All language subtitles for Please.Like.Me.S04E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 2 00:00:05,480 --> 00:00:06,480 Josh. 3 00:00:08,600 --> 00:00:11,520 Fuck. No, no, no, no, no! 4 00:00:11,520 --> 00:00:12,680 Beluga caviar? 5 00:00:12,680 --> 00:00:13,680 Fuck! 6 00:00:13,680 --> 00:00:15,960 All of a sudden I'm housemates with Vladimir Putin. 7 00:00:15,960 --> 00:00:16,960 (LAUGHS) 8 00:00:16,960 --> 00:00:18,480 Arnold got that for me for Valentine's Day. 9 00:00:18,480 --> 00:00:20,000 Oh, it expired on Sunday. 10 00:00:20,000 --> 00:00:21,320 Shit. 11 00:00:21,320 --> 00:00:22,720 How much is that? 12 00:00:22,720 --> 00:00:24,640 Like, 150. 13 00:00:24,640 --> 00:00:26,280 150? 14 00:00:26,280 --> 00:00:28,800 How did you forget to eat 150 worth of caviar? 15 00:00:28,800 --> 00:00:30,800 Well, Tom, we were waiting for the perfect moment 16 00:00:30,800 --> 00:00:32,160 but then it never came. 17 00:00:32,160 --> 00:00:33,160 Well, that's poetic. 18 00:00:33,160 --> 00:00:34,400 Maybe it's still good? 19 00:00:37,800 --> 00:00:39,720 That was fucking creepy. 20 00:00:39,720 --> 00:00:40,960 That's how you taste caviar! 21 00:00:43,560 --> 00:00:44,920 Is it OK to eat? 22 00:00:44,920 --> 00:00:47,080 I don't know. I've never had it before and it tastes sort of off 23 00:00:47,080 --> 00:00:48,080 but, like, in a good way. 24 00:00:48,080 --> 00:00:49,960 Yeah, I'm into it. 'Cause it tastes like pussy? 25 00:00:49,960 --> 00:00:50,960 Mm. 26 00:00:50,960 --> 00:00:55,800 If that's what you taste like then I just...you need to change something. 27 00:00:55,800 --> 00:00:57,680 Hey, do you know what I think you'd really love? 28 00:00:57,680 --> 00:01:01,640 Like, a really pretty guy with, like, cute curly hair, 29 00:01:01,640 --> 00:01:03,520 and a very good BMI, like, 30 00:01:03,520 --> 00:01:05,760 does lots of nice compliments... Oh, yeah? 31 00:01:05,760 --> 00:01:09,400 ..very smart and does surprisingly romantic things 32 00:01:09,400 --> 00:01:11,360 and maybe he's got a bit of money but he's not arrogant. 33 00:01:11,360 --> 00:01:13,240 Yeah, Arnold is quite good. Yep. Yeah. 34 00:01:13,240 --> 00:01:15,120 But you just can't make yourself love him. 35 00:01:15,120 --> 00:01:16,280 Not anymore. 36 00:01:16,280 --> 00:01:19,160 For me, the question here is, what's wrong with you? 37 00:01:19,160 --> 00:01:20,160 Face. 38 00:01:22,920 --> 00:01:24,400 Is that a speck of mould? 39 00:01:24,400 --> 00:01:25,560 I don't know. 40 00:01:25,560 --> 00:01:26,960 Just eat around it. 41 00:01:26,960 --> 00:01:27,960 I love you. 42 00:01:27,960 --> 00:01:31,600 I am feeling optimistic and enthusiastic about my dating future. 43 00:01:32,080 --> 00:01:34,920 SONG: # One, two One, two, three, four 44 00:01:34,920 --> 00:01:36,600 # Ooh 45 00:01:36,600 --> 00:01:39,880 # Yeah, I'll be fine, yeah, yeah # Ooh 46 00:01:39,880 --> 00:01:42,880 # Ooh # OK 47 00:01:42,880 --> 00:01:45,560 # Ooh # Oh, the good Lord knows it 48 00:01:45,560 --> 00:01:48,240 # Ooh # Oh, the good Lord knows it 49 00:01:48,240 --> 00:01:50,200 # Ooh # I left better behind 50 00:01:50,200 --> 00:01:54,240 # I'll be fine, yeah, yeah, yeah 51 00:01:54,240 --> 00:01:56,880 # Make my mamma turn another blind eye 52 00:01:56,880 --> 00:01:58,680 # Yeah, yeah, yeah, yeah... 53 00:01:58,680 --> 00:02:00,520 Don't look at me! Don't look at me! 54 00:02:00,520 --> 00:02:01,520 # I'll be fine. # 55 00:02:05,520 --> 00:02:08,160 A bus is here. I mean, this just must be him. 56 00:02:08,160 --> 00:02:10,960 Why is Tom still talking to the real estate agent? 57 00:02:10,960 --> 00:02:14,040 Is it a girl with low self-esteem? 58 00:02:14,040 --> 00:02:16,640 This house is so ugly and he's pretending it isn't. 59 00:02:19,000 --> 00:02:20,360 No-one got out. 60 00:02:20,360 --> 00:02:22,040 Why did no-one get out? 61 00:02:24,000 --> 00:02:26,160 (GRINDR NOTIFICATION ALERT) 62 00:02:26,160 --> 00:02:28,520 He just messaged and said that he's ten minutes away. 63 00:02:28,520 --> 00:02:29,760 He's said that quite a lot. 64 00:02:29,760 --> 00:02:31,400 Many times. (GRINDR NOTIFICATION ALERT) 65 00:02:31,400 --> 00:02:35,000 Oh, no, Ella, he just said he's in school uniform and hopes that's OK. 66 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 Is that OK? 67 00:02:36,000 --> 00:02:37,440 Josh, how old is this boy? 68 00:02:37,440 --> 00:02:39,200 I don't know, it doesn't say on his profile. 69 00:02:39,200 --> 00:02:41,800 I mean, he looks adult. I promise he looks like an adult. 70 00:02:41,800 --> 00:02:43,400 Ask him. Yeah. 71 00:02:43,400 --> 00:02:44,960 (GRINDR ALERT) He's 18. 