Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,920 --> 00:01:18,840
There are still some things at home
2
00:01:19,680 --> 00:01:20,280
At home
3
00:01:21,120 --> 00:01:22,360
Don't worry about things at home
4
00:01:22,600 --> 00:01:24,120
That can't be less than one today
5
00:01:24,920 --> 00:01:25,600
Get ready
6
00:01:26,240 --> 00:01:27,240
Get ready, get ready
7
00:01:27,240 --> 00:01:27,800
Quick, quick, quick
8
00:01:30,040 --> 00:01:31,240
Gentlemen, your dishes are ready
9
00:01:31,240 --> 00:01:31,840
Please enjoy your meal
10
00:01:31,840 --> 00:01:32,360
Thank you
11
00:01:33,360 --> 00:01:34,320
Come on, let's go
12
00:01:37,800 --> 00:01:38,480
Green
13
00:01:40,080 --> 00:01:40,600
It's too green
14
00:01:40,600 --> 00:01:41,720
It is said that we Xu Zong
15
00:01:41,720 --> 00:01:43,480
Is the most dug boss in the circle
16
00:01:43,480 --> 00:01:45,840
I don't think this sentence is rigorous at all
17
00:01:46,120 --> 00:01:47,080
Look at this table
18
00:01:47,120 --> 00:01:48,280
You must have broken the circle long ago
19
00:01:49,520 --> 00:01:51,320
It's been very hard for everyone to work overtime recently
20
00:01:51,760 --> 00:01:54,680
It's good to eat some light defeat fire, isn't it
21
00:01:55,480 --> 00:01:56,360
I think it's great
22
00:01:57,440 --> 00:01:58,840
This and that
23
00:01:58,840 --> 00:02:00,800
Before we officially start, let me say a few words
24
00:02:01,160 --> 00:02:02,600
Everyone has been working hard recently
25
00:02:02,840 --> 00:02:03,840
Especially Michelle Ye
26
00:02:04,160 --> 00:02:05,280
Completed with He Yucheng
27
00:02:05,280 --> 00:02:06,080
The case of Zhejiang Jas Pouch
28
00:02:06,600 --> 00:02:07,800
Also assisted Chief Li
29
00:02:08,680 --> 00:02:10,680
Got the bean shell proposal
30
00:02:10,919 --> 00:02:11,680
Everyone applauds and encourages
31
00:02:13,560 --> 00:02:14,040
Good
32
00:02:14,160 --> 00:02:15,000
Thank you all
33
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
I'll keep trying
34
00:02:16,000 --> 00:02:16,600
Good good
35
00:02:17,360 --> 00:02:18,000
But what
36
00:02:19,280 --> 00:02:22,360
We still lost the case of Zhejiang Jas Pouch
37
00:02:28,480 --> 00:02:30,160
Xu always wants me and Sister Yani
38
00:02:30,160 --> 00:02:31,280
Go and fight for it again
39
00:02:31,400 --> 00:02:32,840
I fought for everything I had to fight for
40
00:02:33,000 --> 00:02:34,360
They still want to talk to domestic people
41
00:02:34,360 --> 00:02:35,360
Head company cooperation
42
00:02:43,440 --> 00:02:45,360
I also want to tell you a good news
43
00:02:46,400 --> 00:02:47,280
Oko contacted me
44
00:02:48,240 --> 00:02:49,240
They have agreed
45
00:02:49,560 --> 00:02:51,200
As a third party company, we
46
00:02:51,720 --> 00:02:53,160
Continue to follow up the case of Zhejiang Jas Pouch
47
00:02:56,720 --> 00:02:57,280
This is good
48
00:02:57,480 --> 00:02:58,160
Ye Xuan
49
00:02:58,240 --> 00:03:00,160
You were in charge of this case from the beginning
50
00:03:00,160 --> 00:03:01,040
You keep following up
51
00:03:01,040 --> 00:03:01,600
Good
52
00:03:01,600 --> 00:03:03,480
Tomorrow we will unite with Orco
53
00:03:03,480 --> 00:03:05,040
Go to Hu Yani to compete
54
00:03:05,040 --> 00:03:06,600
The opponent we have to face this time
55
00:03:06,600 --> 00:03:08,120
It is in addition to the Oko Group
56
00:03:08,120 --> 00:03:10,160
Other domestic head companies
57
00:03:10,160 --> 00:03:11,360
You come on, I watch you
58
00:03:12,000 --> 00:03:13,320
I must be with Ocho
59
00:03:13,440 --> 00:03:15,280
Leave this order with us. 88 Ed
60
00:03:15,280 --> 00:03:15,680
Good
61
00:03:15,680 --> 00:03:16,360
Cheers
62
00:03:16,360 --> 00:03:17,160
Refueling
63
00:03:17,160 --> 00:03:17,600
Refueling
64
00:03:21,240 --> 00:03:22,040
Come and eat
65
00:03:22,040 --> 00:03:22,760
You're welcome. You're welcome
66
00:03:26,160 --> 00:03:26,920
Mr. Xu
67
00:03:27,720 --> 00:03:30,840
You know how to make employees act like wolves
68
00:03:30,840 --> 00:03:31,600
Unite
69
00:03:32,840 --> 00:03:33,800
Success study
70
00:03:33,800 --> 00:03:34,360
I would like to hear the details
71
00:03:35,560 --> 00:03:37,600
Feed meat to wolves
72
00:03:37,600 --> 00:03:38,040
Right
73
00:03:38,040 --> 00:03:38,680
Yeah
74
00:03:39,480 --> 00:03:40,040
You see
75
00:03:41,600 --> 00:03:42,840
I want to eat meat
76
00:03:43,360 --> 00:03:44,040
What for
77
00:03:44,040 --> 00:03:45,440
I want to eat meat
78
00:03:45,440 --> 00:03:46,360
I want to eat meat
79
00:03:46,360 --> 00:03:46,840
Don't knock
80
00:03:46,840 --> 00:03:47,720
