Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,901 --> 00:00:02,501
- It's positive.
- Of course it is.
2
00:00:02,503 --> 00:00:05,004
- KAREN: Previously on Sistas.
3
00:00:05,006 --> 00:00:06,772
- Well, you should
turn yourself in.
4
00:00:06,774 --> 00:00:08,307
- Can you come with me?
5
00:00:08,309 --> 00:00:10,609
- I told you I will hook you
up, okay? Bring the girls.
6
00:00:10,611 --> 00:00:12,978
- I've seen you dance, Fuego.
- Not like that.
7
00:00:12,980 --> 00:00:14,580
- You know Preston
never called me back.
8
00:00:14,582 --> 00:00:16,382
- I just, I don't wanna
do this again.
9
00:00:16,384 --> 00:00:19,018
- Do you wanna join us?
10
00:00:19,020 --> 00:00:21,053
- Who's Alice?
- She's my cousin.
11
00:00:21,055 --> 00:00:22,488
- She's really pretty.
12
00:00:22,490 --> 00:00:24,590
- This stock is gonna be
worth a lot of money.
13
00:00:24,592 --> 00:00:26,458
- So, you think he's listening?
- You may wanna
14
00:00:26,460 --> 00:00:28,594
talk to me, though,
about this insider trading.
15
00:00:28,596 --> 00:00:29,762
You know that's
illegal, right?
16
00:00:31,165 --> 00:00:33,065
- What'd you say?
17
00:00:33,067 --> 00:00:37,403
- Insider trading is illegal.
18
00:00:37,405 --> 00:00:39,605
You know, I was wondering
how you did it.
19
00:00:39,607 --> 00:00:42,341
I was like, how did this
dude find this out?
20
00:00:42,343 --> 00:00:45,244
Like, did somebody leave
their bag at the airport?
21
00:00:45,246 --> 00:00:47,479
You steal it off
somebody's desk?
22
00:00:47,481 --> 00:00:49,581
You overhear it, what?
23
00:00:49,583 --> 00:00:52,117
- Yo, what is your problem?
24
00:00:52,119 --> 00:00:56,488
- What you mean?
- You, you get off on this?
25
00:00:56,490 --> 00:00:59,525
- Yeah, kinda, yeah.
- I can tell.
26
00:00:59,527 --> 00:01:01,727
- Yeah, well, I
was not gonna rest
27
00:01:01,729 --> 00:01:05,597
until I found out how some
ex-con got this kind of money.
28
00:01:05,599 --> 00:01:08,700
- Yeah, and there's always
some Uncle Tom ass --
29
00:01:08,702 --> 00:01:11,303
like you trying to
figure shit out, right?
30
00:01:11,305 --> 00:01:13,672
- Right. And then there's
always some criminal ass --
31
00:01:13,674 --> 00:01:17,242
like you out here
breaking the law.
32
00:01:17,244 --> 00:01:18,944
- You don't even
know what I did.
33
00:01:18,946 --> 00:01:20,446
- Yeah, I do.
34
00:01:20,448 --> 00:01:25,084
And I am so close to finding
out how you found out.
35
00:01:25,086 --> 00:01:27,853
- You do what you gotta do.
36
00:01:27,855 --> 00:01:30,622
- You know I got the
plane manifest, right?
37
00:01:30,624 --> 00:01:33,959
- You see, the problem is
you think you smarter
38
00:01:33,961 --> 00:01:35,360
than you really are.
- Really?
39
00:01:35,362 --> 00:01:38,363
- 'Cause you and I both
know that you can't do that.
40
00:01:38,365 --> 00:01:41,366
- Yeah, but I can do that.
41
00:01:41,368 --> 00:01:44,203
You see, I'm kinda
connected, right?
42
00:01:44,205 --> 00:01:46,138
So, I got friends
at the DOJ.
43
00:01:46,140 --> 00:01:48,006
I got friends at the SCC.
44
00:01:48,008 --> 00:01:51,410
I got friends everywhere.
45
00:01:51,412 --> 00:01:53,645
- Alright, you do what
you gotta do.
46
00:01:53,647 --> 00:01:56,081
- Oh, so, you gettin'
it now, right?
47
00:01:56,083 --> 00:01:58,217
- You can leave
my house now.
48
00:01:58,219 --> 00:02:01,086
- Your house? Okay.
You do talk a good game.
49
00:02:01,088 --> 00:02:02,688
I'mma give you that.
50
00:02:02,690 --> 00:02:05,090
- Ain't gonna be no more
talking in about 90 seconds.
51
00:02:05,092 --> 00:02:07,759
- 90 seconds. Okay.
Look,
52
00:02:07,761 --> 00:02:10,629
I know you don't wanna go
to jail, right?
53
00:02:10,631 --> 00:02:13,398
Okay.
So, I'mma do you a little favor.
54
00:02:13,400 --> 00:02:14,967
I'll make a deal with you.
55
00:02:17,838 --> 00:02:20,005
- You got 70 seconds.
56
00:02:20,007 --> 00:02:25,077
- 70 seconds. Okay.
You gonna wanna hear this.
57
00:02:25,079 --> 00:02:27,079
- Go ahead.
- Okay.
58
00:02:27,081 --> 00:02:32,518
So, I'll stop. Shit,
I'll forget the whole thing.
59
00:02:32,520 --> 00:02:35,988
All you gotta do
leave Fatima alone.
60
00:02:39,994 --> 00:02:42,127
- ♪ My girls hold me down ♪
61
00:02:42,129 --> 00:02:44,263
♪ When them boys mess around ♪
62
00:02:44,265 --> 00:02:46,398
♪ My love life
is a headache ♪
63
00:02:46,400 --> 00:02:48,934
♪ We going out tonight ♪
64
00:02:48,936 --> 00:02:50,969
♪ 'Cause I'm looking
for love ♪
65
00:02:54,542 --> 00:02:56,241
- You really are a -- clown.
- I know, right?
66
00:02:56,243 --> 00:03:00,579
- You know that?
- So, what you say?
67
00:03:00,581 --> 00:03:02,581
- Hayden.
- Hmm?
68
00:03:02,583 --> 00:03:05,951
- What I got with Fatima
is special.
69
00:03:05,953 --> 00:03:09,855
I'd rather do a bid for her
than ever
70
00:03:09,857 --> 00:03:12,624
do a deal with you.
- Wow.
71
00:03:12,626 --> 00:03:16,028
- And you gotta know this,
she'll take that long drive
72
00:03:16,030 --> 00:03:21,600
up north to see me
before she ever see you.
73
00:03:21,602 --> 00:03:24,937
So, I feel like I'm
winning either way.
74
00:03:24,939 --> 00:03:26,238
- Wow.
- Mmhmm.
75
00:03:26,240 --> 00:03:28,440
- That's admirable.
76
00:03:28,442 --> 00:03:32,477
- Mmhmm, and understand this--
since I'm going to jail anyway,
77
00:03:32,479 --> 00:03:35,314
I don't mind adding
murder to those charges.
78
00:03:35,316 --> 00:03:39,384
- Wow. That kinda sounds like a
threat, but I'mma let it slide.
79
00:03:39,386 --> 00:03:40,819
- Don't, don't touch me.
80
00:03:40,821 --> 00:03:42,955
I'm giving you a shot,
just don't touch me.
81
00:03:42,957 --> 00:03:44,590
- That kinda sounded
like a threat too,
82
00:03:44,592 --> 00:03:46,291
but I'm looking
out for you.
83
00:03:46,293 --> 00:03:49,461
Look, Zac, I'mma
tell you one thing.
84
00:03:49,463 --> 00:03:53,532
I do really, really
love this location
85
00:03:53,534 --> 00:03:55,801
and I'mma really,
really enjoy buying it
86
00:03:55,803 --> 00:03:59,571
from the government
when they seize it from you.
87
00:03:59,573 --> 00:04:01,540
You have a good one, a'ight?
88
00:04:01,542 --> 00:04:03,242
Love the house.
89
00:04:09,883 --> 00:04:12,484
- Ooo, here, her.
- Mm-mm, mm-mm.
90
00:04:12,486 --> 00:04:14,019
- Yes, yes.
- Take her.
91
00:04:14,021 --> 00:04:16,488
- Mm, me?
- Oh, Sabrina, absolutely.
92
00:04:16,490 --> 00:04:21,159
- Oh no. Wait, no.
Wait, oh, is that fake?
93
00:04:21,161 --> 00:04:23,295
- Um, it's not.
- Let me take care of you.
94
00:04:23,297 --> 00:04:25,030
- Oh, okay.
95
00:04:25,032 --> 00:04:30,602
- ♪
96
00:04:32,673 --> 00:04:36,508
- This shit is good.
- Look how scared she is.
97
00:04:36,510 --> 00:04:38,677
- Don't fall for that.
