
- Hold on, Doc.
1122
01:05:29,474 --> 01:05:31,738
All of these
humiliations never cease.
1123
01:05:32,145 --> 01:05:34,892
You! Keep your science
fair project away from me!
1124
01:05:35,154 --> 01:05:36,584
Hey, it will work. Have faith.
1125
01:05:36,701 --> 01:05:39,227
Says the reckless fool who
turned himself into a monster.
1126
01:05:40,927 --> 01:05:43,706
Please stop. Hold still.
1127
01:05:44,166 --> 01:05:45,239
Don't you dare.
1128
01:05:50,715 --> 01:05:53,637
I swear... when I get out
of this wicker, I'm gonna...
1129
01:05:58,855 --> 01:05:59,863
Doc?
1130
01:06:05,762 --> 01:06:06,515
Doc?
1131
01:06:08,567 --> 01:06:09,315
Doc?
1132
01:06:10,578 --> 01:06:11,788
Doctor Octavius?
1133
01:06:18,510 --> 01:06:20,010
It's so quiet...
1134
01:06:23,628 --> 01:06:24,682
Those voices...
1135
01:06:25,330 --> 01:06:26,487
Inside my head...
1136
01:06:31,635 --> 01:06:32,917
I'd almost forgotten...
1137
01:06:34,502 --> 01:06:35,612
Otto.
1138
01:06:36,433 --> 01:06:37,441
Yes.
1139
01:06:37,721 --> 01:06:38,934
Norman.
1140
01:06:44,752 --> 01:06:45,932
It's me.
1141
01:06:48,082 --> 01:06:49,628
Would you look at that.
1142
01:07:09,735 --> 01:07:12,968
I'm grateful, dear boy. Truly.
1143
01:07:13,083 --> 01:07:14,791
Yeah. You're welcome.
1144
01:07:14,962 --> 01:07:16,448
How can I help?
1145
01:07:17,379 --> 01:07:19,002
This is Peter. Leave a message.
1146
01:07:19,872 --> 01:07:23,372
Yeah, Peter, this is Happy. I
accessed my doorbell camera...
1147
01:07:23,425 --> 01:07:25,489
Who are those guys,
huh? Is that a cyborg, you
1148
01:07:25,513 --> 01:07:27,980
bring a cyborg with robot
legs into my house?
1149
01:07:28,338 --> 01:07:30,752
One of the guys was made of
mud? What's going on? Call me back.
1150
01:07:39,973 --> 01:07:41,476
How does it feel, Norman?
1151
01:07:42,708 --> 01:07:44,450
You're about to
become whole again.
1152
01:07:45,887 --> 01:07:47,193
No more darker half.
1153
01:07:48,591 --> 01:07:49,560
Just you.
1154
01:07:50,661 --> 01:07:51,627
Just me.
1155
01:08:01,036 --> 01:08:02,237
Okay. Umm...
1156
01:08:03,746 --> 01:08:05,700
It just goes right
here, this one...
1157
01:08:06,792 --> 01:08:08,243
That should be drawing power now.
1158
01:08:08,268 --> 01:08:10,596
I'm gonna come back in a
second just to check on it, but...
1159
01:08:11,333 --> 01:08:12,934
Keep an eye on the lights.
When they're all green, it
1160
01:08:12,959 --> 01:08:15,020
means all the electricity
in your body's dissipated.
1161
01:08:15,106 --> 01:08:16,317
Well, not all the electricity.
1162
01:08:16,342 --> 01:08:19,474
I mean, obviously you know you need
electricity for your brain to function...
1163
01:08:19,520 --> 01:08:20,528
Your nervous system is...
1164
01:08:21,239 --> 01:08:23,824
I'm not really sure why I'm
explaining electricity to you.
1165
01:08:24,340 --> 01:08:26,121
- Can I ask you a question?
- Sure.
1166
01:08:26,193 --> 01:08:27,927
Are these your legos?
1167
01:08:29,598 --> 01:08:30,739
I gotta go.
1168
01:08:30,872 --> 01:08:32,106
I'll be back.
1169
01:08:37,848 --> 01:08:40,637
- Something feels off.
- What do you mean?
1170
01:08:40,966 --> 01:08:43,567
- I don't like this.
- Leave it alone.
1171
01:08:43,630 --> 01:08:47,630
The sooner you guys get through
with this, the sooner we go home.
1172
01:08:55,317 --> 01:08:57,629
- Well? Where is he?
- He's inside.
1173
01:08:57,691 --> 01:09:01,176
And yet here we are outside. Did
you not hear me say don't lose him?
1174
01:09:01,591 --> 01:09:03,455
I want incriminating
footage of Spider-Man.
1175
01:09:03,522 --> 01:09:05,119
I already called
Damage Control...
1176
01:09:23,745 --> 01:09:24,959
Peter?
1177
01:09:26,363 --> 01:09:29,410
- What's wrong?
- I don't know.
1178
01:09:30,614 --> 01:09:31,731
May?
1179
01:09:37,047 --> 01:09:38,347
What is it, Peter?
1180
01:09:45,584 --> 01:09:47,076
What's up, Peter?
1181
01:09:53,882 --> 01:09:55,992
Why are you looking
at me like that?
1182
01:10:11,383 --> 01:10:16,226
That's some neat trick.
That sense of yours.
1183
01:10:16,280 --> 01:10:17,147
Norman?
1184
01:10:17,195 --> 01:10:19,685
Norman's on sabbatical, Ottie.
1185
01:10:20,342 --> 01:10:21,342
The hell?
1186
01:10:21,374 --> 01:10:22,749
Goblin.
1187
01:10:23,942 --> 01:10:29,355
No more darker half? Did you
really think that I'd let that happen?
1188
01:10:29,597 --> 01:10:32,511
That I'd let you take away
my power just because
1189
01:10:32,536 --> 01:10:35,714
you're blind to what
true power can bring you?
1190
01:10:35,739 --> 01:10:37,731
- You don't know me.
- Don't I?
1191
01:10:41,637 --> 01:10:43,550
I saw how she trapped you.
1192
01:10:43,972 --> 01:10:47,292
Fighting her holy moral mission.
1193
01:10:49,426 --> 01:10:51,706
We don't need you to save us.
1194
01:10:51,807 --> 01:10:53,947
We don't need to be fixed.
1195
01:10:57,255 --> 01:10:59,669
These are not curses.
1196
01:11:00,911 --> 01:11:02,356
They're gifts.
1197
01:11:03,403 --> 01:11:04,371
Norman, no.
1198
01:11:04,396 --> 01:11:07,021
- Quiet, lapdog.
- You don't know what you're talking about.
1199
01:11:07,084 --> 01:11:11,974
I watched you from deep
behind Norman's cowardly eyes.
1200
01:11:13,175 --> 01:11:18,380
Struggling, to have
everything you want,
1201
01:11:18,405 --> 01:11:22,047
while the world tries
to make you choose.
1202
01:11:24,230 --> 01:11:27,177
Gods don't have to choose.
1203
01:11:29,294 --> 01:11:30,595
We take.
1204
01:11:30,794 --> 01:11:32,375
May, run!
1205
01:11:55,723 --> 01:11:58,716
Oh, my God. What have you done?
1206
01:11:58,933 --> 01:12:00,543
I liked you better before.
1207
01:12:10,095 --> 01:12:13,421
Up here! He's up there.
It's the guy from the bridge.
1208
01:12:36,190 --> 01:12:37,629
Did you see that?
1209
01:13:03,586 --> 01:13:05,132
Get off me!
1210
01:13:14,416 --> 01:13:16,969
Strong enough to have it all...
1211
01:13:20,056 --> 01:13:21,902
Too weak to take it!
1212
01:13:57,207 --> 01:13:58,553
Now I've gotcha.
1213
01:14:00,737 --> 01:14:02,643
I told you there'd
be consequences!
1214
01:14:20,872 --> 01:14:22,802
Your weakness, Peter...
1215
01:14:23,084 --> 01:14:24,365
is morality.
1216
01:14:24,915 --> 01:14:26,986
It's choking you.
1217
01:14:27,522 --> 01:14:28,977
Can you feel it?
1218
01:14:36,804 --> 01:14:38,190
It didn't work.
1219
01:14:39,677 --> 01:14:40,975
Norman was right.
1220
01:14:41,234 --> 01:14:43,890
He got it from
you. That pathetic
1221
01:14:44,241 --> 01:14:45,311
sickness!
1222
01:14:49,467 --> 01:14:51,467
You tried to fix me...
1223
01:14:52,045 --> 01:14:53,732
May, go... May...
1224
01:14:53,757 --> 01:14:55,850
Now, I'm gonna fix you.
1225
01:14:59,638 --> 01:15:01,147
May, run, please...
1226
01:15:04,846 --> 01:15:05,603
May!
1227
01:15:12,025 --> 01:15:14,131
Peter, Peter, Peter...
1228
01:15:14,717 --> 01:15:17,482
No good deed goes unpunished.
1229
01:15:18,435 --> 01:15:20,424
You can thank me later.
1230
01:15:26,416 --> 01:15:27,136
No!
1231
01:15:57,423 --> 01:15:58,548
- May?
- Peter...
1232
01:15:58,573 --> 01:15:59,996
May, May... I'm here.
1233
01:16:04,931 --> 01:16:06,290
I'm here.
1234
01:16:07,126 --> 01:16:09,237
- Are you okay?
- Uh-huh. Uh-huh.
1235
01:16:14,014 --> 01:16:14,812
Really?
1236
01:16:14,837 --> 01:16:15,640
Yeah.
1237
01:16:15,903 --> 01:16:17,785
It's okay. We're okay, right?
1238
01:16:17,824 --> 01:16:18,323
Yeah.
1239
01:16:18,348 --> 01:16:19,543
Knocked off my head.