I want to eat meat
81
00:03:47,720 --> 00:03:48,240
What's up
82
00:03:48,240 --> 00:03:49,240
I want to eat meat
83
00:03:49,240 --> 00:03:50,560
I want to eat meat
84
00:03:50,560 --> 00:03:52,040
I want to eat meat
85
00:03:52,040 --> 00:03:53,160
I want to eat meat
86
00:03:53,160 --> 00:03:54,000
You see, you see
87
00:03:54,000 --> 00:03:55,160
I want to eat meat
88
00:03:55,160 --> 00:03:56,440
I want to eat meat
89
00:03:56,440 --> 00:03:57,240
I want to eat meat
90
00:03:57,240 --> 00:03:57,680
Eat meat
91
00:03:57,680 --> 00:03:59,240
Eat meat
92
00:03:59,240 --> 00:04:00,440
Eat meat
93
00:04:00,440 --> 00:04:02,760
The waiter served the meat
94
00:04:03,800 --> 00:04:05,680
How's it going? Have you enjoyed yourself today
95
00:04:05,680 --> 00:04:06,480
Always say I dig
96
00:04:08,120 --> 00:04:10,240
Well, I'm on our way with Chief Li
97
00:04:10,240 --> 00:04:11,720
I'll take her back first
98
00:04:11,720 --> 00:04:12,000
All right
99
00:04:12,000 --> 00:04:12,600
Good
100
00:04:12,600 --> 00:04:13,120
See you tomorrow
101
00:04:13,840 --> 00:04:14,800
Bye-bye, Mr. Xu
102
00:04:14,800 --> 00:04:16,000
Bye, Chief Lee
103
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
I'll take a taxi first, too
104
00:04:17,000 --> 00:04:18,279
You slow down. Bye bye bye
105
00:04:18,279 --> 00:04:18,799
Slow down
106
00:04:23,160 --> 00:04:24,280
Then I'll go back first
107
00:04:24,280 --> 00:04:25,360
Bye, Brother Cheng
108
00:04:25,360 --> 00:04:26,240
Slow down, Ho
109
00:04:30,600 --> 00:04:32,280
Brother Lei, why don't you leave
110
00:04:33,480 --> 00:04:35,160
I left my home key at the company
111
00:04:35,160 --> 00:04:36,120
Go back and get it
112
00:04:36,120 --> 00:04:37,280
Lost things and lost things
113
00:04:37,280 --> 00:04:38,360
Then I'll go first
114
00:04:38,360 --> 00:04:38,840
Bye bye
115
00:04:38,840 --> 00:04:39,440
Bye bye
116
00:04:50,120 --> 00:04:52,960
What are we like after work
117
00:04:57,920 --> 00:04:59,440
It's a little more delicate
118
00:05:08,800 --> 00:05:10,000
Be smart
119
00:05:14,360 --> 00:05:16,840
Or do you still repeat the same life every day
120
00:05:17,040 --> 00:05:18,040
Non-stop running
121
00:05:22,600 --> 00:05:23,600
But anyway
122
00:05:23,840 --> 00:05:26,200
Time goes on and life goes on
123
00:05:26,720 --> 00:05:28,320
We have to work silently
124
00:05:28,320 --> 00:05:29,320
Cheer yourself up
125
00:05:52,600 --> 00:05:54,440
Walking navigation begins
126
00:05:54,440 --> 00:05:57,080
Please pay attention to safety when traveling at night
127
00:06:26,600 --> 00:06:27,200
Month and month
128
00:06:28,440 --> 00:06:30,040
I saved another ten thousand yuan this month
129
00:06:31,600 --> 00:06:32,400
You can rest assured
130
00:06:32,960 --> 00:06:34,240
You wait in your hometown
131
00:06:34,440 --> 00:06:36,600
I soon saved up enough down payment on the house
132
00:07:13,800 --> 00:07:14,920
The competitive presentation plan is finished
133
00:07:16,320 --> 00:07:17,960
I thought about it all night
134
00:07:17,960 --> 00:07:19,960
Not a word came out
135
00:07:19,960 --> 00:07:21,440
There are less than twelve hours left
136
00:07:21,440 --> 00:07:23,360
You didn't suppress a word
137
00:07:23,360 --> 00:07:25,800
So I'm here to ask you for advice
138
00:07:25,800 --> 00:07:26,440
Don't worry
139
00:07:26,440 --> 00:07:27,360
It's not a white religion
140
00:07:27,360 --> 00:07:29,680
I brought your favorite instant noodles
141
00:07:29,680 --> 00:07:30,560
I'll cook it for you
142
00:07:31,560 --> 00:07:33,080
Who says I love instant noodles best
143
00:07:34,160 --> 00:07:36,200
Isn't it on your calendar
144
00:07:36,200 --> 00:07:38,080
Instant Noodle Day once a week
145
00:07:38,080 --> 00:07:39,320
And the last time I made it for you
146
00:07:39,320 --> 00:07:40,800
Didn't you have a good time eating
147
00:07:41,680 --> 00:07:44,080
It is euphemistically called instant noodle day
148
00:07:44,080 --> 00:07:45,680
Actually, it was cheating day
149
00:07:45,800 --> 00:07:46,560
Weekly fitness
150
00:07:46,560 --> 00:07:47,840
I have to give myself a day
151
00:07:47,840 --> 00:07:48,960
Eat junk food
152
00:07:51,400 --> 00:07:52,200
It's all the same
153
00:07:52,360 --> 00:07:53,080
Do you eat
154
00:07:53,960 --> 00:07:54,800
Tired of eating
155
00:07:55,080 --> 00:07:56,160
That
156
00:07:57,600 --> 00:07:58,200
Eat salad
157
00:08:04,560 --> 00:08:05,200
How is it
158
00:08:07,600 --> 00:08:08,240
Is it all right
159
00:08:09,840 --> 00:08:10,840
But it was agreed
160
00:08:11,840 --> 00:08:14,240
Take short hands and eat people with soft mouths
