All language subtitles for SEAL Team 5x11 - Three guns (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:06,049 Previously on SEAL Team... 2 00:00:06,092 --> 00:00:08,398 Command closed the Nigeria inquiry. I'm clear, babe. 3 00:00:08,442 --> 00:00:10,053 This isn't how I wanted parenthood 4 00:00:10,096 --> 00:00:11,682 - to start for us. - Do you even think 5 00:00:11,707 --> 00:00:12,794 you're in love with me? 6 00:00:12,837 --> 00:00:14,144 What are you saying right now? 7 00:00:14,188 --> 00:00:15,884 I think Leanne and I should move on. 8 00:00:15,928 --> 00:00:17,297 - What's wrong? - I just got 9 00:00:17,321 --> 00:00:18,757 a lot on my plate right now. 10 00:00:18,800 --> 00:00:21,064 Maybe we shouldn't book this room for a while. 11 00:00:21,108 --> 00:00:22,500 - Yeah. - Breaks my heart 12 00:00:22,544 --> 00:00:24,153 seeing you retreat back into your 13 00:00:24,198 --> 00:00:26,678 miserable three-foot world. Don't worry about reaching out. 14 00:00:26,722 --> 00:00:30,073 Jason's gonna do what he wants to do, regardless of your input. 15 00:00:30,117 --> 00:00:32,683 - Be careful. - You've been called here today 16 00:00:32,728 --> 00:00:35,512 for an Omega operation in South America. 17 00:00:35,557 --> 00:00:36,688 No backstop, no footprint. 18 00:00:36,731 --> 00:00:38,341 You will be on your own. 19 00:00:38,386 --> 00:00:40,953 Bravo Team, welcome to Colombia. Your operations 20 00:00:40,996 --> 00:00:42,259 will be over the border. 21 00:00:42,302 --> 00:00:44,087 - Venezuela. - Dr. Francisco Guillen 22 00:00:44,131 --> 00:00:46,436 is developing a nuclear weapons program. 23 00:00:46,481 --> 00:00:48,328 A kill of Guillen will strike a fatal blow to it. 24 00:00:48,351 --> 00:00:51,051 What if there's more to the nuclear program than Guillen? 25 00:00:51,094 --> 00:00:52,573 Capture may be the better option. 26 00:00:52,616 --> 00:00:53,661 Not worth the risk. 27 00:00:53,704 --> 00:00:55,097 You and I aren't the only ones 28 00:00:55,142 --> 00:00:56,881 seeing that capture's the smarter play here. 29 00:00:56,926 --> 00:00:58,904 My vote is to not start Bravo Civil War on day one. 30 00:00:58,927 --> 00:01:00,905 Just because you didn't get your way with the op plan 31 00:01:00,929 --> 00:01:02,472 doesn't mean you need to micromanage me. 32 00:01:02,496 --> 00:01:04,082 What would happen to us if Bravo 6 wasn't here 33 00:01:04,106 --> 00:01:06,066 - to save us all. - Who are these guys? 34 00:01:06,108 --> 00:01:09,329 FRS just identified them as Iranian nationals. 35 00:01:09,373 --> 00:01:11,506 If they're here, the Venezuelan program is real. 36 00:01:11,549 --> 00:01:14,900 Hey, your head is not right, and it hasn't been for months. 37 00:01:14,944 --> 00:01:16,902 That's your fuckin' play? Stick me with TBI, 38 00:01:16,945 --> 00:01:18,948 so you have a clear path to being Bravo 1? 39 00:01:18,990 --> 00:01:20,906 You being compromised is dangerous for everyone. 40 00:01:20,950 --> 00:01:22,406 You want to know what's fuckin' dangerous? Huh? 41 00:01:22,430 --> 00:01:23,953 You threatening the team leader. 42 00:01:23,995 --> 00:01:26,433 So you better think long and hard, 43 00:01:26,477 --> 00:01:28,914 'cause next time's not gonna be a fuckin' warning. 44 00:01:44,191 --> 00:01:46,366 Oh, that is some kind of rotten. 45 00:01:46,409 --> 00:01:49,412 Smells like the ghost of Full Metal's skivvies. 46 00:01:49,456 --> 00:01:51,240 Welcome back. 47 00:01:51,284 --> 00:01:53,242 We just spent three days in a stakeout van. 48 00:01:53,287 --> 00:01:55,245 Why do we smell fresher than the funk in here? 49 00:01:55,289 --> 00:01:57,420 I know you're not coming at me with that. 50 00:01:57,465 --> 00:01:58,813 Guys. 51 00:01:58,856 --> 00:02:00,597 You know we're on an Omega op here, 52 00:02:00,641 --> 00:02:01,947 which means we're on our own. 53 00:02:01,990 --> 00:02:03,272 You make a mess, you got to clean it up. 54 00:02:03,296 --> 00:02:05,096 - You can't let it just fester. - Mess or not, 55 00:02:05,125 --> 00:02:07,823 place is still fuckin' rodent-infested. 56 00:02:08,911 --> 00:02:10,259 Sonny, isn't that 57 00:02:10,304 --> 00:02:12,610 that burger joint that you like next to the bar? 58 00:02:12,653 --> 00:02:14,307 How many times you been? 59 00:02:14,350 --> 00:02:17,788 Not enough times to get a Shakira action figure. 60 00:02:17,832 --> 00:02:19,790 I think that all the sodium has Sonny forgetting 61 00:02:19,835 --> 00:02:21,966 that we're supposed to be invisible down here. 62 00:02:22,010 --> 00:02:23,447 Same bar every night. 63 00:02:23,490 --> 00:02:25,411 Those two-for-one Cuervo shots are gonna bring us 64 00:02:25,449 --> 00:02:27,252 - some unwanted attention. - Look, if you wanted to stay safe, 65 00:02:27,276 --> 00:02:29,453 maybe you should have stayed home, Cinderella. 66 00:02:29,497 --> 00:02:30,932 Like Jason told you, 67 00:02:30,975 --> 00:02:33,064 but you didn't want to listen. 68 00:02:33,109 --> 00:02:35,937 Jason. What happened when I was gone? 69 00:02:35,980 --> 00:02:37,896 The place is trashed. Sonny's hungover, 70 00:02:37,939 --> 00:02:39,854 sniping at Clay, who seems miserable. 71 00:02:39,897 --> 00:02:42,162 Low-man's issues don't concern me. 72 00:02:42,204 --> 00:02:44,163 You barely looked at him in two weeks, man. 73 00:02:44,206 --> 00:02:46,078 You refused to do recon with him. Why? 74 00:02:46,122 --> 00:02:49,343 Just because he questioned your call on killing the scientist? 75 00:02:49,385 --> 00:02:51,823 Look, you got anything off your surveillance we can move on? 76 00:02:51,866 --> 00:02:53,521 Hmm? Anything at all? 77 00:02:55,348 --> 00:02:58,177 - Yeah, the pattern-of-life held. We're good to go. - Good. 78 00:02:58,221 --> 00:02:59,483 - Davis. - Yo. 79 00:02:59,526 --> 00:03:01,485 Ray's got intel. Team room in 20. 80 00:03:01,528 --> 00:03:05,228 Oh, yes. Fuckin' finally. 81 00:03:20,373 --> 00:03:21,810 Hey. 82 00:03:23,942 --> 00:03:27,206 With our recon shifts, I haven't had a chance to talk to you. 83 00:03:28,207 --> 00:03:30,316 Thought I warned you about what you were gonna say next, 84 00:03:30,340 --> 00:03:31,907 didn't I? 85 00:03:33,908 --> 00:03:36,912 What I said that night, uh... 86 00:03:36,954 --> 00:03:39,262 I'm not gunning for you. 87 00:03:39,305 --> 00:03:41,133 I'm trying to help you. 88 00:03:41,176 --> 00:03:44,701 Right, so you think my head's so busted I forgot about that? 89 00:03:46,355 --> 00:03:49,490 With us... with us rolling out, I just, I want to clear the air 90 00:03:49,533 --> 00:03:51,709 so there are no issues downrange. 91 00:03:51,752 --> 00:03:53,581 Okay, so you shit on me, 92 00:03:53,623 --> 00:03:57,149 then you think it's on both of us to light a match? 