1240
01:16:19,817 --> 01:16:21,082
- Yeah, me too.
- That's all.
1241
01:16:23,401 --> 01:16:25,043
I think I broke my ribs.
1242
01:16:30,083 --> 01:16:31,513
This is all my fault, May.
1243
01:16:31,614 --> 01:16:34,058
I should've just listened to
Strange and let him send them back...
1244
01:16:34,083 --> 01:16:35,418
You did the right thing.
1245
01:16:36,395 --> 01:16:37,770
They would have been killed.
1246
01:16:38,083 --> 01:16:39,262
You did the right thing.
1247
01:16:39,630 --> 01:16:41,856
It's not my responsibility, May.
1248
01:16:45,637 --> 01:16:47,082
What Norman said?
1249
01:16:48,192 --> 01:16:49,840
My moral mission. No.
1250
01:16:49,934 --> 01:16:52,519
No, Peter. Listen.
You listen to me.
1251
01:16:53,676 --> 01:16:54,925
You have a gift.
1252
01:16:56,278 --> 01:16:57,699
You have power.
1253
01:16:58,528 --> 01:16:59,965
And with great power,
1254
01:17:00,083 --> 01:17:03,236
there must also come
great responsibility.
1255
01:17:08,700 --> 01:17:09,707
Yeah. I know.
1256
01:17:10,200 --> 01:17:12,106
Let's get out of here.
1257
01:17:12,131 --> 01:17:13,497
Okay, let's go.
1258
01:17:32,239 --> 01:17:34,043
What happened? Are you okay?
1259
01:17:34,191 --> 01:17:36,285
Yeah, you're okay.
What happened?
1260
01:17:37,785 --> 01:17:40,987
Just have to... to
catch my breath...
1261
01:17:41,080 --> 01:17:42,884
Okay. Well, catch your
breath. I'm right here.
1262
01:17:43,017 --> 01:17:44,208
We're gonna take our time,
1263
01:17:44,286 --> 01:17:45,415
you catch your breath, and...
1264
01:17:45,485 --> 01:17:47,309
and we'll take you
to a Doctor, okay?
1265
01:18:05,770 --> 01:18:06,778
Are you okay?
1266
01:18:07,950 --> 01:18:09,285
Somebody help. I
need an ambulance.
1267
01:18:09,332 --> 01:18:10,809
Please, somebody...
1268
01:18:10,973 --> 01:18:11,934
What happened?
1269
01:18:12,012 --> 01:18:15,347
Nothing. You're okay. You're okay.
1270
01:18:17,261 --> 01:18:19,862
I'll just... catch my breath...
1271
01:18:19,957 --> 01:18:21,965
Okay. I'm right
here. I'm right here.
1272
01:18:22,294 --> 01:18:23,317
I'm right here.
1273
01:18:30,286 --> 01:18:31,434
We're okay.
1274
01:18:33,012 --> 01:18:34,183
Just me and you.
1275
01:18:43,927 --> 01:18:44,934
May?
1276
01:18:51,622 --> 01:18:52,630
May?
1277
01:18:58,925 --> 01:19:00,715
Will you look at
me, May? Please?
1278
01:19:08,832 --> 01:19:11,973
May? May?
1279
01:19:13,578 --> 01:19:17,499
What are you doing, May? Please, will
you just wake up and talk to me, please?
1280
01:19:41,350 --> 01:19:43,179
1281
01:19:52,929 --> 01:19:53,869
Peter!
1282
01:19:58,335 --> 01:20:00,535
I'm sorry. I'm so sorry.
1283
01:20:08,655 --> 01:20:09,624
Run!
1284
01:20:33,543 --> 01:20:34,848
Tragedy.
1285
01:20:38,286 --> 01:20:40,184
What else can I call it?
1286
01:20:41,035 --> 01:20:42,668
What more need be said?
1287
01:20:43,395 --> 01:20:44,559
The damage...
1288
01:20:45,427 --> 01:20:46,684
The destruction...
1289
01:20:47,239 --> 01:20:49,059
You saw it with your own eyes.
1290
01:20:50,317 --> 01:20:53,059
When will people
wake up, and realize
1291
01:20:53,161 --> 01:20:55,582
that everywhere
Spider-Man goes...
1292
01:20:55,746 --> 01:20:58,934
Chaos and calamity ensue.
1293
01:20:59,051 --> 01:21:03,676
Everything Spider-Man
touches comes to ruin.
1294
01:21:04,715 --> 01:21:09,105
And we, the innocents, are
left to pick up the pieces.
1295
01:21:11,793 --> 01:21:13,495
J. Jonah Jameson, reporting.
1296
01:21:13,520 --> 01:21:14,809
Good night.
1297
01:21:15,432 --> 01:21:17,103
And God help us all.
1298
01:21:44,481 --> 01:21:45,661
Still nothing?
1299
01:21:47,161 --> 01:21:48,169
No.
1300
01:22:04,200 --> 01:22:05,325
I'm gonna press it.
1301
01:22:07,168 --> 01:22:09,496
- What? No!
- Peter told me to wait, but...
1302
01:22:11,074 --> 01:22:12,184
I'm gonna do it.
1303
01:22:12,209 --> 01:22:14,927
I just wish... I just wish
that we could see him.
1304
01:22:20,287 --> 01:22:21,724
- Ned?
- Yeah?
1305
01:22:21,942 --> 01:22:23,177
Do that again.
1306
01:22:23,458 --> 01:22:24,466
Yeah.
1307
01:22:26,419 --> 01:22:28,254
I just wish we could see him.
1308
01:22:31,489 --> 01:22:32,356
Okay...
1309
01:22:32,903 --> 01:22:34,902
I just wish we could see Peter.
1310
01:22:40,300 --> 01:22:41,698
Salamangkero!
1311
01:22:41,814 --> 01:22:43,374
You're right. I am magic.
1312
01:22:44,895 --> 01:22:48,090
- Is that him?
- Yeah, yeah. It has to be.
1313
01:22:48,160 --> 01:22:50,065
- Peter. Peter!
- Hey, Peter!
1314
01:22:50,128 --> 01:22:51,128
Peter!
1315
01:22:59,403 --> 01:23:01,114
Hi. Hi!
1316
01:23:01,403 --> 01:23:04,549
No, no, no. It's okay,
it's okay. I'm a nice guy.
1317
01:23:06,790 --> 01:23:07,903
Okay...
1318
01:23:10,731 --> 01:23:12,145
Who the hell are you?
1319
01:23:12,239 --> 01:23:13,497
I'm Peter Parker.
1320
01:23:13,598 --> 01:23:14,645
That's not possible.
1321
01:23:14,786 --> 01:23:16,067
I am Spider-Man.
1322
01:23:16,997 --> 01:23:19,450
In my world. But
then, yesterday?
1323
01:23:20,020 --> 01:23:21,028
I was...
1324
01:23:22,888 --> 01:23:24,575
I was just here.
1325
01:23:25,574 --> 01:23:26,582
Wow.
1326
01:23:28,973 --> 01:23:30,449
String theory...
1327
01:23:30,692 --> 01:23:32,637
Multidimensional reality...
1328
01:23:33,723 --> 01:23:35,691
And matter displacement.
1329
01:23:36,075 --> 01:23:37,083
All real?
1330
01:23:37,231 --> 01:23:38,239
Yeah...
1331
01:23:38,411 --> 01:23:39,559
Knew it!
1332
01:23:40,801 --> 01:23:42,722
This has to be
because of the spell.
1333
01:23:43,192 --> 01:23:44,302
The spell?
1334
01:23:44,363 --> 01:23:46,097
- Like magic spell?
- There's no spell.
1335
01:23:46,122 --> 01:23:46,886
- No spell.
- No.
1336
01:23:46,911 --> 01:23:48,245
Magic's real here, too?
1337
01:23:48,317 --> 01:23:49,317
- I mean..
- Shut up, Ned.
1338
01:23:49,427 --> 01:23:50,708
No, it's not real.
1339
01:23:50,739 --> 01:23:51,747
- Shut up.
- I mean...
1340
01:23:51,942 --> 01:23:53,660
There's magicians and
stuff, but there's no like...
1341
01:23:53,685 --> 01:23:55,980
Stop it. Stop.
1342
01:23:56,622 --> 01:23:57,942
- Prove it.
- Prove what?
1343
01:23:57,973 --> 01:23:59,082
That you're Peter Parker.
1344
01:23:59,145 --> 01:24:01,105
I don't carry an ID
with me, you know?
1345
01:24:01,130 --> 01:24:03,536
Kinda defeats the whole
anonymous superhero thing?
1346
01:24:06,262 --> 01:24:07,481
Why'd you do that?
1347
01:24:07,535 --> 01:24:08,871
To see if you have
the tingle thing.
1348
01:24:08,918 --> 01:24:10,863
I have the tingle thing,
just not from bread.
1349
01:24:10,934 --> 01:24:14,844
Can you not throw the bread again?
You're a deeply mistrusting person...
1350
01:24:16,668 --> 01:24:17,769
And I respect that.
1351
01:24:23,723 --> 01:24:25,591
- Crawl around.
- Crawl around?
1352
01:24:25,731 --> 01:24:27,223
- Yes.
- No.
1353
01:24:27,248 --> 01:24:28,949
- Crawl around.
- Why do I need to crawl around?
1354
01:24:28,980 --> 01:24:30,566
- Cause it's not enough.
- This is plenty.
1355
01:24:30,605 --> 01:24:32,083
- No, it's not.
- Yes, it is.
1356
01:24:32,114 --> 01:24:34,416
- Nuh-uh.
- How do I stick to the ceiling?
1357
01:24:34,441 --> 01:24:35,344
Do it.
1358
01:24:37,169 --> 01:24:38,177
Ned...