72 00:02:44,960 --> 00:02:46,680 That's quite young. Who do you think you are? 73 00:02:46,680 --> 00:02:49,040 Tom? (LAUGHS SARCASTICALLY) 74 00:02:49,040 --> 00:02:51,440 (GRINDR ALERT) Oh, God. 75 00:02:51,440 --> 00:02:52,840 What? 76 00:02:52,840 --> 00:02:54,800 He wants me to pee on him. 77 00:02:54,800 --> 00:02:56,000 Will you pee on him? 78 00:02:56,000 --> 00:02:57,520 I don't know, it just seems I'm a bit young 79 00:02:57,520 --> 00:03:00,080 to start experimenting that hard with my sex life. 80 00:03:00,080 --> 00:03:01,200 He's 18. 81 00:03:01,200 --> 00:03:03,720 Kids these days! Am I right? 82 00:03:03,720 --> 00:03:06,640 So many people just love being peed on. 83 00:03:06,640 --> 00:03:07,640 (GRINDR ALERT) 84 00:03:07,640 --> 00:03:09,000 He says he won't come if I don't pee on him. 85 00:03:09,000 --> 00:03:11,680 He hasn't left yet? What's going on? 86 00:03:11,680 --> 00:03:14,240 Should I just pee on him? I mean, I've already come this far. 87 00:03:16,120 --> 00:03:17,240 Yeah, I vote yes. 88 00:03:17,240 --> 00:03:19,040 Alright, I'm saying yes. 89 00:03:19,040 --> 00:03:21,040 (SQUEALS) You said I should! 90 00:03:21,040 --> 00:03:23,320 I'm not sure that I thought it through! 91 00:03:23,320 --> 00:03:26,680 Oh, no, he just said he's in a wheelchair and he hopes that's OK. 92 00:03:26,680 --> 00:03:28,760 Oh, no... 93 00:03:28,760 --> 00:03:29,760 Oh, no. 94 00:03:29,760 --> 00:03:31,560 You know what's happening here, don't you? 95 00:03:31,560 --> 00:03:33,640 Yeah, this boy doesn't exist. 96 00:03:33,640 --> 00:03:34,640 You're talking to 97 00:03:34,640 --> 00:03:36,520 perhaps an anonymous group of friends at a party 98 00:03:36,520 --> 00:03:41,000 and they are laughing at you for agreeing to pee on a school kid. 99 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 Yep. 100 00:03:42,000 --> 00:03:43,840 How are you feeling? 101 00:03:43,840 --> 00:03:47,520 I'm feeling like I learnt a lot about myself and the world. 102 00:03:47,520 --> 00:03:50,400 Maybe you guys want to hang out with me, yeah? 103 00:03:50,400 --> 00:03:54,760 Oh, I wish. We've got so many more houses to look at. 104 00:04:09,960 --> 00:04:11,520 What's all this, then? 105 00:04:12,520 --> 00:04:14,200 I've taken up boxing training. 106 00:04:14,200 --> 00:04:15,640 MUM: She's just showing off. 107 00:04:15,640 --> 00:04:18,280 You're gonna be a million dollar baby. 108 00:04:18,280 --> 00:04:22,080 Million dollar baby was thin and fit. 109 00:04:22,080 --> 00:04:23,960 And rich and dead. 110 00:04:23,960 --> 00:04:25,480 See, some women can have it all. 111 00:04:25,480 --> 00:04:27,720 Sounds fun. Maybe I'll join you. Maybe I'll do some boxing. 112 00:04:27,720 --> 00:04:31,880 No son of mine is going to be hitting people for fun, Josh. 113 00:04:31,880 --> 00:04:33,560 I'll only hit bad guys. 114 00:04:33,560 --> 00:04:34,960 Like robbers, etc. 115 00:04:34,960 --> 00:04:39,040 Why can't you EVER take my side? 116 00:04:39,040 --> 00:04:41,840 I mean, I take your side plenty, don't I? 117 00:04:41,840 --> 00:04:44,640 You liked boxing yesterday. You should have been here then. 118 00:04:44,640 --> 00:04:47,160 You would've been on her side. Maybe come back tomorrow? 119 00:04:47,160 --> 00:04:49,240 Stop talking about me as though I'm not even here! 120 00:04:49,240 --> 00:04:51,360 Hello! Am I here? 121 00:04:51,360 --> 00:04:53,000 Can anybody hear me? 122 00:04:53,000 --> 00:04:54,720 Mum, we're just playing, OK. Calm down. 123 00:04:54,720 --> 00:04:56,440 Hannah, go to your room. 124 00:04:56,440 --> 00:04:58,840 I've been grounded again. 125 00:04:58,840 --> 00:05:00,960 You can go too, Josh. 126 00:05:00,960 --> 00:05:03,120 OK, see ya. 127 00:05:03,120 --> 00:05:05,160 See ya, little munchkin. Oh, piss off! 128 00:05:05,160 --> 00:05:06,800 She's a little munchkin. Piss off! 129 00:05:09,640 --> 00:05:10,640 MAN: OK. 130 00:05:11,920 --> 00:05:14,160 This is me when I have my plastic surgery. 131 00:05:14,160 --> 00:05:16,040 Looks good, better. (LAUGHS) 132 00:05:16,040 --> 00:05:18,840 When are you back so we can do sex things? 133 00:05:18,840 --> 00:05:21,720 Two weeks, but we can't do sex things. 134 00:05:21,720 --> 00:05:24,640 Why not? Why can't we do sex things? 135 00:05:24,640 --> 00:05:26,200 I have a girlfriend now. 136 00:05:27,200 --> 00:05:28,240 A girlfriend? 137 00:05:28,240 --> 00:05:30,520 Yeah. A girlfriend. 138 00:05:30,520 --> 00:05:32,320 And you do sex with her? 139 00:05:33,640 --> 00:05:34,640 Yes. 140 00:05:35,640 --> 00:05:38,600 Well, that's cool, isn't it? 141 00:05:38,600 --> 00:05:39,920 Very modern. 142 00:05:42,440 --> 00:05:44,240 (ELLA BURPS) TOM: Did you just burp? 143 00:05:44,240 --> 00:05:45,560 Yeah. 144 00:05:45,560 --> 00:05:47,560 I'm sick of sexuality being fluid. 145 00:05:47,560 --> 00:05:49,840 I miss the days when your gays were gay, your straights were straight 146 00:05:49,840 --> 00:05:51,080 and your bisexuals were lying. 147 00:05:55,040 --> 00:05:58,760 MAN: Last time I tried to fly it was so embarrassing. 