93 00:03:57,192 --> 00:03:59,890 Tell you what, you want things to be good with us downrange, 94 00:03:59,935 --> 00:04:02,241 stay the fuck out of my way. 95 00:04:19,040 --> 00:04:21,173 Ephraim Zaid and Arman Soroush, 96 00:04:21,216 --> 00:04:24,394 the Iranian defense experts we believe were aiding Dr. Guillen 97 00:04:24,437 --> 00:04:27,091 in establishing the Venezuelan nuclear weapons program. 98 00:04:27,136 --> 00:04:29,572 Guillen is the brains behind the program. 99 00:04:29,617 --> 00:04:32,029 - Now his brains are all over the dashboard. - With the mastermind X'd out, 100 00:04:32,053 --> 00:04:33,620 we'll just sweep up the leftovers. 101 00:04:33,663 --> 00:04:36,319 Well, the fact that the Iranians stuck around 102 00:04:36,362 --> 00:04:38,384 after Guillen's death means there are probably still embers 103 00:04:38,408 --> 00:04:40,975 - of the program we need to smother. - Sounds like there's more 104 00:04:41,019 --> 00:04:42,629 to the story than Guillen. 105 00:04:42,673 --> 00:04:44,545 When we get our hands on those computers, 106 00:04:44,588 --> 00:04:46,850 - they'll tell the story. - Well, lucky for us 107 00:04:46,894 --> 00:04:48,461 these two are creatures of habit. 108 00:04:48,504 --> 00:04:50,899 1700 every evening, Zaid leaves his hotel 109 00:04:50,942 --> 00:04:52,204 for a 30-minute jog. 110 00:04:52,247 --> 00:04:54,163 Soroush hits the hotel bar at the same time. 111 00:04:54,206 --> 00:04:56,600 Well, that gives us a window to Watergate their rooms. 112 00:04:56,644 --> 00:04:59,603 Should take ten minutes to clone their hard drives. 113 00:04:59,646 --> 00:05:02,084 My recon shift, Soroush guzzles a drink 114 00:05:02,127 --> 00:05:03,694 and went back up to his room. 115 00:05:03,737 --> 00:05:05,956 He was outside for barely two minutes. 116 00:05:06,000 --> 00:05:08,481 That happens again, we're screwed. 117 00:05:08,524 --> 00:05:10,658 We'll have a contingency plan in place. 118 00:05:10,701 --> 00:05:13,095 No. Heist like this has got to be clockwork. 119 00:05:13,137 --> 00:05:16,706 I mean, any friction between the gears, it falls apart. 120 00:05:16,750 --> 00:05:19,319 Everybody stays in their lane, there won't be any friction. 121 00:05:25,629 --> 00:05:26,935 Yo. 122 00:05:26,978 --> 00:05:30,459 Hey, am I missing something with you and Jace? 123 00:05:31,461 --> 00:05:34,550 - Ask him. - I'm asking you. 124 00:05:34,595 --> 00:05:36,074 We got an op to run. 125 00:05:36,117 --> 00:05:39,033 Is this gonna blow over or is it gonna blow up? 126 00:05:45,997 --> 00:05:47,999 He's not right. 127 00:05:48,826 --> 00:05:51,132 - He hasn't been for months. - About what? 128 00:05:51,175 --> 00:05:53,048 What are you talking about, man? 129 00:05:54,441 --> 00:05:56,834 Jason's forgetting things. 130 00:05:57,834 --> 00:06:01,012 Saw it inside the wire first, but now it's crawled outside. 131 00:06:02,404 --> 00:06:03,971 Could be TBI. 132 00:06:05,800 --> 00:06:07,497 You know, you can get a bird pulled, 133 00:06:07,540 --> 00:06:09,151 you start tossing stuff like that around. 134 00:06:09,194 --> 00:06:12,240 That's why I wasn't gonna say anything down here, but... 135 00:06:12,283 --> 00:06:14,329 after the, uh, after the Guillen op, 136 00:06:14,374 --> 00:06:15,504 it just... 137 00:06:15,548 --> 00:06:17,768 - it just kind of came out. - Hold on, 138 00:06:17,812 --> 00:06:21,293 you dropped that on him here? What the hell were you thinking? 139 00:06:21,336 --> 00:06:24,295 I didn't want to do it this way, but Bravo's not safe 140 00:06:24,339 --> 00:06:26,211 if he's compromised. 141 00:06:26,254 --> 00:06:29,649 We are trying to stop the next Cuban Missile Crisis here, 142 00:06:29,692 --> 00:06:32,696 and-and-and you would jeopardize that mission for what, to... 143 00:06:32,740 --> 00:06:35,829 for your burning need to find some chink in Jason's armor 144 00:06:35,872 --> 00:06:37,091 to show him up? 145 00:06:37,134 --> 00:06:38,658 Seriously? 146 00:06:38,701 --> 00:06:40,877 You really think that I'd leave my child in the NICU 147 00:06:40,922 --> 00:06:43,029 - to come down here for some power grab? - I don't know 148 00:06:43,053 --> 00:06:45,360 what your angle is, but this ain't the place for it. 149 00:06:45,404 --> 00:06:47,057 I mean, Jason's fine. 150 00:06:53,935 --> 00:06:57,417 Jason brought that building down on us in Mali, Ray. 151 00:06:59,723 --> 00:07:01,290 Bullshit. 152 00:07:01,333 --> 00:07:03,552 Command knows it was an RPG. 153 00:07:13,432 --> 00:07:15,870 On target, Jason and I... 154 00:07:15,913 --> 00:07:19,439 marked an explosives cache, and then he forgot. 155 00:07:20,264 --> 00:07:21,615 He told the partner force 156 00:07:21,658 --> 00:07:24,531 to put a wall charge right on that hazard. 157 00:07:25,356 --> 00:07:27,447 He put us all in the hospital, Ray. 158 00:07:28,317 --> 00:07:31,711 Do not tell me that you threw that allegation at him here. 159 00:07:31,754 --> 00:07:33,887 No, I didn't. But it's not an allegation. 160 00:07:33,930 --> 00:07:36,324 - It's a fact. - According to you. 161 00:07:37,151 --> 00:07:39,937 I didn't want to believe it at first, either. 162 00:07:42,939 --> 00:07:45,159 Not another word. 163 00:07:45,202 --> 00:07:46,901 All right? To anyone. 164 00:07:46,944 --> 00:07:49,120 Of all the risks we face down here, 165 00:07:49,163 --> 00:07:52,036 the biggest threat to Bravo is your mouth. 166 00:08:11,882 --> 00:08:14,449 Burns is heading out for his jog. 167 00:08:16,016 --> 00:08:17,975 Smithers is still at the bar. 168 00:08:18,019 --> 00:08:21,283 Security at his usual spot. 169 00:08:21,326 --> 00:08:23,024 Copy all. Heading upstairs. 170 00:08:23,067 --> 00:08:25,939 Smithers is about to get out of here real quick. 171 00:08:25,983 --> 00:08:29,464 Downright disrespectful to that 21-year-old 172 00:08:29,509 --> 00:08:31,553 lantern fuel. 173 00:08:41,216 --> 00:08:42,522 Oh. 174 00:08:42,565 --> 00:08:43,870 Oh. Uh, pardon me. 175 00:08:43,913 --> 00:08:45,828 - My apologies. - Oh, I'm always in a rush 176 00:08:45,873 --> 00:08:48,615 when it's the one time of day I can slow down. 177 00:08:48,658 --> 00:08:51,355 You're right. What's the hurry? 178 00:08:51,399 --> 00:08:53,183 What are you drinking? 179 00:08:53,227 --> 00:08:56,013 Surprise me. 180 00:09:00,365 --> 00:09:03,543 2, this is 6, Knife has Smithers at the bar. 181 00:09:03,586 --> 00:09:05,980 Rip those laptops ASAP. 182 00:11:00,921 --> 00:11:02,966 Well, the truth is that I'm hoping my work down here 183 00:11:03,009 --> 00:11:05,926 dazzles my bosses back in the panhandle, 184 00:11:05,969 --> 00:11:07,578 gets me out of trouble. 185 00:11:07,623 --> 00:11:09,972 Oil is a dirty business. 