1359
01:24:38,208 --> 01:24:39,989
sabihin mo diyan sa mamang yan,
1360
01:24:40,098 --> 01:24:43,783
na alisin yung
agiw sa sulok. Ha?
1361
01:24:43,835 --> 01:24:46,663
My Lola's asking if you could
just get the cobweb there.
1362
01:24:47,320 --> 01:24:48,997
- It's too, like, up there?
- Yeah.
1363
01:24:57,395 --> 01:24:58,550
Thank you.
1364
01:25:02,588 --> 01:25:03,481
We're good?
1365
01:25:04,288 --> 01:25:05,006
We're good.
1366
01:25:05,348 --> 01:25:06,356
For now.
1367
01:25:07,020 --> 01:25:09,684
So, I opened a wrong portal
to the wrong Peter Parker.
1368
01:25:09,864 --> 01:25:12,605
Yeah, I guess you just keep
doing it until you find the real one.
1369
01:25:12,630 --> 01:25:14,176
- Ouch.
- No offense.
1370
01:25:14,446 --> 01:25:15,625
- Okay.
- Okay.
1371
01:25:15,707 --> 01:25:16,715
You got it.
1372
01:25:18,815 --> 01:25:19,963
Find Peter Parker.
1373
01:25:19,997 --> 01:25:21,879
What's with the eyes and hand?
1374
01:25:22,419 --> 01:25:24,075
Find Peter Parker.
1375
01:25:26,270 --> 01:25:27,934
Find Peter Parker!
1376
01:25:36,841 --> 01:25:38,871
Great, it's just
some random guy.
1377
01:25:39,447 --> 01:25:40,343
Hello.
1378
01:25:41,363 --> 01:25:44,059
I hope it's okay, I just
came through this...
1379
01:25:45,418 --> 01:25:46,597
It just closed.
1380
01:25:47,981 --> 01:25:49,160
You're Peter?
1381
01:25:50,075 --> 01:25:52,270
Yeah. Peter Parker.
1382
01:25:54,380 --> 01:25:55,903
I... I've seen you two...
1383
01:25:58,520 --> 01:25:59,528
Hi.
1384
01:26:03,754 --> 01:26:04,684
Wait. He's...
1385
01:26:04,709 --> 01:26:06,161
He's not your friend...
1386
01:26:22,261 --> 01:26:23,901
Whoa, it's... So you're
Spider-Man too?
1387
01:26:23,964 --> 01:26:25,292
Why didn't you just say that?
1388
01:26:25,339 --> 01:26:27,846
I generally don't go
around advertising it.
1389
01:26:28,067 --> 01:26:30,331
Kinda defeats the whole
anonymous superhero thing.
1390
01:26:30,356 --> 01:26:31,738
- That's what I just said...
- That's what he just said.
1391
01:26:31,784 --> 01:26:34,574
Ikaw, ha? Nagkalat ka nanaman.
1392
01:26:34,700 --> 01:26:37,760
Linisin mo lahat ng
mga basura mo dito.
1393
01:26:37,785 --> 01:26:41,293
At ikaw? Alam mo na gusto ko
itong bahay natin, maayos
1394
01:26:41,331 --> 01:26:44,377
pero tingnan mo,
dumi dito, dumi doon.
1395
01:26:44,471 --> 01:26:47,494
My Lola's asking if you could
clean up the webs that you just shot.
1396
01:26:47,564 --> 01:26:48,579
Oh. Sorry, Lola.
1397
01:26:48,622 --> 01:26:49,667
Yes, of course.
1398
01:26:49,692 --> 01:26:50,840
I'm going to bed.
1399
01:26:51,075 --> 01:26:52,083
Good night, Lola.
1400
01:26:53,934 --> 01:26:56,699
This might seem
kind of weird, but...
1401
01:26:56,793 --> 01:26:59,988
I've been trying to find your
friend ever since I got here.
1402
01:27:01,130 --> 01:27:02,883
I just had this sense that...
1403
01:27:04,934 --> 01:27:06,230
That he needs my help.
1404
01:27:06,309 --> 01:27:07,418
Our help.
1405
01:27:09,778 --> 01:27:10,786
He does.
1406
01:27:10,957 --> 01:27:12,090
We don't know where he is.
1407
01:27:12,200 --> 01:27:13,208
And, umm...
1408
01:27:13,364 --> 01:27:16,270
Honestly, right now,
we're all he really has left.
1409
01:27:18,052 --> 01:27:20,559
Well, is there some place,
1410
01:27:21,153 --> 01:27:24,809
that he might go that
has meaning to him?
1411
01:27:26,544 --> 01:27:27,552
Like a...
1412
01:27:28,098 --> 01:27:29,739
a place where he
would go to just...
1413
01:27:29,863 --> 01:27:31,363
Get away from everything?
1414
01:27:34,567 --> 01:27:37,512
For me, it was the top
of the Chrysler Building.
1415
01:27:37,949 --> 01:27:39,419
Empire State.
1416
01:27:40,161 --> 01:27:41,169
Better view.
1417
01:27:41,200 --> 01:27:42,379
That is a sweet view.
1418
01:27:45,286 --> 01:27:46,294
Yes.
1419
01:27:47,114 --> 01:27:49,856
Yeah, I think I know
exactly where that would be.
1420
01:28:34,973 --> 01:28:35,981
Peter, there's...
1421
01:28:37,488 --> 01:28:39,621
there's some people here...
1422
01:28:40,083 --> 01:28:41,091
Who?
1423
01:28:50,581 --> 01:28:52,213
Hey. Wait, wait, whoa.
1424
01:28:57,075 --> 01:28:58,606
Sorry...
1425
01:28:59,614 --> 01:29:01,325
About May.
1426
01:29:04,434 --> 01:29:06,660
Yeah. Sorry.
1427
01:29:08,982 --> 01:29:10,309
I got some understanding
of what you're going through...
1428
01:29:10,334 --> 01:29:12,716
No, please don't tell me that
you know what I'm going through.
1429
01:29:13,550 --> 01:29:14,558
Okay.
1430
01:29:14,583 --> 01:29:16,252
She's gone.
1431
01:29:19,052 --> 01:29:20,278
It's all my fault.
1432
01:29:24,332 --> 01:29:25,769
She died for nothing.
1433
01:29:29,520 --> 01:29:31,740
So I'm gonna do what I
should've done in the first place.
1434
01:29:31,907 --> 01:29:33,620
- Peter...
- Please, don't.
1435
01:29:34,871 --> 01:29:38,191
You don't belong here. Either
of you, so I'm sending you home.
1436
01:29:39,755 --> 01:29:41,809
Those other guys are
from your worlds, right?
1437
01:29:42,684 --> 01:29:43,817
So you deal with it.
1438
01:29:44,223 --> 01:29:45,909
If they die, if you kill them...
1439
01:29:47,254 --> 01:29:48,526
That's on you.
1440
01:29:49,411 --> 01:29:50,645
It's not my problem.
1441
01:29:50,995 --> 01:29:52,213
I don't care anymore.
1442
01:29:53,676 --> 01:29:54,683
I'm done.
1443
01:29:59,582 --> 01:30:01,769
I'm really sorry that I
dragged you into this.
1444
01:30:05,706 --> 01:30:07,159
But you have to go home now.
1445
01:30:09,707 --> 01:30:10,800
Good luck.
1446
01:30:16,461 --> 01:30:18,164
My Uncle Ben was killed.
1447
01:30:19,845 --> 01:30:21,072
It was my fault.
1448
01:30:22,537 --> 01:30:23,470
I lost...
1449
01:30:26,819 --> 01:30:28,514
I lost Gwen. My...
1450
01:30:30,028 --> 01:30:31,165
She was my MJ.
1451
01:30:33,974 --> 01:30:35,224
I couldn't save her.
1452
01:30:37,241 --> 01:30:39,420
I'm never gonna be able
to forgive myself for that.
1453
01:30:42,428 --> 01:30:44,482
But I carried on. Tried to...
1454
01:30:45,522 --> 01:30:47,861
Tried to keep going.
Tried to keep being the...
1455
01:30:49,605 --> 01:30:51,551
... friendly neighborhood
Spider-Man, because
1456
01:30:51,576 --> 01:30:53,099
I know that's what
she would have wanted.
1457
01:30:53,123 --> 01:30:54,005
But...
1458
01:30:54,490 --> 01:30:56,014
At some point, I just...
1459
01:30:56,069 --> 01:30:57,971
I stopped pulling my punches.
1460
01:31:01,925 --> 01:31:03,050
I got rageful.
1461
01:31:05,432 --> 01:31:06,494
I got bitter.
1462
01:31:08,405 --> 01:31:12,616
I just don't want you,
to end up like... Like me.
1463
01:31:14,281 --> 01:31:16,570
The night Ben died,
1464
01:31:17,833 --> 01:31:20,496
I hunted down the
man who I thought did it.
1465
01:31:21,973 --> 01:31:23,669
I wanted him dead.
1466
01:31:26,113 --> 01:31:27,777
I got what I wanted.
1467
01:31:30,113 --> 01:31:31,839
It didn't make it better.
1468
01:31:35,993 --> 01:31:38,284
It took me a long time to...
1469
01:31:40,143 --> 01:31:42,201
learn to get through
that darkness.
1470
01:31:45,134 --> 01:31:46,475
I wanna kill him.
1471
01:31:49,291 --> 01:31:50,642
I wanna tear him apart.
1472
01:31:54,729 --> 01:31:56,542
I can still hear her
voice in my head.
1473
01:32:02,178 --> 01:32:06,218
Even after she was hurt, she said
to me that we did the right thing.
1474
01:32:15,574 --> 01:32:17,581
She told me that
with great power...
1475
01:32:19,099 --> 01:32:21,413
comes great responsibility.
1476
01:32:26,482 --> 01:32:28,201
Wait, what? How
do you know that?