161
00:08:14,240 --> 00:08:16,320
Can you help me now
162
00:08:19,560 --> 00:08:20,440
Where's the card
163
00:08:21,080 --> 00:08:22,200
Entry point
164
00:08:22,200 --> 00:08:24,320
I don't know how to behave
165
00:08:24,320 --> 00:08:26,320
Zhejiang Jas Pouch and Hu Yani
166
00:08:26,320 --> 00:08:27,840
How is your plan written
167
00:08:41,480 --> 00:08:42,240
See
168
00:08:55,560 --> 00:08:56,240
Do you know
169
00:08:57,160 --> 00:08:59,080
Put the most human touch in food
170
00:08:59,080 --> 00:09:00,360
Is our China
171
00:09:00,360 --> 00:09:02,200
Whether it is Manchu-Han banquet,
172
00:09:02,200 --> 00:09:04,320
Or a simple bowl of instant noodles
173
00:09:05,320 --> 00:09:08,360
People's memory of food is not just taste
174
00:09:08,360 --> 00:09:10,840
More importantly, the person who cooked this dish
175
00:09:10,840 --> 00:09:12,320
And the atmosphere at that time
176
00:09:12,320 --> 00:09:14,720
Zhejiang Jas Pouch puts this trait into practice
177
00:09:14,720 --> 00:09:15,840
Pursue to the extreme
178
00:09:16,720 --> 00:09:18,800
Every dish of it comes from the folk
179
00:09:18,800 --> 00:09:21,280
So I want to talk about Zhejiang Jas Pouch from the source
180
00:09:25,240 --> 00:09:26,200
Source
181
00:09:27,360 --> 00:09:28,760
Simply put
182
00:09:29,080 --> 00:09:31,320
I just want people to know about this dish
183
00:09:31,320 --> 00:09:32,160
You have to let them know
184
00:09:32,160 --> 00:09:33,800
The history and inheritance of this dish
185
00:09:38,160 --> 00:09:38,960
What are you doing
186
00:09:38,960 --> 00:09:40,080
I know how to write it
187
00:09:40,080 --> 00:09:40,960
Thank you, Director Li
188
00:09:42,560 --> 00:09:43,560
Don't eat instant noodles
189
00:09:43,640 --> 00:09:44,760
It's all for you
190
00:10:14,360 --> 00:10:15,080
Coming Guo Er
191
00:10:15,240 --> 00:10:16,000
Beef
192
00:10:17,320 --> 00:10:18,360
Why is it so early today
193
00:10:18,600 --> 00:10:19,240
Thank you
194
00:10:19,240 --> 00:10:21,040
The new apron is very nice
195
00:10:21,600 --> 00:10:22,480
My daughter bought it for me
196
00:10:22,480 --> 00:10:23,480
Don't let me change it yet
197
00:10:23,720 --> 00:10:24,800
It doesn't match me at all
198
00:10:25,040 --> 00:10:25,960
How old is your daughter
199
00:10:26,400 --> 00:10:27,480
The first grade is coming soon
200
00:10:27,680 --> 00:10:28,720
We're all doing it for her
201
00:10:29,200 --> 00:10:29,960
Then you eat first
202
00:10:30,920 --> 00:10:31,560
Busy
203
00:10:35,080 --> 00:10:36,440
Mom fry some more fried dough sticks
204
00:10:37,680 --> 00:10:38,360
All right
205
00:10:58,800 --> 00:10:59,400
Not bad
206
00:11:22,160 --> 00:11:22,800
Early
207
00:11:24,200 --> 00:11:24,920
My manuscript has been written
208
00:11:24,920 --> 00:11:25,560
I'll read it to you
209
00:11:28,600 --> 00:11:29,320
Come here, come here
210
00:11:31,080 --> 00:11:32,320
Here's what I wrote
211
00:11:32,320 --> 00:11:32,840
First sentence
212
00:11:34,560 --> 00:11:35,400
I'm Hu
213
00:11:35,880 --> 00:11:37,120
I'm Hu Yani
214
00:11:37,560 --> 00:11:40,160
It is a special love of Chinese traditional food
215
00:11:40,960 --> 00:11:41,520
People of
216
00:11:42,080 --> 00:11:42,760
I am now
217
00:11:43,240 --> 00:11:46,320
I am now running a restaurant Zhejiang Yaxuan
218
00:11:47,360 --> 00:11:48,160
What are you doing
219
00:11:49,080 --> 00:11:50,040
You be serious
220
00:11:50,240 --> 00:11:51,240
Clear your throat first
221
00:11:53,360 --> 00:11:54,280
Here we go
222
00:11:54,600 --> 00:11:57,560
The cuisine in Zhejiang and Jas Pouch comes from Chinese folk
223
00:11:58,000 --> 00:12:01,040
For this reason, I look for the birthplace of all kinds of food
224
00:12:01,200 --> 00:12:03,960
Looking for folk masters hiding in the local area
225
00:12:03,960 --> 00:12:06,240
Please ask the local master to come out to teach art
226
00:12:06,240 --> 00:12:07,480
And take this as the source
227
00:12:07,800 --> 00:12:10,200
Improved and created a series of Chinese dishes
228
00:12:14,960 --> 00:12:16,800
I always feel that my mood is not quite right
229
00:12:18,040 --> 00:12:19,280
Let me look at the manuscript
230
00:12:19,600 --> 00:12:20,480
You read you read
231
00:12:20,760 --> 00:12:21,520
I read
232
00:12:21,520 --> 00:12:22,240
You read it for me
233
00:12:28,000 --> 00:12:29,720
What I never forget most
234
00:12:29,960 --> 00:12:31,200
It is also the best to eat
235
00:12:31,800 --> 00:12:32,640
It's a bowl of noodles
236
00:12:37,920 --> 00:12:38,800
That was a few years ago
237
00:12:40,680 --> 00:12:41,600
Or I won't read it
