All language subtitles for Poorly Drawn Lines s01e01 Bathroom Emergency.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,878 --> 00:00:14,178 (upbeat music) 2 00:00:14,248 --> 00:00:17,518 ♪♪ ♪♪ 3 00:00:18,585 --> 00:00:20,795 (sighs) 4 00:00:20,795 --> 00:00:23,365 Hey Tanya, do you consider me successful? 5 00:00:23,367 --> 00:00:24,737 Yes, I do. 6 00:00:24,802 --> 00:00:27,442 I mean, not in the traditional sense. 7 00:00:27,505 --> 00:00:29,265 That's actually the sense I was hoping for. 8 00:00:29,340 --> 00:00:31,240 You know, you're rich in happiness. 9 00:00:31,309 --> 00:00:32,779 I'm not that happy. 10 00:00:32,844 --> 00:00:34,314 Well, you're middle class in happiness, 11 00:00:34,378 --> 00:00:37,078 and that is flavor because the middle class is vanishing. 12 00:00:37,148 --> 00:00:39,618 Mm...okay. 13 00:00:39,684 --> 00:00:42,924 I think I should start doing stuff 14 00:00:42,987 --> 00:00:44,057 with my life. 15 00:00:44,121 --> 00:00:45,221 That could be cool. 16 00:00:45,289 --> 00:00:46,589 (gasps) I've got stuff! 17 00:00:46,657 --> 00:00:48,257 I'm gonna go check out the new coffee shop. 18 00:00:48,326 --> 00:00:49,556 You wanna come? The really far away one? 19 00:00:49,627 --> 00:00:51,227 It's only a 68minute walk. 20 00:00:51,295 --> 00:00:53,225 Do stuff. Mm, nah. 21 00:00:53,297 --> 00:00:54,967 I think I might do a little career research. 22 00:00:55,032 --> 00:00:56,672 Good for you. 23 00:00:56,734 --> 00:00:59,104 Hey, Kevin! Hey, Tanya. 24 00:00:59,170 --> 00:01:01,210 What is up? 25 00:01:01,272 --> 00:01:02,612 (sighs) Nothin'. 26 00:01:02,673 --> 00:01:05,013 Just reconsidering my entire life. 27 00:01:05,076 --> 00:01:07,006 You? Also nothing. 28 00:01:07,078 --> 00:01:09,208 You know, just bein' regular. 29 00:01:09,280 --> 00:01:10,720 Why do you sound suspicious? 30 00:01:10,781 --> 00:01:13,421 What? No, I'm not suspicious! 31 00:01:13,484 --> 00:01:15,454 You're sweating a lot. 32 00:01:15,520 --> 00:01:17,560 Uh, I was at soccer practice! 33 00:01:17,622 --> 00:01:19,322 You don't have soccer practice on Sundays. 34 00:01:19,390 --> 00:01:20,660 Okay, listen. 35 00:01:20,725 --> 00:01:22,225 There's something wrong with the bathroom. 36 00:01:22,293 --> 00:01:24,103 Kevin, what did you do? 37 00:01:24,162 --> 00:01:25,432 I didn't do anything. 38 00:01:25,496 --> 00:01:28,596 Have you been eating in there again? 39 00:01:28,666 --> 00:01:30,196 We better not have cockroaches. 40 00:01:30,268 --> 00:01:31,468 It's not cockroaches. 41 00:01:31,536 --> 00:01:33,866 (creature roaring) 42 00:01:33,938 --> 00:01:36,368 Uh, it was like this when I walked in. 43 00:01:36,440 --> 00:01:38,010 ERNESTO: Oh, my God. 44 00:01:38,075 --> 00:01:40,435 Kevin, did you leave cookies behind the sink? 45 00:01:40,511 --> 00:01:42,181 Yeah. That's why this thing is here. 46 00:01:42,246 --> 00:01:43,976 It smelled your bathroom snacks. 