1477
01:32:28,280 --> 01:32:29,735
Uncle Ben said it.
1478
01:32:29,889 --> 01:32:31,240
The day he died.
1479
01:32:35,973 --> 01:32:38,094
Maybe she didn't
die for nothing, Peter.
1480
01:32:48,309 --> 01:32:49,662
Okay, so...
1481
01:32:49,909 --> 01:32:52,532
Connors, Marko, Dillon, and...
1482
01:32:54,364 --> 01:32:58,157
Look, I think that I can repair the devices
for Dillon and Marko, but the others...
1483
01:32:58,989 --> 01:33:01,825
Well, I got Connors. I've already
cured him once, so no big deal.
1484
01:33:03,660 --> 01:33:04,805
What? It's no big deal.
1485
01:33:05,050 --> 01:33:05,960
Great.
1486
01:33:06,614 --> 01:33:07,973
Yeah. That's great.
1487
01:33:10,638 --> 01:33:13,723
I think I can make an
antiserum for Dr. Osborn.
1488
01:33:14,427 --> 01:33:16,278
Been thinking
about it a long time.
1489
01:33:19,536 --> 01:33:20,973
Gotta cure all of them.
1490
01:33:21,449 --> 01:33:22,349
Right?
1491
01:33:23,676 --> 01:33:24,480
Right.
1492
01:33:26,399 --> 01:33:27,665
That's what we do.
1493
01:33:35,944 --> 01:33:36,725
What?
1494
01:33:37,517 --> 01:33:39,267
It's for yous.
1495
01:33:57,450 --> 01:33:58,338
So...
1496
01:33:59,103 --> 01:34:00,861
Do you have a best friend too?
1497
01:34:02,803 --> 01:34:03,811
I did.
1498
01:34:05,920 --> 01:34:07,146
You did?
1499
01:34:08,909 --> 01:34:10,417
He died in my arms.
1500
01:34:12,316 --> 01:34:13,980
After he tried to kill me.
1501
01:34:16,328 --> 01:34:17,625
It was heartbreaking.
1502
01:34:20,016 --> 01:34:21,023
1503
01:34:28,500 --> 01:34:30,195
Run a diagnostic.
1504
01:34:30,531 --> 01:34:31,346
Okay.
1505
01:34:41,063 --> 01:34:42,195
Hey, you okay?
1506
01:34:43,141 --> 01:34:44,679
Yeah, I'm fine.
1507
01:34:49,139 --> 01:34:50,576
You don't deserve this.
1508
01:34:51,998 --> 01:34:53,279
I ruined your life...
1509
01:34:53,304 --> 01:34:54,929
Hey. No, no, no, no, no.
1510
01:34:56,092 --> 01:34:58,099
Look at me. I'm here.
1511
01:34:59,427 --> 01:35:00,779
I'm not going anywhere.
1512
01:35:02,162 --> 01:35:05,328
We're gonna get through this.
We're gonna get through it together.
1513
01:35:06,365 --> 01:35:07,365
Okay?
1514
01:35:09,077 --> 01:35:10,084
Okay.
1515
01:35:28,787 --> 01:35:30,177
You have someone?
1516
01:35:31,030 --> 01:35:31,943
No.
1517
01:35:33,365 --> 01:35:36,608
I got no time for
Peter Parker stuff...
1518
01:35:36,756 --> 01:35:37,812
You know?
1519
01:35:39,927 --> 01:35:40,857
Do you?
1520
01:35:41,958 --> 01:35:44,341
It's a little... complicated.
1521
01:35:45,014 --> 01:35:46,162
I understand.
1522
01:35:46,248 --> 01:35:48,451
I guess it's just not in
the cards for guys like us.
1523
01:35:48,725 --> 01:35:49,733
Well...
1524
01:35:50,718 --> 01:35:52,023
I wouldn't give up.
1525
01:35:52,225 --> 01:35:53,570
Took a while, but...
1526
01:35:53,820 --> 01:35:55,077
We made it work.
1527
01:35:55,163 --> 01:35:56,539
- Yeah?
- Yeah.
1528
01:35:56,688 --> 01:35:57,797
Me and...
1529
01:35:58,265 --> 01:35:59,297
MJ.
1530
01:36:00,953 --> 01:36:02,594
My MJ. She, uhh...
1531
01:36:03,820 --> 01:36:05,437
It gets confusing, huh?
1532
01:36:08,023 --> 01:36:08,648
Peter?
1533
01:36:08,673 --> 01:36:11,219
- Yeah? Oh, sorry. You mean...
- Yeah? Oh, sorry. You mean...
1534
01:36:12,273 --> 01:36:13,256
Peter-Peter.
1535
01:36:13,281 --> 01:36:14,906
- We're all called Peter, Ned.
- Yeah. Peter?
1536
01:36:14,931 --> 01:36:15,968
Peter Parker?
1537
01:36:15,994 --> 01:36:17,825
- Same.
- We're all Peter Parker.
1538
01:36:18,482 --> 01:36:19,606
The computer!
1539
01:36:20,998 --> 01:36:22,560
- Oh, I'm ready.
- Yeah, me too.
1540
01:36:22,599 --> 01:36:27,513
Okay, so... Now, all we gotta do is
lure these guys someplace, right?
1541
01:36:27,750 --> 01:36:32,751
Try to cure them, while they try
to kill us, and then, send them home.
1542
01:36:33,051 --> 01:36:34,458
Using a magic box?
1543
01:36:34,528 --> 01:36:35,715
Well, that's the plan.
1544
01:36:35,801 --> 01:36:37,465
So are you gonna go
into battle dressed as a
1545
01:36:37,504 --> 01:36:40,046
cool, youth pastor, or
do you got your suit?
1546
01:36:42,398 --> 01:36:43,108
Good.
1547
01:36:43,140 --> 01:36:44,424
Here's your web cartridges.
1548
01:36:44,449 --> 01:36:45,519
Oh, thanks, Ned.
1549
01:36:45,664 --> 01:36:46,852
What's that for?
1550
01:36:47,156 --> 01:36:50,007
It's my web fluid. It's
for my web shooters. Why?
1551
01:36:53,453 --> 01:36:55,094
- That came out of you?
- Yeah.
1552
01:36:55,203 --> 01:36:57,180
- You can't do that, huh?
- No.
1553
01:36:57,219 --> 01:36:58,546
How on Earth is that...
1554
01:36:58,571 --> 01:37:00,155
Anyway, we're getting
sidetracked. Look, this
1555
01:37:00,180 --> 01:37:01,983
is where we're gonna
do this, okay? It's isolated,
1556
01:37:02,008 --> 01:37:03,765
so no one should get hurt.
1557
01:37:04,488 --> 01:37:06,863
We draw them there with the
box, it's the one thing they all want.
1558
01:37:06,903 --> 01:37:08,778
All we have to do is figure
out how we're gonna get there.
1559
01:37:08,809 --> 01:37:10,160
Oh, we can portal there.
1560
01:37:10,184 --> 01:37:11,363
- What?
- I magic now.
1561
01:37:11,434 --> 01:37:13,036
Yeah, no, no. He's
right. He can. He can.
1562
01:37:13,066 --> 01:37:14,394
- Yeah, we saw him.
- Yeah. He is.
1563
01:37:15,237 --> 01:37:17,440
- Wait, really?
- Dude, I got Doctor Strange magic.
1564
01:37:17,487 --> 01:37:18,494
- What?
- Yeah!
1565
01:37:19,151 --> 01:37:20,261
And I promise you...
1566
01:37:20,292 --> 01:37:22,502
I won't turn into a
supervillain and try to kill you.
1567
01:37:25,027 --> 01:37:26,034
Okay...
1568
01:37:27,049 --> 01:37:28,205
Thank you.
1569
01:37:33,066 --> 01:37:34,073
Umm...
1570
01:37:34,441 --> 01:37:36,816
Alright. Here goes nothing.
What's that thing you always say?
1571
01:37:37,448 --> 01:37:38,777
If you expect disappointment...
1572
01:37:39,008 --> 01:37:40,016
No, no, no...
1573
01:37:41,616 --> 01:37:42,819
We're gonna kick some ass.
1574
01:37:43,585 --> 01:37:44,593
Okay.
1575
01:37:44,976 --> 01:37:45,984
Cure.
1576
01:37:46,406 --> 01:37:47,585
Cure some ass.
1577
01:37:47,843 --> 01:37:49,062
Cure that ass.
1578
01:37:51,686 --> 01:37:53,241
Ladies and gentlemen...
1579
01:37:53,264 --> 01:37:55,002
The Bugle tip line
has just received a call
1580
01:37:55,026 --> 01:37:58,449
from none other than the
fugitive known as Spider-Man.
1581
01:37:58,474 --> 01:38:01,036
Fresh from his
rampage in Queens.
1582
01:38:01,811 --> 01:38:05,957
So, Peter Parker... What pernicious
propaganda are you peddling?
1583
01:38:06,123 --> 01:38:07,990
- Just the truth.
- Oh, sure.
1584
01:38:08,068 --> 01:38:09,263
Truth is...
1585
01:38:10,705 --> 01:38:12,517
That this is all my fault.
1586
01:38:12,542 --> 01:38:15,448
I accidentally brought
those dangerous people here.
1587
01:38:15,644 --> 01:38:17,050
Well, he admits it!
1588
01:38:17,222 --> 01:38:18,769
And if those people
are watching...
1589
01:38:21,078 --> 01:38:23,062
Just know that I really
did try to help you.
1590
01:38:24,453 --> 01:38:25,695
I could've killed you.
1591
01:38:27,281 --> 01:38:29,234
At any given
moment, but I didn't.
1592
01:38:31,539 --> 01:38:34,093
Because my Aunt May taught me
that everyone deserves a second chance.