148 00:05:58,760 --> 00:06:00,880 I got so scared when we hit a bit of turbulence 149 00:06:00,880 --> 00:06:03,160 and I accidentally grabbed the hand of the man next to me. 150 00:06:03,160 --> 00:06:05,160 There isn't anywhere safer than in a plane. 151 00:06:05,160 --> 00:06:06,960 I mean, it's such a controlled environment. 152 00:06:06,960 --> 00:06:09,440 Like, there's such a bigger chance that I murder you right now 153 00:06:09,440 --> 00:06:10,840 than you'll die in a plane crash. 154 00:06:10,840 --> 00:06:12,240 Don't you think? 155 00:06:12,240 --> 00:06:14,880 I have never seen anyone more scared of flying than me. 156 00:06:14,880 --> 00:06:16,320 I'm such a baby about it. 157 00:06:16,320 --> 00:06:18,040 It's so embarrassing. 158 00:06:18,040 --> 00:06:20,440 Just, what I think, I think the key is, right, 159 00:06:20,440 --> 00:06:22,440 is to just stop being afraid of death altogether. 160 00:06:22,440 --> 00:06:25,240 Don't you think it's a little bit arrogant to be scared of dying? 161 00:06:25,240 --> 00:06:27,720 Like, in the grand scheme of things, like the billions people 162 00:06:27,720 --> 00:06:30,800 and the millions of years and the stardust and the mammoths, 163 00:06:30,800 --> 00:06:32,280 and...Taylor Swift, 164 00:06:32,280 --> 00:06:35,960 I dunno, it just seems like...like you don't really matter that much. 165 00:06:36,960 --> 00:06:38,480 You know? 166 00:06:38,480 --> 00:06:39,960 Wow, I'm cured. 167 00:06:39,960 --> 00:06:42,800 (LAUGHS) Yeah, I fixed it. 168 00:06:42,800 --> 00:06:44,520 He cured me, Bastion. Yeah. 169 00:06:48,080 --> 00:06:49,960 (MOBILE PHONE RINGS) 170 00:06:51,960 --> 00:06:54,080 Hey, Ma. I'm sorry, I can't really talk. 171 00:06:54,080 --> 00:06:55,720 Josh, Hannah has been ignoring me. 172 00:06:55,720 --> 00:07:00,040 She hasn't spoken to me for days and I didn't do anything at all. 173 00:07:00,040 --> 00:07:01,880 She's just being so mean to me. 174 00:07:01,880 --> 00:07:04,360 I'm sorry, Mum. I'm on a date and I have to go. 175 00:07:04,360 --> 00:07:05,760 You aren't on a date. 176 00:07:05,760 --> 00:07:06,920 I am on a date. 177 00:07:06,920 --> 00:07:08,600 No, you're just trying to get rid of me. 178 00:07:08,600 --> 00:07:10,680 Is it really so hard for you to believe that I'm on a date? 179 00:07:10,680 --> 00:07:12,280 You are lying, Joshua. 180 00:07:12,280 --> 00:07:13,760 I know when you're lying. I'm your mother. 181 00:07:13,760 --> 00:07:15,080 You're just trying to get rid of me. 182 00:07:15,080 --> 00:07:16,880 Can you please tell my mother you exist? 183 00:07:16,880 --> 00:07:18,080 I exist. 184 00:07:18,080 --> 00:07:19,080 Oh, hello. 185 00:07:19,080 --> 00:07:20,440 OK? 186 00:07:20,440 --> 00:07:21,840 Oh, fine! 187 00:07:28,360 --> 00:07:29,800 Do you want to punch? 188 00:07:31,040 --> 00:07:32,720 The bag. 189 00:07:32,720 --> 00:07:35,600 Not me. Don't punch me. 190 00:07:45,560 --> 00:07:48,800 You have a lot of big books, you must be pretty smart. 191 00:07:48,800 --> 00:07:50,160 I'm a podiatrist. 192 00:07:50,160 --> 00:07:52,320 I don't know why I said that about the books. OK, I have books. 193 00:07:52,320 --> 00:07:54,200 I want you to know that. Like, it's not weird to me. 194 00:07:54,200 --> 00:07:55,400 Like, I'm smart. 195 00:07:55,400 --> 00:07:58,080 Yeah. Yeah, OK, now we're both smart. 196 00:07:58,080 --> 00:07:59,400 Thank you. 197 00:07:59,400 --> 00:08:01,120 I probably have nicer feet, though. 198 00:08:01,120 --> 00:08:03,080 I mean, I used to have real bad ingrown toenails 199 00:08:03,080 --> 00:08:04,720 but they're fine now. 200 00:08:06,520 --> 00:08:08,640 Is...is that a good anecdote for you? 201 00:08:08,640 --> 00:08:10,240 Is that the kind of anecdote you like to hear? 202 00:08:10,240 --> 00:08:12,520 It was until you said you're OK now. 203 00:08:14,360 --> 00:08:16,480 There's no money in healthy toenails. 204 00:08:22,720 --> 00:08:24,200 You're a good kisser. 205 00:08:25,200 --> 00:08:28,200 Don't really know what that means. 206 00:08:28,200 --> 00:08:29,280 (SIGHS) Just give me a minute. 207 00:08:29,280 --> 00:08:31,160 I like to smoke a bit before sex. 208 00:08:31,160 --> 00:08:32,160 Do you want some? 209 00:08:32,160 --> 00:08:34,040 No, thank you. 210 00:08:38,600 --> 00:08:39,640 Is that meth? 211 00:08:40,720 --> 00:08:42,800 Yeah. I just have a little bit. 212 00:08:42,800 --> 00:08:45,000 Sure, of course. 213 00:08:45,000 --> 00:08:46,960 It's Tuesday night, after all. 214 00:08:48,520 --> 00:08:50,680 He smoked meth. Actual meth. 215 00:08:50,680 --> 00:08:53,640 Yep. He's a podiatrist and he had a terrarium 216 00:08:53,640 --> 00:08:56,720 and it tricked me into thinking that it's OK to smoke meth. 217 00:08:56,720 --> 00:08:58,000 What did you do? 218 00:08:58,000 --> 00:09:02,880 Uh, well, I waited for him to finish smoking his meth and then we had sex, 219 00:09:02,880 --> 00:09:06,560 which...I would've thought that I wouldn't have had sex with someone 220 00:09:06,560 --> 00:09:09,360 after they smoked meth, but no, there I was doing it. 221 00:09:09,360 --> 00:09:12,080 Turns out I am surprisingly easygoing. 