98
00:04:38,679 --> 00:04:40,746
- Yeah, we all know
that Sabrina's a freak.
99
00:04:40,748 --> 00:04:44,149
- In the bed with the panty man,
come on, now.
100
00:04:44,151 --> 00:04:45,917
Go girl.
101
00:04:45,919 --> 00:04:51,657
- [cheering]
102
00:04:51,659 --> 00:04:57,496
- [club music]
103
00:04:57,498 --> 00:05:03,335
♪
104
00:05:07,274 --> 00:05:10,575
- Woo, yes. Oh, okay.
- Wow.
105
00:05:10,577 --> 00:05:12,010
- Oh, God.
- How was it?
106
00:05:12,012 --> 00:05:13,345
- I'm embarrassed.
I'm embarrassed.
107
00:05:13,347 --> 00:05:15,847
- It's fine, okay.
- It was big. It was weird.
108
00:05:15,849 --> 00:05:18,550
- We saw.
- My God, I need another drink.
109
00:05:18,552 --> 00:05:20,686
- ♪
110
00:05:20,688 --> 00:05:22,521
- Here you go.
111
00:05:22,523 --> 00:05:25,357
- Why ain't you drinking?
- I don't wanna.
112
00:05:25,359 --> 00:05:27,959
- It's free.
113
00:05:27,961 --> 00:05:31,663
- Just don't wanna.
- Mm, it's the preacher man.
114
00:05:31,665 --> 00:05:34,766
- It's not the preacher man.
115
00:05:34,768 --> 00:05:37,135
- Trust me, he's rubbing
off on her.
116
00:05:37,137 --> 00:05:38,670
- Alright, Karen.
Who, who, who, who do you want?
117
00:05:38,672 --> 00:05:41,206
Do you want the preacher?
118
00:05:41,208 --> 00:05:42,808
Do you wanna be
the preacher's wife?
119
00:05:42,810 --> 00:05:44,076
You wanna be Zac's?
I don't know.
120
00:05:44,078 --> 00:05:48,613
- That's what I wanna know.
- Well, don't.
121
00:05:48,615 --> 00:05:51,950
- Karen?
122
00:05:51,952 --> 00:05:53,418
Karen?
123
00:05:56,190 --> 00:05:59,358
I'm sorry I hurt you and
I'll never do it again.
124
00:05:59,360 --> 00:06:03,895
- ♪
125
00:06:03,897 --> 00:06:06,131
- And that's that on that.
Right?
126
00:06:06,133 --> 00:06:09,935
We're always gonna be
sisters forever and ever.
127
00:06:09,937 --> 00:06:14,106
- ♪
128
00:06:14,108 --> 00:06:18,043
- Cheers the damn glass, Karen.
- Please?
129
00:06:18,045 --> 00:06:19,878
- I'm not drinking.
- You can still cheers.
130
00:06:19,880 --> 00:06:22,481
- You can cheers.
- I could.
131
00:06:22,483 --> 00:06:27,018
- ♪
132
00:06:27,020 --> 00:06:30,188
- That's one way
to treat people.
133
00:06:30,190 --> 00:06:33,558
- Speaking of friend, did you,
um--did you invite Fatima?
134
00:06:33,560 --> 00:06:37,062
- ♪
135
00:06:37,064 --> 00:06:40,065
- No. Should--
- Fatima, who?
136
00:06:40,067 --> 00:06:44,102
- Right, I'm confused.
- You shoulda invited her.
137
00:06:44,104 --> 00:06:46,238
- What, what?
138
00:06:46,240 --> 00:06:48,073
- Yeah, I mean, she's
Andi's new friend.
139
00:06:48,075 --> 00:06:50,842
We gonna see him
again anyway.
140
00:06:50,844 --> 00:06:54,346
- Um, I will, uh,
I'll text her.
141
00:06:54,348 --> 00:06:56,381
- KAREN: Okay.
- Right now.
142
00:06:56,383 --> 00:07:00,385
- Okay, Andi. You do that.
- I'm gonna go to the bathroom.
143
00:07:00,387 --> 00:07:03,054
- Mmhmm.
- Excuse me.
144
00:07:03,056 --> 00:07:04,890
- I love your dress.
- Thank you.
145
00:07:04,892 --> 00:07:06,291
- You got the
Morse code, right?
146
00:07:06,293 --> 00:07:09,428
- So beautiful tonight.
- You saw the Morse message?
147
00:07:09,430 --> 00:07:11,463
- I am not texting her.
- Don't -- text her.
148
00:07:11,465 --> 00:07:12,998
- Am I a nincompoop?
- No.
149
00:07:13,000 --> 00:07:14,433
- Absolutely not.
I passed the bar.
150
00:07:14,435 --> 00:07:15,867
- She has a gun.
151
00:07:15,869 --> 00:07:17,803
- She keeps a Glock on
her and so does Fatima.
152
00:07:17,805 --> 00:07:19,271
I don't want problems.
153
00:07:19,273 --> 00:07:20,739
- ♪
154
00:07:20,741 --> 00:07:22,307
- You know, she's
really off lately.
155
00:07:22,309 --> 00:07:23,608
Like, all over the place.
156
00:07:23,610 --> 00:07:26,278
- I don't know what is going on
with her. It's the pastor.
157
00:07:26,280 --> 00:07:27,979
It's the pastor.
- I think she needs
158
00:07:27,981 --> 00:07:30,549
to see a neurologist.
159
00:07:30,551 --> 00:07:33,785
- Hey.
- Oh, hi.
160
00:07:33,787 --> 00:07:36,788
It's you.
- So, what did y'all think?
161
00:07:36,790 --> 00:07:39,424
- It was alright.
- You bad.
162
00:07:39,426 --> 00:07:41,560
- It was good.
- Thank you.
163
00:07:41,562 --> 00:07:44,196
- Mmhmm.
- Uh-huh.
164
00:07:44,198 --> 00:07:46,198
- It was good.
165
00:07:46,200 --> 00:07:47,399
- Good.
166
00:07:47,401 --> 00:07:49,801
- Is that why you wanted
us to come so bad?
167
00:07:49,803 --> 00:07:53,171
- I just really wanted
y'all to come.
168
00:07:53,173 --> 00:07:56,641
- Okay, well, we're here.
- And you especially.
169
00:07:56,643 --> 00:08:00,512
- ♪
170
00:08:00,514 --> 00:08:02,214
- Whatever, okay.
171
00:08:02,216 --> 00:08:06,485
- Yeah, you looking
so damn good.
172
00:08:06,487 --> 00:08:10,088
- She is.
- Oh my God. Cheers.
173
00:08:10,090 --> 00:08:12,824
- ♪
174
00:08:12,826 --> 00:08:14,960
- Okay.
- Yeah, I am, thank you.
175
00:08:14,962 --> 00:08:16,361
What are you,
drunk or something?
176
00:08:16,363 --> 00:08:17,395
What is, what's going on?
177
00:08:17,397 --> 00:08:20,265
- You know I been
feeling you since college.
178
00:08:20,267 --> 00:08:21,933
- That's not true.
179
00:08:21,935 --> 00:08:24,669
- Yeah, it is.
- Yes, yeah.
180
00:08:24,671 --> 00:08:27,873
- Yeah it is.
Yeah, mmhmm.
181
00:08:27,875 --> 00:08:30,041
- Well, did anyone
wanna fill me in? Shit?
182
00:08:30,043 --> 00:08:31,409
- We tried.
- We did.
183
00:08:31,411 --> 00:08:34,713
- She wasn't into me
because I was fat.
184
00:08:34,715 --> 00:08:36,414
- That's not true.
- Transformation Tuesday.
185
00:08:36,416 --> 00:08:39,451
- Yeah, it is true.
- I was big then, too.
186
00:08:39,453 --> 00:08:42,153
- Yeah, I know. That's why
I thought we would bond so well.
187
00:08:42,155 --> 00:08:44,756
- That's stupid. I'm big,
you big, let's be big together.
188
00:08:44,758 --> 00:08:47,759
What?
189
00:08:47,761 --> 00:08:50,228
- Hey, well, look at us now.
190
00:08:50,230 --> 00:08:52,264
- ♪
191
00:08:52,266 --> 00:08:54,399
- Look at us.
192
00:08:54,401 --> 00:08:59,971
- Hey, after this last set,
let's go hang out.
193
00:08:59,973 --> 00:09:02,607
- What? I'm--
- Yeah.
194
00:09:02,609 --> 00:09:07,212
- We're hanging out already.
Look at us, hanging out.
195
00:09:07,214 --> 00:09:08,880
- Come on.
196
00:09:08,882 --> 00:09:11,583
- I don't think so.
197
00:09:11,585 --> 00:09:14,519
- Why?