1593
01:38:34,804 --> 01:38:35,867
And that's why I'm here.
1594
01:38:35,898 --> 01:38:37,733
And where is here, exactly?
1595
01:38:39,664 --> 01:38:41,780
A place that represents
second chances.
1596
01:38:44,569 --> 01:38:47,137
The Statue of Liberty?
Good God, folks! He's
1597
01:38:47,162 --> 01:38:50,082
about to destroy
another national landmark.
1598
01:38:50,670 --> 01:38:52,281
The world, if you're watching...
1599
01:38:52,305 --> 01:38:53,976
Believe me, the
world is watching.
1600
01:38:55,251 --> 01:38:56,422
Wish me luck.
1601
01:38:58,155 --> 01:39:00,568
Your friendly neighborhood
Spider-Man could really use some.
1602
01:39:06,952 --> 01:39:09,162
Okay, guys. It could
be any minute now.
1603
01:39:09,312 --> 01:39:11,265
Yup. Almost done.
1604
01:39:16,566 --> 01:39:21,636
You know, Max was like,
the sweetest guy ever.
1605
01:39:21,753 --> 01:39:23,018
Before he fell into a...
1606
01:39:24,025 --> 01:39:25,576
pool of electric eels.
1607
01:39:26,096 --> 01:39:27,104
That'll do it.
1608
01:39:29,425 --> 01:39:30,792
There it goes...
1609
01:39:33,678 --> 01:39:34,873
You okay?
1610
01:39:35,178 --> 01:39:36,233
My back.
1611
01:39:36,303 --> 01:39:39,326
It's kind of stiff from
all the swinging, I guess.
1612
01:39:39,420 --> 01:39:41,178
Oh, yeah, no, I got a
little back pain, too.
1613
01:39:41,217 --> 01:39:42,513
- Really?
- Yeah.
1614
01:39:42,991 --> 01:39:44,405
You want me to crack it?
1615
01:39:45,389 --> 01:39:46,397
Yeah.
1616
01:39:46,829 --> 01:39:48,156
That would be great.
1617
01:39:49,558 --> 01:39:50,253
You ready?
1618
01:39:50,291 --> 01:39:50,923
Yeah.
1619
01:39:54,744 --> 01:39:55,948
That's good.
1620
01:39:56,800 --> 01:39:57,808
How is it?
1621
01:39:57,839 --> 01:39:58,847
Wow.
1622
01:40:00,105 --> 01:40:01,198
- That's good.
- Right?
1623
01:40:01,245 --> 01:40:02,253
- That's better.
- Yeah.
1624
01:40:02,812 --> 01:40:03,498
Wow.
1625
01:40:06,838 --> 01:40:08,125
God, this is so cool.
1626
01:40:08,457 --> 01:40:09,778
I always wanted brothers.
1627
01:40:11,229 --> 01:40:14,482
So you could like make your
own web fluid in your body?
1628
01:40:14,725 --> 01:40:16,467
I'd rather not talk about this.
1629
01:40:16,513 --> 01:40:17,786
No, I don't mean to...
1630
01:40:17,817 --> 01:40:19,240
- Are you teasing me?
- No, no, no. No, no, no.
1631
01:40:19,310 --> 01:40:20,824
He's not teasing
you. It's just that...
1632
01:40:21,592 --> 01:40:25,427
We can't do that, so naturally we're
curious as to how your web situation works.
1633
01:40:25,452 --> 01:40:26,271
That's all.
1634
01:40:26,303 --> 01:40:28,202
If it's personal, I don't
wanna pry. I just think it's cool.
1635
01:40:28,227 --> 01:40:31,825
No. I wish I could tell you,
but it's like, I don't do it...
1636
01:40:31,850 --> 01:40:32,858
Like I don't...
1637
01:40:33,083 --> 01:40:35,658
Like, I don't do breathing.
Like, breathing just happens.
1638
01:40:35,683 --> 01:40:36,295
Whoa.
1639
01:40:36,319 --> 01:40:38,738
Like, does it just come
out of your wrists, or...
1640
01:40:39,346 --> 01:40:41,198
Does it come out
of anywhere else?
1641
01:40:41,253 --> 01:40:42,932
Only... only the wrists.
1642
01:40:42,986 --> 01:40:45,486
You never had a web block?
Cause I run out of webs all the time.
1643
01:40:45,511 --> 01:40:47,400
I had to make my own lab.
1644
01:40:47,690 --> 01:40:49,441
And it's a hassle.
1645
01:40:49,472 --> 01:40:51,180
That sounds like a hassle. Yeah.
1646
01:40:51,205 --> 01:40:53,712
But I did, actually, as
you said that. I was like...
1647
01:40:53,894 --> 01:40:55,698
- I had a web block.
- Why?
1648
01:40:56,155 --> 01:40:58,052
Existential crisis stuff.
1649
01:40:58,077 --> 01:40:59,600
Yeah, don't get me started on that.
1650
01:40:59,624 --> 01:41:00,461
Hey....
1651
01:41:00,866 --> 01:41:03,835
What are like, some of the craziest
villains that you guys have fought?
1652
01:41:04,084 --> 01:41:05,865
Seems you've met some of them.
1653
01:41:06,224 --> 01:41:07,444
That's a good question.
1654
01:41:07,514 --> 01:41:08,576
I fought a...
1655
01:41:08,709 --> 01:41:10,013
an alien...
1656
01:41:10,099 --> 01:41:12,341
made out of black goo once.
1657
01:41:12,411 --> 01:41:14,474
No way! I fought an alien, too.
1658
01:41:14,561 --> 01:41:15,826
On Earth and in space.
1659
01:41:15,866 --> 01:41:16,873
- Oh.
- Yeah. He was purple.
1660
01:41:16,889 --> 01:41:18,161
I wanna fight an alien.
1661
01:41:18,186 --> 01:41:19,725
I'm, I'm still, like...
1662
01:41:19,764 --> 01:41:21,975
That you fought
an alien, in Space.
1663
01:41:22,985 --> 01:41:23,970
I'm lame.
1664
01:41:24,041 --> 01:41:25,945
Like, I fought a
Russian guy in a...
1665
01:41:26,219 --> 01:41:27,790
Like a rhinoceros machine.
1666
01:41:27,829 --> 01:41:30,234
Hey, can we wind it back
to the "I'm lame" part?
1667
01:41:30,259 --> 01:41:31,446
'Cause, you are not.
1668
01:41:31,476 --> 01:41:33,804
Aw, thanks. No, yeah. I appreciate
it, I'm not saying I'm lame.
1669
01:41:33,829 --> 01:41:35,835
But it's just the self-talk
maybe we should, you know...
1670
01:41:35,860 --> 01:41:37,032
- Yeah, listen...
- Please...
1671
01:41:37,056 --> 01:41:38,853
You're... You're Amazing.
1672
01:41:38,978 --> 01:41:40,648
Just to take it in for a minute.
1673
01:41:40,673 --> 01:41:43,189
- Yeah, yeah, yeah.
- You... You are amazing.
1674
01:41:43,250 --> 01:41:44,539
- I guess I am.
- You are amazing.
1675
01:41:44,564 --> 01:41:45,921
- Thank you.
- Will you say it?
1676
01:41:45,946 --> 01:41:47,800
No, I kinda needed to
hear that. Thank you.
1677
01:41:48,771 --> 01:41:51,192
Alright guys, focus
up. Can you feel that?
1678
01:41:51,248 --> 01:41:52,122
Yeah.
1679
01:41:59,387 --> 01:42:00,566
What's up, Peter?
1680
01:42:03,490 --> 01:42:05,271
How do you like the new news?
1681
01:42:06,233 --> 01:42:10,428
Look, you give it to
me, I'm gonna destroy it.
1682
01:42:11,185 --> 01:42:13,078
But I'll let you live.
1683
01:42:13,462 --> 01:42:15,581
Don't make me a murderer, Peter.
1684
01:42:18,240 --> 01:42:19,982
Okay, guys. Here it comes.
1685
01:42:26,623 --> 01:42:27,866
Hey, Max!
1686
01:42:27,956 --> 01:42:29,455
I missed you, man!
1687
01:42:32,136 --> 01:42:33,948
All right, MJ, heads up!
1688
01:42:34,946 --> 01:42:36,370
Got it! Close it.
1689
01:42:40,404 --> 01:42:42,286
- Okay...
- I know.
1690
01:42:42,320 --> 01:42:43,992
- Why isn't it closing?
- I don't know... I...
1691
01:42:44,047 --> 01:42:45,578
Have you closed before? No?
1692
01:42:45,603 --> 01:42:47,735
No. I mean I have opened some.
1693
01:42:56,070 --> 01:42:59,423
Max, Max, Max. Can we just talk
for a second? Just you and me, just...
1694
01:42:59,634 --> 01:43:02,771
Look who showed up!
Our old friend Spider-Man.
1695
01:43:02,984 --> 01:43:04,977
I'm trying to save you, Max.
That's all I've ever wanted.
1696
01:43:05,071 --> 01:43:06,890
- You're not trying to save me.
- I am.
1697
01:43:06,947 --> 01:43:08,868
You ain't even shit no more.
1698
01:43:09,072 --> 01:43:11,671
Don't worry about
me. I'll save myself.
1699
01:43:15,591 --> 01:43:17,224
I got his attention, now what?
1700
01:43:17,513 --> 01:43:18,871
Open the cage!
1701
01:43:19,480 --> 01:43:22,299
Just FYI, Lizard-guy
is here too.
1702
01:43:24,193 --> 01:43:25,913
Guys, comm check, hello.
1703
01:43:26,577 --> 01:43:27,968
I need Max's cure.
1704
01:43:28,212 --> 01:43:29,719
Yeah. I'm on it.
1705
01:43:30,319 --> 01:43:32,264
Peter! I need the Lizard cure.