186 00:11:10,974 --> 00:11:12,889 Dirty's never bothered me. 187 00:11:27,730 --> 00:11:29,731 Burns is back. Looks like he's injured. 188 00:11:29,775 --> 00:11:30,690 How copy? 189 00:11:30,732 --> 00:11:32,735 Good copy. Upload in progress. 190 00:11:32,778 --> 00:11:33,822 Yeah, copy. 191 00:11:33,866 --> 00:11:35,825 Got two minutes left on my upload. 192 00:11:38,959 --> 00:11:41,961 Just got another security guard that we didn't clock. 193 00:11:45,879 --> 00:11:47,880 They're heading to the elevators. 194 00:11:47,923 --> 00:11:49,620 Smithers' upload complete. 195 00:11:49,664 --> 00:11:51,405 Moving to the hall. 196 00:11:52,232 --> 00:11:55,539 One hard drive's enough. Get out of the room, 6. 197 00:11:55,584 --> 00:11:58,065 Just need another minute. 198 00:12:04,811 --> 00:12:07,509 Get out of the room now, 6. 199 00:12:07,552 --> 00:12:09,772 He'll be slow getting up here. 200 00:12:15,342 --> 00:12:16,692 Easy. 201 00:12:16,735 --> 00:12:18,128 6, get out of the room now. 202 00:12:18,172 --> 00:12:20,347 Let me get some ice. 203 00:12:21,957 --> 00:12:24,831 6, you are clear. 204 00:12:24,874 --> 00:12:27,485 6, do you copy? 205 00:12:42,979 --> 00:12:44,937 Jackpot. 206 00:12:44,980 --> 00:12:46,808 Tell you what, Keyser So๏ฟฝze himself 207 00:12:46,852 --> 00:12:48,811 couldn't have masterminded a slicker heist. 208 00:12:48,855 --> 00:12:51,161 Except the DoD's gonna be able to buy one less jet 209 00:12:51,205 --> 00:12:52,946 after they see Sonny's bar tab. 210 00:12:52,989 --> 00:12:55,426 Sober enough to keep myself from warning the Iranian 211 00:12:55,470 --> 00:12:58,211 that you'll break him in two. 212 00:12:58,254 --> 00:13:00,475 You saved us. Ignore him. 213 00:13:02,999 --> 00:13:06,001 Yo. You just quarterbacked a ninja op, man. 214 00:13:06,046 --> 00:13:09,048 - What's got you so down? - Spenser went against me out there. 215 00:13:09,091 --> 00:13:12,312 Well, he made a judgment call. And it worked out, I might add. 216 00:13:12,355 --> 00:13:14,402 His ego's gonna cost us one day. 217 00:13:14,445 --> 00:13:17,230 Look, Jace, don't let what's going on between the two of you 218 00:13:17,274 --> 00:13:19,275 start making you spin out, brother. 219 00:13:19,320 --> 00:13:21,278 It's not. It's your problem now. 220 00:13:21,322 --> 00:13:23,453 Keep him away from me. 221 00:13:34,378 --> 00:13:35,815 Davis. 222 00:13:35,857 --> 00:13:37,599 - Yo. - What's the payday from the hotel? 223 00:13:37,642 --> 00:13:40,471 Um, still filtering through it all, but the Iranians 224 00:13:40,514 --> 00:13:42,865 were definitely working hand in hand with Guillen. 225 00:13:42,908 --> 00:13:44,213 They provided schematics 226 00:13:44,258 --> 00:13:46,869 for known Iranian nuclear installations, 227 00:13:46,913 --> 00:13:48,870 serious financial backing. 228 00:13:51,004 --> 00:13:52,527 Not what you were hoping for 229 00:13:52,570 --> 00:13:54,745 after hovering around me since dawn? 230 00:13:54,789 --> 00:13:56,375 You know, look, I understand taking out Guillen 231 00:13:56,399 --> 00:13:57,966 was cutting off the head of the snake. 232 00:13:58,010 --> 00:13:59,447 But you know what? We need ops. 233 00:14:00,403 --> 00:14:01,448 Copy. 234 00:14:01,491 --> 00:14:02,884 And I know where to find you guys. 235 00:14:02,928 --> 00:14:03,928 Yup. 236 00:14:04,755 --> 00:14:07,498 About three inches from me at all times. 237 00:14:10,587 --> 00:14:12,764 Hi, baby. 238 00:14:12,807 --> 00:14:14,114 Look at that. 239 00:14:14,157 --> 00:14:15,985 Where's that creeper van parked now? 240 00:14:16,028 --> 00:14:18,552 If you say playground, I'm gonna... I'm gonna worry. 241 00:14:19,946 --> 00:14:21,337 The coffee shop. 242 00:14:21,381 --> 00:14:23,557 Mm, hopping between random public Wi-Fi's 243 00:14:23,600 --> 00:14:24,907 helps hide our footprint. 244 00:14:24,951 --> 00:14:26,822 But it's definitely getting old. 245 00:14:26,865 --> 00:14:28,911 How are you? How's he? 246 00:14:28,955 --> 00:14:30,216 We're both good. 247 00:14:30,259 --> 00:14:31,826 Here, you wanna see? 248 00:14:31,870 --> 00:14:33,307 Here. 249 00:14:34,090 --> 00:14:35,918 He looks bigger. 250 00:14:35,961 --> 00:14:38,528 Yeah, he's just under three pounds. 251 00:14:39,312 --> 00:14:42,229 Any more scares with that apnea monitor? 252 00:14:43,099 --> 00:14:44,927 His breathing's been good. 253 00:14:44,971 --> 00:14:47,798 What about the heart thing they were checking for? 254 00:14:47,842 --> 00:14:50,062 Nothing to worry about. 255 00:14:51,542 --> 00:14:54,457 I feel like there's something you're afraid to tell me. 256 00:14:54,501 --> 00:14:55,633 No. 257 00:14:55,677 --> 00:14:56,807 No, everything's fine. 258 00:14:56,851 --> 00:14:58,592 How-How's, um, how's the team? 259 00:14:58,635 --> 00:14:59,768 Is everyone safe? 260 00:14:59,811 --> 00:15:01,769 Not because of anything that I've done. 261 00:15:01,812 --> 00:15:04,337 I thought being Bravo's guardian angel 262 00:15:04,380 --> 00:15:06,600 was the whole point of you going down there. 263 00:15:06,644 --> 00:15:11,258 "Guardian angel" is close to being cast out. 264 00:15:11,301 --> 00:15:13,476 What do you mean? 265 00:15:16,740 --> 00:15:18,787 Can I see him again? 266 00:15:18,830 --> 00:15:20,441 Of course, baby. Here. 267 00:15:21,181 --> 00:15:23,399 Say hi to Daddy. 268 00:15:24,183 --> 00:15:26,186 Hi. 269 00:15:26,229 --> 00:15:27,274 Oh. 270 00:15:27,317 --> 00:15:29,884 Who's the target? 271 00:15:29,928 --> 00:15:31,538 Clawed up from the corners of hell 272 00:15:31,581 --> 00:15:34,280 where pumpkin spice and Priuses spawn. 273 00:15:34,323 --> 00:15:38,024 Devourer of all hopes and dreams. 274 00:15:38,067 --> 00:15:41,157 - His name is Todd. - Todd the Wet Sprocket. 275 00:15:41,201 --> 00:15:42,767 Mm-hmm. 276 00:15:42,811 --> 00:15:44,334 So, uh... 277 00:15:44,378 --> 00:15:47,206 you didn't go with Clay and Ray in the phone-home van? 278 00:15:47,250 --> 00:15:50,210 - No. - Nah, me either. 279 00:15:50,253 --> 00:15:51,994 You probably heard already 280 00:15:52,038 --> 00:15:53,995 about my deal back home going south? 281 00:15:54,039 --> 00:15:55,302 Literally. 282 00:15:55,345 --> 00:15:57,433 You know, shit happens, right? 283 00:15:57,477 --> 00:15:59,174 Yeah. 284 00:16:01,873 --> 00:16:04,136 I just thought with... 285 00:16:04,179 --> 00:16:08,445 the way Hannah clacked off with our whole situation, 286 00:16:08,489 --> 00:16:12,927 you know, it was like getting hit with a Mosul speed bump. 287 00:16:12,971 --> 00:16:14,842 Oh. 288 00:16:14,885 --> 00:16:17,498 Thought we had it good. 289 00:16:17,541 --> 00:16:20,326 This job will set you straight every time, you know that. 290 00:16:20,370 --> 00:16:23,460 - I guess so. - Can't keep looking back. 291 00:16:23,504 --> 00:16:25,331 You're gonna end up with a kinked neck. 292 00:16:25,375 --> 00:16:27,855 You just stay in your three-foot world. 