198
00:09:14,521 --> 00:09:17,923
- I-I'm with my friends.
199
00:09:17,925 --> 00:09:20,025
It's girl code, you know.
- No.
200
00:09:20,027 --> 00:09:22,327
- No, we're adults.
- Yeah, we are.
201
00:09:22,329 --> 00:09:24,429
- Does he see us here?
- I'm here with my friends.
202
00:09:24,431 --> 00:09:26,798
- I-I don't think he
does see us here.
203
00:09:26,800 --> 00:09:29,301
- I gotta get ready
for my next act.
204
00:09:29,303 --> 00:09:31,369
You let me know.
205
00:09:31,371 --> 00:09:32,904
- No.
206
00:09:32,906 --> 00:09:34,773
I'm sorry, but thank you.
207
00:09:34,775 --> 00:09:37,742
- Yeah, well, you got
my number.
208
00:09:37,744 --> 00:09:39,377
- You have it?
- I do. Break a leg.
209
00:09:39,379 --> 00:09:41,212
Do you say that to
stage, to strippers?
210
00:09:41,214 --> 00:09:43,315
- That's, I don't think you
would wanna say that
211
00:09:43,317 --> 00:09:44,683
to a dancer.
- Did you see that?
212
00:09:44,685 --> 00:09:45,784
- What the hell?
213
00:09:45,786 --> 00:09:47,152
It was really close
to my face.
214
00:09:47,154 --> 00:09:48,887
- I mean, you can't
help but see it.
215
00:09:48,889 --> 00:09:51,256
It's all you see.
It's that walking up.
216
00:09:51,258 --> 00:09:53,725
I don't even know.
I didn't even see his face.
217
00:09:53,727 --> 00:09:55,961
- Cheers.
We're proud of you.
218
00:09:55,963 --> 00:09:58,663
- Okay, the question is,
are you gonna do it?
219
00:09:58,665 --> 00:10:01,566
- Yes.
- Nah, I ain't doing that.
220
00:10:01,568 --> 00:10:02,834
- She doing it.
221
00:10:02,836 --> 00:10:05,804
- [laughing]
222
00:10:05,806 --> 00:10:07,138
- I'm not.
- Take pictures while
223
00:10:07,140 --> 00:10:08,506
you're there.
- Please.
224
00:10:08,508 --> 00:10:11,710
- I'm not doing that.
- Yes. He was on you.
225
00:10:11,712 --> 00:10:15,714
- Shit, like white on rice.
- Mmhmm.
226
00:10:15,716 --> 00:10:19,985
So, you're not gonna do it?
- Nah, I ain't doing that.
227
00:10:19,987 --> 00:10:22,454
- Rodeo?
- Because of Rodeo?
228
00:10:22,456 --> 00:10:25,857
- Mmhmm. Yes.
229
00:10:25,859 --> 00:10:27,659
- Mmhmm.
230
00:10:27,661 --> 00:10:30,595
Who's living with
a pretty cousin.
231
00:10:30,597 --> 00:10:33,298
- Excuse me.
232
00:10:33,300 --> 00:10:36,968
- That's what's happening.
- Bitch, -- bitch.
233
00:10:36,970 --> 00:10:39,971
- Mmm.
- Oh, wait.
234
00:10:39,973 --> 00:10:42,307
Do you care to expound?
235
00:10:42,309 --> 00:10:44,342
- You know what?
I'm not saying this shit twice.
236
00:10:44,344 --> 00:10:46,745
When she comes back from
the bathroom, I'll tell you.
237
00:10:46,747 --> 00:10:49,781
- Oh, this must be good hot tea.
- It's really good tea.
238
00:10:49,783 --> 00:10:51,349
Depends on how you
look at it, though.
239
00:10:51,351 --> 00:10:52,951
- I can't, perspective?
- Mmhmm.
240
00:10:52,953 --> 00:10:54,052
- I can't wait.
241
00:11:00,694 --> 00:11:02,627
- Hey.
242
00:11:02,629 --> 00:11:04,129
- What's up?
243
00:11:07,367 --> 00:11:09,367
- You think it's fair to
have me sitting here
244
00:11:09,369 --> 00:11:11,436
waiting this whole time?
- No, I don't.
245
00:11:11,438 --> 00:11:13,838
I swear, I went straight
to sign the papers
246
00:11:13,840 --> 00:11:16,808
and I came here.
247
00:11:16,810 --> 00:11:21,813
- Okay, so?
- Karen's pregnant.
248
00:11:21,815 --> 00:11:24,916
- By you?
249
00:11:24,918 --> 00:11:26,451
- Yes.
250
00:11:26,453 --> 00:11:29,387
- [sighs]
251
00:11:29,389 --> 00:11:31,122
Wow.
252
00:11:31,124 --> 00:11:33,858
Zac, are you sure?
253
00:11:33,860 --> 00:11:37,162
- Yeah.
254
00:11:37,164 --> 00:11:39,164
She was only with me
and the preacher.
255
00:11:39,166 --> 00:11:41,499
- Well, could it be his?
256
00:11:41,501 --> 00:11:44,469
- They ain't been
together that long.
257
00:11:44,471 --> 00:11:46,171
- [sighs]
258
00:11:49,543 --> 00:11:51,109
How far along is she?
259
00:11:51,111 --> 00:11:53,478
- She goes to the
doctor next week.
260
00:11:53,480 --> 00:11:56,781
- Okay.
261
00:11:56,783 --> 00:11:58,817
- Okay?
262
00:11:58,819 --> 00:12:01,920
- How do you feel about it?
263
00:12:01,922 --> 00:12:04,923
- To be honest,
I don't know.
264
00:12:04,925 --> 00:12:08,093
- That's honest.
- Okay.
265
00:12:08,095 --> 00:12:11,262
- Does this change the
way you feel about her?
266
00:12:11,264 --> 00:12:14,199
- No, it does not.
At all.
267
00:12:14,201 --> 00:12:16,067
I'm here.
- [sighs]
268
00:12:16,069 --> 00:12:17,602
- I'm here.
269
00:12:20,273 --> 00:12:23,775
- Is she keeping it?
270
00:12:23,777 --> 00:12:27,812
- She ain't give me a straight
answer, but it seem like yeah.
271
00:12:27,814 --> 00:12:31,382
- [sighs]
272
00:12:31,384 --> 00:12:33,318
- I know.
Trust me, I know.
273
00:12:35,555 --> 00:12:37,555
- So, how's this gonna
work for you?
274
00:12:37,557 --> 00:12:40,058
- I told her to let me know.
She's supposed to call me.
275
00:12:40,060 --> 00:12:42,360
But you don't have to worry.
276
00:12:42,362 --> 00:12:44,329
You don't.
- Zac, I do.
277
00:12:44,331 --> 00:12:46,297
- No you don't, I promise you.
- Yes, I do.
278
00:12:46,299 --> 00:12:47,899
- Why, why you? You don't.
279
00:12:47,901 --> 00:12:52,270
- Zac, bringing a baby, that's
a whole different situation.
280
00:12:55,375 --> 00:12:57,475
- Speaking of situations...
281
00:12:59,846 --> 00:13:01,513
- What?
282
00:13:01,515 --> 00:13:03,348
Something else?
God damn.
283
00:13:05,752 --> 00:13:08,086
- Your man, Hayden.
284
00:13:08,088 --> 00:13:09,687
- What this -- do now?
285
00:13:13,693 --> 00:13:17,662
- Oh, god. You...
286
00:13:17,664 --> 00:13:20,265
Don't close it,
don't close it. Don't close it.
287
00:13:23,103 --> 00:13:25,503
I gotta tell you something
about this money.
288
00:13:33,013 --> 00:13:35,480
- Zac.
- Just hear me out.
289
00:13:35,482 --> 00:13:37,315
- Don't tell me you
into some more shit.
290
00:13:37,317 --> 00:13:39,784
- Just listen.
291
00:13:39,786 --> 00:13:41,486
I was at the airport.
292
00:13:41,488 --> 00:13:44,923
This old white lady, she
left her bag on the plane.
293
00:13:44,925 --> 00:13:46,257
I went and tracked her down.
294
00:13:46,259 --> 00:13:49,127
I was thinking she gonna
give me, like, $100 tip.
295
00:13:49,129 --> 00:13:53,264
Instead, she give me
a paper with a stock tip.
296
00:13:53,266 --> 00:13:55,400
And I put some
money on it.
297
00:13:55,402 --> 00:13:58,269
- There's nothing wrong
with that. That's not illegal.
298
00:13:58,271 --> 00:13:59,804
- Let me finish.
299
00:13:59,806 --> 00:14:02,540
She asked me to put
50 thousand on it for her,
300
00:14:02,542 --> 00:14:05,143
'cause she was
divorcing her husband.