1706
01:43:32,359 --> 01:43:33,827
Okay! Okay!
1707
01:43:39,155 --> 01:43:40,709
Where's the box, Peter?
1708
01:43:40,818 --> 01:43:43,318
- Flint! We can help everyone.
- I don't care!
1709
01:43:55,139 --> 01:43:56,163
Sorry!
1710
01:43:58,280 --> 01:44:01,342
I tried to tell you, Sandman.
Nobody's going home.
1711
01:44:40,180 --> 01:44:42,910
What the hell, is
going on out there?
1712
01:44:42,950 --> 01:44:44,661
I kept yelling at you,
Peter 2, Peter 2...
1713
01:44:44,684 --> 01:44:46,403
I know, but I thought
you're Peter 2?
1714
01:44:46,434 --> 01:44:47,833
What? I'm not Peter...
1715
01:44:47,880 --> 01:44:49,638
Stop arguing, both of
you! Listen to Peter 1.
1716
01:44:49,770 --> 01:44:51,824
Look, we're clearly
not very good at this!
1717
01:44:51,855 --> 01:44:53,308
I know, I know. We suck.
1718
01:44:53,333 --> 01:44:55,253
I, I don't know how
to work as a team.
1719
01:44:55,278 --> 01:44:56,248
Me neither.
1720
01:44:56,299 --> 01:44:58,174
Well I do. I have
been in a team, okay?
1721
01:44:58,205 --> 01:44:59,931
I don't wanna brag, but I will.
1722
01:44:59,986 --> 01:45:01,737
- I was in the Avengers.
- The Avengers?
1723
01:45:01,799 --> 01:45:03,103
- Yeah.
- That's great!
1724
01:45:03,134 --> 01:45:05,026
- Thank you.
- What is that?
1725
01:45:05,708 --> 01:45:07,108
Wait, you don't
have the Avengers?
1726
01:45:07,161 --> 01:45:08,825
Is that a band?
Are you in a band?
1727
01:45:08,904 --> 01:45:11,060
No, I'm not in a band.
No, the Avengers is a...
1728
01:45:11,141 --> 01:45:13,036
- Earth's Mightiest...
- How is this helping?!
1729
01:45:13,183 --> 01:45:16,287
Look, it's not important. All we
gotta do is focus, trust your tingle,
1730
01:45:16,312 --> 01:45:17,857
and coordinate our attacks, okay?
1731
01:45:17,889 --> 01:45:20,561
Yes. Okay. Let's
pick one target.
1732
01:45:20,586 --> 01:45:21,389
Right.
1733
01:45:21,414 --> 01:45:23,007
We take them off the
board one at a time.
1734
01:45:23,032 --> 01:45:24,180
Now you got it. Okay...
1735
01:45:24,208 --> 01:45:25,465
- Peter 1, Peter 2...
- Peter 2.
1736
01:45:25,513 --> 01:45:26,661
- Peter 3.
- Peter 3!
1737
01:45:26,693 --> 01:45:28,669
- All right, let's do this...
- No, wait, wait, wait, wait!
1738
01:45:29,932 --> 01:45:31,268
I love you guys.
1739
01:45:33,733 --> 01:45:34,673
Thank you.
1740
01:45:36,419 --> 01:45:37,989
- All right. Let's do this.
- Let's go.
1741
01:46:08,041 --> 01:46:09,346
Okay, Spider-Man.
1742
01:46:10,006 --> 01:46:11,214
Sandman first.
1743
01:46:12,797 --> 01:46:14,454
I'm gonna lead him
inside the statue.
1744
01:46:14,612 --> 01:46:15,947
I'll meet you at the top.
1745
01:46:23,320 --> 01:46:26,320
- Hey, Dr. Connors.
- Hello, Peter.
1746
01:46:27,854 --> 01:46:28,933
Peter 1!
1747
01:46:29,466 --> 01:46:30,403
I got it.
1748
01:46:41,999 --> 01:46:44,178
Flint! We're trying to help you!
1749
01:46:46,232 --> 01:46:47,632
Guys, I'm at the top!
1750
01:46:48,252 --> 01:46:49,425
I need the cure!
1751
01:46:51,999 --> 01:46:53,609
I'm coming, I'm
coming, I'm coming!
1752
01:46:55,163 --> 01:46:58,296
Just wait your turn!
1753
01:46:59,257 --> 01:47:00,517
I'll be right back.
1754
01:47:37,941 --> 01:47:39,394
It's okay, Flint.
1755
01:47:41,446 --> 01:47:43,063
We're gonna get you home.
1756
01:47:43,875 --> 01:47:46,494
Just... stay right here.
1757
01:47:51,220 --> 01:47:53,235
How do we stop him? I've
never seen him this powerful.
1758
01:47:53,260 --> 01:47:55,369
It's the arc reactor.
We gotta get it off him.
1759
01:47:55,548 --> 01:47:57,399
You're not gonna
take this away from me.
1760
01:48:00,331 --> 01:48:01,668
That's not gonna work.
1761
01:48:06,795 --> 01:48:08,508
Okay, we've gotta
do this up close.
1762
01:48:08,602 --> 01:48:11,248
Peter 2 go right,
Peter 3 go left. On me.
1763
01:48:41,122 --> 01:48:42,130
1764
01:48:42,216 --> 01:48:45,387
All right, we're fine. We're gonna do
it again. We're just gonna keep trying.
1765
01:48:45,412 --> 01:48:47,451
Alright. We got it.
I got it. Got this.
1766
01:48:47,513 --> 01:48:48,930
Close the portal.
1767
01:48:51,956 --> 01:48:53,496
Oh, no. No, no, no!
1768
01:48:53,620 --> 01:48:55,962
Ned, that is a lizard,
and we should...
1769
01:49:00,876 --> 01:49:01,729
Run!
1770
01:49:05,130 --> 01:49:06,676
Connors, stop!
1771
01:49:15,840 --> 01:49:16,590
Yeah.
1772
01:49:29,397 --> 01:49:31,835
Leave them. They're mine.
1773
01:49:32,352 --> 01:49:34,992
I don't need your
help. I got it just fine.
1774
01:49:35,240 --> 01:49:37,289
Dr. Octavius. No.
1775
01:49:39,466 --> 01:49:40,938
What are you doing?
1776
01:49:42,527 --> 01:49:43,784
Get it off me!
1777
01:49:55,155 --> 01:49:56,348
There you go.
1778
01:50:15,434 --> 01:50:16,624
MJ!
1779
01:50:28,627 --> 01:50:30,744
- We need help with this thing.
- Right, right, right.
1780
01:50:40,261 --> 01:50:41,730
Where is he?
1781
01:50:42,573 --> 01:50:43,167
Wait, wait, wait!
1782
01:50:43,191 --> 01:50:45,808
Before you do anything,
Mister--- Doctor Strange, sir, well...
1783
01:50:46,011 --> 01:50:47,159
Peter's plan is working.
1784
01:50:47,496 --> 01:50:49,313
- What plan?
- He's curing them.
1785
01:50:58,191 --> 01:50:59,323
Dr. Connors?
1786
01:51:02,789 --> 01:51:03,961
Welcome back, sir.
1787
01:51:05,800 --> 01:51:07,191
Well, I'll be damned.
1788
01:51:10,278 --> 01:51:12,012
Did you just open a portal?
1789
01:51:13,012 --> 01:51:14,200
Yes, yes, sir. I did.
1790
01:51:22,514 --> 01:51:23,492
Max.
1791
01:51:24,444 --> 01:51:25,452
Max...
1792
01:51:25,956 --> 01:51:26,964
Don't worry.
1793
01:51:27,361 --> 01:51:29,618
- I'm all tapped out.
- You sure about that?
1794
01:51:31,056 --> 01:51:32,493
I'm back to being a nobody.
1795
01:51:32,767 --> 01:51:35,798
- You were never a nobody, Max.
- Yes, I was. Yes, I was.
1796
01:51:36,345 --> 01:51:37,353
You don't see me.
1797
01:51:39,017 --> 01:51:40,345
Can I tell you something?
1798
01:51:41,024 --> 01:51:41,774
Yeah.
1799
01:51:42,704 --> 01:51:44,844
You got a nice face.
You're just a kid.
1800
01:51:45,361 --> 01:51:46,869
You're from Queens...
1801
01:51:48,009 --> 01:51:49,338
You got that suit...
1802
01:51:49,447 --> 01:51:50,884
You help a lot of poor people...
1803
01:51:51,690 --> 01:51:53,261
I just thought you
was gonna be black.
1804
01:51:54,728 --> 01:51:55,962
Oh, man. I'm sorry.
1805
01:51:56,331 --> 01:51:59,284
Don't mind it. There's gotta be a
black Spider-Man somehwere out there.
1806
01:52:03,150 --> 01:52:04,532
Goddamn eels.
1807
01:52:08,214 --> 01:52:09,793
The power of the sun...
1808
01:52:12,888 --> 01:52:14,654
... in the palm of your hand.
1809
01:52:15,051 --> 01:52:16,152
Peter?
1810
01:52:18,144 --> 01:52:19,183
Otto.
1811
01:52:20,957 --> 01:52:22,910
Oh, it's good to
see you, dear boy.
1812
01:52:23,738 --> 01:52:25,504
It's good to see you.
1813
01:52:25,638 --> 01:52:27,286
You're all grown up.
1814
01:52:28,473 --> 01:52:29,981
How are you?
1815
01:52:32,195 --> 01:52:33,602
Trying to do better.
1816
01:52:40,628 --> 01:52:41,575
Strange, we're so close...
1817
01:52:41,600 --> 01:52:42,356
Skip it!
1818
01:52:43,070 --> 01:52:45,680
I've been dangling over the
Grand Canyon for twelve hours!