293 00:16:27,899 --> 00:16:30,119 Got a lot of work coming up. 294 00:16:31,163 --> 00:16:33,034 We crank the op tempo, 295 00:16:33,078 --> 00:16:35,081 Omega's gonna be the perfect way to work. 296 00:16:35,124 --> 00:16:36,734 Damn straight. Do things our way. 297 00:16:36,778 --> 00:16:38,519 That's right. 298 00:16:39,475 --> 00:16:41,086 No Command, 299 00:16:41,129 --> 00:16:43,176 no distractions. 300 00:16:45,961 --> 00:16:48,528 That's about as good as it gets. 301 00:16:50,748 --> 00:16:52,533 Why didn't you tell me 302 00:16:52,576 --> 00:16:54,577 Hannah and Leanne moved back to Texas? 303 00:16:54,621 --> 00:16:56,730 I called her the other day to see if she needed a hand. 304 00:16:56,754 --> 00:17:00,802 Well, hey, I-I didn't find out until after I got here. 305 00:17:00,845 --> 00:17:03,109 How's Sonny dealing with it? 306 00:17:03,152 --> 00:17:04,893 In typical Sonny fashion. 307 00:17:06,807 --> 00:17:09,506 Is Jason keeping him in line? 308 00:17:09,549 --> 00:17:12,074 He's too busy shadowboxing with Clay to do that. 309 00:17:12,117 --> 00:17:14,076 I am doing everything I can 310 00:17:14,119 --> 00:17:16,296 to keep them from actually throwing punches. 311 00:17:16,338 --> 00:17:19,994 Sounds like Bravo 2 is back in his comfort zone. 312 00:17:20,038 --> 00:17:21,387 What does that mean? 313 00:17:21,431 --> 00:17:23,303 Just with Jason turning to Clay more often, 314 00:17:23,346 --> 00:17:26,348 and, you know, thinking someone on the team betrayed you, 315 00:17:26,393 --> 00:17:29,090 had you feeling like you weren't helping Bravo. 316 00:17:29,134 --> 00:17:30,832 And now here you are, 317 00:17:30,875 --> 00:17:33,790 back as team den mother. 318 00:17:34,662 --> 00:17:37,011 Well, yeah, yeah, I guess you're right. 319 00:17:37,056 --> 00:17:38,622 With, uh, such a full plate, 320 00:17:38,665 --> 00:17:41,407 I'm guessing you haven't given much thought 321 00:17:41,451 --> 00:17:43,539 - to our side project? - No, babe. 322 00:17:43,584 --> 00:17:46,586 I... I know vets like Sam need help. 323 00:17:46,630 --> 00:17:48,197 I'm just... 324 00:17:48,240 --> 00:17:50,634 I'm not sure I'm the one to do it. 325 00:17:50,677 --> 00:17:52,767 Given how much Bravo needs you, 326 00:17:52,809 --> 00:17:56,075 maybe you don't have the help to give. 327 00:17:58,294 --> 00:18:00,730 Brock, just follow the system. 328 00:18:00,775 --> 00:18:02,777 It truly is not that hard. 329 00:18:02,819 --> 00:18:05,953 Hey, we poached our Wi-Fi from that caf๏ฟฝ that you like. 330 00:18:05,997 --> 00:18:07,346 Here you go. 331 00:18:07,390 --> 00:18:09,218 Thank you. 332 00:18:09,261 --> 00:18:10,175 Yeah. 333 00:18:10,219 --> 00:18:11,612 Oh, my God. 334 00:18:11,654 --> 00:18:13,569 You know, it's bad enough that Sonny won't help, 335 00:18:13,614 --> 00:18:15,789 but his choice of anger management 336 00:18:15,833 --> 00:18:17,400 is like nails on a chalkboard. 337 00:18:19,836 --> 00:18:22,839 What, uh, are you and Clark Gable doing over here? 338 00:18:22,884 --> 00:18:24,842 Brock is helping me input the data 339 00:18:24,885 --> 00:18:26,409 from the Iranians' computers. 340 00:18:26,452 --> 00:18:28,759 We're skimming emails, looking for anything relevant 341 00:18:28,803 --> 00:18:31,284 to the Venezuelan nuclear program. 342 00:18:31,326 --> 00:18:33,634 You want an extra set of eyes? 343 00:18:34,765 --> 00:18:35,896 Yeah. Great. 344 00:18:35,940 --> 00:18:37,333 Um... 345 00:18:37,376 --> 00:18:39,901 uh, anything probative goes in the red folder. 346 00:18:39,943 --> 00:18:41,945 Anything questionable goes in yellow. 347 00:18:41,990 --> 00:18:43,991 Green is... 348 00:18:44,035 --> 00:18:47,734 Uh, Brock, where did the probative folder go? 349 00:18:47,778 --> 00:18:49,345 I didn't touch it. 350 00:18:49,388 --> 00:18:52,042 You did. It says that your user name moved it. 351 00:18:52,869 --> 00:18:54,175 Sorry. 352 00:18:54,220 --> 00:18:57,005 I guess I could have used a coffee, too, Clay. 353 00:18:59,486 --> 00:19:01,096 Oh... 354 00:19:01,965 --> 00:19:04,838 Ace, two, three, 355 00:19:04,882 --> 00:19:08,451 four, five, six. 356 00:19:08,494 --> 00:19:11,932 Ace, seven, three, king, jack, six. 357 00:19:11,976 --> 00:19:13,978 Ace, seven, 358 00:19:14,021 --> 00:19:15,936 three, king. 359 00:19:18,982 --> 00:19:20,549 Fuck. 360 00:19:21,682 --> 00:19:23,770 Jack, king, ace, seven, three. 361 00:19:23,814 --> 00:19:25,685 King, jack... 362 00:19:25,729 --> 00:19:27,077 Hey. 363 00:19:27,122 --> 00:19:29,167 - Did you find something? - Yeah. Look at this. 364 00:19:29,211 --> 00:19:31,212 Um, email the Iranians received two days ago 365 00:19:31,257 --> 00:19:34,955 saying members of a Colectivo in Zulia are sick. 366 00:19:34,999 --> 00:19:36,697 Colectivo? 367 00:19:36,740 --> 00:19:39,526 Yeah. Armed biker gangs the state deputizes 368 00:19:39,568 --> 00:19:41,788 as enforcers in certain areas of Venezuela. 369 00:19:41,832 --> 00:19:44,138 Yeah, the email says three members got sick, 370 00:19:44,182 --> 00:19:45,724 lost their hair, blisters on their skin, 371 00:19:45,749 --> 00:19:50,405 and then died after helping with "the project." 372 00:19:50,450 --> 00:19:52,191 This could be radiation sickness. 373 00:19:52,233 --> 00:19:54,385 Yeah, but, I mean, those symptoms could be from anything. 374 00:19:54,410 --> 00:19:56,455 Then why were the Iranians being notified? 375 00:19:56,499 --> 00:19:58,197 This Colectivo was hired help. 376 00:19:58,240 --> 00:19:59,782 They could have been transporting something 377 00:19:59,807 --> 00:20:02,069 that was radioactive, or protecting it, or... 378 00:20:02,113 --> 00:20:05,855 Intel says the Venezuelans' nuke program is in its infancy. 379 00:20:05,900 --> 00:20:09,556 Lot of steps before radioactive material's involved. 380 00:20:09,598 --> 00:20:11,297 Unless the intel's wrong. 381 00:20:11,339 --> 00:20:14,125 What if this program wasn't just in Dr. Guillen's head. 382 00:20:14,169 --> 00:20:16,692 What if it's already being brought to life? 383 00:20:27,487 --> 00:20:28,791 Yo. 384 00:20:28,836 --> 00:20:30,619 Gonna go grab food. I found an empanada place 385 00:20:30,663 --> 00:20:32,622 - that'll make you weep. You in? - I'm good. 386 00:20:32,665 --> 00:20:34,686 Come on, man, you've been hunkered down here all week. 387 00:20:34,711 --> 00:20:36,886 It's work, Ray. It's not a vacation. 388 00:20:36,931 --> 00:20:39,150 Well, you want to grab the van, call Emma and Mikey? 389 00:20:39,193 --> 00:20:40,866 I'm sure they'll be happy to hear your voice. 