222 00:09:12,080 --> 00:09:13,920 Could you get me a glass of water? 223 00:09:13,920 --> 00:09:14,920 Yeah. 224 00:09:16,720 --> 00:09:18,640 You're Aboriginal, yeah? 225 00:09:18,640 --> 00:09:20,320 I'm Wurundjeri on my mum's side. 226 00:09:20,320 --> 00:09:21,600 That's cool. 227 00:09:21,600 --> 00:09:22,920 Is it cool, is it? 228 00:09:22,920 --> 00:09:24,760 Very cool, very chic. I'm stuck being white. 229 00:09:24,760 --> 00:09:27,520 White people are the worst. Some of my best friends are white. 230 00:09:27,520 --> 00:09:28,520 Well, all of mine are. 231 00:09:28,520 --> 00:09:31,360 Alright, it's not a competition. 232 00:09:31,360 --> 00:09:35,000 I feel very awkward and weird about how horrible we've been. 233 00:09:35,000 --> 00:09:37,640 Really, I do. I feel quite anxious talking about it. 234 00:09:37,640 --> 00:09:40,320 I'm sorry you feel anxious. I shouldn't have brought it up. 235 00:09:40,320 --> 00:09:42,880 So we went quite hard on the murder and the rape 236 00:09:42,880 --> 00:09:45,040 and the oppression thing, didn't we? Yep. 237 00:09:45,040 --> 00:09:47,160 Not me. I didn't. I wouldn't. 238 00:09:47,160 --> 00:09:49,280 I would never, I promise. Oh, thank you. I appreciate that. 239 00:09:49,280 --> 00:09:50,280 Yeah. 240 00:09:50,280 --> 00:09:55,080 My great-grandad though, whoa. I mean, he probably would have. 241 00:09:55,080 --> 00:09:58,280 You know, he would be furious to see me here on a date with you. 242 00:09:58,280 --> 00:10:00,160 It's presumptuous to call this a date. 243 00:10:00,160 --> 00:10:01,160 It's sort of a date. 244 00:10:01,160 --> 00:10:02,160 Is it a date, 245 00:10:02,160 --> 00:10:04,400 or the world's worst application for Young Australian of the Year? 246 00:10:04,400 --> 00:10:06,440 I mean, we didn't let Aboriginal people go to school 247 00:10:06,440 --> 00:10:08,120 until, like, 30 years ago. 248 00:10:08,120 --> 00:10:10,520 Yep. I know. I guarantee you I know all about this. 249 00:10:10,520 --> 00:10:12,640 Fuck, that's recent, you know what I mean? 250 00:10:12,640 --> 00:10:15,480 Like, that's very... Fuck, shit, that's like your parents' generation, 251 00:10:15,480 --> 00:10:16,480 you know? 252 00:10:16,480 --> 00:10:18,800 And then you get all these white people, who are not me, 253 00:10:18,800 --> 00:10:20,800 and they're furious about these programs 254 00:10:20,800 --> 00:10:23,320 that are just aimed at helping Aboriginal communities catch up, 255 00:10:23,320 --> 00:10:24,600 and it's just very, like... 256 00:10:24,600 --> 00:10:27,000 It's all very... just a bit shit, you know? 257 00:10:27,000 --> 00:10:30,320 Like, everyone's just still so racist. 258 00:10:30,320 --> 00:10:32,360 Not me, obviously. 259 00:10:32,360 --> 00:10:33,880 Because I am here on a date with you. 260 00:10:33,880 --> 00:10:36,360 Thank heavens. A lucky boy. 261 00:10:36,360 --> 00:10:37,800 (SIGHS) 262 00:10:38,960 --> 00:10:41,600 I mean, you can't hail a taxi, can you? 263 00:10:41,600 --> 00:10:44,560 Like, taxis aren't stopping for Aboriginal people, are they? 264 00:10:44,560 --> 00:10:47,520 Oh, you're probably fine. I mean, you're so tidy. 265 00:10:47,520 --> 00:10:49,920 If you go out in an unironed shirt, then I just... 266 00:10:49,920 --> 00:10:53,000 I mean, have you ever successfully hailed a taxi in an unironed shirt? 267 00:10:53,000 --> 00:10:55,320 Oh, I don't go out in unironed shirts. 268 00:10:55,320 --> 00:10:56,320 OK. 269 00:10:56,320 --> 00:10:57,880 I mean, taxis, they just stop for me. 270 00:10:57,880 --> 00:10:59,400 You know, sorry, but they do. They just stop. 271 00:10:59,400 --> 00:11:00,520 There's nothing I can do about it. 272 00:11:00,520 --> 00:11:01,960 Even if I don't iron, they just stop for me. 273 00:11:01,960 --> 00:11:04,280 You keep going on about this, I'm not going to have sex with you. 274 00:11:04,280 --> 00:11:07,040 Are you...are you maybe gonna have sex with me? 275 00:11:07,040 --> 00:11:08,280 I've come this far. 276 00:11:08,280 --> 00:11:10,880 No. I don't think you should, to be honest. 277 00:11:10,880 --> 00:11:13,200 I mean, haven't my people already put you through enough? 278 00:11:27,520 --> 00:11:29,640 He gave me a hickey. Look at it. 279 00:11:29,640 --> 00:11:30,640 Urgh! 280 00:11:30,640 --> 00:11:32,320 Yeah. Look what he did to me. 281 00:11:32,320 --> 00:11:34,600 That is so creepy. That is actually so creepy. 282 00:11:34,600 --> 00:11:36,040 He's trying to mark you. 283 00:11:36,040 --> 00:11:38,400 I mean, I can't go and see Arnold with a hickey. 284 00:11:38,400 --> 00:11:39,400 Temporary tattoo. 285 00:11:39,400 --> 00:11:41,480 I've got one of a scorpion. 