Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,889 --> 00:00:13,789
(upbeat music)
2
00:00:13,861 --> 00:00:17,801
♪♪ ♪♪
3
00:00:17,869 --> 00:00:19,909
Yeah!
(grunts)
4
00:00:19,973 --> 00:00:22,383
Tanya, get in on this!
5
00:00:22,444 --> 00:00:25,254
Yo, I can't play right now.
I'm working on my beats.
6
00:00:25,317 --> 00:00:27,147
What?
You're making new beats?
7
00:00:27,221 --> 00:00:28,961
I wanna hear!
♪♪ ♪♪
8
00:00:29,025 --> 00:00:30,125
Ooh.
Hell yeah.
9
00:00:30,193 --> 00:00:32,003
I'm almost done
with my new EP.
10
00:00:32,064 --> 00:00:33,974
It goes up on my SoundCloud
tomorrow.
11
00:00:34,035 --> 00:00:35,195
Check this shit out.
12
00:00:35,270 --> 00:00:37,610
KEVIN: Ooh, you better
send me that link.
13
00:00:37,676 --> 00:00:39,306
Oohoohooh!
(gasps)
14
00:00:39,378 --> 00:00:40,678
Oh, God!
Whoa!
15
00:00:40,748 --> 00:00:41,848
Whoa!
My beats!
16
00:00:41,917 --> 00:00:45,387
That bird stole my beats!
Not your sick beats!
17
00:00:45,457 --> 00:00:47,757
Kevin, slingshot!
(grunts)
18
00:00:47,829 --> 00:00:49,799
Rrr, whoo!
19
00:00:49,866 --> 00:00:51,836
(dramatic music)
20
00:00:51,904 --> 00:00:53,114
(shrieks)
Yeah!
21
00:00:53,173 --> 00:00:55,183
Yeah!
Ha, yes!
22
00:00:56,212 --> 00:00:57,952
No!
Oh, shit.
23
00:00:58,016 --> 00:00:59,346
Did not think that
through.
24
00:00:59,418 --> 00:01:03,688
Ohh...this is exactly
how my iPad got broken.
25
00:01:03,761 --> 00:01:05,231
♪♪ ♪♪
26
00:01:05,297 --> 00:01:06,767
TANYA: (groans)
27
00:01:06,834 --> 00:01:11,014
All my beats, gone...
like smoke in the wind.
28
00:01:11,075 --> 00:01:13,305
Tanya, no,
don't use sad imagery.
29
00:01:13,380 --> 00:01:14,780
It's not like
I thought my music
30
00:01:14,850 --> 00:01:16,150
would get famous
or anything.
31
00:01:16,219 --> 00:01:17,489
I just didn't think it would
32
00:01:17,555 --> 00:01:19,455
get destroyed by a falcon,
you know?
33
00:01:19,526 --> 00:01:21,156
You can't prepare
for these things.
34
00:01:21,229 --> 00:01:24,139
Tanya, I am so sorry.
35
00:01:24,201 --> 00:01:26,571
I never should've tried
to kill that falcon.
36
00:01:26,640 --> 00:01:29,380
Wait...you were trying
to kill it?
37
00:01:29,445 --> 00:01:31,375
Oh, was that not
the objective?
38
00:01:31,449 --> 00:01:34,859
I mean, either way I feel bad,
but not for that falcon.
39
00:01:34,923 --> 00:01:36,833
No, it's not your fault,
Kevin.
40
00:01:36,894 --> 00:01:39,104
I can probably remake
those beats anyway, right?
41
00:01:39,165 --> 00:01:41,865
I just have to file a claim
with my renter's insurance,
42
00:01:41,937 --> 00:01:44,937
get a new laptop, rerecord
all the instruments and vocals,
43
00:01:45,010 --> 00:01:47,520
then arrange and mix everything
all over again.
44
00:01:47,582 --> 00:01:48,922
That'll take a few months tops,
right?
45
00:01:48,985 --> 00:01:50,655
I got this!