238
00:12:41,960 --> 00:12:43,240
You clear your throat
239
00:12:47,320 --> 00:12:48,320
That was a few years ago
240
00:12:49,040 --> 00:12:49,960
I went to the village
241
00:12:50,200 --> 00:12:52,160
Looking for a folk pastry chef
242
00:12:52,600 --> 00:12:55,200
As a result, the lost car broke down at night
243
00:12:55,960 --> 00:12:57,680
I had to stay at a fellow villager's house
244
00:12:58,440 --> 00:12:59,360
Early the next morning
245
00:13:00,080 --> 00:13:01,560
My hometown cooked me a bowl of noodles
246
00:13:01,960 --> 00:13:04,040
A handful of dried noodles and a handful of spinach
247
00:13:04,480 --> 00:13:07,160
An egg, some soy sauce and sesame oil
248
00:13:07,160 --> 00:13:08,960
They are the cheapest and worthless ingredients
249
00:13:10,080 --> 00:13:12,600
I think he put the whole human spirit and love
250
00:13:12,600 --> 00:13:13,840
It's all put in this bowl of noodles
251
00:13:14,720 --> 00:13:15,760
I learned later
252
00:13:16,320 --> 00:13:16,880
He
253
00:13:17,120 --> 00:13:19,160
That's the folk master I'm looking for
254
00:13:24,320 --> 00:13:25,360
Your manuscript is not bad
255
00:13:29,040 --> 00:13:29,480
What's the matter
256
00:13:30,600 --> 00:13:31,960
Kind of handsome
257
00:13:33,320 --> 00:13:34,240
What are you talking about
258
00:13:37,560 --> 00:13:38,240
What's the matter
259
00:13:40,320 --> 00:13:41,440
I'm going to compete soon
260
00:13:41,440 --> 00:13:42,560
I have to change my clothes
261
00:13:43,800 --> 00:13:44,960
Do you want your manuscript
262
00:13:46,960 --> 00:13:47,960
Thank you, thank you
263
00:13:47,960 --> 00:13:48,960
It's a good read
264
00:13:51,200 --> 00:13:52,040
Zhejiang Yaxuan
265
00:14:15,040 --> 00:14:16,960
I've also seen a lot of other companies' plans
266
00:14:18,080 --> 00:14:19,720
So I will still choose
267
00:14:19,720 --> 00:14:21,480
Working with Orco and 88 Ed
268
00:14:23,320 --> 00:14:24,440
Happy cooperation
269
00:14:24,440 --> 00:14:25,160
Thank you, Sister Yani
270
00:14:25,160 --> 00:14:26,360
Thank you, Sister Yani
271
00:14:26,360 --> 00:14:26,840
Thank you thank you
272
00:14:26,840 --> 00:14:27,560
Come on, come on
273
00:14:27,560 --> 00:14:27,840
Thank you
274
00:14:27,840 --> 00:14:28,320
Refueling
275
00:14:31,200 --> 00:14:33,200
I didn't expect it to go so smoothly
276
00:14:33,200 --> 00:14:34,440
Let's go out and play
277
00:14:34,440 --> 00:14:35,240
Where do you want to go
278
00:14:35,960 --> 00:14:36,840
I would like to go
279
00:14:36,840 --> 00:14:37,920
How about the playground
280
00:14:38,920 --> 00:14:40,560
Go to the playground dressed like this
281
00:14:41,560 --> 00:14:43,160
Don't you all dress for business
282
00:14:44,720 --> 00:14:46,080
Director Li, this day-to-day man
283
00:14:46,080 --> 00:14:47,600
I'm afraid there won't be time to go
284
00:14:47,600 --> 00:14:48,360
Why don't I go with you
285
00:14:50,240 --> 00:14:50,920
I actually
286
00:14:50,920 --> 00:14:52,240
Don't actually go
287
00:14:52,240 --> 00:14:52,880
Let's go
288
00:14:53,240 --> 00:14:54,320
Which playground
289
00:14:54,320 --> 00:14:55,680
I don't really want to go to the suburbs either
290
00:14:55,680 --> 00:14:56,440
Not far
291
00:15:04,040 --> 00:15:04,800
Which one do you want to play
292
00:15:05,600 --> 00:15:07,960
I want to play this
293
00:15:07,960 --> 00:15:09,080
Roller coaster
294
00:15:09,080 --> 00:15:09,680
This
295
00:15:12,360 --> 00:15:13,360
Do you dare to ride a roller coaster
296
00:15:13,360 --> 00:15:14,680
Of course I dare. Do you dare
297
00:15:14,680 --> 00:15:15,720
Of course I dare
298
00:15:19,200 --> 00:15:19,720
Let's go
299
00:15:19,720 --> 00:15:20,160
Go
300
00:15:20,920 --> 00:15:21,960
Li Zenan, hurry up
301
00:15:25,440 --> 00:15:25,960
Come and sit here
302
00:15:27,160 --> 00:15:27,600
Good
303
00:15:28,840 --> 00:15:29,440
How do you do, Miss
304
00:15:29,440 --> 00:15:30,600
Your high heels can't get on the bus
305
00:15:32,440 --> 00:15:32,920
That
306
00:15:33,600 --> 00:15:34,600
Is it okay for me to be barefoot
307
00:15:34,600 --> 00:15:35,480
I can take it off
308
00:15:35,480 --> 00:15:36,200
You can't
309
00:15:37,240 --> 00:15:37,960
What's the matter
310
00:15:38,600 --> 00:15:39,480
My shoes don't work
311
00:15:40,560 --> 00:15:41,560
Sir, the bus is leaving this way
312
00:15:41,560 --> 00:15:42,480
Would you like to get on the bus first
313
00:15:43,360 --> 00:15:44,080
Then I'll just
314
00:15:44,080 --> 00:15:45,240
You hurry up
315
00:15:45,240 --> 00:15:46,160
Come and come
316
00:15:46,160 --> 00:15:46,720
Go play
317
00:15:52,720 --> 00:15:53,680