1819
01:52:45,705 --> 01:52:47,853
I know. I know, I
know, I know. I...
1820
01:52:49,118 --> 01:52:51,072
I'm sorry about
that, sir. I mean...
1821
01:52:51,616 --> 01:52:53,037
You went to the Grand Canyon?
1822
01:52:53,403 --> 01:52:55,340
- He could've used your help.
- No, no. It's okay, it's okay.
1823
01:52:55,369 --> 01:52:57,090
These are my new
friends. This is Peter Parker,
1824
01:52:57,115 --> 01:52:58,847
he's Peter Parker.
Spider-Man, Spider-Man.
1825
01:52:58,879 --> 01:53:01,418
They're mes from other
universes. They're here to help.
1826
01:53:01,590 --> 01:53:02,977
This is the wizard that
I was telling you about.
1827
01:53:03,002 --> 01:53:06,770
Look, I am really impressed that you managed
to give them all a second chance, kid.
1828
01:53:07,830 --> 01:53:09,838
But this has to end, now.
1829
01:53:09,908 --> 01:53:13,030
Can the Spider-Man
come out to play?
1830
01:53:34,757 --> 01:53:35,594
Strange, no!
1831
01:54:05,219 --> 01:54:06,358
Are you okay?
1832
01:54:06,954 --> 01:54:08,899
Yeah. I'm okay.
1833
01:54:12,145 --> 01:54:13,285
Are you okay?
1834
01:55:28,873 --> 01:55:30,443
Thank you, Mister Cape, sir.
1835
01:55:33,648 --> 01:55:34,656
Ned!
1836
01:55:41,573 --> 01:55:42,581
MJ!
1837
01:55:42,855 --> 01:55:43,722
Peter?
1838
01:55:43,753 --> 01:55:45,773
- Ned!
- Peter?
1839
01:55:46,331 --> 01:55:47,230
Hey.
1840
01:55:47,418 --> 01:55:49,345
- Are you okay?
- We're okay.
1841
01:56:03,509 --> 01:56:04,596
Poor Peter.
1842
01:56:05,602 --> 01:56:08,712
Too weak to send me home to die.
1843
01:56:09,404 --> 01:56:11,109
I just wanna kill you myself.
1844
01:56:12,014 --> 01:56:13,107
Attaboy.
1845
01:58:01,012 --> 01:58:02,746
She was there.
1846
01:58:03,149 --> 01:58:04,461
Because of you...
1847
01:58:05,417 --> 01:58:07,870
I may have struck the blow.
1848
01:58:08,490 --> 01:58:09,717
But you?
1849
01:58:13,161 --> 01:58:15,981
You are the one that killed her.
1850
01:58:42,913 --> 01:58:43,853
Peter?
1851
01:58:56,569 --> 01:58:57,873
What have I done?
1852
01:59:02,448 --> 01:59:03,869
- It's you.
- You okay?
1853
01:59:05,323 --> 01:59:07,455
Yeah, I'm good. I've
been stabbed before.
1854
01:59:07,633 --> 01:59:08,633
Hey.
1855
01:59:10,158 --> 01:59:11,416
Hey, nice catch.
1856
01:59:12,158 --> 01:59:13,331
Nice throw.
1857
01:59:16,968 --> 01:59:18,936
Is that happening? Or am I dying?
1858
01:59:30,313 --> 01:59:32,213
- I gotta go.
- Yeah. Yeah, I got him.
1859
01:59:36,830 --> 01:59:38,229
What's happening?
1860
01:59:38,289 --> 01:59:40,381
They're starting to come
through and I can't stop them.
1861
01:59:40,406 --> 01:59:43,421
There's got to be something we can
do. Can't you just cast a spell again?
1862
01:59:43,446 --> 01:59:45,068
Like the original way.
Before I screwed it up.
1863
01:59:45,093 --> 01:59:46,934
We're too late for
that. They're here.
1864
01:59:48,456 --> 01:59:50,229
They're here because of you.
1865
01:59:55,147 --> 01:59:56,982
What if everyone
forgot who I was?
1866
01:59:57,053 --> 01:59:57,959
What?
1867
01:59:58,037 --> 02:00:00,021
They're coming here
because of me, right?
1868
02:00:00,177 --> 02:00:02,881
Because I'm Peter
Parker? So cast a new spell.
1869
02:00:02,952 --> 02:00:05,225
But this time, make everyone
forget who Peter Parker is.
1870
02:00:05,250 --> 02:00:06,610
Make everyone forget...
1871
02:00:08,426 --> 02:00:09,253
Me.
1872
02:00:09,278 --> 02:00:10,035
No.
1873
02:00:10,060 --> 02:00:11,364
But it would work, right?
1874
02:00:11,389 --> 02:00:12,755
Yeah, it would work.
1875
02:00:13,863 --> 02:00:17,980
But you got to understand, that would
mean everyone, who knows and loves you
1876
02:00:18,417 --> 02:00:19,424
We'd...
1877
02:00:21,111 --> 02:00:22,923
We'd have no memory of you.
1878
02:00:24,898 --> 02:00:27,023
It'll be as though
you never existed.
1879
02:00:30,182 --> 02:00:31,307
I know.
1880
02:00:33,221 --> 02:00:34,401
Do it.
1881
02:00:38,463 --> 02:00:40,868
Then go and say your
goodbyes. You don't have long.
1882
02:00:41,064 --> 02:00:42,229
Thank you, sir.
1883
02:00:42,254 --> 02:00:43,705
Call me Stephen.
1884
02:00:46,643 --> 02:00:48,017
Thank you, Stephen.
1885
02:00:49,576 --> 02:00:50,576
Yeah...
1886
02:00:50,810 --> 02:00:52,356
Still feels weird.
1887
02:00:55,130 --> 02:00:56,428
I'll see you around.
1888
02:00:57,872 --> 02:00:59,201
So long, kid.
1889
02:01:08,633 --> 02:01:10,879
I think this is it. I think
you're about to go home.
1890
02:01:13,087 --> 02:01:14,837
But I... uhh...
1891
02:01:16,256 --> 02:01:17,334
Thank you.
1892
02:01:18,146 --> 02:01:19,426
I just wanted...
1893
02:01:19,483 --> 02:01:21,504
I wanna tell you that...
1894
02:01:22,155 --> 02:01:23,811
I really don't know
how to say this, like...
1895
02:01:23,943 --> 02:01:24,654
Peter.
1896
02:01:24,685 --> 02:01:26,381
I want you to know that I...
1897
02:01:27,420 --> 02:01:28,560
We know.
1898
02:01:28,859 --> 02:01:29,993
It's what we do.
1899
02:01:31,565 --> 02:01:33,236
Yeah. It's what we do.
1900
02:01:34,369 --> 02:01:36,436
Right. I gotta find Ned and MJ.
1901
02:01:38,217 --> 02:01:40,103
Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you!
1902
02:01:44,632 --> 02:01:45,835
I guess I'll see you.
1903
02:01:46,373 --> 02:01:47,813
- Keep safe.
- Bye.
1904
02:01:50,870 --> 02:01:52,205
You're in so much pain, huh?
1905
02:01:52,283 --> 02:01:53,465
- I am.
- Yeah.
1906
02:02:02,437 --> 02:02:03,529
Are you okay?
1907
02:02:03,554 --> 02:02:04,914
Yeah, we're okay.
1908
02:02:05,108 --> 02:02:06,574
Oh, my God. You're bleeding.
1909
02:02:06,706 --> 02:02:07,877
- No. I'm okay.
- Are you sure?
1910
02:02:07,904 --> 02:02:09,504
I'm fine. I promise.
1911
02:02:13,578 --> 02:02:15,684
We should go, right?
1912
02:02:18,812 --> 02:02:20,645
You're gonna forget who I am.
1913
02:02:22,640 --> 02:02:24,913
- What?
- Peter, what are you talking about?
1914
02:02:26,218 --> 02:02:27,288
It's okay...
1915
02:02:27,611 --> 02:02:29,455
I'm gonna come and find you,
1916
02:02:29,480 --> 02:02:31,213
and I'll explain everything.
1917
02:02:32,963 --> 02:02:34,696
I'll make you remember me.
1918
02:02:35,117 --> 02:02:37,289
It'll be like none of
this ever happened.
1919
02:02:37,343 --> 02:02:38,226
Okay?
1920
02:02:38,250 --> 02:02:40,250
But what if that doesn't work?
1921
02:02:40,296 --> 02:02:42,773
What if that doesn't work,
what if we can't remember you?
1922
02:02:42,859 --> 02:02:44,194
I don't wanna do that.
1923
02:02:44,468 --> 02:02:45,718
I don't wanna do that.
1924
02:02:45,776 --> 02:02:47,120
I know. MJ, I know.
1925
02:02:47,818 --> 02:02:49,232
There's gotta be
something we can do.
1926
02:02:49,291 --> 02:02:52,906
We can come up with like a plan or something?
There's gotta be something we can do.
1927
02:02:54,541 --> 02:02:56,275
There's nothing we can do.
1928
02:03:00,092 --> 02:03:01,614
But we'll be okay.
1929
02:03:05,779 --> 02:03:06,927
Promise?
1930
02:03:09,497 --> 02:03:10,841
Yeah, I promise.
1931
02:03:22,436 --> 02:03:24,116
I'll come find you. Okay?
1932
02:03:24,521 --> 02:03:25,865
I know you will.
1933
02:03:30,362 --> 02:03:31,510
You better.
1934
02:03:33,611 --> 02:03:35,205
1935
02:03:38,947 --> 02:03:40,839
I promise I'll fix this.
1936
02:03:41,722 --> 02:03:43,394
I really hate magic.
1937
02:03:44,417 --> 02:03:45,682
Yeah. Me, too.
1938
02:03:50,263 --> 02:03:51,520
I love you.