301
00:14:05,145 --> 00:14:06,578
- Go on.
302
00:14:06,580 --> 00:14:08,646
- And then I found
out that she got
303
00:14:08,648 --> 00:14:12,383
the inside information
about the tip
304
00:14:12,385 --> 00:14:14,619
'cause her husband's a senator.
- [sighs]
305
00:14:14,621 --> 00:14:17,322
- So that makes it...
- Insider trading.
306
00:14:17,324 --> 00:14:20,558
- Right.
- Shit.
307
00:14:20,560 --> 00:14:22,961
Did you take her money?
- No, I didn't.
308
00:14:22,963 --> 00:14:24,529
I swear, I didn't.
309
00:14:24,531 --> 00:14:28,433
I just put the money that I
got from Chain Breakers on it.
310
00:14:28,435 --> 00:14:34,038
- Okay, so, what does
Hayden have to do with this?
311
00:14:34,040 --> 00:14:36,374
- Somehow, this --
found out about it.
312
00:14:36,376 --> 00:14:39,043
And he coming to
me talking about some,
313
00:14:39,045 --> 00:14:41,079
I know you did
insider trading,
314
00:14:41,081 --> 00:14:45,650
and if you don't leave Fatima
alone, I'm going to the feds.
315
00:14:45,652 --> 00:14:47,018
- Okay.
316
00:14:49,356 --> 00:14:52,156
- What you mean, okay?
317
00:14:52,158 --> 00:14:54,626
- Don't worry about Hayden.
318
00:14:54,628 --> 00:14:57,028
- What?
- Don't worry about it.
319
00:14:57,030 --> 00:15:00,131
I got it.
320
00:15:00,133 --> 00:15:05,103
- How are you so calm
about all of this?
321
00:15:05,105 --> 00:15:07,138
- Why get upset about it?
322
00:15:07,140 --> 00:15:08,973
- You not upset? I'm upset.
323
00:15:08,975 --> 00:15:10,575
- Zac.
- I am.
324
00:15:10,577 --> 00:15:14,279
- You got a baby to
worry about. Okay?
325
00:15:14,281 --> 00:15:16,114
- I can't believe you
just said that.
326
00:15:16,116 --> 00:15:18,816
- Yeah. Yeah, come on, Daddy.
[laughs]
327
00:15:18,818 --> 00:15:21,552
- You laughing.
This is funny to you?
328
00:15:21,554 --> 00:15:24,155
This is not funny to me.
How are you laughing?
329
00:15:24,157 --> 00:15:25,590
- Zac, I thought
you had something
330
00:15:25,592 --> 00:15:29,060
devastating to tell me.
- This ain't devastating?
331
00:15:29,062 --> 00:15:32,497
- No. This is life.
332
00:15:32,499 --> 00:15:34,565
And you know what
you do with life?
333
00:15:34,567 --> 00:15:36,601
- What?
- You live it.
334
00:15:38,905 --> 00:15:42,807
- I don't even, I can't believe
you taking this like this.
335
00:15:42,809 --> 00:15:45,810
- Ain't nothing we
can do about it now.
336
00:15:45,812 --> 00:15:50,982
- ♪
337
00:15:53,219 --> 00:15:56,821
- I love those shoulders out.
Décolletage.
338
00:15:56,823 --> 00:16:01,893
- My décolletage.
Look, it's a good collar.
339
00:16:01,895 --> 00:16:07,832
Who are you texting?
- Um, um, um, someone.
340
00:16:07,834 --> 00:16:11,803
- Gary ain't gonna be
happy about that.
341
00:16:11,805 --> 00:16:14,739
- Gary and I broke up.
- What?
342
00:16:14,741 --> 00:16:17,275
- Wait, I need to drink
this so I can spit it.
343
00:16:17,277 --> 00:16:21,412
- Cheers.
- Don't. Oh, sorry.
344
00:16:21,414 --> 00:16:23,548
- I never waste good champagne.
- [sighs]
345
00:16:23,550 --> 00:16:26,818
- Cheers.
- I don't want to talk about it.
346
00:16:26,820 --> 00:16:29,287
So, yes, I will cheers to that.
- We all will. Chin, chin.
347
00:16:29,289 --> 00:16:31,222
- Boom. Boom. Karen.
348
00:16:31,224 --> 00:16:37,328
- ♪
349
00:16:37,330 --> 00:16:39,564
- I'm driving,
so I'm not gonna drink.
350
00:16:39,566 --> 00:16:41,999
- I can drive you, girl.
- It's fine, I'll drive y'all.
351
00:16:42,001 --> 00:16:44,435
Y'all drink.
352
00:16:44,437 --> 00:16:47,171
- You know she's really
taking this pastor,
353
00:16:47,173 --> 00:16:49,140
first lady thing really far.
354
00:16:49,142 --> 00:16:51,642
I'm cool with it, though.
- A little too serious for me.
355
00:16:51,644 --> 00:16:54,879
- I wish I hadn't drove first.
- It's making me uncomfortable.
356
00:16:54,881 --> 00:16:58,282
Um, I don't need anyone
to help me drive
357
00:16:58,284 --> 00:17:00,685
because I'm about to
get out of here.
358
00:17:00,687 --> 00:17:03,121
- Oh, leaving already.
- This has been great.
359
00:17:03,123 --> 00:17:05,289
Thanks, Danni.
- You're welcome.
360
00:17:05,291 --> 00:17:06,924
- Mmhmm.
361
00:17:06,926 --> 00:17:09,594
I'll see you guys later.
- Where you going?
362
00:17:09,596 --> 00:17:12,530
- Don't even ask.
I'mma get out of here too.
363
00:17:12,532 --> 00:17:15,199
- Wait, we're not
ready to go yet.
364
00:17:15,201 --> 00:17:17,668
- I kinda am.
365
00:17:17,670 --> 00:17:20,338
- Damn, wow.
Just leave me.
366
00:17:20,340 --> 00:17:23,941
Your gracious host.
Wow.
367
00:17:23,943 --> 00:17:25,743
- You can come, you know.
368
00:17:25,745 --> 00:17:29,380
- Preston hasn't called me back.
I don't wanna go home.
369
00:17:29,382 --> 00:17:30,848
- Call him.
370
00:17:30,850 --> 00:17:34,452
And forget that pretty,
gorgeous cousin of his.
371
00:17:34,454 --> 00:17:37,789
- Mmhmm.
- Ditto.
372
00:17:37,791 --> 00:17:39,190
- Thank you.
373
00:17:39,192 --> 00:17:43,394
I know why you
wanna stay, though.
374
00:17:43,396 --> 00:17:44,862
Adios.
- You know what, bye.
375
00:17:44,864 --> 00:17:47,999
- Adios.
- Wait, what else do I know?
376
00:17:48,001 --> 00:17:50,067
Muy caliente.
- Oooo.
377
00:17:50,069 --> 00:17:51,969
- I do know that.
- Alright, I'm leaving.
378
00:17:51,971 --> 00:17:55,239
- I'm bilingual.
- Bye.
379
00:17:55,241 --> 00:17:58,376
- You know, you rode with me.
- Okay.
380
00:17:58,378 --> 00:18:00,411
- You better get your
ass in Karen's car.
381
00:18:00,413 --> 00:18:03,548
- You know what?
I'll take a service home.
382
00:18:03,550 --> 00:18:06,851
You flirt with that Fuego.
- A service?
383
00:18:06,853 --> 00:18:11,222
- Fuego. Fuego.
Flirt with him.
384
00:18:11,224 --> 00:18:14,258
Ah, tell me to
never wear this again.
385
00:18:14,260 --> 00:18:16,027
Love you.
386
00:18:16,029 --> 00:18:19,931
- ♪
387
00:18:19,933 --> 00:18:21,866
- What's up?
388
00:18:21,868 --> 00:18:23,868
- Hey.
389
00:18:23,870 --> 00:18:29,173
- You wanna go get a drink?
I know a really nice spot.
390
00:18:29,175 --> 00:18:31,976
- We can't just
have one here?
391
00:18:31,978 --> 00:18:33,578
- We're closing.
392
00:18:33,580 --> 00:18:35,680
- Oh, shit.
393
00:18:35,682 --> 00:18:37,715
- ♪
394
00:18:37,717 --> 00:18:40,651
- Well, where you wanna go?
- Let me put on my clothes
395
00:18:40,653 --> 00:18:43,788
and I'll take you to
a really nice soul food spot.
396
00:18:43,790 --> 00:18:45,590
- I'm not trying
to eat this late,
397
00:18:45,592 --> 00:18:49,193
but you can put on your clothes.
- We're just gonna drink.
398
00:18:49,195 --> 00:18:52,697
- ♪
399
00:18:52,699 --> 00:18:55,433
- Alright, I'll wait for you.