390 00:20:40,891 --> 00:20:42,826 My kids don't want to talk to me, especially Emma right now. 391 00:20:42,849 --> 00:20:45,045 Well, what happened? I thought you guys were tighter than ever. 392 00:20:45,068 --> 00:20:46,593 Don't worry about it, okay? 393 00:20:46,635 --> 00:20:49,073 What about calling Mandy? You want to call her? 394 00:20:50,204 --> 00:20:52,816 Me and Mandy are done. It's over, okay? 395 00:20:52,859 --> 00:20:54,296 What's with all these questions? 396 00:20:54,339 --> 00:20:55,515 You know what's up. 397 00:20:55,557 --> 00:20:56,993 I'm just making sure you're good. 398 00:20:57,038 --> 00:20:58,473 Spenser get to you? 399 00:20:58,518 --> 00:21:00,432 No. But it's obvious he's not the only one 400 00:21:00,476 --> 00:21:02,279 - you're putting walls up against. - I'm just focused on the work, 401 00:21:02,304 --> 00:21:04,413 - Ray, that's it. - Oh, not too long ago it seemed like you were 402 00:21:04,436 --> 00:21:06,588 on the brink of something beyond the work. What happened? 403 00:21:06,613 --> 00:21:08,452 You know what, you want a project, talk to her. 404 00:21:08,483 --> 00:21:11,182 Hey. I got some intel you need to hear about. 405 00:21:16,926 --> 00:21:18,667 Ooh, search... 406 00:21:21,976 --> 00:21:24,544 Ooh. Take that. You like that? 407 00:21:24,586 --> 00:21:26,304 Do you like that? 408 00:21:26,327 --> 00:21:29,548 You like that. 409 00:21:37,512 --> 00:21:39,490 That's that one that you and I lost way too much sleep to 410 00:21:39,515 --> 00:21:42,474 on our first, uh, first deployment in JBAD. 411 00:21:42,518 --> 00:21:45,433 - Huh. - Hey, is my, uh, is my character still saved? 412 00:21:45,478 --> 00:21:47,261 - Let's bust him out. - Yeah, right. 413 00:21:47,306 --> 00:21:49,133 Your guy died of neglect. 414 00:21:49,176 --> 00:21:51,179 Chewed his own arm off while you were obsessed 415 00:21:51,221 --> 00:21:53,834 with that weird chick from D.C. 416 00:21:55,401 --> 00:21:57,924 Look, man, I know that you're all torn up about Leanne, 417 00:21:57,968 --> 00:21:59,317 but... 418 00:21:59,361 --> 00:22:01,319 a deployment's normally your happy place. 419 00:22:01,363 --> 00:22:05,019 - At least the ones on dry land. - It's the only happy place I got left. 420 00:22:05,061 --> 00:22:07,151 Okay? That's why it sucks that you... 421 00:22:07,194 --> 00:22:09,371 you've gone ahead and ruined it this time. 422 00:22:10,240 --> 00:22:12,200 Well, how did I do that? 423 00:22:12,242 --> 00:22:13,767 You were questioning Jason's calls, 424 00:22:13,809 --> 00:22:15,289 running around playing Bravo 1. 425 00:22:15,334 --> 00:22:17,901 You have pissed him off. 426 00:22:17,944 --> 00:22:19,859 It's got nothing to do with you. 427 00:22:19,903 --> 00:22:22,036 When you piss the team leader off, 428 00:22:22,078 --> 00:22:24,430 it ruins the vibe for everyone. 429 00:22:24,472 --> 00:22:26,953 You, Spenser, 430 00:22:26,997 --> 00:22:28,564 have ruined the vibe for everyone. 431 00:22:28,607 --> 00:22:30,715 Well, I didn't realize that Bravo 6 had that much power. 432 00:22:30,740 --> 00:22:32,480 He gave you an opportunity to ride shotgun, 433 00:22:32,525 --> 00:22:34,527 and you went ahead and damn grabbed the wheel. 434 00:22:34,569 --> 00:22:37,311 You'd rather have us drive off a cliff? 435 00:22:37,355 --> 00:22:38,922 Hey, guys. 436 00:22:38,965 --> 00:22:41,184 We got action on the line. 437 00:22:45,364 --> 00:22:47,452 So far, we've operated down here 438 00:22:47,496 --> 00:22:49,367 strictly from the shadows... ghosts. 439 00:22:49,411 --> 00:22:52,587 So it's only appropriate our target tonight is a cemetery. 440 00:22:52,632 --> 00:22:54,373 I told you, I was telling you guys 441 00:22:54,415 --> 00:22:56,438 - about the zombie apocalypse. - Oh, not far off. 442 00:22:56,461 --> 00:22:58,594 Mission objective is retrieving a body. 443 00:22:58,637 --> 00:23:01,030 Village of Archero in rural Zulia, 444 00:23:01,075 --> 00:23:02,771 home to the Monte Sacro Colectivo, 445 00:23:02,816 --> 00:23:04,383 a gang of approximately 30 men 446 00:23:04,425 --> 00:23:06,602 who serve as the regime's muscle in the area. 447 00:23:06,645 --> 00:23:08,013 We believe three of them recently died 448 00:23:08,038 --> 00:23:09,431 from radiation exposure. 449 00:23:09,474 --> 00:23:11,060 How in the hell did they get Chernobyl'd 450 00:23:11,085 --> 00:23:12,868 - in the jungle? - I'm guessing 451 00:23:12,913 --> 00:23:14,435 that's what the body will help answer. 452 00:23:14,480 --> 00:23:16,438 Yeah, it'll be sent to a lab stateside, 453 00:23:16,481 --> 00:23:18,483 and the tissue analysis should help us determine 454 00:23:18,527 --> 00:23:20,310 the nature of the radioactive exposure. 455 00:23:20,355 --> 00:23:22,096 Giving us a read on what glowing green death 456 00:23:22,138 --> 00:23:23,855 the Venezuelans may have gotten their hands on. 457 00:23:23,880 --> 00:23:26,535 Biometrics on the deceased will also provide me I.D. I can use 458 00:23:26,578 --> 00:23:28,755 to track their movements over the past few weeks, 459 00:23:28,798 --> 00:23:30,602 see where and when they may have come in contact 460 00:23:30,625 --> 00:23:33,019 - with the material. - But first, we rob a grave. 461 00:23:33,063 --> 00:23:36,632 Mm-hmm. And the cemetery is in the center of the village, 462 00:23:36,675 --> 00:23:38,416 and our mandate... 463 00:23:38,460 --> 00:23:42,202 to execute with zero footprint still stands. 464 00:23:42,246 --> 00:23:44,248 We're outnumbered by three dozen vatos locos, 465 00:23:44,291 --> 00:23:47,163 and we can't fire one single shot? 466 00:23:47,208 --> 00:23:49,297 Things go sideways, our cover could get blown. 467 00:23:49,339 --> 00:23:50,752 The Colectivo have plenty of enemies in the area... 468 00:23:50,777 --> 00:23:53,519 cartel, gangs... so if it comes down to engaging, 469 00:23:53,561 --> 00:23:55,694 you could be any of those rival forces. 470 00:23:55,738 --> 00:23:58,480 So break out the black masks. 471 00:23:58,523 --> 00:23:59,915 Bad guy Bravo, 472 00:23:59,960 --> 00:24:01,482 best kind of Bravo. 473 00:24:01,527 --> 00:24:04,311 Passing ourselves off as locals doesn't even the numbers. 474 00:24:04,355 --> 00:24:06,637 I mean, we still need to take every measure to avoid contact. 475 00:24:06,662 --> 00:24:08,509 Okay, sure, but flying blind into a hornets' nest? 476 00:24:08,534 --> 00:24:10,578 I will not hesitate to protect us. 477 00:24:15,497 --> 00:24:17,064 Okay, so let's take ten minutes, 478 00:24:17,106 --> 00:24:19,806 then get into the op plan, all right? 479 00:24:30,511 --> 00:24:31,948 Yo. 480 00:24:33,427 --> 00:24:35,125 You're not crazy. 