46
00:01:50,722 --> 00:01:54,502
Well, um, what if you had help
from other musicians?
47
00:01:54,563 --> 00:01:56,403
Like who?
Well, I was in a band
48
00:01:56,466 --> 00:01:59,306
in high school,
and Kevin can snap really well.
49
00:01:59,372 --> 00:02:01,382
(snapping)
We could be your band.
50
00:02:01,442 --> 00:02:02,882
(intense rock chords)
51
00:02:02,946 --> 00:02:06,446
My band, all rightthis is
either a really good idea,
52
00:02:06,520 --> 00:02:08,260
or it's gonna make
everything much worse.
53
00:02:08,323 --> 00:02:10,393
Mm. 50/50.
50/50?
54
00:02:10,460 --> 00:02:13,970
All right, them's good odds.
Let's do this!
55
00:02:14,035 --> 00:02:15,295
♪♪ ♪♪
56
00:02:15,370 --> 00:02:18,010
ERNESTO: So that's how
renter's insurance works?
57
00:02:18,076 --> 00:02:19,976
They just give you
a free laptop?
58
00:02:20,047 --> 00:02:21,477
Well, there's a deductible,
59
00:02:21,550 --> 00:02:24,060
and something bad has to
happen to your original laptop.
60
00:02:24,121 --> 00:02:25,321
Like a giant bird attack.
61
00:02:25,390 --> 00:02:28,430
Yep, giant birds, theft,
zombie apocalypse
62
00:02:28,496 --> 00:02:30,196
it covers
all kinds of stuff.
63
00:02:30,267 --> 00:02:32,067
ERNESTO: Huh, interesting.
64
00:02:32,137 --> 00:02:34,307
Who wants a beer?
65
00:02:35,678 --> 00:02:38,548
Ahh!
All right, let's rock and roll!
66
00:02:38,617 --> 00:02:40,187
TANYA:
Two, three, four.
67
00:02:40,253 --> 00:02:43,193
(funky music)
68
00:02:43,259 --> 00:02:47,699
♪♪ ♪♪
69
00:02:47,769 --> 00:02:50,469
Nice, guys.
That was really decent.
70
00:02:50,541 --> 00:02:52,711
That was perfect!
Right, guys?
71
00:02:52,779 --> 00:02:54,779
(laughs) I mean, come on.
Yeah, it was really good.
72
00:02:54,850 --> 00:02:58,390
Ernesto, you could play a
little bit slower on the intro.
73
00:02:58,456 --> 00:03:00,426
Oh, uh, okay, yeah.
Other than that, amazing.
74
00:03:00,494 --> 00:03:03,234
What about me?
Kevin, you were dope.
75
00:03:03,299 --> 00:03:05,199
No complaints.
Noice!
76
00:03:05,270 --> 00:03:07,240
Go again?
Wait, question.
77
00:03:07,307 --> 00:03:09,277
Should we smoke
a little weed first?
78
00:03:09,345 --> 00:03:11,175
Yeah!
Haha!
79
00:03:11,249 --> 00:03:12,989
TANYA:
Two, three, four.
80
00:03:13,053 --> 00:03:16,163
♪♪ ♪♪
81
00:03:16,225 --> 00:03:18,225
♪♪ Dum, dum, dum ♪♪
82
00:03:18,296 --> 00:03:24,236
(offkey)
♪♪ In the summertime ♪♪
83
00:03:24,976 --> 00:03:27,346
Sorry, was that not working?
Not at all.
84
00:03:27,414 --> 00:03:29,554
This is actually more of
like an instrumental track.
85
00:03:29,619 --> 00:03:30,889
(phone dings)
Shit!
86
00:03:30,955 --> 00:03:33,185
You gotta be shitting me!
What happened?
87
00:03:33,259 --> 00:03:34,759
My greatest internet
music rival
88
00:03:34,830 --> 00:03:37,070
is releasing a stupid album
tomorrow!
89
00:03:37,134 --> 00:03:38,674
Shit!