47 00:01:44,048 --> 00:01:46,078 Oh, man! My B. 48 00:01:46,150 --> 00:01:48,620 Dude, you gotta stop this. We have a kitchen. 49 00:01:48,686 --> 00:01:50,586 But sometimes I'm hungry in other rooms! 50 00:01:50,655 --> 00:01:53,085 Hey, guys, what's up? 51 00:01:53,157 --> 00:01:56,157 (creature roars) 52 00:01:56,227 --> 00:01:59,157 Aw, man. What did you do? 53 00:01:59,230 --> 00:02:00,430 Kevin left cookies behind the sink. 54 00:02:00,498 --> 00:02:02,428 Again. Kevin. 55 00:02:02,500 --> 00:02:04,840 We talked about that for hours. 56 00:02:04,902 --> 00:02:07,142 Hey, I'm still not convinced this is my fau 57 00:02:07,205 --> 00:02:09,465 (screams) Oh, dear Lord! 58 00:02:09,540 --> 00:02:11,240 (screaming) 59 00:02:11,309 --> 00:02:13,409 (grunts) Stop! 60 00:02:13,477 --> 00:02:14,807 You know what this means, right? 61 00:02:14,879 --> 00:02:16,179 (sighs) 62 00:02:16,247 --> 00:02:17,617 We have to use the half bathroom. 63 00:02:17,682 --> 00:02:19,252 Oh, my God. No. 64 00:02:19,317 --> 00:02:22,347 (eerie music) 65 00:02:22,420 --> 00:02:24,560 (creature groaning) 66 00:02:24,622 --> 00:02:26,092 What the hell is that? 67 00:02:26,157 --> 00:02:27,727 Oh, hey, Cat. 68 00:02:27,792 --> 00:02:30,132 Kevin left cookies in the bathroom. 69 00:02:30,194 --> 00:02:31,704 Damn it, Kevin! 70 00:02:31,762 --> 00:02:34,402 There's nothing cool about eating cookies on the toilet! 71 00:02:34,465 --> 00:02:36,025 Hey, cool it, man. 72 00:02:36,100 --> 00:02:38,200 No. I just cleaned in there. 73 00:02:38,269 --> 00:02:40,239 You cleaned in there, like, two weeks ago. 74 00:02:40,304 --> 00:02:43,114 Yeah, two weeks ago, thoroughly clean. 75 00:02:43,174 --> 00:02:44,344 And may also I ask, 76 00:02:44,408 --> 00:02:46,078 when's the last time you cleaned in there? 77 00:02:46,143 --> 00:02:47,383 This is not a competition. 78 00:02:47,445 --> 00:02:49,675 Life is a competition. 79 00:02:49,747 --> 00:02:51,747 And you're runnin' in last place, buddy. 80 00:02:51,816 --> 00:02:53,446 Give me that broom. I'm gonna take care of this. 81 00:02:53,518 --> 00:02:55,948 Go on, get out! (yowls) 82 00:02:59,957 --> 00:03:02,027 Uh, Cat? 83 00:03:02,093 --> 00:03:04,003 (groans) 84 00:03:04,061 --> 00:03:06,461 All right, he's alive. Kevin, clean up your shit. 85 00:03:06,531 --> 00:03:08,731 I have life stuff to figure out. 86 00:03:08,799 --> 00:03:12,139 (creature roars) 87 00:03:12,203 --> 00:03:14,973 (upbeat music) 88 00:03:15,039 --> 00:03:21,009 ♪♪ ♪♪ 89 00:03:21,946 --> 00:03:23,006 (buzzer) 90 00:03:23,080 --> 00:03:24,950 (groans) 91 00:03:28,085 --> 00:03:29,545 Ahh. 92 00:03:29,620 --> 00:03:32,860 Kevin? Did you clean the bathroom yet? 93 00:03:35,893 --> 00:03:38,763 (creature roaring) 94 00:03:40,198 --> 00:03:43,168 You did not clean the bathroom! 