- Okay.
400
00:18:55,435 --> 00:18:57,635
- Get some clothes on.
And cover that thing up.
401
00:18:59,873 --> 00:19:05,142
- [knock at door]
402
00:19:09,182 --> 00:19:11,916
- I'm coming. Hello.
- Hello.
403
00:19:11,918 --> 00:19:15,086
- Come on in.
Right in here.
404
00:19:18,224 --> 00:19:21,526
- Mm.
- Uh-huh.
405
00:19:21,528 --> 00:19:23,461
- What a gentleman.
- You know how I do.
406
00:19:23,463 --> 00:19:26,097
- Mmhmm.
- I'm glad you came.
407
00:19:32,205 --> 00:19:34,472
- There we go.
408
00:19:34,474 --> 00:19:38,543
I have to admit
I'm a little tipsy.
409
00:19:38,545 --> 00:19:40,311
Like, this much.
- That's alright.
410
00:19:40,313 --> 00:19:42,380
I'm getting there too.
- Good.
411
00:19:42,382 --> 00:19:45,650
- Mmhmm.
412
00:19:45,652 --> 00:19:48,586
It's good to see you.
413
00:19:48,588 --> 00:19:51,722
- Thought you were leaving.
414
00:19:51,724 --> 00:19:54,792
- Yeah, uh, plane issues.
415
00:19:54,794 --> 00:19:57,461
- Okay.
You just book another flight.
416
00:19:57,463 --> 00:20:00,097
It's easy.
417
00:20:00,099 --> 00:20:05,970
- Except that it's, um,
it's my plane.
418
00:20:05,972 --> 00:20:08,272
- What?
419
00:20:08,274 --> 00:20:10,508
- Yeah.
420
00:20:10,510 --> 00:20:13,277
- Wait, I'm confused.
421
00:20:13,279 --> 00:20:14,812
- How so?
422
00:20:14,814 --> 00:20:16,414
- Why would you
take a divorce case
423
00:20:16,416 --> 00:20:18,616
if you have your own jet?
424
00:20:18,618 --> 00:20:22,553
That's what's confusing me.
425
00:20:22,555 --> 00:20:26,390
- I own the company, Andi.
- Excuse me?
426
00:20:26,392 --> 00:20:29,260
- Yeah.
427
00:20:29,262 --> 00:20:31,662
And I, uh, I
took that case
428
00:20:31,664 --> 00:20:35,566
because I wanted
to meet you.
429
00:20:35,568 --> 00:20:39,670
- ♪
430
00:20:39,672 --> 00:20:42,506
- Wow, um.
431
00:20:42,508 --> 00:20:45,142
- What?
432
00:20:45,144 --> 00:20:47,612
- I mean, you're so young.
433
00:20:47,614 --> 00:20:49,046
- Young and black.
- Yeah.
434
00:20:49,048 --> 00:20:50,314
- Mmhmm.
435
00:20:50,316 --> 00:20:53,384
That's why I let a lot
of the older white men
436
00:20:53,386 --> 00:20:55,519
look like the head.
437
00:20:55,521 --> 00:20:57,288
I like to keep a low profile.
438
00:20:57,290 --> 00:21:00,591
- ♪
439
00:21:00,593 --> 00:21:03,894
- So, wait, wait.
440
00:21:03,896 --> 00:21:07,698
So, you own--
- It's my firm.
441
00:21:07,700 --> 00:21:09,767
- It's huge.
442
00:21:09,769 --> 00:21:12,036
- A hundred and twelve lawyers.
- And it's yours?
443
00:21:12,038 --> 00:21:13,571
- Uh-huh.
444
00:21:13,573 --> 00:21:16,007
- ♪
445
00:21:16,009 --> 00:21:18,142
- By yourself?
- Yep, myself.
446
00:21:18,144 --> 00:21:20,678
- ♪
447
00:21:20,680 --> 00:21:24,048
- Why didn't you
tell me that?
448
00:21:24,050 --> 00:21:28,052
- I just like to keep
my cards close.
449
00:21:28,054 --> 00:21:31,822
And I didn't want you
to look at me differently.
450
00:21:31,824 --> 00:21:36,794
- ♪
451
00:21:36,796 --> 00:21:41,065
- Why would I look
at you differently?
452
00:21:41,067 --> 00:21:44,802
- When people know who
you are and what you got,
453
00:21:44,804 --> 00:21:48,939
it can be, um, problematic.
454
00:21:48,941 --> 00:21:51,942
- ♪
455
00:21:51,944 --> 00:21:55,479
- I guess I can see how
that could be problematic.
456
00:21:55,481 --> 00:22:00,084
- [laughing]
457
00:22:00,086 --> 00:22:02,820
- Okay.
458
00:22:02,822 --> 00:22:04,989
- Thank you.
- Mmhmm.
459
00:22:09,629 --> 00:22:11,295
You are so beautiful.
460
00:22:15,735 --> 00:22:17,768
- Thank you.
461
00:22:20,707 --> 00:22:24,375
- What's that look
on your face for?
462
00:22:24,377 --> 00:22:29,547
- If you take over the firm,
that means you're my boss.
463
00:22:29,549 --> 00:22:33,284
- Mmhmm.
- I don't like that.
464
00:22:33,286 --> 00:22:35,252
- Why not?
465
00:22:35,254 --> 00:22:36,821
- Because then that
would make me
466
00:22:36,823 --> 00:22:41,225
another boss/employee cliché.
467
00:22:41,227 --> 00:22:42,660
I don't like it.
468
00:22:42,662 --> 00:22:45,763
- Well, you know, technically,
you slept with me
469
00:22:45,765 --> 00:22:48,666
before I was your boss.
- True.
470
00:22:48,668 --> 00:22:50,367
See, that's why you the boss.
- Mmm.
471
00:22:50,369 --> 00:22:52,036
- You smart.
- Mmhmm.
472
00:22:54,941 --> 00:22:57,308
- What if I wanted to
keep sleeping with you?
473
00:22:57,310 --> 00:23:01,145
- ♪
474
00:23:01,147 --> 00:23:03,214
- I think that can
be arranged.
475
00:23:03,216 --> 00:23:08,953
- ♪
476
00:23:13,159 --> 00:23:14,692
- Good.
477
00:23:14,694 --> 00:23:16,460
- ♪
478
00:23:16,462 --> 00:23:18,696
- Hey, Andi?
- Yes?
479
00:23:18,698 --> 00:23:21,766
- You're flirting.
- Yeah?
480
00:23:21,768 --> 00:23:24,735
- What do you know?
481
00:23:24,737 --> 00:23:27,071
- I'll show you.
- Mmm.
482
00:23:27,073 --> 00:23:32,810
- ♪
483
00:23:37,884 --> 00:23:40,050
- For real.
- It's not that funny. Yes.
484
00:23:40,052 --> 00:23:42,319
- That happened.
- Yeah.
485
00:23:42,321 --> 00:23:45,256
- [laughs]
486
00:23:45,258 --> 00:23:47,892
- My story's worse than yours.
- Yeah.
487
00:23:47,894 --> 00:23:51,295
- Mmhmm.
- Yeah, it is.
488
00:23:51,297 --> 00:23:53,998
- Yeah, so I have the
better worst date story.
489
00:23:54,000 --> 00:23:56,267
- Yeah, yeah, you do.
490
00:23:56,269 --> 00:23:59,003
- Thank you.
- You're very welcome.
491
00:23:59,005 --> 00:24:01,505
- I'm gonna call it a
night though, okay?
492
00:24:01,507 --> 00:24:03,574
- Really?
- Mmhmm.
493
00:24:03,576 --> 00:24:05,543
- Come on.
It's still early.
494
00:24:05,545 --> 00:24:11,182
- For those of us who go
to work at 9 PM, yes, sure.
495
00:24:11,184 --> 00:24:15,586
- Let me stay for a bit.
- Why?
496
00:24:15,588 --> 00:24:20,024
- It's just really
good seeing you.
497
00:24:20,026 --> 00:24:21,892
- You see all these different
women at the club,
498
00:24:21,894 --> 00:24:25,563
I'm just one mo'.
- Ain't none of them you.
499
00:24:25,565 --> 00:24:28,299
- Boy, stop.
Oh my gosh.
500
00:24:28,301 --> 00:24:32,937
- When I saw you at the
airport, I was like, damn.
501
00:24:32,939 --> 00:24:37,908
- Really?
- Yeah, you were so -- fine.
502
00:24:37,910 --> 00:24:40,744
- Okay, so you gotta go.
- Naw, come on.
503
00:24:40,746 --> 00:24:43,747
Let me stay.
- No, I have a, um...
504
00:24:43,749 --> 00:24:45,249
- What?
505
00:24:48,487 --> 00:24:51,055
- A friend.