I'll wait for you here
318
00:15:55,240 --> 00:15:55,840
When we come back
319
00:16:24,960 --> 00:16:25,480
It's too high
320
00:17:00,040 --> 00:17:01,280
This looks fun
321
00:17:02,320 --> 00:17:03,560
I can go up this one
322
00:17:03,680 --> 00:17:04,680
You can really do this
323
00:17:04,920 --> 00:17:05,680
You see this thing still moves
324
00:17:10,200 --> 00:17:11,599
Look at this. It still moves
325
00:17:11,599 --> 00:17:12,159
Yeah
326
00:17:12,160 --> 00:17:13,599
It's the first time I've seen a Ferris wheel like this
327
00:17:13,599 --> 00:17:14,199
This
328
00:17:15,680 --> 00:17:16,720
I won't go up, will I
329
00:17:18,440 --> 00:17:20,240
Director Li is not afraid of heights, is he
330
00:17:22,920 --> 00:17:23,560
That's all right
331
00:17:23,560 --> 00:17:24,320
Let's go together
332
00:17:33,560 --> 00:17:34,200
Xu Zong
333
00:17:34,720 --> 00:17:36,560
Well, come back to the company quickly
334
00:17:36,880 --> 00:17:37,600
Hu Yani said over there
335
00:17:37,600 --> 00:17:38,920
The first video will be shot tomorrow
336
00:17:39,200 --> 00:17:40,160
You hurry back and get ready
337
00:17:40,440 --> 00:17:40,480
All right, Mr. Xu
338
00:17:40,480 --> 00:17:41,160
All right, Mr. Xu
339
00:17:41,160 --> 00:17:41,720
I see
340
00:17:45,200 --> 00:17:45,680
What's the matter
341
00:17:47,560 --> 00:17:49,800
Mr. Xu said that Hu Yani will shoot tomorrow
342
00:17:49,800 --> 00:17:50,680
The first video
343
00:17:52,240 --> 00:17:54,200
Let's hurry back and get ready now
344
00:17:55,680 --> 00:17:57,200
All right
345
00:17:58,400 --> 00:17:58,960
Let's go
346
00:18:00,640 --> 00:18:01,200
Let's go
347
00:18:06,640 --> 00:18:07,680
I'll tell you what
348
00:18:07,680 --> 00:18:10,080
You must pay attention to safety and don't walk around
349
00:18:10,080 --> 00:18:11,520
Got it, Mom
350
00:18:12,080 --> 00:18:12,440
That's right, that's right
351
00:18:12,960 --> 00:18:14,880
Don't eat this mess
352
00:18:14,880 --> 00:18:16,040
Be careful to eat your stomach
353
00:18:16,400 --> 00:18:17,080
Got it, right
354
00:18:17,440 --> 00:18:19,200
Don't worry, mom
355
00:18:19,440 --> 00:18:21,200
When you arrive, you must have a look
356
00:18:21,320 --> 00:18:22,360
Is there a cell phone signal
357
00:18:22,560 --> 00:18:24,080
Send a location to mom
358
00:18:24,840 --> 00:18:26,160
Got it, Mom
359
00:18:26,360 --> 00:18:27,240
Ye Xuan
360
00:18:27,560 --> 00:18:28,800
Mom, I won't tell you yet
361
00:18:30,040 --> 00:18:31,720
Why is there a young man talking
362
00:18:31,720 --> 00:18:32,320
It's that one
363
00:18:32,320 --> 00:18:33,920
No, mom. You heard me wrong
364
00:18:33,920 --> 00:18:34,440
Ye Xuan
365
00:18:34,440 --> 00:18:35,360
I won't tell you yet
366
00:18:35,360 --> 00:18:36,280
That's it. Bye-bye
367
00:18:39,320 --> 00:18:40,560
Knock at the door when you knock
368
00:18:40,560 --> 00:18:41,320
What are you shouting for
369
00:18:42,040 --> 00:18:43,440
Don't open the door for half a day
370
00:18:43,440 --> 00:18:44,160
You hurry in
371
00:18:48,360 --> 00:18:49,320
It's packed up right away
372
00:18:49,320 --> 00:18:49,960
And these
373
00:18:52,720 --> 00:18:54,040
These should be enough for us to eat
374
00:18:59,080 --> 00:19:00,480
We're going to work
375
00:19:00,480 --> 00:19:01,600
I'm not going to travel
376
00:19:03,040 --> 00:19:04,440
Do you have the power cord
377
00:19:04,440 --> 00:19:06,440
Have you brought everything you need for USB flash drive work
378
00:19:07,680 --> 00:19:09,160
I brought it all
379
00:19:09,160 --> 00:19:10,720
What are you doing out of my stuff
380
00:19:11,600 --> 00:19:13,160
None of these things are needed
381
00:19:13,960 --> 00:19:14,720
It's enough for you to take these with you
382
00:19:16,720 --> 00:19:18,440
Then you said I packed so many things
383
00:19:18,440 --> 00:19:20,440
What am I doing with such a big box
384
00:19:20,440 --> 00:19:22,560
The rest of the room holds my things
385
00:19:23,960 --> 00:19:24,440
With what
386
00:19:26,080 --> 00:19:27,840
By being your party a
387
00:19:41,320 --> 00:19:41,840
Slow down
388
00:19:42,080 --> 00:19:43,080
Watch your step
389
00:19:43,840 --> 00:19:44,560
It can be counted
390
00:19:54,800 --> 00:19:55,360
Good-looking
391
00:20:05,800 --> 00:20:07,560
Sister Yani looks really good today
392
00:20:07,560 --> 00:20:08,720
It looks good
393
00:20:08,720 --> 00:20:09,840
They all look good
394
00:20:09,840 --> 00:20:10,440
I drew it
395
00:20:10,440 --> 00:20:11,200
Powerful
396
00:20:11,200 --> 00:20:12,200
Sister Yani, this is a script
397
00:20:12,200 --> 00:20:12,960