286 00:11:41,480 --> 00:11:43,720 How do I convince him I wanted a tattoo of a scorpion? 287 00:11:43,720 --> 00:11:44,760 Say a kid did it. 288 00:11:44,760 --> 00:11:47,360 What? That is just the stupid... 289 00:11:47,360 --> 00:11:49,840 That is so unbelievable. 290 00:11:51,400 --> 00:11:52,600 You could just wear a scarf. 291 00:11:52,600 --> 00:11:55,120 Yeah, I thought about that, but then what if we get naked? 292 00:11:55,120 --> 00:11:56,720 You're gonna get naked with Arnold? 293 00:11:56,720 --> 00:11:58,720 I really don't want to, but also I'm a very shit guy, 294 00:11:58,720 --> 00:12:01,320 and if he's standing there looking cute and he's forward enough, 295 00:12:01,320 --> 00:12:02,600 then of course I will. 296 00:12:02,600 --> 00:12:04,680 Of course, of course. 297 00:12:04,680 --> 00:12:08,080 Scratch it with a stick so it looks like you fell out of a tree? 298 00:12:09,080 --> 00:12:12,240 (SIGHS HEAVILY) Oh, um... 299 00:12:12,240 --> 00:12:14,960 I mean, I don't like the idea of the pain, 300 00:12:14,960 --> 00:12:18,200 but I do like in him thinking that I'm happy enough to climb trees. 301 00:12:18,200 --> 00:12:20,920 Yeah! Google says to use toothpaste. 302 00:12:20,920 --> 00:12:22,560 No, that's not a true thing. 303 00:12:22,560 --> 00:12:23,960 Toothpaste isn't magic. 304 00:12:23,960 --> 00:12:24,960 You could just try it. 305 00:12:24,960 --> 00:12:26,240 Then I won't be able to try the stick. 306 00:12:26,240 --> 00:12:27,240 Why? 307 00:12:27,240 --> 00:12:28,480 'Cause if I have to wait till tomorrow 308 00:12:28,480 --> 00:12:29,480 to see if the toothpaste works 309 00:12:29,480 --> 00:12:32,000 the scratch will be too fresh to have believably bruised. 310 00:12:35,200 --> 00:12:39,240 I mean, I don't think I can convince him that I wanted to climb a tree. 311 00:12:39,240 --> 00:12:41,240 Is it there? Yep. 312 00:12:41,240 --> 00:12:42,480 Just quiet. 313 00:12:42,480 --> 00:12:44,960 (SQUEAKS) Ahhhhh! 314 00:12:46,240 --> 00:12:48,640 How is it? Oh, yeah. 315 00:12:48,640 --> 00:12:49,920 It's good. Yeah, it's good. 316 00:12:49,920 --> 00:12:51,960 This has been such a productive day. 317 00:12:53,240 --> 00:12:56,440 Who gave you a hickey? And why do you have a scratch on your neck? 318 00:12:56,440 --> 00:12:57,520 I've been doing mischief. 319 00:12:57,520 --> 00:13:00,400 Oooh! Are you dating already? 320 00:13:00,400 --> 00:13:01,400 Is he fun? 321 00:13:01,400 --> 00:13:04,600 I feel optimistic and enthusiastic about the future. 322 00:13:04,600 --> 00:13:06,280 What's the Arnold status? 323 00:13:06,280 --> 00:13:08,160 He was meant to come over today but he didn't show up. 324 00:13:08,160 --> 00:13:10,560 Oh, did he say why? He said something came up. 325 00:13:10,560 --> 00:13:12,280 Oh, that's vague. 326 00:13:12,280 --> 00:13:13,480 Yeah, and that's his whole shtick. 327 00:13:13,480 --> 00:13:14,840 Well, it's a shit shtick. 328 00:13:14,840 --> 00:13:17,800 Jeez, I'm getting sick of this mysterious business he's doing. 329 00:13:17,800 --> 00:13:19,640 You're not Willy Wonka, Arnold! 330 00:13:19,640 --> 00:13:22,560 Grow up and pull your bloody head in. 331 00:13:22,560 --> 00:13:25,080 I know you've got mental issues, but Christ, boy, 332 00:13:25,080 --> 00:13:27,280 you can't play with people willy-nilly. 333 00:13:27,280 --> 00:13:29,800 Because he's not Willy Wonka? 334 00:13:29,800 --> 00:13:33,040 Yeah, he can't play willy-nilly because he's not Willy Wonka, yes. 335 00:13:33,040 --> 00:13:35,760 But he look like Willy Wonka, right? 336 00:13:35,760 --> 00:13:37,360 I've seen him in velvet pants. 337 00:13:37,360 --> 00:13:40,440 (GASPS) He is Willy Wonka! (LAUGHS) Yeah. 338 00:13:40,440 --> 00:13:43,120 Don't try and Oompa-Loompa your way out of this one, Wonka. 339 00:13:43,120 --> 00:13:45,680 This is Josh's heart! Mm-hm! 340 00:13:46,120 --> 00:13:48,120 (MOBILE PHONE RINGS) 341 00:13:51,480 --> 00:13:52,840 Hannah Banana. 342 00:13:52,840 --> 00:13:55,360 Your mum just ran away from home, Josh. 343 00:13:55,360 --> 00:13:56,360 When? 344 00:13:56,360 --> 00:13:59,120 About 12 seconds ago. 345 00:13:59,120 --> 00:14:00,880 Do you think she's thinking of killing herself? 346 00:14:00,880 --> 00:14:03,560 No. I mean, she packed bags. 347 00:14:03,560 --> 00:14:05,600 Do you think she's expecting to get into heaven? 348 00:14:05,600 --> 00:14:08,160 OK. What happened? 349 00:14:08,160 --> 00:14:09,160 Oh, you know. 350 00:14:09,160 --> 00:14:11,800 She was just getting really intense and I told her to piss off, 351 00:14:11,800 --> 00:14:13,280 but I didn't mean out of the house. 352 00:14:13,280 --> 00:14:15,240 I just wanted her out of my knee circle. 353 00:14:15,240 --> 00:14:16,680 OK. Cool. I'll call her and find her. 354 00:14:16,680 --> 00:14:18,840 Thanks for calling and letting me know. Seriously, OK. Thanks. 