95 00:03:43,234 --> 00:03:45,244 Mm. (sucks teeth) 96 00:03:45,303 --> 00:03:46,603 (sighs) 97 00:03:47,738 --> 00:03:48,938 (grunts) 98 00:03:49,006 --> 00:03:51,936 (eerie music) 99 00:03:52,009 --> 00:03:58,779 ♪♪ ♪♪ 100 00:04:10,561 --> 00:04:12,331 (switch clicks) 101 00:04:12,396 --> 00:04:14,566 Huh. 102 00:04:14,632 --> 00:04:16,772 It's actually not that bad. 103 00:04:18,870 --> 00:04:19,840 Oh, shit. 104 00:04:19,904 --> 00:04:21,974 (grunting) 105 00:04:22,039 --> 00:04:23,009 Come on. 106 00:04:25,176 --> 00:04:27,276 (muffled knocking) ERNESTO: Hey, Kevin? 107 00:04:27,345 --> 00:04:29,005 (knocking continues) 108 00:04:29,080 --> 00:04:31,380 Turt? 109 00:04:31,449 --> 00:04:33,779 Cat? (creature growling) 110 00:04:33,851 --> 00:04:35,351 (sighs) 111 00:04:35,419 --> 00:04:38,489 (creature grumbling faintly) 112 00:04:40,324 --> 00:04:42,664 (phone buzzing) Hey, Tanya. 113 00:04:42,727 --> 00:04:44,597 Hey, you just texted me the words "bathroom emergency" 114 00:04:44,662 --> 00:04:46,132 in all caps. What's up? 115 00:04:46,197 --> 00:04:48,927 Yeah, I'm trapped in the half bathroom at my place. 116 00:04:49,000 --> 00:04:51,740 Why are you using the half bathroom? 117 00:04:51,802 --> 00:04:54,542 There's, like, an alien or a monster 118 00:04:54,605 --> 00:04:55,705 or something in the regular bathroom. 119 00:04:55,773 --> 00:04:57,143 TANYA: Oh, man. Yeah. 120 00:04:57,208 --> 00:04:58,208 Kevin left cookies in there. 121 00:04:58,276 --> 00:04:59,576 God, again? ERNESTO: Yeah. 122 00:04:59,644 --> 00:05:01,684 Ugh, I'm so glad I don't have roommates. 123 00:05:01,746 --> 00:05:03,876 Thank God for soulless jobs! 124 00:05:03,948 --> 00:05:06,118 You're living the dream. What're you up to right now? 125 00:05:06,184 --> 00:05:10,354 I'm still at this coffee shop. The line is super long. 126 00:05:10,421 --> 00:05:13,421 Um, do you wanna maybe bail 127 00:05:13,491 --> 00:05:14,731 and come get me out of here instead? 128 00:05:14,792 --> 00:05:17,032 No, dude, I've put 2 1/2 hours into this. 129 00:05:17,094 --> 00:05:19,304 I've gotta see if it's worth the hype. 130 00:05:19,363 --> 00:05:21,533 No, yeah. That seems important. 131 00:05:21,599 --> 00:05:23,099 Listen, I'll come get you on the way back. 132 00:05:23,167 --> 00:05:25,467 We can do lunch. 133 00:05:25,536 --> 00:05:26,696 Tanya, there's a spider in here! 134 00:05:26,771 --> 00:05:28,171 I'll see you in, like, 84 minutes, okay? 135 00:05:28,239 --> 00:05:29,709 Oh, God! 136 00:05:29,774 --> 00:05:31,044 Don't get all stressed out. ERNESTO: (whining) 137 00:05:31,108 --> 00:05:32,178 It's way too late for that. 138 00:05:32,243 --> 00:05:33,953 Oh, man. 139 00:05:34,011 --> 00:05:35,581 Um, excuse me. 140 00:05:35,646 --> 00:05:36,776 Do you think I could go in front of you? 141 00:05:36,848 --> 00:05:38,648 My friend is stuck in his half bathroom. 