481 00:24:35,169 --> 00:24:37,605 I'm seeing things in Jason that's got me worried, too. 482 00:24:37,650 --> 00:24:40,479 Especially on the brink of this op. 483 00:24:42,567 --> 00:24:45,961 Do you think he takes a caution flag any better coming from you? 484 00:24:46,006 --> 00:24:47,983 It's clear to me he already knows he has a problem. 485 00:24:48,008 --> 00:24:51,837 He-he doesn't know that he put Bravo in the hospital. 486 00:24:51,881 --> 00:24:54,404 I mean, I can't imagine he'd be kitting up if he knew that. 487 00:24:54,449 --> 00:24:55,624 Agreed. 488 00:24:55,667 --> 00:24:57,625 But if I lay that on him and he folds, 489 00:24:57,670 --> 00:24:59,627 where does that leave Bravo and this mission? 490 00:24:59,672 --> 00:25:00,977 Not to mention Jason's career 491 00:25:01,020 --> 00:25:03,545 once Command asks how it all imploded. 492 00:25:03,588 --> 00:25:05,503 I don't know. 493 00:25:06,374 --> 00:25:07,983 Fact that I didn't notice anything, 494 00:25:08,028 --> 00:25:10,900 it means he's good 99% of the time, right? 495 00:25:10,943 --> 00:25:14,512 Yeah, but that one percent's enough to get us all killed. 496 00:25:14,556 --> 00:25:15,991 Almost did. 497 00:25:16,036 --> 00:25:18,865 So that's what you and I are gonna protect against. 498 00:25:18,907 --> 00:25:21,171 All right? We keep an eye on him 499 00:25:21,214 --> 00:25:23,086 at all times. 500 00:25:23,130 --> 00:25:25,435 Any chance to put up guardrails, we do it. 501 00:25:25,480 --> 00:25:27,002 Minimize operational hazards. 502 00:25:27,047 --> 00:25:29,832 We... we swim-buddy Bravo 1 at every point. 503 00:25:29,875 --> 00:25:33,618 We keep it covert between you and me. 504 00:25:33,662 --> 00:25:35,663 You know if he catches on, this is gonna be 505 00:25:35,708 --> 00:25:37,623 an even greater betrayal coming from you. 506 00:25:37,665 --> 00:25:39,015 Yeah, it's a risk. 507 00:25:39,058 --> 00:25:41,539 But doing nothing's a bigger risk, so... 508 00:25:41,583 --> 00:25:43,237 you in or not? 509 00:25:44,064 --> 00:25:46,935 It's the only reason I'm down here. 510 00:25:48,981 --> 00:25:50,243 All right. 511 00:26:02,472 --> 00:26:04,563 I have to say, I'm used to planting dead scumbags, 512 00:26:04,605 --> 00:26:06,041 but harvesting them? 513 00:26:06,086 --> 00:26:08,740 How's this, uh, Operation Igor plan gonna work? 514 00:26:08,784 --> 00:26:11,961 These Langley lab geeks really need a whole corpse? 515 00:26:12,005 --> 00:26:13,895 Certain radioisotopes gather in different tissues, 516 00:26:13,920 --> 00:26:15,877 so the whole body is ideal. 517 00:26:15,922 --> 00:26:17,281 Also, you'll need to get biometrics 518 00:26:17,314 --> 00:26:20,143 from all three deceased if you can, but... 519 00:26:20,186 --> 00:26:22,492 retrieve the one who appears to have the worst symptoms. 520 00:26:22,537 --> 00:26:24,583 Omega work is not for the faint of heart. 521 00:26:24,625 --> 00:26:26,585 When you approach the cemetery, 522 00:26:26,627 --> 00:26:28,548 you need to keep a watch on your Geiger counters. 523 00:26:28,586 --> 00:26:29,780 Over a hundred clicks per minute 524 00:26:29,805 --> 00:26:31,327 means the bodies could be contaminated 525 00:26:31,372 --> 00:26:32,939 with radioactive particles... 526 00:26:32,981 --> 00:26:35,028 you'll need to take extra precautions. 527 00:26:35,070 --> 00:26:37,659 - We wearing hazmat suits for this? - Not unless the Geigers go off. 528 00:26:37,682 --> 00:26:39,509 Okay? The suits are just gonna slow us down. 529 00:26:39,554 --> 00:26:41,880 The body bag will be lined with lead to contain the radiation. 530 00:26:41,903 --> 00:26:43,471 Cemetery's here, all right? 531 00:26:43,513 --> 00:26:45,733 Foot patrol in. Two fire teams sweep straight through, 532 00:26:45,778 --> 00:26:47,910 find the graves, bag the body and we go. 533 00:26:47,953 --> 00:26:49,955 That's it. 534 00:26:49,999 --> 00:26:52,740 I mean, Jace, with the lack of intel 535 00:26:52,785 --> 00:26:54,263 we have on the village, I mean, 536 00:26:54,307 --> 00:26:56,440 we might want to slow things down, right? 537 00:26:56,483 --> 00:26:58,834 Uh, get a backpack drone in the air, 538 00:26:58,877 --> 00:27:00,463 clear through the target with set phase lines, yeah? 539 00:27:00,488 --> 00:27:02,621 That's gonna slow us down. We got to move fast, okay? 540 00:27:02,663 --> 00:27:04,294 Violence of action if we hit any resistance. 541 00:27:04,317 --> 00:27:06,198 I'm all for speed, but, I mean, that dead weight 542 00:27:06,232 --> 00:27:08,191 we're gonna be lugging is gonna slow us down. 543 00:27:08,234 --> 00:27:10,105 Taking a beat to know what's around each corner 544 00:27:10,150 --> 00:27:12,214 is not gonna hurt... I mean, the enemy is not sophisticated, 545 00:27:12,239 --> 00:27:14,153 but they are merciless. 546 00:27:14,196 --> 00:27:18,461 Fine. Davis, stay with the vehicle, watch the drone feed. 547 00:27:18,506 --> 00:27:21,640 You two, you enter from here. Brock, Sonny, you're with me. 548 00:27:21,682 --> 00:27:23,922 - We enter from there. Got it? - You sure you don't want a sniper 549 00:27:23,945 --> 00:27:26,795 on each team just in case? I mean, I could swap with Brock, 550 00:27:26,818 --> 00:27:28,733 - hop on your team. - Okay, fine. Just do it. 551 00:27:28,777 --> 00:27:31,345 Jock up in 30. Let's move. 552 00:27:32,606 --> 00:27:36,349 Any issues come up, channel four will be our private line, yeah? 553 00:27:36,393 --> 00:27:38,177 Roger that. 554 00:28:04,203 --> 00:28:05,814 Knife, this is Team 1. 555 00:28:05,857 --> 00:28:08,730 Hit phase line Green. Launching the drone now. 556 00:28:22,875 --> 00:28:23,875 Copy. 557 00:28:23,919 --> 00:28:25,703 I have eyes. 558 00:28:49,509 --> 00:28:50,990 Lot of government plates. 559 00:28:51,032 --> 00:28:53,862 Might be what transports the hired hands 560 00:28:53,905 --> 00:28:56,038 to wherever they got sick. 561 00:28:56,082 --> 00:28:58,387 We rip the GPS to get their location. 562 00:28:58,432 --> 00:29:00,694 Smart. But let's stay on task. 563 00:29:00,739 --> 00:29:02,871 Do it on the way out. 564 00:29:07,528 --> 00:29:09,922 Look at that. 565 00:29:28,941 --> 00:29:31,116 They're not gonna bury the bodies. 566 00:29:31,160 --> 00:29:33,075 They're gonna burn them. 567 00:29:33,118 --> 00:29:37,078 Live like biker pirates, go out like Vikings. 568 00:29:37,123 --> 00:29:40,082 I wonder if they're accepting applications. 569 00:29:41,605 --> 00:29:42,998 If it's a funeral, we need to act 570 00:29:43,041 --> 00:29:44,782 before the crowd starts gathering. 571 00:29:44,826 --> 00:29:46,609 I'll take the guy on the left. On me. 572 00:29:50,092 --> 00:29:51,354 Team 2, this is Team 1. 573 00:29:51,397 --> 00:29:52,877 Consolidate on me. 574 00:30:09,938 --> 00:30:12,114 How's the counter? 