Look at this!
90
00:03:38,738 --> 00:03:40,408
ERNESTO: Banya?
Banya.
91
00:03:40,474 --> 00:03:42,184
That's my rival's name.
92
00:03:42,244 --> 00:03:44,924
Like Tanya with a B?
Exactly.
93
00:03:44,983 --> 00:03:47,593
This son of a gun copies me
in every dang way.
94
00:03:47,655 --> 00:03:51,225
He steals my beats.
He replicates my visual style.
95
00:03:51,295 --> 00:03:53,125
He's totally ripping me off!
96
00:03:53,199 --> 00:03:54,669
Yeah, he even took your name.
97
00:03:54,736 --> 00:03:56,466
The name is actually
a coincidence.
98
00:03:56,540 --> 00:03:58,510
But everything else
is completely fucked up!
99
00:03:58,577 --> 00:04:00,677
Fuck Banya!
Yeah, fuck you, Banya!
100
00:04:00,748 --> 00:04:03,218
And now he's releasing
his album before me?
101
00:04:03,286 --> 00:04:05,416
Damn it!
I'm losing my cool over this.
102
00:04:05,490 --> 00:04:07,800
Where's my whiskey?
In the whiskey bag.
103
00:04:10,133 --> 00:04:11,473
Ahh...
(bottle shatters)
104
00:04:11,537 --> 00:04:13,107
It's time to get serious,
boys.
105
00:04:13,173 --> 00:04:15,113
Ernesto, no more singing.
106
00:04:15,177 --> 00:04:16,547
Seems like a mistake,
but all right.
107
00:04:16,613 --> 00:04:18,083
TANYA:
Two, three, four!
108
00:04:18,149 --> 00:04:21,259
(funky music)
109
00:04:21,322 --> 00:04:25,062
♪♪ ♪♪
110
00:04:25,130 --> 00:04:27,840
♪♪ Suh, suh, summertime ♪♪
111
00:04:27,902 --> 00:04:29,072
Ernesto!
112
00:04:29,138 --> 00:04:30,938
Shoot, sorry, mmy bad.
113
00:04:31,008 --> 00:04:34,178
What the heck is
this summertime business?
114
00:04:34,248 --> 00:04:35,988
I don't know.
it's just, like...
115
00:04:36,052 --> 00:04:36,922
coming to me in the moment.
116
00:04:36,987 --> 00:04:38,917
II think I get lost
in the music.
117
00:04:38,991 --> 00:04:41,901
Do you think maybe we could
just work it into the mix?
118
00:04:41,964 --> 00:04:44,704
No, dude,
it's an instrumental track.
119
00:04:44,769 --> 00:04:46,509
And it's completely unrelated
to summer.
120
00:04:46,573 --> 00:04:48,613
Oh, no.
What?
121
00:04:48,677 --> 00:04:51,147
This is my high school band
all over again.
122
00:04:51,215 --> 00:04:52,715
It was junior year.
123
00:04:52,785 --> 00:04:54,855
Everything in bandwas going great.
124
00:04:54,923 --> 00:04:57,533
But then one day, our drummerturned to me and was like
125
00:04:57,595 --> 00:05:01,195
Ernesto, we've decided
you're out of the band.
126
00:05:01,269 --> 00:05:03,339
We decided instead
of two guitars,
127
00:05:03,406 --> 00:05:05,676
we'll have
a tambourine instead.
128
00:05:05,745 --> 00:05:07,615
And then this guy walked inholding a tambourine,
129
00:05:07,682 --> 00:05:08,622
and he was like
130
00:05:08,684 --> 00:05:11,024
Hey, I'm Joey Tambourine.
131
00:05:11,088 --> 00:05:13,958
And I was like,
hey, Joey Tambourine, fuck you.
132
00:05:14,028 --> 00:05:15,628
In fact, fuck all of you.
(feedback whine)
133
00:05:15,698 --> 00:05:19,238
I quit, and I swear to never be
in a band againever!