1939
02:03:57,793 --> 02:03:58,457
I love you...
1940
02:03:58,470 --> 02:04:02,513
Swear that, you will
tell me if we meet again.
1941
02:06:10,491 --> 02:06:13,460
It's been a few weeks since the
fiasco on the Statue of Liberty,
1942
02:06:13,485 --> 02:06:16,398
and Spider-Man's cultists
continue to contend
1943
02:06:16,422 --> 02:06:19,135
that the vile
vigilante is a hero.
1944
02:06:19,883 --> 02:06:23,957
But if he were a hero, he'd unmask
himself and tell us who he really is.
1945
02:06:24,022 --> 02:06:27,084
Because only a coward
conceals his identity.
1946
02:06:27,364 --> 02:06:30,583
Only a coward hides
his true intentions.
1947
02:06:30,735 --> 02:06:34,367
Rest assured, ladies and gentlemen,
that this reporter will uncover those...
1948
02:06:36,925 --> 02:06:37,705
Hi.
1949
02:06:38,210 --> 02:06:41,288
My name is Peter Parker.
You don't know me, but I...
1950
02:06:43,673 --> 02:06:46,286
My name is Peter Parker
and you don't know me, but...
1951
02:06:49,540 --> 02:06:50,453
Okay...
1952
02:07:04,119 --> 02:07:04,993
Hey.
1953
02:07:11,618 --> 02:07:12,913
Can I help you?
1954
02:07:13,179 --> 02:07:14,303
Hi. Umm...
1955
02:07:14,507 --> 02:07:16,061
My name is Peter Parker.
1956
02:07:16,279 --> 02:07:17,458
And I...
1957
02:07:20,623 --> 02:07:23,264
would like a coffee. Please.
1958
02:07:24,268 --> 02:07:26,740
Okay, no problem, Peter Parker.
1959
02:07:32,934 --> 02:07:35,583
Donuts for my fellow engineer.
1960
02:07:35,801 --> 02:07:38,606
- Wait, what?
- MIT, they have the engineers.
1961
02:07:39,302 --> 02:07:41,653
Oh, right, right, right.
I should probably know that.
1962
02:07:41,778 --> 02:07:43,629
Look at you with
the school spirit.
1963
02:07:56,506 --> 02:07:57,685
Peter Parker?
1964
02:07:58,092 --> 02:07:59,092
Peter Parker?
1965
02:07:59,654 --> 02:08:00,841
Your coffee.
1966
02:08:00,865 --> 02:08:02,304
Right. Thank you.
1967
02:08:04,998 --> 02:08:06,755
Are you excited for MIT?
1968
02:08:09,336 --> 02:08:10,492
Right. Yeah.
1969
02:08:11,396 --> 02:08:13,459
Yeah, actually I am
excited, which is weird
1970
02:08:13,484 --> 02:08:15,092
because I don't really
get excited about things.
1971
02:08:15,134 --> 02:08:17,251
I kind of expect disappointment.
1972
02:08:17,758 --> 02:08:19,914
'Cause then you'd never
actually be disappointed.
1973
02:08:20,646 --> 02:08:21,646
Right?
1974
02:08:24,632 --> 02:08:26,086
Yeah. Right.
1975
02:08:27,245 --> 02:08:28,471
It's just... I don't know...
1976
02:08:28,496 --> 02:08:30,894
It just kinda feels different
this time for some reason.
1977
02:08:44,885 --> 02:08:45,885
That was...
1978
02:08:55,192 --> 02:08:56,206
You okay?
1979
02:08:57,318 --> 02:08:59,351
Doesn't really hurt anymore.
1980
02:09:09,838 --> 02:09:11,858
Is there anything else?
1981
02:09:24,431 --> 02:09:25,431
No.
1982
02:09:29,117 --> 02:09:30,374
Thank you.
1983
02:09:30,984 --> 02:09:32,218
No problem.
1984
02:09:38,592 --> 02:09:39,951
See you around.
1985
02:10:43,379 --> 02:10:44,785
How do you know her?
1986
02:10:48,207 --> 02:10:49,816
Through Spider-Man.
1987
02:10:50,747 --> 02:10:52,661
- You?
- Same.
1988
02:10:58,399 --> 02:11:00,139
I lost a good friend a while back.
1989
02:11:00,549 --> 02:11:01,839
It felt like this.
1990
02:11:04,467 --> 02:11:05,569
It hurts 'cause they're gone,
1991
02:11:05,619 --> 02:11:08,306
and then it hurts all over again because
you remember what they stood for,
1992
02:11:08,334 --> 02:11:09,923
and you wonder...
1993
02:11:10,415 --> 02:11:12,055
Is all that gone too?
1994
02:11:16,544 --> 02:11:18,056
No, it's not gone.
1995
02:11:20,721 --> 02:11:22,301
Everybody she helped...
1996
02:11:24,609 --> 02:11:25,962
they'll keep it going.
1997
02:11:26,957 --> 02:11:28,301
You really think so?
1998
02:11:29,665 --> 02:11:30,719
I know it.
1999
02:11:32,695 --> 02:11:34,280
Take care of yourself, okay?
2000
02:11:34,305 --> 02:11:36,149
Yeah. Nice to meet you.
2001
02:15:30,588 --> 02:15:31,611
Okay...
2002
02:15:33,253 --> 02:15:38,186
Okay, I think I got this. You're
saying that this whole place here...
2003
02:15:38,211 --> 02:15:40,371
It's just tons of...
2004
02:15:41,358 --> 02:15:42,652
Superpeople.
2005
02:15:42,706 --> 02:15:46,159
And he has been
saying it for hours.
2006
02:15:46,345 --> 02:15:49,739
All right, tell me again.
I'm sorry. I'm an idiot.
2007
02:15:49,764 --> 02:15:53,952
There was a billionaire. He had
a tin suit, and he could fly. Right?
2008
02:15:55,898 --> 02:15:58,891
Okay. And there was a
really angry green man.
2009
02:15:59,070 --> 02:16:00,632
- Hulk.
- Hulk.
2010
02:16:00,742 --> 02:16:02,999
And you thought Lethal
Protector was a shit name.
2011
02:16:03,100 --> 02:16:04,982
Yeah, because it is.
2012
02:16:05,042 --> 02:16:09,420
Now, tell me again about your
purple alien that loves stones.
2013
02:16:09,602 --> 02:16:12,349
'Cause I'll tell you what, man.
Aliens, they do not love stones.
2014
02:16:12,412 --> 02:16:13,609
Eddie, don't start!
2015
02:16:13,633 --> 02:16:16,373
You know what aliens
love? Eating brains!
2016
02:16:16,479 --> 02:16:18,734
Because that's what
they do. All right?
2017
02:16:18,914 --> 02:16:21,445
Senor, he made
my family disappear.
2018
02:16:22,234 --> 02:16:23,726
For five years.
2019
02:16:25,062 --> 02:16:26,266
Five years?
2020
02:16:28,375 --> 02:16:29,828
That's a long time.
2021
02:16:32,305 --> 02:16:36,562
I mean, maybe I should go
to New York and speak to this,
2022
02:16:38,031 --> 02:16:39,124
Spider-Man.
2023
02:16:39,352 --> 02:16:42,164
Eddie! We are drunk!
2024
02:16:44,039 --> 02:16:46,711
- Let's go skinny-dip!
- I don't think we should skinny-dip.
2025
02:16:46,828 --> 02:16:48,179
Sir, you have to pay your bill.
2026
02:16:48,632 --> 02:16:52,365
What is happening? No! We
just got here. No, not again!
2027
02:16:56,636 --> 02:16:58,039
And there he goes.
2028
02:16:58,711 --> 02:17:01,851
Without paying the
bill, no tips, nothing.
2029
02:17:19,266 --> 02:17:21,046
Don't cast that spell.
2030
02:17:21,205 --> 02:17:22,625
It's too dangerous.
2031
02:17:22,892 --> 02:17:25,659
We tampered with the
stability of space-time...
2032
02:17:26,526 --> 02:17:28,299
The Multiverse...
2033
02:17:28,599 --> 02:17:31,872
is a concept about which
we know frighteningly little.
2034
02:17:33,605 --> 02:17:35,898
Your desecration of reality....
2035
02:17:36,959 --> 02:17:38,819
Will not go unpunished.
2036
02:17:44,018 --> 02:17:45,825
It was the only way.
2037
02:17:50,718 --> 02:17:52,091
But I never
2038
02:17:52,320 --> 02:17:55,137
meant for any of this to happen.
2039
02:18:13,525 --> 02:18:14,759
Wanda.
2040
02:18:17,164 --> 02:18:19,405
I knew at some point
that you would show up.
2041
02:18:20,667 --> 02:18:22,279
I made mistakes.
2042
02:18:22,406 --> 02:18:23,673
And people were hurt.
2043
02:18:23,999 --> 02:18:26,486
I'm not here to talk
about Westview.
2044
02:18:26,865 --> 02:18:28,426
Then what are you here for?
2045
02:18:28,657 --> 02:18:29,998
I need your help.
2046
02:18:30,781 --> 02:18:31,876
With what?
2047
02:18:32,307 --> 02:18:34,051
What do you know
about the Multiverse?
2048
02:18:43,059 --> 02:18:44,459
I'm sorry, Stephen.
2049
02:18:46,598 --> 02:18:48,459
I hope you understand.
2050
02:18:50,765 --> 02:18:52,465
The greatest threat...
2051
02:18:54,246 --> 02:18:56,186
to our universe...
2052
02:19:04,066 --> 02:19:05,246
is you.
2053
02:19:08,153 --> 02:19:10,459
Things just got out of hand.
2054
02:19:14,618 --> 02:19:18,812
subbed by: FujiFilm69
2054
02:19:19,305 --> 02:20:19,208
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
146499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.