506
00:24:51,057 --> 00:24:54,391
Yes, that's what it is, a friend
who hasn't called me all day
507
00:24:54,393 --> 00:24:56,227
and that's honestly
the only reason
508
00:24:56,229 --> 00:24:58,696
why you've gotten
this far, so...
509
00:24:58,698 --> 00:25:01,832
- Wow, ain't nobody
gonna know
510
00:25:01,834 --> 00:25:06,136
but your thighs
and my lips.
511
00:25:06,138 --> 00:25:07,905
- ♪
512
00:25:07,907 --> 00:25:10,441
- Alright, say what now?
I'm sorry.
513
00:25:10,443 --> 00:25:14,245
I just went somewhere.
- Let me stay for a bit.
514
00:25:14,247 --> 00:25:16,046
- No.
515
00:25:16,048 --> 00:25:21,685
I can't, no.
- Look, I'll dance for you.
516
00:25:21,687 --> 00:25:24,054
Alright?
I'll turn some music on.
517
00:25:24,056 --> 00:25:27,424
If I don't turn you
on, I'll leave.
518
00:25:27,426 --> 00:25:29,693
- You already turned me
on, you know, you win.
519
00:25:29,695 --> 00:25:31,095
You turned me on.
520
00:25:31,097 --> 00:25:33,464
That's, that's the problem,
so...
521
00:25:33,466 --> 00:25:35,466
- That don't seem like
a problem to me.
522
00:25:37,637 --> 00:25:43,507
- ♪ [unintelligible lyrics] ♪
523
00:25:43,509 --> 00:25:49,380
♪
524
00:26:19,679 --> 00:26:23,981
- [traffic sounds]
525
00:26:27,053 --> 00:26:28,719
- Good morning.
526
00:26:28,721 --> 00:26:31,055
- Morning.
527
00:26:31,057 --> 00:26:33,457
- Did he show up?
- No.
528
00:26:33,459 --> 00:26:36,593
- Hmm! I knew he wasn't
gonna to show up.
529
00:26:36,595 --> 00:26:40,164
- Hmm, yep, you were right.
530
00:26:40,166 --> 00:26:42,099
- Mmhmm.
531
00:26:42,101 --> 00:26:45,836
- He was at my house.
532
00:26:45,838 --> 00:26:47,438
- I knew that. Ha!
533
00:26:47,440 --> 00:26:49,907
I knew that he would be
waiting for you at your house!
534
00:26:49,909 --> 00:26:52,943
This guy's crazy.
- You're right again.
535
00:26:52,945 --> 00:26:55,412
One for Sabrina.
536
00:26:55,414 --> 00:26:57,047
- Ugh, so?
537
00:26:57,049 --> 00:27:01,285
Did he steal anything?
- No, he didn't.
538
00:27:01,287 --> 00:27:03,020
He was there
waiting for me.
539
00:27:03,022 --> 00:27:06,223
- Hmm, see, Maurice,
that man is dangerous.
540
00:27:06,225 --> 00:27:09,693
- Hmm, not anymore.
He's in jail.
541
00:27:09,695 --> 00:27:11,929
- What?
542
00:27:11,931 --> 00:27:13,664
- He explained
everything to me
543
00:27:13,666 --> 00:27:16,233
and he wanted me to wait
with him until the police came.
544
00:27:16,235 --> 00:27:17,968
- Why was he
at your house?
545
00:27:17,970 --> 00:27:20,771
- Sabrina, people go
through things sometimes.
546
00:27:20,773 --> 00:27:22,106
- Okay, I get that.
547
00:27:22,108 --> 00:27:24,208
But he shouldn't have
robbed a bank.
548
00:27:24,210 --> 00:27:26,577
- The police came and
everybody was fine.
549
00:27:26,579 --> 00:27:29,213
It's, he just looked so sad.
550
00:27:31,150 --> 00:27:34,451
- Yeah, okay,
he can be sad.
551
00:27:34,453 --> 00:27:36,053
Probably because he's a robber.
- [sighs]
552
00:27:36,055 --> 00:27:38,155
- Of a bank.
- You're right, you're right.
553
00:27:38,157 --> 00:27:41,825
It, he has a problem.
554
00:27:41,827 --> 00:27:43,961
- I know.
555
00:27:43,963 --> 00:27:46,463
Don't fall for him.
556
00:27:46,465 --> 00:27:48,198
- I won't.
557
00:27:48,200 --> 00:27:50,000
- I'm serious, Maurice.
558
00:27:50,002 --> 00:27:52,369
- Well, even if I
wanted to, I couldn't.
559
00:27:52,371 --> 00:27:54,772
He's gonna be in jail
for a long time.
560
00:27:54,774 --> 00:27:57,107
- Good.
[sighs]
561
00:27:59,712 --> 00:28:02,279
- Sabrina, I just...
562
00:28:02,281 --> 00:28:04,948
- What?
563
00:28:04,950 --> 00:28:07,017
- All I'm saying is
he has a problem.
564
00:28:07,019 --> 00:28:08,919
- Yeah, I know.
565
00:28:08,921 --> 00:28:11,955
You can't save him
though, Maurice.
566
00:28:11,957 --> 00:28:15,092
- I don't know.
I just, I just feel bad.
567
00:28:15,094 --> 00:28:17,428
- I get it, Maurice, but
that's not your father.
568
00:28:17,430 --> 00:28:20,130
- What?
569
00:28:20,132 --> 00:28:23,600
- Your father.
- What did you say?
570
00:28:23,602 --> 00:28:28,105
- When you were in the hospital
I spoke to your mother.
571
00:28:28,107 --> 00:28:31,642
- You did what?
572
00:28:31,644 --> 00:28:33,744
And what did she say?
573
00:28:33,746 --> 00:28:35,512
- Nothing.
- Sabrina.
574
00:28:38,784 --> 00:28:42,486
What did she say?
575
00:28:42,488 --> 00:28:46,957
- She said that she hopes
that you will feel better
576
00:28:46,959 --> 00:28:49,159
and she's praying for you.
577
00:28:49,161 --> 00:28:52,196
- She probably said that
I got what I deserved
578
00:28:52,198 --> 00:28:57,601
because my lifestyle
isn't what God wants.
579
00:28:57,603 --> 00:29:01,105
- No, she didn't,
she didn't say that.
580
00:29:01,107 --> 00:29:02,639
- She did, don't lie to me.
581
00:29:05,311 --> 00:29:09,179
- Yeah, she did.
- Tell me the truth, please.
582
00:29:09,181 --> 00:29:12,549
And what is this you're
talking about my daddy?
583
00:29:16,021 --> 00:29:20,157
- I did some research on him.
- Wow.
584
00:29:20,159 --> 00:29:25,162
- And I know that
he was into drugs
585
00:29:25,164 --> 00:29:28,465
and that he was
also in prison.
586
00:29:28,467 --> 00:29:34,104
- So, you think that I'm
trying to save my daddy?
587
00:29:34,106 --> 00:29:37,941
- I don't, I don't know
what you're trying to do,
588
00:29:37,943 --> 00:29:42,379
but I just know it's not safe.
- Thank you so much.
589
00:29:42,381 --> 00:29:44,414
Save the day.
- Maurice.
590
00:29:44,416 --> 00:29:46,650
- But mind your business.
- I'm just trying to help.
591
00:29:46,652 --> 00:29:48,185
- Help!?
592
00:29:48,187 --> 00:29:51,922
Help me by minding
your -- business!
593
00:29:58,264 --> 00:30:00,664
- [birds chirping]
- [phone ringing]
594
00:30:00,666 --> 00:30:02,533
- This is Fatima.
595
00:30:02,535 --> 00:30:05,269
- ROBIN: Hey, it's Robin.
- Hey.
596
00:30:05,271 --> 00:30:06,737
- ROBIN: Hey, uh,
listen, Andi and I
597
00:30:06,739 --> 00:30:08,372
are meeting for
breakfast this morning.
598
00:30:08,374 --> 00:30:10,174
She, um, wanted me
to let you know
599
00:30:10,176 --> 00:30:12,409
we have a client to close.
- Okay.
600
00:30:12,411 --> 00:30:15,546
- ROBIN: Yeah, okay, thank you.
- Sure, no problem.
601
00:30:17,750 --> 00:30:20,751
They think I'm crazy. I know
they been screwing all night.
602
00:30:28,394 --> 00:30:30,894
Hey.
- What's up?
603
00:30:30,896 --> 00:30:33,397
- You tossed and
turned all night.
604
00:30:33,399 --> 00:30:38,702
- [sighs] I'm a little stressed.
- Well, don't be, okay?
605
00:30:38,704 --> 00:30:40,137
- You sure?
- Yes.
606
00:30:40,139 --> 00:30:44,174
- What you gonna do?