134
00:05:19,305 --> 00:05:20,465
And then I left.
135
00:05:20,541 --> 00:05:23,681
It was your idea to be
in my band, dude.
136
00:05:23,747 --> 00:05:25,317
(sighs)
I know.
137
00:05:25,383 --> 00:05:27,023
I guess I must've
repressed that memory
138
00:05:27,087 --> 00:05:29,157
due to the extreme anger
I was feeling at the time,
139
00:05:29,225 --> 00:05:31,155
but now...
140
00:05:31,229 --> 00:05:33,669
(sighs)
I'm sorry, Tanya.
141
00:05:33,734 --> 00:05:35,914
I've learned so much from being
in this band with you,
142
00:05:35,972 --> 00:05:38,512
but I think it's time for me
to go solo.
143
00:05:38,577 --> 00:05:40,547
It's been 35 minutes.
144
00:05:40,615 --> 00:05:43,015
It just feels like
the moment is right.
145
00:05:43,086 --> 00:05:45,586
I'm gonna start my own band
outside on the patio.
146
00:05:45,658 --> 00:05:48,198
I hope you guys understand.
I totally don't.
147
00:05:48,263 --> 00:05:50,503
Yeah, you're being crazy
right now.
148
00:05:50,568 --> 00:05:53,708
Well, I hope you'll
understand eventually.
149
00:05:53,774 --> 00:05:56,284
Goodbye.
150
00:05:56,345 --> 00:05:58,515
Until I need more beer.
151
00:05:58,584 --> 00:06:01,364
Hey, that's my bass.
You can't take it.
152
00:06:01,422 --> 00:06:04,962
Okay. I need
an instrument, though.
153
00:06:06,934 --> 00:06:09,244
Take the kazoo.
154
00:06:09,305 --> 00:06:10,835
Seriously, dude?
155
00:06:10,908 --> 00:06:12,378
Mmmm?
156
00:06:17,020 --> 00:06:20,660
All right, from the top.
Two, three, four!
157
00:06:22,497 --> 00:06:26,037
(somber music)
158
00:06:26,105 --> 00:06:30,045
Okay, nice.
Cool.
159
00:06:31,550 --> 00:06:34,050
(blowing on kazoo)
160
00:06:34,121 --> 00:06:35,861
You know what I like
about you, Kevin?
161
00:06:35,925 --> 00:06:37,995
Is it my charm?
Well, obviously your charm.
162
00:06:38,062 --> 00:06:38,932
I knew it.
163
00:06:38,998 --> 00:06:41,598
But also,
you're a team player.
164
00:06:41,670 --> 00:06:43,610
You don't try to be, like,
the star.
165
00:06:43,674 --> 00:06:45,514
That's because I know
I'm a star.
166
00:06:45,578 --> 00:06:47,818
I don't have to prove it.
Exactly.
167
00:06:47,882 --> 00:06:51,962
Not like some people,
Banya, Ernesto in many ways,
168
00:06:52,024 --> 00:06:53,594
that fucking falcon!
169
00:06:53,661 --> 00:06:56,571
I think Ernesto's just afraid
of rejection.
170
00:06:56,633 --> 00:06:58,673
What, so he preemptively
rejects us first?
171
00:06:58,737 --> 00:07:00,107
Exactly.
Ugh!
172
00:07:00,173 --> 00:07:01,943
Well, there is some good news.
173
00:07:02,010 --> 00:07:03,380
I think we're almost done
with the album.
174
00:07:03,446 --> 00:07:04,846
Really?
Yeah!
175
00:07:04,916 --> 00:07:08,186
We've got, I'd say,
four, five more hours tops.
176
00:07:08,256 --> 00:07:09,786
Oh, okay.
177
00:07:09,859 --> 00:07:11,129
Hey.
178
00:07:11,195 --> 00:07:13,095
Hey, dude.
Oh, hey.
179
00:07:13,166 --> 00:07:14,536
How's your new band?