355 00:14:18,840 --> 00:14:21,480 Bye. OK, bye. Can you please pull over? 356 00:14:21,480 --> 00:14:23,120 Sure. Is everything OK? 357 00:14:23,120 --> 00:14:25,400 I think it will be. Do you? 358 00:14:25,400 --> 00:14:26,440 Oh, I think so. 359 00:14:27,840 --> 00:14:28,840 Hi, Ma. 360 00:14:39,760 --> 00:14:41,240 Thank you! 361 00:14:43,360 --> 00:14:44,720 You're running away from home? 362 00:14:44,720 --> 00:14:45,720 Yes. 363 00:14:46,760 --> 00:14:47,840 Where to? 364 00:14:47,840 --> 00:14:49,880 I haven't decided yet. 365 00:14:49,880 --> 00:14:52,360 OK. Hannah said you had a fight. 366 00:14:52,360 --> 00:14:56,000 I don't know why she's being so mean to me. 367 00:14:57,280 --> 00:14:58,520 Did you ask her? 368 00:14:58,520 --> 00:15:01,440 No, she didn't listen. She never speaks. 369 00:15:01,440 --> 00:15:03,920 She could basically be a Buddhist monk 370 00:15:03,920 --> 00:15:05,600 if she didn't drink so much chocolate milk. 371 00:15:05,600 --> 00:15:08,840 Alright. Well, then... What's the plan now? 372 00:15:09,840 --> 00:15:13,280 I guess that I go home and I confront Hannah. 373 00:15:13,280 --> 00:15:14,880 No, please don't. Just not today. 374 00:15:14,880 --> 00:15:16,760 Just let things calm down a bit, maybe, yeah? 375 00:15:16,760 --> 00:15:17,760 OK. 376 00:15:17,760 --> 00:15:19,360 I won't talk to her, then. 377 00:15:19,360 --> 00:15:22,160 No...obviously you should talk to her, just maybe not today. 378 00:15:22,160 --> 00:15:23,560 Fine, fine! 379 00:15:24,720 --> 00:15:27,000 Do you want to go and do something fun? 380 00:15:28,240 --> 00:15:30,080 No. No... 381 00:15:30,080 --> 00:15:32,040 I've worn myself out. 382 00:15:34,720 --> 00:15:37,000 I feel quite silly. Yep. 383 00:15:37,000 --> 00:15:39,360 Yeah, you've been a little silly. 384 00:15:48,640 --> 00:15:49,640 Just... 385 00:15:50,360 --> 00:15:51,360 Just, yeah... 386 00:15:51,360 --> 00:15:54,200 (HEADBOARD BANGS) 387 00:16:08,040 --> 00:16:09,760 Boo. 388 00:16:09,760 --> 00:16:10,840 What? 389 00:16:10,840 --> 00:16:11,840 The condom broke. 390 00:16:11,840 --> 00:16:13,520 Oh, fuck. 391 00:16:15,040 --> 00:16:16,880 I hope you're not expecting child support. 392 00:16:19,120 --> 00:16:20,520 You look scared. 393 00:16:21,520 --> 00:16:24,520 Yeah. Yeah, I mean, it's just a little scary, isn't it? 394 00:16:24,520 --> 00:16:26,080 It's OK. I just got tested. 395 00:16:28,640 --> 00:16:29,720 Let's have a shower. 396 00:16:30,720 --> 00:16:32,560 Do I have anything to worry about? 397 00:16:32,560 --> 00:16:34,000 Mm-mm. No, I'm very responsible. 398 00:16:34,000 --> 00:16:36,680 I'm like the Hermione of using condoms. 399 00:16:36,680 --> 00:16:39,160 Isn't Hermione's only downfall her hygiene? 400 00:16:39,160 --> 00:16:40,320 She's a hot mess. 401 00:16:40,320 --> 00:16:44,960 OK. Um, when was the last time you got tested? 402 00:16:46,520 --> 00:16:48,720 Well, I don't really get tested, because I'm always so safe. 403 00:16:50,880 --> 00:16:51,880 Right. 404 00:16:52,880 --> 00:16:56,520 I lied because I wanted you to stop looking scared. 405 00:16:56,520 --> 00:16:59,360 But I told the truth this time, so I think it's OK. 406 00:17:00,360 --> 00:17:01,360 Yeah. 407 00:17:03,600 --> 00:17:05,400 Should we get PEP? Do we have to get PEP? 408 00:17:05,400 --> 00:17:06,440 What is PEP? 409 00:17:06,440 --> 00:17:08,240 Seriously? You don't know what PEP is? 410 00:17:08,240 --> 00:17:09,240 I feel judged. 411 00:17:09,240 --> 00:17:11,880 PEP is like the morning after pill, but for HIV. 412 00:17:11,880 --> 00:17:13,880 OK, cool. Let's get PEP. 413 00:17:13,880 --> 00:17:17,160 It's not that easy, though, is it? 414 00:17:17,160 --> 00:17:19,560 It can make you sort of quite ill sometimes. 415 00:17:19,560 --> 00:17:20,560 Shit. 416 00:17:20,560 --> 00:17:22,120 It's fine. 417 00:17:22,120 --> 00:17:25,320 I had chronic fatigue for two years. I can handle it. 418 00:17:25,320 --> 00:17:28,440 (LAUGHS UNCERTAINLY)) 419 00:17:28,440 --> 00:17:30,920 I think we should go and get tested for HIV together instead. 420 00:17:30,920 --> 00:17:32,480 I know it's not perfect, but I think it's fine. 421 00:17:32,480 --> 00:17:33,880 I think it's acceptable risk. 422 00:17:33,880 --> 00:17:36,240 OK. OK. 423 00:17:36,240 --> 00:17:39,680 How many sexual partners have you had in the last six months? 424 00:17:39,680 --> 00:17:41,600 Um... Roughly? 425 00:17:42,640 --> 00:17:43,640 12. 426 00:17:45,280 --> 00:17:46,280 Is that a lot? 427 00:17:46,280 --> 00:17:49,960 How many of those partners did you do receptive anal sex with? 428 00:17:49,960 --> 00:17:52,120 Only, like, two. Yeah. 429 00:17:52,120 --> 00:17:55,000 I know I seem really bottomy, but actually I really don't like it. 430 00:17:55,000 --> 00:17:57,040 How many have you had penetrative anal sex with? 431 00:17:57,040 --> 00:17:58,040 10. 