142 00:05:38,716 --> 00:05:40,316 (laughing) Ugh. 143 00:05:40,384 --> 00:05:42,494 Hey, lady, everyone's got problems. 144 00:05:42,553 --> 00:05:43,753 You think I don't have to go let someone 145 00:05:43,821 --> 00:05:45,321 out of a bathroom after this? 146 00:05:45,389 --> 00:05:47,019 Do you? Yeah, my friend Karen. 147 00:05:47,091 --> 00:05:49,191 She's been stuck in her bathroom for three days. 148 00:05:49,260 --> 00:05:51,530 Oh, Karen, no. You know Karen? 149 00:05:51,596 --> 00:05:54,296 No, but she sounds incredible. 150 00:05:54,365 --> 00:05:55,725 She's one of my third best friends. 151 00:05:55,800 --> 00:05:58,340 Hey, um, I'm just blueskying here, 152 00:05:58,402 --> 00:06:00,442 but why don't we just order together? 153 00:06:00,505 --> 00:06:02,005 Are you getting any food? No. 154 00:06:02,073 --> 00:06:03,243 Pshh. Yeah, me either. 155 00:06:03,307 --> 00:06:04,877 Great. Thanks. 156 00:06:06,043 --> 00:06:08,553 Excuse me, do you think I can go in front of you? 157 00:06:08,613 --> 00:06:11,823 My friend is stuck in his half bathroom. 158 00:06:14,785 --> 00:06:18,055 (downbeat chiptune music) 159 00:06:19,690 --> 00:06:21,660 (sighs) 160 00:06:21,726 --> 00:06:24,326 I'm gonna die in a half bathroom. 161 00:06:24,395 --> 00:06:26,555 Not even a real bathroom. 162 00:06:26,631 --> 00:06:28,201 At least we became bros in the end. 163 00:06:28,266 --> 00:06:30,536 Didn't we, spider? 164 00:06:30,601 --> 00:06:32,301 Thank you for believing in me. 165 00:06:32,370 --> 00:06:33,670 TANYA: Ernesto, you still in there? 166 00:06:33,738 --> 00:06:35,238 Tanya? How was the coffee? 167 00:06:35,306 --> 00:06:36,506 Not good. 168 00:06:36,574 --> 00:06:37,844 Did you lock it? Yeah. 169 00:06:37,909 --> 00:06:39,479 And then I broke the door handle off. 170 00:06:39,544 --> 00:06:40,554 Ugh. All right, all right. 171 00:06:40,611 --> 00:06:42,311 I'm gonna try something. 172 00:06:42,380 --> 00:06:43,610 Hiyah! 173 00:06:44,549 --> 00:06:45,949 It didn't work. 174 00:06:46,017 --> 00:06:48,147 Should I try again? ERNESTO: Yeah. 175 00:06:48,219 --> 00:06:49,789 TANYA: Second hiyah! 176 00:06:51,489 --> 00:06:53,219 I think it opens in the other direction. 177 00:06:53,291 --> 00:06:54,661 Man, these doors are thin. 178 00:06:54,725 --> 00:06:56,385 Hey, Tanya. Hey. 179 00:06:56,460 --> 00:06:57,700 Why are you breaking my house? 180 00:06:57,762 --> 00:06:59,102 ERNESTO: Kevin! Ernesto? 181 00:06:59,163 --> 00:07:00,403 Did you clean the bathroom yet? 182 00:07:00,464 --> 00:07:02,534 Yeah. I mean, I'm doing it. 183 00:07:02,600 --> 00:07:03,730 I got the broom out. 184 00:07:03,801 --> 00:07:06,741 (creature roars) 185 00:07:09,140 --> 00:07:10,440 What're you up to? 186 00:07:10,508 --> 00:07:12,808 I'm stuck in this goddamn half bathroom! 