180
00:07:14,603 --> 00:07:16,713
Ugh,
it's actually incredible.
181
00:07:16,773 --> 00:07:18,543
Everything is going
really well.
182
00:07:18,611 --> 00:07:20,411
Really?
(laughs) Yeah.
183
00:07:20,480 --> 00:07:22,450
I mean, I have no reason
to say otherwise.
184
00:07:22,518 --> 00:07:24,758
Actually, I'm here
to recruit new members.
185
00:07:24,823 --> 00:07:26,333
Kevin, could you play drums
on my new track?
186
00:07:26,392 --> 00:07:28,362
Mm, I guess so.
187
00:07:28,429 --> 00:07:29,999
Kevin, you're already
in my band!
188
00:07:30,066 --> 00:07:33,566
I can be in two bands!
Don't box in my creativity.
189
00:07:33,641 --> 00:07:37,151
Fine, but we're recording the
next Tanya track in 12 minutes.
190
00:07:37,214 --> 00:07:38,724
And I need you back here.
191
00:07:38,784 --> 00:07:41,094
My band doesn't really
do schedules.
192
00:07:41,155 --> 00:07:43,925
It's more of a chill,
artistic experience.
193
00:07:43,994 --> 00:07:45,734
Well, okay.
194
00:07:47,735 --> 00:07:49,965
Whoo!
All right, let's do this!
195
00:07:50,040 --> 00:07:52,210
Haha, so exciting!
196
00:07:52,277 --> 00:07:54,277
Two, three, four!
197
00:07:54,348 --> 00:07:58,618
(playing kazoo)
(snapping)
198
00:07:58,691 --> 00:08:00,761
Kevin, let's go.
It's time.
199
00:08:02,064 --> 00:08:04,504
Kevin, hey,
could I borrow you again in,
200
00:08:04,569 --> 00:08:06,509
I don't know,
15 minutes or so?
201
00:08:06,573 --> 00:08:08,943
Yeah, no problem.
202
00:08:09,011 --> 00:08:12,221
I can easily juggle both
of my friends' expectations.
203
00:08:12,284 --> 00:08:13,954
(strained laugh)
204
00:08:14,021 --> 00:08:15,991
Cheers.
205
00:08:16,058 --> 00:08:17,598
Two, three, four!
206
00:08:17,662 --> 00:08:21,472
♪♪ ♪♪
207
00:08:21,536 --> 00:08:23,566
Kevin.
(groans)
208
00:08:25,745 --> 00:08:27,405
(playing kazoo)
(snapping)
209
00:08:27,481 --> 00:08:29,151
Kev!
(groans)
210
00:08:30,921 --> 00:08:32,491
Kev, dog.
211
00:08:32,558 --> 00:08:33,528
Woof, woof.
212
00:08:33,594 --> 00:08:34,734
(sighs)
KTown!
213
00:08:34,796 --> 00:08:36,266
KEVIN: Be right there.
214
00:08:36,332 --> 00:08:37,972
(sighs)
215
00:08:39,706 --> 00:08:43,176
Kevarino bombino,
fee fi fofino!
216
00:08:43,246 --> 00:08:45,276
Wow.
217
00:08:45,350 --> 00:08:46,720
Kevin.
(whimpers)
218
00:08:46,787 --> 00:08:49,857
TANYA:
Whoo, Kevin, let's go, hey!
219
00:08:49,926 --> 00:08:52,226
ERNESTO: Kevin.
Uh, Kev.
220
00:08:52,297 --> 00:08:54,597
Okay, no problem.
221
00:08:54,669 --> 00:08:56,339
(groans)
Oh, Kevan.
222
00:08:56,405 --> 00:08:59,775
Be right there.
Señor KTown.
223
00:08:59,846 --> 00:09:03,186
(sighs)
KKKKKevin.
224
00:09:03,252 --> 00:09:04,592
BOTH: KKKKKev.
225
00:09:04,656 --> 00:09:06,986
Oh, Kevin.