432 00:17:59,120 --> 00:18:00,480 And how many were just oral? 433 00:18:00,480 --> 00:18:02,040 Oh, we're including just oral? 434 00:18:02,040 --> 00:18:04,320 I didn't know we were including just oral, I'm sorry. 435 00:18:04,320 --> 00:18:07,920 Um... Then it's like 16, I think. Is that a lot? 436 00:18:07,920 --> 00:18:10,080 I mean, 16, that seems like a lot, doesn't it? 437 00:18:10,080 --> 00:18:12,720 I'm just trying to, like, get myself out there, you know? 438 00:18:12,720 --> 00:18:15,680 Just trying to meet people and exist in the world. 439 00:18:15,680 --> 00:18:17,320 You know what I mean? 440 00:18:17,320 --> 00:18:20,000 Just trying to live. Mm-hm. 441 00:18:20,000 --> 00:18:21,520 You don't care. 442 00:18:30,320 --> 00:18:32,640 That should take about 20 minutes. 443 00:18:39,000 --> 00:18:40,960 Hey, do you want to hear something interesting? 444 00:18:40,960 --> 00:18:42,960 Gosh, you've hyped it up, haven't you? 445 00:18:42,960 --> 00:18:45,720 Last time I was at the hospital my gran died. 446 00:18:45,720 --> 00:18:47,000 (LAUGHS) 447 00:18:47,000 --> 00:18:48,280 Sorry. 448 00:18:48,280 --> 00:18:50,760 Awkward for you. 449 00:18:50,760 --> 00:18:52,360 It's fine. 450 00:18:52,360 --> 00:18:54,800 So it was all very sad, and we left the room. 451 00:18:54,800 --> 00:18:57,800 Then as I was heading down the hall I see from her doorway 452 00:18:57,800 --> 00:19:00,360 that we've left the light on, and she hates wasting electricity. 453 00:19:00,360 --> 00:19:01,360 So I went to turn it off, 454 00:19:01,360 --> 00:19:03,880 but when I get there, the light isn't on. 455 00:19:03,880 --> 00:19:08,080 It's her body. Her body was actually emanating the glow. 456 00:19:08,080 --> 00:19:12,320 She was such a kind woman that her spirit was glowing with light. 457 00:19:14,280 --> 00:19:15,280 No. 458 00:19:16,800 --> 00:19:17,800 What do you mean, no? 459 00:19:17,800 --> 00:19:18,800 No. 460 00:19:19,480 --> 00:19:20,880 No, you're doing tricking. 461 00:19:21,440 --> 00:19:22,680 What are you talking about? 462 00:19:22,680 --> 00:19:24,800 I'm telling you a story about my dead grandma. 463 00:19:24,800 --> 00:19:26,600 No, no, no. You're doing, like... 464 00:19:26,600 --> 00:19:27,920 I know it's a gamble here, 465 00:19:27,920 --> 00:19:31,640 but you're doing, like... you're trying to embarrass me. 466 00:19:31,640 --> 00:19:32,640 Right? 467 00:19:33,280 --> 00:19:34,920 What the fuck is wrong with you? 468 00:19:34,920 --> 00:19:35,920 No. 469 00:19:37,320 --> 00:19:39,280 No, you're tricking, aren't you? 470 00:19:39,280 --> 00:19:40,280 No. 471 00:19:50,640 --> 00:19:52,720 MUM: Hannah, could you come in here? 472 00:19:55,120 --> 00:19:56,520 We have to talk. 473 00:19:59,560 --> 00:20:01,280 You need to start paying rent. 474 00:20:01,280 --> 00:20:04,320 Obviously you don't think of me as a friend. You're just using me. 475 00:20:04,320 --> 00:20:08,200 So either you contribute properly or you be a proper friend. 476 00:20:08,200 --> 00:20:09,560 The choice is yours. 477 00:20:09,560 --> 00:20:10,960 I don't want to be dramatic about it 478 00:20:10,960 --> 00:20:13,600 but I just feel I've got to start standing up for myself. 479 00:20:13,600 --> 00:20:16,280 Enough is enough, OK? I won't be walked over. 480 00:20:18,880 --> 00:20:21,000 What have you got to say about that? 481 00:20:21,000 --> 00:20:24,360 My first fight went better than expected. 482 00:20:24,360 --> 00:20:25,480 Oh, did you win? 483 00:20:25,480 --> 00:20:27,040 No, I did not. 484 00:20:27,040 --> 00:20:28,640 No, of course you didn't. 485 00:20:28,640 --> 00:20:30,200 Yeah, of course not. 486 00:20:30,200 --> 00:20:31,200 What? 487 00:20:32,160 --> 00:20:34,320 Rose, I think I should just move out. 488 00:20:36,040 --> 00:20:37,480 Why would you do that? 489 00:20:37,480 --> 00:20:39,600 I just don't think we're very good for each other. 490 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 I didn't really want you to pay rent. 491 00:20:43,000 --> 00:20:44,160 I know. 492 00:20:44,160 --> 00:20:45,800 Where would you go? 493 00:20:45,800 --> 00:20:47,200 I'll think of something. 494 00:20:48,200 --> 00:20:50,600 OK. It's good. 495 00:20:50,600 --> 00:20:52,520 If you want to go, you just go, then. 496 00:20:53,520 --> 00:20:56,480 I'm sure you'll easily find someone much better than me. 497 00:21:05,360 --> 00:21:06,360 How was it? 498 00:21:06,360 --> 00:21:08,960 Yeah, well, so I've got good news and bad news. 499 00:21:08,960 --> 00:21:11,640 The good news is, neither of us have HIV. 500 00:21:11,640 --> 00:21:12,640 I want a second opinion. 501 00:21:12,640 --> 00:21:16,080 Ha-ha! The bad news is that he thinks his grandma glows in the dark. 502 00:21:16,080 --> 00:21:17,760 (LAUGHS) That's a shame. 