Have a look at it
398
00:20:12,960 --> 00:20:13,800
I've seen it
399
00:20:13,800 --> 00:20:14,480
I like it
400
00:20:20,800 --> 00:20:22,200
Brother Cheng, don't make trouble
401
00:20:22,200 --> 00:20:23,080
How can this be disruptive
402
00:20:23,080 --> 00:20:23,960
Isn't this a job? This
403
00:20:24,800 --> 00:20:25,720
What about makeup
404
00:20:25,720 --> 00:20:27,080
Take pictures outside
405
00:20:27,080 --> 00:20:27,720
Xiao He
406
00:20:29,360 --> 00:20:30,080
Small
407
00:20:31,480 --> 00:20:32,200
The light car has arrived
408
00:20:32,400 --> 00:20:33,440
Come with me and move things
409
00:20:33,440 --> 00:20:35,080
You didn't pay for a field job again, did you
410
00:20:40,800 --> 00:20:42,080
More than 300 a day is quite expensive
411
00:20:42,080 --> 00:20:43,080
Just the two of us move away
412
00:20:44,240 --> 00:20:45,360
You have nothing to go again
413
00:20:46,320 --> 00:20:48,200
You have got the true biography of Lao Xu
414
00:20:48,200 --> 00:20:49,040
I got home
415
00:20:49,040 --> 00:20:49,480
Sister Yani
416
00:20:49,480 --> 00:20:50,440
Let's draw it again here
417
00:20:51,680 --> 00:20:52,200
Slow down
418
00:20:54,240 --> 00:20:55,840
My waist hurts so much today
419
00:20:55,840 --> 00:20:56,600
Have a rest
420
00:21:02,720 --> 00:21:04,920
Chief Li, you are not feeling well
421
00:21:04,920 --> 00:21:05,840
It's all right
422
00:21:05,840 --> 00:21:06,960
Maybe I didn't rest, okay
423
00:21:08,840 --> 00:21:10,600
How are they getting ready for make-up
424
00:21:10,720 --> 00:21:12,360
It's almost ready. I'll be able to shoot it soon
425
00:21:12,360 --> 00:21:13,960
Okay, let's take a break
426
00:21:15,840 --> 00:21:16,720
It's a fine day
427
00:21:23,280 --> 00:21:23,960
Who is that man
428
00:21:28,560 --> 00:21:29,920
Which one of you is in charge
429
00:21:31,320 --> 00:21:32,200
What's the matter? You said
430
00:21:32,960 --> 00:21:35,080
Then give us the money to settle first
431
00:21:35,320 --> 00:21:36,560
Money what money
432
00:21:36,800 --> 00:21:37,920
The money of the field workers
433
00:21:37,920 --> 00:21:39,320
How can we work without you paying
434
00:21:40,200 --> 00:21:42,320
Don't all the field workers get married after filming
435
00:21:43,480 --> 00:21:45,120
Who said the end of the auction money
436
00:21:45,360 --> 00:21:46,760
You can't do things without giving money
437
00:21:47,960 --> 00:21:48,840
Then that's all right
438
00:21:50,440 --> 00:21:51,320
Sweep the mobile phone
439
00:21:52,240 --> 00:21:52,720
Wait a minute
440
00:21:55,240 --> 00:21:56,040
Where did you come from
441
00:21:56,840 --> 00:21:59,320
Those guys asked me to come in and ask for money
442
00:21:59,320 --> 00:22:00,360
What's the matter
443
00:22:00,360 --> 00:22:01,560
Guys
444
00:22:01,560 --> 00:22:03,080
How many guys
445
00:22:03,080 --> 00:22:04,440
It's just a few of us here
446
00:22:04,440 --> 00:22:05,160
I know them all
447
00:22:05,160 --> 00:22:06,080
Get your brothers over here
448
00:22:06,080 --> 00:22:07,080
I'll see if I know him
449
00:22:07,600 --> 00:22:08,360
Which group are you from
450
00:22:08,360 --> 00:22:09,440
Run here to ask for money
451
00:22:10,720 --> 00:22:11,480
I
452
00:22:11,480 --> 00:22:12,680
What are you? You
453
00:22:12,680 --> 00:22:13,800
Still not leaving
454
00:22:13,800 --> 00:22:14,840
Waiting for me to call the police
455
00:22:17,920 --> 00:22:19,160
What kind of people are they
456
00:22:20,760 --> 00:22:23,240
You will be more mindful of what you do in the future, you know
457
00:22:23,240 --> 00:22:24,000
I see
458
00:22:24,000 --> 00:22:25,000
Come on, go out and have a look
459
00:22:37,600 --> 00:22:38,560
Good stop
460
00:22:38,560 --> 00:22:39,360
Good stop
461
00:22:39,360 --> 00:22:40,480
We'll insure another one
462
00:22:40,480 --> 00:22:41,320
So come back to your original position
463
00:22:47,280 --> 00:22:49,000
Three, two, one start
464
00:22:54,640 --> 00:22:55,440
Yani
465
00:22:55,760 --> 00:22:57,520
Your hand is a little neat
466
00:22:57,520 --> 00:22:58,720
It doesn't look very neat here
467
00:22:59,840 --> 00:23:00,280
Pass
468
00:23:00,280 --> 00:23:01,160
Okay, next, next, next
469
00:23:04,000 --> 00:23:05,480
Director, it's your call
470
00:23:07,560 --> 00:23:08,360
No problem no problem
471
00:23:08,360 --> 00:23:10,080
When the time comes, the food you bring over there
472
00:23:10,240 --> 00:23:10,960
All right all right
473
00:23:16,560 --> 00:23:17,200
Good stop
474
00:23:17,200 --> 00:23:17,560
It's better
475
00:23:18,120 --> 00:23:18,800
The director can't pass
476