- I'm gonna talk to him.
607
00:30:44,176 --> 00:30:46,143
- Fatima, you been
talking to him.
608
00:30:46,145 --> 00:30:48,312
- Look, I got it.
609
00:30:48,314 --> 00:30:49,980
Okay?
- You sure?
610
00:30:49,982 --> 00:30:53,217
- I got it.
611
00:30:53,219 --> 00:30:55,118
- Fatima, I just got
this house.
612
00:30:55,120 --> 00:30:57,955
- [sighs] Look, and
you gonna keep it.
613
00:30:57,957 --> 00:31:01,425
Don't worry about that.
- He said I might lose it.
614
00:31:01,427 --> 00:31:03,794
- Look at me.
- Mmhmm, I'm looking.
615
00:31:03,796 --> 00:31:06,563
- I'm yo' woman, right?
- Yes, you are my woman.
616
00:31:06,565 --> 00:31:08,799
- Do you trust me?
- I do.
617
00:31:08,801 --> 00:31:10,300
- Okay.
- I do.
618
00:31:10,302 --> 00:31:13,170
- Then watch me work.
- I'm watching, but I'm nervous.
619
00:31:13,172 --> 00:31:14,571
What are you gonna do?
620
00:31:14,573 --> 00:31:17,074
- Look, don't worry
about it, alright?
621
00:31:17,076 --> 00:31:20,110
- You like dressed in all white.
I'm kinda scared right now.
622
00:31:20,112 --> 00:31:24,514
- Look, you worked
too hard to come up.
623
00:31:24,516 --> 00:31:26,550
I'm not about to let
this bullshit stop you
624
00:31:26,552 --> 00:31:28,885
when them white folks
do it all the damn time.
625
00:31:28,887 --> 00:31:33,223
- Yeah, I-I know that. But, um,
they put black folks in jail
626
00:31:33,225 --> 00:31:35,225
a lot quicker than
they put white folks.
627
00:31:35,227 --> 00:31:37,094
- Zac, you not going to jail.
Okay?
628
00:31:37,096 --> 00:31:39,396
- How do you know?
629
00:31:39,398 --> 00:31:41,431
- I said I got it.
- You sure?
630
00:31:41,433 --> 00:31:43,533
- Yes.
- Alright.
631
00:31:43,535 --> 00:31:48,005
- Alright, so, I gotta go.
- Go ahead.
632
00:31:48,007 --> 00:31:51,975
- But, um, when I get off,
we can go furniture shopping.
633
00:31:51,977 --> 00:31:53,343
- Yeah?
- Yeah.
634
00:31:53,345 --> 00:31:55,479
- Who buying? You buying?
- You buying.
635
00:31:55,481 --> 00:31:56,980
- I'm buying?
- Yeah, you buying.
636
00:31:56,982 --> 00:31:58,282
- Alright.
- But, um,
637
00:31:58,284 --> 00:32:00,817
we can do that
for the new house.
638
00:32:00,819 --> 00:32:04,454
- Our new house.
- Yeah, our new house.
639
00:32:04,456 --> 00:32:07,958
- Ou-ours, ours.
- Ours.
640
00:32:07,960 --> 00:32:09,526
- Ours.
- Ours.
641
00:32:09,528 --> 00:32:11,895
- Yes.
- And Karen's baby.
642
00:32:11,897 --> 00:32:13,764
- [laughing]
643
00:32:13,766 --> 00:32:15,499
- I can't believe
you just said that.
644
00:32:15,501 --> 00:32:18,402
- Yeah, I said it.
- Give me a kiss.
645
00:32:29,615 --> 00:32:34,151
- Maurice, I'm sorry.
- Mm-mm, I'm sorry.
646
00:32:34,153 --> 00:32:36,953
- I didn't mean it.
- I know.
647
00:32:36,955 --> 00:32:38,588
- I hit a nerve?
648
00:32:38,590 --> 00:32:40,691
- And almost got your --
teeth knocked out.
649
00:32:40,693 --> 00:32:44,094
- Forgive me?
- He loves me.
650
00:32:44,096 --> 00:32:45,929
Yeah, he did.
651
00:32:48,233 --> 00:32:50,767
He just was in pain.
652
00:32:50,769 --> 00:32:52,569
He was sick.
653
00:32:52,571 --> 00:32:53,870
- Sorry.
654
00:32:53,872 --> 00:32:57,274
- I didn't know.
I was too young to know.
655
00:32:57,276 --> 00:33:02,979
- That had to be hard.
- I remember one time.
656
00:33:02,981 --> 00:33:06,450
He took me to the movies.
657
00:33:06,452 --> 00:33:11,455
And I was so excited
to be there.
658
00:33:11,457 --> 00:33:16,560
He told me he was
going to the bathroom.
659
00:33:16,562 --> 00:33:20,897
And I sat there and I watched
that movie over and over.
660
00:33:23,335 --> 00:33:26,970
And he was somewhere
getting high.
661
00:33:26,972 --> 00:33:30,540
I waited as long as I could.
662
00:33:30,542 --> 00:33:34,077
But I had to call my momma
to come and get me.
663
00:33:34,079 --> 00:33:36,246
She hated him.
664
00:33:36,248 --> 00:33:38,582
- [sighs]
665
00:33:38,584 --> 00:33:40,484
- And then there was Easter.
666
00:33:44,189 --> 00:33:47,391
We were dying eggs.
667
00:33:47,393 --> 00:33:51,995
I was so excited to be
with my daddy, coloring eggs.
668
00:33:54,199 --> 00:33:58,869
He had just got out of jail.
669
00:33:58,871 --> 00:34:03,106
He said, "Son, I'mma go
downstairs to the basement."
670
00:34:05,210 --> 00:34:08,678
I was more confident because
he wasn't leaving the house.
671
00:34:11,283 --> 00:34:16,520
It took him a long time.
672
00:34:16,522 --> 00:34:19,656
So, I went downstairs to,
to check on him.
673
00:34:23,762 --> 00:34:26,630
And when I got downstairs
to the basement...
674
00:34:30,569 --> 00:34:36,072
He had hung himself, and
I tried to get him down.
675
00:34:36,074 --> 00:34:41,645
I tried to get him down,
but I wasn't strong enough.
676
00:34:41,647 --> 00:34:43,613
I wanted to get him down.
677
00:34:46,285 --> 00:34:51,455
- Oh, God. I'm so sorry.
I am sorry.
678
00:34:51,457 --> 00:34:55,992
- And from that moment on,
I knew I had to be
679
00:34:55,994 --> 00:34:58,195
strong enough, forever.
680
00:35:01,867 --> 00:35:04,601
So, when I saw Que..
681
00:35:04,603 --> 00:35:07,070
- Maurice, I know,
but he's not him.
682
00:35:10,776 --> 00:35:13,577
- Bitch, I know he's not him.
- He's not your father.
683
00:35:13,579 --> 00:35:15,245
- I wouldn't -- my father.
684
00:35:15,247 --> 00:35:18,181
- This is not the time
for that, please.
685
00:35:18,183 --> 00:35:21,351
- Well, I have to joke.
686
00:35:21,353 --> 00:35:22,953
I have to.
687
00:35:22,955 --> 00:35:26,923
How else do you deal
with the pain, right?
688
00:35:26,925 --> 00:35:29,893
- He's not your father,
Maurice.
689
00:35:29,895 --> 00:35:33,463
He's gonna have to
want to help himself.
690
00:35:33,465 --> 00:35:35,966
- I know.
It's so crazy.
691
00:35:35,968 --> 00:35:37,968
I didn't even realize
that he was saying
692
00:35:37,970 --> 00:35:42,372
the same things that my
father said, until you said it.
693
00:35:42,374 --> 00:35:45,442
- I'm sorry.
- It's okay.
694
00:35:45,444 --> 00:35:49,479
I appreciate you, Sabrina.
Really, thank you.
695
00:35:49,481 --> 00:35:52,449
- I love you.
- And I love you.
696
00:35:56,054 --> 00:35:58,121
- Thank you for sharing
that with me.
697
00:35:58,123 --> 00:36:03,727
- Now, you have a disgusting,
uh, taste in clothes.
698
00:36:03,729 --> 00:36:07,597
Um, and the shoes are raggedy.
699
00:36:07,599 --> 00:36:09,366
You got a little turd
on your head.
700
00:36:09,368 --> 00:36:11,835
- You know what?
- I'm just saying.
701
00:36:11,837 --> 00:36:17,641
- ♪
702
00:36:24,349 --> 00:36:25,782
- Man.
703
00:36:25,784 --> 00:36:27,751
Still haven't called.
704
00:36:35,227 --> 00:36:38,395
- Hey.
- Hey.
705
00:36:38,397 --> 00:36:41,431
You gotta get up.
- Oh, shit.