503 00:21:17,760 --> 00:21:18,760 So that's that done. 504 00:21:18,760 --> 00:21:21,600 But do you remember the boy who's Aboriginal, which doesn't define him, 505 00:21:21,600 --> 00:21:23,560 but I just need, like, a very quick way of letting you know 506 00:21:23,560 --> 00:21:24,920 which boy I'm talking about? 507 00:21:24,920 --> 00:21:27,040 We've been chatting, I invited him out again, 508 00:21:27,040 --> 00:21:28,480 it's going very well, I think, 509 00:21:28,480 --> 00:21:31,640 and I feel very optimistic and enthusiastic about the future. 510 00:21:31,640 --> 00:21:32,840 Good. Great. 511 00:21:32,840 --> 00:21:35,160 (GRINDR NOTIFICATION) That's him. 512 00:21:36,440 --> 00:21:38,440 He just wants to be friends. So... 513 00:21:39,720 --> 00:21:41,640 Oh, no! Why did I do that, Tom? 514 00:21:41,640 --> 00:21:43,800 No, I need my phone to be capable of feeling joy! 515 00:21:43,800 --> 00:21:45,240 I'll get some rice! 516 00:21:45,240 --> 00:21:48,960 (LAUGHS) 517 00:21:54,360 --> 00:21:57,360 Hi, I'm Josh. I'm not here. I'm sorry. Leave a message. Goodbye. 518 00:21:57,360 --> 00:21:58,560 (BEEP!) 519 00:21:58,560 --> 00:22:00,840 I don't want to do this via voicemail. 520 00:22:00,840 --> 00:22:03,800 It just seems so harsh saying this like this. 521 00:22:03,800 --> 00:22:07,680 But...OK, Josh... 522 00:22:07,680 --> 00:22:10,040 I've started seeing someone else. 523 00:22:11,160 --> 00:22:13,320 It's new but I like it. 524 00:22:13,320 --> 00:22:15,760 I just...I thought you deserve to know. 525 00:22:19,480 --> 00:22:22,400 Guys! I'm sick of this game. 526 00:22:22,400 --> 00:22:25,920 I know it was my idea but sometimes I have bad ideas. 527 00:22:25,920 --> 00:22:27,520 I don't like seeking. 528 00:22:28,240 --> 00:22:30,200 I'm lonely! 529 00:22:30,200 --> 00:22:31,360 Guys! 530 00:22:31,360 --> 00:22:34,640 (CUCKOO CLOCK CHIMES) Guys! 531 00:22:37,000 --> 00:22:38,720 (TAPPING ON DOOR, DOG BARKS) Oh, my God. 532 00:22:38,720 --> 00:22:41,840 There's someone at the door. I don't want to answer it! 533 00:22:41,840 --> 00:22:45,960 (TAPPING CONTINUES, DOG BARKS) 534 00:22:49,880 --> 00:22:51,360 Hi, Rose. Oh, where's Josh? 535 00:22:51,360 --> 00:22:53,040 Why isn't he answering his phone? 536 00:22:53,040 --> 00:22:55,200 I don't know where he is. I don't know where anyone is. 537 00:22:55,200 --> 00:22:57,680 Oh, Josh! Josh! 538 00:22:57,680 --> 00:22:59,560 You'd better come out now. 539 00:22:59,560 --> 00:23:01,840 Your mum's here and she is very upset 540 00:23:01,840 --> 00:23:03,600 that you've been ignoring her calls. 541 00:23:04,840 --> 00:23:05,960 I already looked in there. 542 00:23:05,960 --> 00:23:07,680 Where is he? What's he doing? 543 00:23:07,680 --> 00:23:11,720 Well, we're playing hide-and-seek, but they take it too seriously! 544 00:23:11,720 --> 00:23:14,680 Now I don't even know if it's fun anymore. 545 00:23:14,680 --> 00:23:16,240 That's ridiculous. 546 00:23:16,240 --> 00:23:21,600 I tried to talk to Hannah like you said, and she left, Joshua! 547 00:23:21,600 --> 00:23:23,440 Yeah, Joshua! 548 00:23:23,440 --> 00:23:27,360 I'm going to give you a count of one to five and then... 549 00:23:27,360 --> 00:23:28,360 One! 550 00:23:28,360 --> 00:23:29,360 This is exciting. 551 00:23:29,360 --> 00:23:31,120 What happens if you get to five? Two! 552 00:23:31,120 --> 00:23:35,360 I tell everybody how much he loved holding my hand 553 00:23:35,360 --> 00:23:37,320 when he was a teenager. 554 00:23:37,320 --> 00:23:39,400 Three! 555 00:23:39,400 --> 00:23:40,960 Four! 556 00:23:42,560 --> 00:23:43,880 Five! 557 00:23:52,560 --> 00:23:54,080 My phone broke. 558 00:23:54,080 --> 00:23:57,200 That is such a good hiding spot. 559 00:23:57,200 --> 00:23:59,880 I didn't want her to leave, Josh. 560 00:23:59,880 --> 00:24:01,360 I wanted her to change. 561 00:24:01,360 --> 00:24:03,240 Now, what the hell am I supposed to do now? 562 00:24:03,240 --> 00:24:04,240 I don't know. 563 00:24:04,240 --> 00:24:06,040 Why did you tell me to talk to her? 564 00:24:06,040 --> 00:24:08,480 I don't know. It's just what people say to do, isn't it? 565 00:24:08,480 --> 00:24:09,680 Get out of there. 566 00:24:09,680 --> 00:24:10,680 OK. 567 00:24:13,760 --> 00:24:14,760 What? 568 00:24:14,760 --> 00:24:15,840 Well, I'm stuck, aren't I? 569 00:24:15,840 --> 00:24:18,840 You are not. I am! (LAUGHS) I'm very stuck. 570 00:24:18,840 --> 00:24:21,280 No, you're just saying that so you can divert attention from me. 571 00:24:21,280 --> 00:24:22,280 Now get out! 572 00:24:22,280 --> 00:24:23,280 Mum, sometimes I wonder 573 00:24:23,280 --> 00:24:26,120 if I'll ever do anything that'll make you proud of me. 574 00:24:26,120 --> 00:24:27,680 TOM: I win! 575 00:24:27,680 --> 00:24:29,000 Tom! 576 00:24:30,000 --> 00:24:31,480 Captions by Ericsson Access Services 577 00:24:31,480 --> 00:24:33,480 Copyright Australian Broadcasting Corporation 578 00:24:33,480 --> 00:24:34,480 42109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.