187 00:07:12,877 --> 00:07:16,007 KEVIN: Oh, you have to lift the door, then push. 188 00:07:20,084 --> 00:07:21,554 Oh. 189 00:07:21,619 --> 00:07:22,549 (groans) 190 00:07:23,721 --> 00:07:25,861 Hey, Tanya. Hey. 191 00:07:25,923 --> 00:07:27,023 Dude. Hey! 192 00:07:27,091 --> 00:07:28,731 No hey. Bathroom. 193 00:07:28,793 --> 00:07:30,903 Ugh. Fine! 194 00:07:30,962 --> 00:07:32,302 (creature snarling) 195 00:07:32,363 --> 00:07:33,463 (grunts) KEVIN: Guys? 196 00:07:33,531 --> 00:07:35,271 I think I need help. 197 00:07:35,333 --> 00:07:38,473 (creature roaring) 198 00:07:39,136 --> 00:07:40,266 Whoa. 199 00:07:40,338 --> 00:07:43,068 You guys need to clean your place more. 200 00:07:43,140 --> 00:07:44,510 Shit. Oh. 201 00:07:44,575 --> 00:07:46,605 All right, we gotta take care of this right now. 202 00:07:46,677 --> 00:07:49,277 Kevin, grab the broom. Oh, God. 203 00:07:49,347 --> 00:07:51,247 Oh, God. You can do this, Kevin. 204 00:07:51,315 --> 00:07:52,645 You've got this, Kevin. Dude. 205 00:07:52,717 --> 00:07:54,917 Just be brave. Oh, my... 206 00:07:54,986 --> 00:07:57,856 Okay, uh, can I drink some alcohol first? 207 00:07:57,922 --> 00:08:00,892 I'd also like to drink some alcohol first. 208 00:08:00,958 --> 00:08:02,258 (sighs) 209 00:08:02,326 --> 00:08:05,196 (upbeat swing music) 210 00:08:05,263 --> 00:08:08,103 ♪♪ ♪♪ 211 00:08:08,166 --> 00:08:11,296 (creature roars) 212 00:08:20,545 --> 00:08:23,445 (glasses shatter) 213 00:08:23,514 --> 00:08:26,624 Let's do this. 214 00:08:26,684 --> 00:08:27,854 (groans) 215 00:08:29,253 --> 00:08:31,623 Kev? He passed out. 216 00:08:31,689 --> 00:08:33,389 (sighs) 217 00:08:33,457 --> 00:08:35,257 All right, let's get him on the couch. 218 00:08:35,326 --> 00:08:36,826 (creature grumbling) 219 00:08:36,894 --> 00:08:40,974 Guys? Are you gonna clean this up? 220 00:08:41,032 --> 00:08:43,072 Ready? Ready! 221 00:08:43,134 --> 00:08:44,474 (both yelling) 222 00:08:44,535 --> 00:08:48,065 TANYA: Huh, ah, ha! ERNESTO: (grunting) 223 00:08:48,139 --> 00:08:51,109 (creature growls) 224 00:08:51,175 --> 00:08:52,505 (glass shatters) 225 00:08:52,577 --> 00:08:54,207 TANYA: Grr! ERNESTO: Tanya, watch out! 226 00:08:54,278 --> 00:08:56,078 (creature growling) 227 00:08:56,147 --> 00:08:58,017 TANYA: Hiyah! Ooh, hah! 228 00:08:58,082 --> 00:09:00,122 Ow! You bitch! 229 00:09:00,184 --> 00:09:03,294 (both continue grunting) 230 00:09:08,125 --> 00:09:09,655 Haahh! 