226
00:09:07,060 --> 00:09:08,760
Ah!
227
00:09:08,831 --> 00:09:10,071
Kevin!
Kevin!
228
00:09:10,133 --> 00:09:12,743
Dude, are you alive?
Kevin, talk to us.
229
00:09:12,805 --> 00:09:14,505
Did the rhythm get you?
230
00:09:14,576 --> 00:09:17,746
II need...
What is it, old friend?
231
00:09:17,815 --> 00:09:20,585
I need a sports drink.
232
00:09:20,654 --> 00:09:22,794
Yellow flavor.
233
00:09:22,859 --> 00:09:25,359
Sports drink, yellow flavor.
I'm on it.
234
00:09:25,430 --> 00:09:26,630
Oof, ah!
235
00:09:26,700 --> 00:09:28,170
Looks like I'm on it!
236
00:09:28,236 --> 00:09:30,006
Two, three, four!
237
00:09:30,073 --> 00:09:31,883
(grunts)
238
00:09:31,943 --> 00:09:33,753
Pow!
239
00:09:33,814 --> 00:09:36,724
(dramatic music)
240
00:09:47,040 --> 00:09:49,080
ERNESTO: We should get chips.
We have chips at home.
241
00:09:49,144 --> 00:09:51,984
Let's get him this one.
No, he said yellow flavor.
242
00:09:52,050 --> 00:09:53,890
Blue is better.
It has better vitamins.
243
00:09:53,954 --> 00:09:55,224
Dude, none of them
have vitamins.
244
00:09:55,290 --> 00:09:58,400
Except for the blue one.
It's the special version.
245
00:09:58,463 --> 00:10:00,973
It's from the arctic.
246
00:10:01,035 --> 00:10:02,765
It's the exact same shit!
247
00:10:02,839 --> 00:10:04,639
It's just sugar
and food coloring.
248
00:10:04,709 --> 00:10:08,379
Fine, looks like I'm getting
kicked out of this band, too.
249
00:10:08,449 --> 00:10:09,749
Huh, what band?
250
00:10:09,819 --> 00:10:11,459
The band of getting
sports drinks.
251
00:10:11,523 --> 00:10:13,793
It's a metaphor.
Ernesto.
252
00:10:13,861 --> 00:10:16,031
That metaphor
barely makes sense.
253
00:10:16,098 --> 00:10:17,968
And I was never gonna kick you
out of the band.
254
00:10:18,035 --> 00:10:19,505
You weren't?
No, dude!
255
00:10:19,572 --> 00:10:21,082
We sounded badass!
256
00:10:21,142 --> 00:10:23,652
You just kept singing about
summertime for some reason.
257
00:10:23,714 --> 00:10:24,924
That's my poetic nature.
258
00:10:24,983 --> 00:10:27,763
It just gets the best
of me sometimes.
259
00:10:27,822 --> 00:10:30,192
Well, if you can be
a little less poetic,
260
00:10:30,260 --> 00:10:32,360
you can be in the band again.
Really?
261
00:10:32,430 --> 00:10:35,170
I mean, unless your solo
project is going well.
262
00:10:35,236 --> 00:10:37,236
Check this out.
263
00:10:37,307 --> 00:10:38,677
It's actually not bad.
(kazoo music)
264
00:10:38,744 --> 00:10:41,284
(people shouting)
265
00:10:41,348 --> 00:10:43,648
Sir, ma'am, you're gonna need
to exit the store.
266
00:10:43,720 --> 00:10:47,600
But our sports drinks.
Hold the phone.
267
00:10:47,662 --> 00:10:49,102
(chill music)
268
00:10:49,164 --> 00:10:50,174
Yeah!
269
00:10:50,233 --> 00:10:51,773
Whoo!
Whoo!
270
00:10:51,837 --> 00:10:53,667
All right, you can stay.
271
00:10:53,740 --> 00:11:00,650
♪♪ ♪♪
272
00:11:00,700 --> 00:11:05,250
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.