00:23:18,800 --> 00:23:20,520
The focus here has just been a little empty
477
00:23:20,600 --> 00:23:21,520
Just push it up there
478
00:23:21,520 --> 00:23:22,160
Let's have another one
479
00:23:22,560 --> 00:23:22,800
Good
480
00:23:22,800 --> 00:23:23,840
Come on, let's guarantee another one
481
00:23:23,840 --> 00:23:24,240
Come
482
00:23:48,520 --> 00:23:49,280
Better than
483
00:23:49,280 --> 00:23:50,720
Good, very good
484
00:23:50,720 --> 00:23:51,520
Good call it a day
485
00:23:51,520 --> 00:23:52,520
Everyone works hard
486
00:23:52,520 --> 00:23:53,760
Hard work, everyone
487
00:23:56,440 --> 00:23:57,600
Hard work, you guys
488
00:23:57,600 --> 00:23:58,760
You work harder if you don't work hard
489
00:23:58,760 --> 00:23:59,280
No no no
490
00:23:59,280 --> 00:23:59,760
You guys slow down
491
00:23:59,760 --> 00:24:00,280
Good
492
00:24:00,280 --> 00:24:01,000
Be careful, be careful
493
00:24:06,040 --> 00:24:06,840
How's it going
494
00:24:06,840 --> 00:24:08,000
Not bad
495
00:24:08,000 --> 00:24:09,440
I didn't expect it to be quite fast today
496
00:24:10,160 --> 00:24:10,960
It's quite smooth
497
00:24:12,040 --> 00:24:12,760
That
498
00:24:13,480 --> 00:24:14,480
Give your advice
499
00:24:14,480 --> 00:24:15,320
There is really
500
00:24:17,560 --> 00:24:18,440
Let me think about it
501
00:24:26,480 --> 00:24:27,000
Be careful
502
00:24:37,840 --> 00:24:38,280
Come
503
00:24:38,680 --> 00:24:39,280
Get up first
504
00:24:41,280 --> 00:24:41,720
Slow down
505
00:24:43,960 --> 00:24:44,360
What's the matter
506
00:24:45,520 --> 00:24:46,280
You sprained your ankle
507
00:24:47,080 --> 00:24:47,600
Does it hurt
508
00:24:50,160 --> 00:24:50,800
It doesn't hurt, it doesn't hurt
509
00:24:51,480 --> 00:24:52,520
Let's go back. Let's go
510
00:24:53,560 --> 00:24:54,520
Come on, I'll carry you
511
00:24:55,320 --> 00:24:55,920
Really not
512
00:24:55,920 --> 00:24:57,240
It's okay. I can go
513
00:24:57,240 --> 00:24:57,760
Come on up
514
00:24:58,720 --> 00:24:59,160
Hurry up
515
00:25:06,040 --> 00:25:07,000
Wait a minute
516
00:25:07,200 --> 00:25:09,040
Don't tell them I sprained my ankle
517
00:25:13,040 --> 00:25:14,040
Put everything away
518
00:25:15,040 --> 00:25:16,040
Put it on the floor
519
00:25:20,520 --> 00:25:21,440
Is everyone here
520
00:25:21,440 --> 00:25:22,680
We're all here. Let's go
521
00:25:22,680 --> 00:25:23,920
Michelle Ye and Director Li are still missing
522
00:25:25,360 --> 00:25:26,160
What did they do
523
00:25:27,960 --> 00:25:28,960
I'll go look for them
524
00:25:28,960 --> 00:25:30,840
Come on, come on, go back quickly
525
00:25:30,840 --> 00:25:31,440
You come back early
526
00:25:31,440 --> 00:25:32,240
The car is quite expensive
527
00:25:33,720 --> 00:25:34,480
Ye Xuan
528
00:25:37,560 --> 00:25:38,520
Ye Xuan
529
00:25:38,840 --> 00:25:40,000
Brother Cheng
530
00:25:40,200 --> 00:25:41,600
We're here
531
00:25:44,000 --> 00:25:44,840
Brother Cheng
532
00:25:52,880 --> 00:25:53,520
Does this hurt
533
00:25:54,440 --> 00:25:54,960
Pain
534
00:25:55,520 --> 00:25:56,120
What about here
535
00:25:56,600 --> 00:25:57,160
Also hurts
536
00:25:58,600 --> 00:25:59,080
Good
537
00:26:01,840 --> 00:26:02,600
Does this hurt
538
00:26:03,160 --> 00:26:04,440
Doctor, this hurts the most
539
00:26:04,640 --> 00:26:05,000
In this way
540
00:26:05,120 --> 00:26:06,560
Let me go and see your film first
541
00:26:06,760 --> 00:26:07,640
Thank you, Doctor
542
00:26:11,960 --> 00:26:12,800
Good job
543
00:26:13,520 --> 00:26:14,520
Brother Cheng
544
00:26:14,680 --> 00:26:16,320
Do I really have to act like this
545
00:26:16,320 --> 00:26:18,200
I can't hold it anymore
546
00:26:18,240 --> 00:26:19,240
Of course
547
00:26:19,240 --> 00:26:20,200
Do you still want Lao Xu
548
00:26:20,200 --> 00:26:21,480
I reimbursed you for your medical expenses
549
00:26:21,600 --> 00:26:23,480
If you want the company to reimburse you
550
00:26:23,480 --> 00:26:25,200
What about you? You have to look a little more painful
551
00:26:25,840 --> 00:26:27,480
But if you want to reimburse yourself,
552
00:26:27,480 --> 00:26:29,880
Life will be a little painful next month
553
00:26:30,840 --> 00:26:31,600
Brother Cheng
554
00:26:31,880 --> 00:26:33,960
I think my expression just now is still not in place
555
00:26:33,960 --> 00:26:35,920
Let's guarantee another one
556
00:26:36,720 --> 00:26:38,800
Willing children can be taught
557
00:26:40,640 --> 00:26:41,640
The film has come out
558
00:26:41,800 --> 00:26:42,680
Let me have a look first
559
00:26:46,480 --> 00:26:47,040
How's it going
560