231 00:09:09,727 --> 00:09:11,527 (yelling) 232 00:09:14,232 --> 00:09:16,632 (grunting) 233 00:09:16,701 --> 00:09:17,901 Ow! 234 00:09:17,969 --> 00:09:19,399 Ugh. 235 00:09:21,939 --> 00:09:25,509 (creature roars) 236 00:09:30,014 --> 00:09:31,324 Dude! 237 00:09:31,382 --> 00:09:32,922 Where'd you learn to throw a knife like that? 238 00:09:32,984 --> 00:09:34,794 Mm, videos. 239 00:09:34,852 --> 00:09:36,092 (glass shattering) 240 00:09:36,154 --> 00:09:38,124 Send me a link. 241 00:09:38,189 --> 00:09:39,819 CAT: Oh, come on! 242 00:09:39,891 --> 00:09:41,491 (goo squelching) 243 00:09:41,559 --> 00:09:43,329 Ah! (exhales) 244 00:09:43,394 --> 00:09:44,864 I'm alive! 245 00:09:44,929 --> 00:09:46,959 You guys saved me. 246 00:09:47,031 --> 00:09:48,531 You do respect me. 247 00:09:48,599 --> 00:09:50,299 I actually forgot he was in here. 248 00:09:50,368 --> 00:09:51,998 (panting) 249 00:09:52,069 --> 00:09:54,409 Shh. It's okay. 250 00:09:54,472 --> 00:09:55,812 What the hell was that thing? 251 00:09:55,873 --> 00:09:59,013 It was an alien parasite. I think. 252 00:09:59,076 --> 00:10:01,476 Actually, I don't really know. Oh, my God. 253 00:10:01,546 --> 00:10:03,646 It's like I could feel it in my mind. 254 00:10:03,714 --> 00:10:05,254 It kept just, like, telling me 255 00:10:05,316 --> 00:10:07,186 to call my mother for some reason. 256 00:10:07,251 --> 00:10:08,591 Shh, shh, shh, shh, shh. 257 00:10:08,653 --> 00:10:10,563 Kevin, are you drunk? Yes. 258 00:10:10,621 --> 00:10:12,521 Good, can you show me where the alcohol is? 259 00:10:12,590 --> 00:10:14,630 I killed the monster. 260 00:10:14,692 --> 00:10:16,292 Yeah, thanks for that, man. 261 00:10:16,360 --> 00:10:17,830 You're everybody's hero today, pal. 262 00:10:17,895 --> 00:10:20,695 KEVIN: Shh. Pretty kitty. 263 00:10:22,834 --> 00:10:25,274 So how about that lunch, darling? 264 00:10:25,336 --> 00:10:26,566 I don't know. 265 00:10:26,637 --> 00:10:29,367 I should probably get back to my career search. 266 00:10:29,440 --> 00:10:31,710 Then again, I can't do anything if I'm hungry. 267 00:10:31,776 --> 00:10:33,876 Food is the first step to success. 268 00:10:33,945 --> 00:10:36,005 I'm writing that down. Oh, you should. 269 00:10:36,080 --> 00:10:37,950 Hey, Kevin! You wanna come eat with us? 270 00:10:39,083 --> 00:10:40,053 (gasps) I know! 271 00:10:40,117 --> 00:10:41,247 We should do all you can eat. 272 00:10:41,319 --> 00:10:42,389 Will that be enough? 273 00:10:42,453 --> 00:10:43,993 We can get two orders. 274 00:10:44,055 --> 00:10:46,855 (creature roaring) 275 00:10:46,924 --> 00:10:48,864 (manhole cover crashes) What about dessert? 276 00:10:48,926 --> 00:10:51,026 Oh, there's a new hot cookie place on 4th. 277 00:10:51,095 --> 00:10:52,755 It's called Hot Cookies! 278 00:10:52,830 --> 00:10:54,970 KEVIN: Ooh! 279 00:10:55,032 --> 00:10:57,402 (creature growling) 280 00:10:57,452 --> 00:11:02,002 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.