575 00:30:12,157 --> 00:30:13,986 Barely chirping. 576 00:30:19,338 --> 00:30:21,906 Winner winner chicken dinner. 577 00:30:22,732 --> 00:30:25,126 No need for shovels. 578 00:30:25,171 --> 00:30:26,780 Brock, set security. 579 00:30:26,825 --> 00:30:29,131 - Clay, get biometrics. - After the body's bagged, 580 00:30:29,174 --> 00:30:30,959 meet up at the primary rally point. 581 00:30:31,002 --> 00:30:33,179 - Sonny, on me. - Wait, what are... 582 00:30:33,221 --> 00:30:34,788 Jace? Jace? 583 00:30:36,355 --> 00:30:38,227 Just lost our swim buddy. 584 00:30:55,027 --> 00:30:57,115 It shouldn't take long to pull the GPS. 585 00:31:11,607 --> 00:31:13,480 The hell would Jason go? 586 00:31:13,522 --> 00:31:15,742 Saw something on the way in. 587 00:31:18,484 --> 00:31:20,226 1, this is 2. 588 00:31:20,269 --> 00:31:22,054 What's your status? 589 00:31:26,101 --> 00:31:27,667 1, this is 2. 590 00:31:27,711 --> 00:31:29,451 Radio check. Over. 591 00:31:34,066 --> 00:31:35,719 Double-clicked you. 592 00:31:35,762 --> 00:31:37,982 Still doesn't mean he's not in trouble. 593 00:31:47,165 --> 00:31:48,818 Knife, this is 2. 594 00:31:48,863 --> 00:31:50,909 Can you shift drone position? 595 00:31:50,951 --> 00:31:53,214 Take it 100 meters north. 596 00:31:55,173 --> 00:31:59,134 Copy. Shifting drone 100 meters north. 597 00:32:11,277 --> 00:32:12,538 2, this is 1. 598 00:32:12,582 --> 00:32:13,819 What the hell are you looking for? 599 00:32:15,411 --> 00:32:17,631 Good copy, 1. 600 00:32:17,673 --> 00:32:19,633 Just checking to see if there was any movement 601 00:32:19,675 --> 00:32:21,155 toward our exfil route. 602 00:32:22,156 --> 00:32:23,942 Let's move. 603 00:32:39,913 --> 00:32:42,612 Aw, Jesus. 604 00:32:42,655 --> 00:32:45,136 Sorry, I didn't even see them, Jason. 605 00:32:46,660 --> 00:32:49,096 2, this is 1. I got two enemy down hard. 606 00:32:49,141 --> 00:32:52,665 More enemy in the area. We're holding here. 607 00:32:53,492 --> 00:32:55,277 Copy, 1. 608 00:32:55,320 --> 00:32:56,974 We'll redirect to your position. 609 00:33:23,871 --> 00:33:25,915 Told you we'd hit these trucks on the way out. 610 00:33:25,960 --> 00:33:27,917 I didn't think we'd have enough time. 611 00:33:27,961 --> 00:33:29,746 I got the GPS data. Let's move to exfil. 612 00:33:29,789 --> 00:33:32,314 1, be advised, there are at least 30 locals 613 00:33:32,357 --> 00:33:33,619 moving through the village, 614 00:33:33,663 --> 00:33:35,838 all headed toward the bonfire. 615 00:33:37,711 --> 00:33:40,060 Son of a bitch. 616 00:33:59,471 --> 00:34:01,082 Looks like they're all getting together 617 00:34:01,125 --> 00:34:03,040 to say goodbye to their brothers. 618 00:34:03,084 --> 00:34:07,174 How long till they find those two guys we dropped by the fire? 619 00:34:09,221 --> 00:34:10,525 Think they just did. 620 00:34:10,570 --> 00:34:12,963 Funeral's about to become a hunting party. 621 00:34:25,193 --> 00:34:27,717 Knife, this is 1. I need an exfil route through the swarm. 622 00:34:27,760 --> 00:34:29,762 Copy, 1. I'm searching. These guys are pouring out 623 00:34:29,806 --> 00:34:31,199 from every building in town. 624 00:34:31,242 --> 00:34:32,896 Hold what you got. 625 00:34:32,940 --> 00:34:34,396 If we're gonna be scrambling out of here, 626 00:34:34,420 --> 00:34:36,050 the body's gonna weigh us down. We gotta leave it. 627 00:34:36,074 --> 00:34:37,945 The body is the mission. We're not leaving it. 628 00:34:40,077 --> 00:34:42,557 We're fixin' to be about a half ton 629 00:34:42,601 --> 00:34:44,038 of frog meat on that fire. 630 00:34:44,081 --> 00:34:46,213 Knife, this is 1. 631 00:34:46,257 --> 00:34:48,128 Need that exfil route. 632 00:34:48,172 --> 00:34:50,697 Copy. I found a clear path if you can move quick. 633 00:34:50,739 --> 00:34:53,742 Head west for 50 meters, you'll hit a wall. Climb it, 634 00:34:53,786 --> 00:34:55,396 cross the yard, you'll be out. 635 00:34:55,440 --> 00:34:56,442 Copy that. Moving. 636 00:34:56,485 --> 00:34:57,791 Let's go. 637 00:35:01,882 --> 00:35:04,101 How we climbing a wall with that? 638 00:35:27,168 --> 00:35:28,777 That piece big enough? 639 00:35:28,822 --> 00:35:31,389 Put it in your bag, all right? Let's move. 640 00:36:57,389 --> 00:36:58,911 Mm. 641 00:36:58,954 --> 00:37:00,889 We are gonna run out of hot water 642 00:37:00,914 --> 00:37:02,742 with everyone taking Silkwood showers. 643 00:37:04,396 --> 00:37:07,007 Yeah, well, I had to scrub my mind clear 644 00:37:07,050 --> 00:37:09,009 after watching you hack that leg off. 645 00:37:09,052 --> 00:37:10,402 Yeah. 646 00:37:10,445 --> 00:37:13,012 Yeah, it's such a... a damn shame 647 00:37:13,056 --> 00:37:15,057 that we had to send it away. 648 00:37:15,101 --> 00:37:17,931 Tell you what... 649 00:37:17,974 --> 00:37:20,063 it would have made one hell of a souvenir 650 00:37:20,106 --> 00:37:21,847 for the team room. 651 00:37:24,719 --> 00:37:26,244 Oh... 652 00:37:26,286 --> 00:37:29,115 I think I'm gonna take the van and try and call home. 653 00:37:29,985 --> 00:37:32,074 Middle of the night, but... 654 00:37:32,119 --> 00:37:34,251 maybe be good for you to see Leanne. 655 00:37:34,295 --> 00:37:36,514 I'm sure Hannah would understand. 656 00:37:36,557 --> 00:37:38,864 Yeah, if you want to see my stomach turn, 657 00:37:38,907 --> 00:37:42,302 just have me talk to that woman. 658 00:37:42,347 --> 00:37:45,523 And seeing my kid through some shitty little screen, 659 00:37:45,567 --> 00:37:46,742 well... 660 00:37:46,786 --> 00:37:49,266 that does nothing for me. 661 00:37:53,793 --> 00:37:55,360 Whew. 662 00:37:58,797 --> 00:38:00,407 Hey. 663 00:38:03,193 --> 00:38:04,891 Comment you made 664 00:38:04,934 --> 00:38:07,936 about warning the Iranian that I'd break him in two... 665 00:38:07,981 --> 00:38:09,938 kind of a cheap shot. 666 00:38:09,983 --> 00:38:11,637 History can be cruel. 667 00:38:11,679 --> 00:38:14,465 Okay, well, just lay off a little, all right? 668 00:38:14,509 --> 00:38:16,728 I'm under a lot of pressure down here. 669 00:38:16,771 --> 00:38:19,034 Kind of shot myself in the foot with Command 670 00:38:19,079 --> 00:38:20,646 over this Fellowship thing, so... 671 00:38:20,688 --> 00:38:23,213 I'm trying to redeem myself. 672 00:38:24,213 --> 00:38:26,347 Good luck with that. 673 00:38:26,391 --> 00:38:28,349 Sonny. Hey. 674 00:38:28,393 --> 00:38:31,309 I'm-I'm sorry about Leanne and Hannah. 675 00:38:35,617 --> 00:38:37,010 You should be. 676 00:38:37,052 --> 00:38:38,315 Excuse me? 677 00:38:38,358 --> 00:38:40,708 You're part of the reason that Hannah left. 678 00:38:40,753 --> 00:38:43,277 Making her feel like there was still something between us 679 00:38:43,320 --> 00:38:44,670 that night at the Bulkhead. 