706
00:36:41,433 --> 00:36:43,934
- Yeah.
Now, come on, you gotta go.
707
00:36:43,936 --> 00:36:47,737
- Um, I don't usually
get up 'til about three.
708
00:36:47,739 --> 00:36:50,240
- Oh, okay, well,
you can go home
709
00:36:50,242 --> 00:36:51,908
and get up at
three there.
710
00:36:54,212 --> 00:36:57,547
- Damn, really, Danni?
- Yeah, yeah, you gotta go.
711
00:36:57,549 --> 00:37:00,450
- [sighs] Man, okay.
712
00:37:00,452 --> 00:37:02,285
- Put that on.
There you go.
713
00:37:02,287 --> 00:37:06,089
Sorry, I just gotta
go to work and--
714
00:37:06,091 --> 00:37:07,123
- Yep, yeah, yeah.
715
00:37:07,125 --> 00:37:09,492
- You smell like baby oil
and the club.
716
00:37:09,494 --> 00:37:11,127
- Yeah, yeah, okay.
717
00:37:13,465 --> 00:37:16,633
- Thank you, though.
718
00:37:16,635 --> 00:37:18,635
Look like you used to
getting dressed in a hurry.
719
00:37:18,637 --> 00:37:21,471
- I mean, you're rushing
me out, so...
720
00:37:21,473 --> 00:37:25,041
- No, it's 'cause you're
a rent boy.
721
00:37:25,043 --> 00:37:27,410
You gotta get out before
they husbands get home. Right?
722
00:37:27,412 --> 00:37:28,945
- Yeah.
723
00:37:32,484 --> 00:37:35,018
Come on.
- Thank you.
724
00:37:40,492 --> 00:37:42,993
- That was, uh,
top-notch speed.
725
00:37:42,995 --> 00:37:48,098
Um, Nascar.
- You know, you somethin' else.
726
00:37:48,100 --> 00:37:50,900
- Hey.
727
00:37:50,902 --> 00:37:54,237
- Shit. Shit, shit, shit.
728
00:37:58,744 --> 00:38:00,310
- Oh, shit.
What time is it?
729
00:38:00,312 --> 00:38:01,778
- I thought I'd
let you sleep.
730
00:38:01,780 --> 00:38:03,079
You were sleeping
so beautifully.
731
00:38:03,081 --> 00:38:05,315
- No, I have to go to work.
- Nah, it's good.
732
00:38:05,317 --> 00:38:07,951
I called Fatima and said you
were gonna be a little bit late.
733
00:38:07,953 --> 00:38:10,654
- Why did tell her that? Now
she's gonna think I'm with you.
734
00:38:10,656 --> 00:38:12,989
- I said that we had a meeting
this morning. It's fine.
735
00:38:12,991 --> 00:38:15,525
- No, it's not. You know why?
Because I'm the one who
736
00:38:15,527 --> 00:38:17,694
has to do the hoe stroll
in the same club clothes
737
00:38:17,696 --> 00:38:19,829
I had on last night, not you.
It's not fine.
738
00:38:19,831 --> 00:38:21,631
- I will call the store
across the street
739
00:38:21,633 --> 00:38:23,667
and have some dresses
sent up for you.
740
00:38:23,669 --> 00:38:26,803
- Can you actually do that?
- I can do that.
741
00:38:26,805 --> 00:38:30,740
- No, no, it's okay. I'm fine.
- Okay.
742
00:38:30,742 --> 00:38:33,243
- Okay, um, so,
I'll see you later.
743
00:38:33,245 --> 00:38:35,679
- Don't, don't rush off.
- Why are you so calm?
744
00:38:35,681 --> 00:38:37,914
- We've got another hour or two.
Why don't you just...
745
00:38:37,916 --> 00:38:39,816
- I don't have another
hour or two, Robin.
746
00:38:39,818 --> 00:38:41,851
I have meetings today.
I have work today.
747
00:38:41,853 --> 00:38:45,155
- Don't act like you
didn't enjoy last night.
748
00:38:45,157 --> 00:38:46,890
- So? I did,
749
00:38:46,892 --> 00:38:50,060
but that doesn't negate
the fact that I have a career.
750
00:38:50,062 --> 00:38:53,363
And you, I'm, you're
my boss, you should care.
751
00:38:53,365 --> 00:38:57,434
- Here's the thing.
We would like to do it again.
752
00:38:59,971 --> 00:39:01,638
- Who is we?
753
00:39:14,186 --> 00:39:17,187
- You mind if I join in?
754
00:39:17,189 --> 00:39:22,826
- ♪
755
00:39:40,378 --> 00:39:43,179
- You just got in my car.
756
00:39:43,181 --> 00:39:45,482
- Yeah.
757
00:39:45,484 --> 00:39:48,952
- Why?
758
00:39:48,954 --> 00:39:51,788
- We got a problem.
759
00:39:51,790 --> 00:39:56,092
- Okay.
What's that?
760
00:39:56,094 --> 00:39:59,329
- I keep asking you
to stop this shit.
761
00:39:59,331 --> 00:40:01,297
- What are you talking about?
762
00:40:01,299 --> 00:40:03,266
- And now you -- with Zac?
763
00:40:03,268 --> 00:40:06,035
- He's insider trading.
What you want me to do?
764
00:40:06,037 --> 00:40:10,240
- So, you know this how?
- I just know it.
765
00:40:10,242 --> 00:40:11,875
- Because you listened
to my phone calls.
766
00:40:11,877 --> 00:40:14,577
- No, no, no, no, no.
- Yeah.
767
00:40:14,579 --> 00:40:17,814
That's what it was.
768
00:40:17,816 --> 00:40:21,251
And me telling the partners
doesn't scare you?
769
00:40:21,253 --> 00:40:25,655
- Eh.
770
00:40:25,657 --> 00:40:29,092
- And me asking you
nicely doesn't stop you.
771
00:40:29,094 --> 00:40:33,797
- Nah, that ain't
gonna stop me.
772
00:40:33,799 --> 00:40:37,167
- So, I keep asking myself,
773
00:40:37,169 --> 00:40:40,336
"How can I get this
mother -- elf
774
00:40:40,338 --> 00:40:44,941
to leave me alone?"
- You are wilin' out for real.
775
00:40:44,943 --> 00:40:47,243
- You ain't seen nothing yet.
- Oh yeah?
776
00:40:51,449 --> 00:40:54,517
- And then it hit me.
777
00:40:54,519 --> 00:40:56,519
He not gonna stop.
778
00:40:56,521 --> 00:40:59,122
- Yeah, yeah you
right about that.
779
00:40:59,124 --> 00:41:02,992
- I know.
That's why I'm here.
780
00:41:02,994 --> 00:41:06,229
- Okay. So, what now?
781
00:41:06,231 --> 00:41:09,465
What you gonna do?
782
00:41:09,467 --> 00:41:11,401
[laughs]
783
00:41:11,403 --> 00:41:13,436
You got brass knuckles?
- Oh, that's funny?
784
00:41:13,438 --> 00:41:15,338
- What you about to do
with them brass knuckles?
785
00:41:15,340 --> 00:41:17,373
- That's funny?
- Oh, what the -- Fatima?
786
00:41:17,375 --> 00:41:19,108
Damn, girl.
What the -- is your problem?
787
00:41:19,110 --> 00:41:21,244
- I told yo' bitch ass to stop.
- Hey, hey, stop.
788
00:41:21,246 --> 00:41:23,379
I'mma hit you bitch.
I swear I'll hit you.
789
00:41:23,381 --> 00:41:25,448
Keep -- with me.
- I dare you --, I dare you.
790
00:41:25,450 --> 00:41:29,285
- What'd I tell you?
What'd I tell you, -- with me?
791
00:41:29,287 --> 00:41:32,388
- [laughing]
792
00:41:32,390 --> 00:41:35,491
- What the -- ?
793
00:41:35,493 --> 00:41:39,028
- You hit me.
794
00:41:39,030 --> 00:41:42,131
That's what I wanted you
to do, you stupid mother -- .
795
00:41:42,133 --> 00:41:44,434
- Oh, you gonna set me up?
- [whistles]
796
00:41:44,436 --> 00:41:47,136
- What the --, Fatima?
Hey, what the --?
797
00:41:47,138 --> 00:41:51,975
Hey, Fatima, what the --?
Hey, get the -- off me.
798
00:41:51,977 --> 00:41:56,379
Get the, hey, Fatima!
799
00:41:56,381 --> 00:41:58,014
Fatima!
800
00:41:58,016 --> 00:42:00,049
Get yo' ass back here.
801
00:42:03,521 --> 00:42:04,821
- ♪
802
00:42:05,991 --> 00:42:09,525
- ♪
803
00:42:09,575 --> 00:42:14,125
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.