680 00:38:44,713 --> 00:38:45,844 That... 681 00:38:45,887 --> 00:38:47,628 I didn't do anything. 682 00:38:47,672 --> 00:38:48,934 Oh, you didn't do anything? 683 00:38:48,978 --> 00:38:50,632 - No, I didn't do anything. - Okay. 684 00:38:50,675 --> 00:38:52,938 You keep telling yourself that, Ms. Davis. 685 00:38:52,981 --> 00:38:54,940 No, Sonny, I know you well enough 686 00:38:54,983 --> 00:38:56,637 to know that's not why it happened. 687 00:38:56,681 --> 00:38:58,746 And if you're flailing around looking for somebody to blame, 688 00:38:58,771 --> 00:39:01,338 why don't you check the fucking mirror for once. 689 00:39:07,780 --> 00:39:09,650 Hey. 690 00:39:09,695 --> 00:39:11,697 Is everything okay? 691 00:39:11,739 --> 00:39:13,001 Yeah. 692 00:39:13,045 --> 00:39:15,961 Um, I'm sorry it's so late. 693 00:39:16,005 --> 00:39:17,485 It's fine, it's fine. 694 00:39:17,528 --> 00:39:20,226 I thought you only get to call once a week. 695 00:39:20,269 --> 00:39:23,403 That's supposed to be the rule, but... 696 00:39:23,447 --> 00:39:27,755 nothing's how it's supposed to be down here. 697 00:39:27,800 --> 00:39:29,844 What's wrong? 698 00:39:32,847 --> 00:39:34,414 I-I just... 699 00:39:34,458 --> 00:39:37,025 I sense that there was something that... 700 00:39:37,070 --> 00:39:39,855 you were holding back earlier. 701 00:39:40,726 --> 00:39:43,380 Like, scared to tell me, maybe. 702 00:39:45,034 --> 00:39:47,907 But, like, the way... 703 00:39:47,949 --> 00:39:51,039 things have been down here, I just... 704 00:39:52,346 --> 00:39:56,001 I don't want another secret hanging over me. 705 00:39:57,090 --> 00:39:59,483 I need to know, please. 706 00:40:01,789 --> 00:40:04,402 There was something. 707 00:40:07,273 --> 00:40:09,623 I got to hold him. 708 00:40:13,976 --> 00:40:16,543 - You got... - His lungs are finally strong enough 709 00:40:16,588 --> 00:40:19,851 to come off the oxygen, so they let... they let me hold him. 710 00:40:20,679 --> 00:40:23,985 It was just for an hour, but it was... it was... 711 00:40:24,030 --> 00:40:26,161 - Amazing. - Yeah. 712 00:40:26,206 --> 00:40:28,512 And I'm so sorry that I didn't tell you. 713 00:40:28,556 --> 00:40:31,559 I just didn't want you to feel like you were missing out. 714 00:40:33,081 --> 00:40:35,476 I am missing out. 715 00:40:37,695 --> 00:40:40,088 Because of my own choice. 716 00:40:47,706 --> 00:40:49,925 Tell me more. 717 00:40:49,969 --> 00:40:51,884 He held my finger. 718 00:40:51,927 --> 00:40:54,713 I mean, he just grabbed on with his little tiny hand, 719 00:40:54,755 --> 00:40:56,628 and he would not let go. 720 00:40:58,237 --> 00:41:01,414 He's just so strong. 721 00:41:01,458 --> 00:41:03,635 Just like his daddy. 722 00:41:11,599 --> 00:41:13,644 I should have been there. 723 00:41:22,043 --> 00:41:23,481 Oof. Tell you what. 724 00:41:23,523 --> 00:41:25,324 Sunlight'll be a welcome change after that op. 725 00:41:25,351 --> 00:41:27,092 Got pretty bleak out there, huh? 726 00:41:27,135 --> 00:41:29,094 Wasn't worried, Ray. Obviously you were. 727 00:41:29,137 --> 00:41:32,271 That stunt you pulled with the drone? 728 00:41:32,315 --> 00:41:34,579 You're supposed to have my back, but... 729 00:41:34,621 --> 00:41:37,059 not, uh... 730 00:41:37,103 --> 00:41:39,192 be over my shoulder watching me. 731 00:41:39,974 --> 00:41:41,585 You ran off 732 00:41:41,628 --> 00:41:43,543 with Sonny in a village full of killers, Jace. 733 00:41:43,588 --> 00:41:46,155 And you didn't answer my call on comms. 734 00:41:46,199 --> 00:41:48,070 I double-clicked the radio twice. 735 00:41:48,114 --> 00:41:50,681 Usually, that works. 736 00:41:50,724 --> 00:41:53,335 So why didn't it this time? 737 00:41:54,815 --> 00:41:56,688 After that talk, man, I... 738 00:41:56,731 --> 00:41:58,864 just wanted to make sure I hadn't thrown you off. 739 00:41:58,907 --> 00:42:01,474 You don't have to worry about me. 740 00:42:01,518 --> 00:42:03,956 I've been doing it for over a decade now. 741 00:42:03,998 --> 00:42:07,001 I'm too old to find a new hobby. 742 00:42:09,527 --> 00:42:12,268 Davis, you get anything off the GPS units? 743 00:42:12,311 --> 00:42:14,269 Yeah. It shows the trucks made repeated stops 744 00:42:14,313 --> 00:42:17,577 into an industrial area in northeast Maracaibo, 745 00:42:17,621 --> 00:42:21,190 but every time they enter this 15-mile radius, 746 00:42:21,233 --> 00:42:22,887 the tracking cuts out. 747 00:42:22,931 --> 00:42:25,193 Almost like some kind of deliberate interference. 748 00:42:25,237 --> 00:42:27,762 I'm not sure. The Agency techs might be able 749 00:42:27,806 --> 00:42:30,764 to extract data from the units that I can't access. 750 00:42:30,809 --> 00:42:33,072 Hopefully come back with a more specific location. 751 00:42:33,114 --> 00:42:36,554 Location? What do you mean? For what? 752 00:42:36,597 --> 00:42:40,469 Well, I mean, we won't know until the lab studies the body. 753 00:42:40,514 --> 00:42:42,777 But... you saw those men. 754 00:42:42,820 --> 00:42:44,692 Whatever did that to them, 755 00:42:44,735 --> 00:42:47,913 it wasn't equations and aspirations. 756 00:42:47,956 --> 00:42:49,304 Right. 757 00:42:49,349 --> 00:42:51,655 You think this, uh, nuclear program 758 00:42:51,699 --> 00:42:54,876 - is already up and running? - I think there's more at stake 759 00:42:54,920 --> 00:42:57,574 down here than any of us imagined. 760 00:43:08,541 --> 00:43:10,762 Oh. 761 00:43:10,804 --> 00:43:12,677 Where you sneaking in from? 762 00:43:13,547 --> 00:43:15,505 Had to check in with Stella. 763 00:43:15,548 --> 00:43:17,637 - Clay... - I know the rules. 764 00:43:17,681 --> 00:43:19,900 I also know we're making them up as we go. 765 00:43:19,945 --> 00:43:22,599 Yes, we are. 766 00:43:23,425 --> 00:43:26,125 - How do you think it went out there? - Oh... 767 00:43:26,168 --> 00:43:29,476 I know he did not like that drone over his shoulder, 768 00:43:29,518 --> 00:43:31,130 tell you that. 769 00:43:31,956 --> 00:43:34,262 Yeah, but I'm pretty sure I talked him down. 770 00:43:34,306 --> 00:43:36,525 We've got to be slicker about it next time. 771 00:43:36,570 --> 00:43:39,355 This how we're gonna operate the rest of the trip? 772 00:43:42,141 --> 00:43:44,056 Doesn't feel good going behind his back, 773 00:43:44,099 --> 00:43:47,014 but I don't see we have any other option for protecting it. 774 00:43:52,454 --> 00:43:55,240 It just sucks being in this position, man. 775 00:43:55,284 --> 00:43:57,329 I mean, he was pissed. 776 00:44:04,119 --> 00:44:07,034 Captioning sponsored by CBS 777 00:44:07,079 --> 00:44:11,083 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.