00:26:47,800 --> 00:26:48,840
Director Lee
561
00:26:48,840 --> 00:26:49,520
Why are you here
562
00:26:51,360 --> 00:26:53,520
Michelle Ye was injured during filming this time
563
00:26:53,680 --> 00:26:54,960
So Orco will be fully responsible
564
00:26:54,960 --> 00:26:55,880
The medical expenses this time
565
00:27:00,440 --> 00:27:02,000
Is your hand okay
566
00:27:03,080 --> 00:27:03,760
Skin trauma
567
00:27:04,000 --> 00:27:04,680
It's no big deal
568
00:27:07,080 --> 00:27:09,080
Aoke is much richer than Lao Xu
569
00:27:09,240 --> 00:27:09,920
To behave well
570
00:27:14,120 --> 00:27:15,480
Doctor, how is she
571
00:27:16,160 --> 00:27:17,080
It's no big problem
572
00:27:18,600 --> 00:27:20,320
Doctor, she hurts all over
573
00:27:20,640 --> 00:27:21,680
Do you want to check her again
574
00:27:21,680 --> 00:27:23,240
OK, I'll show her again
575
00:27:28,440 --> 00:27:29,160
Does this hurt
576
00:27:32,240 --> 00:27:32,800
No pain
577
00:27:34,160 --> 00:27:34,840
What about this
578
00:27:35,920 --> 00:27:36,680
It doesn't hurt either
579
00:27:38,320 --> 00:27:39,440
Why don't you follow the words
580
00:27:40,680 --> 00:27:41,640
What is said by words
581
00:27:42,640 --> 00:27:43,360
Don't think I don't know
582
00:27:43,360 --> 00:27:44,680
You were playing double spring just now
583
00:27:44,960 --> 00:27:46,520
This is a regular top three hospital
584
00:27:46,680 --> 00:27:48,040
Your attitude should be straightened out
585
00:27:48,480 --> 00:27:50,880
There is no one here to cooperate with you to forge false cases
586
00:27:53,280 --> 00:27:54,480
Doctor, is she serious
587
00:27:55,680 --> 00:27:56,560
Bone is fine
588
00:27:56,560 --> 00:27:58,360
Just a little soft tissue damage
589
00:27:59,120 --> 00:28:00,120
Remember to go back
590
00:28:00,400 --> 00:28:01,240
Walk as little as possible
591
00:28:03,440 --> 00:28:04,920
I have already prescribed this medicine for you
592
00:28:05,280 --> 00:28:06,320
You can go get it first
593
00:28:15,360 --> 00:28:15,760
You wait a minute
594
00:28:15,760 --> 00:28:16,760
I'll get you a wheelchair
595
00:28:19,800 --> 00:28:21,960
You can wait outside
596
00:28:21,960 --> 00:28:23,400
I still have patients with appointments here
597
00:28:23,400 --> 00:28:24,040
Thank you, Doctor
598
00:28:24,200 --> 00:28:24,760
Nothing
599
00:28:28,440 --> 00:28:29,120
What for
600
00:28:30,080 --> 00:28:30,800
What are you doing
601
00:28:30,800 --> 00:28:31,280
Don't move
602
00:28:32,320 --> 00:28:33,120
I can walk
603
00:28:33,400 --> 00:28:33,960
Hold on
604
00:29:25,000 --> 00:29:26,560
It's better to come early than to come coincidentally
605
00:29:26,960 --> 00:29:28,400
I missed it after half a day
606
00:29:29,560 --> 00:29:30,840
The doctor was in a hurry just now
607
00:29:31,040 --> 00:29:32,280
I'll take her out first
608
00:29:34,080 --> 00:29:34,800
I have something to do
609
00:29:34,800 --> 00:29:35,400
Let's go first
610
00:29:36,360 --> 00:29:37,120
It's yours
611
00:29:38,680 --> 00:29:39,440
Thank you
612
00:29:50,480 --> 00:29:51,160
What are you doing
613
00:29:54,360 --> 00:29:55,000
What's the matter
614
00:30:00,800 --> 00:30:01,360
Sign it
615
00:30:01,360 --> 00:30:01,840
Right
616
00:30:02,840 --> 00:30:03,600
What's the matter
617
00:30:09,120 --> 00:30:10,360
Just go straight this way
618
00:30:10,360 --> 00:30:10,880
Thank you
619
00:30:13,520 --> 00:30:14,000
You're here
620
00:30:14,080 --> 00:30:14,840
It's all checked
621
00:30:15,120 --> 00:30:15,640
Finished
622
00:30:15,640 --> 00:30:16,360
Everything is fine
623
00:30:17,880 --> 00:30:18,560
Where's our mother
624
00:30:18,920 --> 00:30:19,840
I'm at home. I'm asleep
625
00:30:19,840 --> 00:30:20,320
Row
626
00:30:20,480 --> 00:30:21,160
Let's go
627
00:30:21,760 --> 00:30:22,360
Go
628
00:30:25,840 --> 00:30:27,040
What did Chief Li just say
629
00:30:27,320 --> 00:30:28,000
Our mother
630
00:30:30,120 --> 00:30:31,880
Chief Li and Chief Xu will not be
631
00:30:32,200 --> 00:30:34,000
Isn't that exciting
632
00:30:36,360 --> 00:30:38,760
It turns out that Chief Li's background is so hard
633
00:30:43,240 --> 00:30:44,560
Is this any better
634
00:30:45,080 --> 00:30:45,800
Much better
635
00:30:45,960 --> 00:30:47,360
Trouble you today, Brother Cheng
636
00:30:47,360 --> 00:30:48,320
Why don't you go back to rest early
637
00:30:51,000 --> 00:30:52,680
Then you take care of yourself
638
00:30:53,840 --> 00:30:55,560
I have already asked for leave for you in Lao Xu
639
00:30:56,480 --> 00:30:58,240
Don't worry. Thank you, Brother Cheng
640
00:31:03,800 --> 00:31:04,480
I'll get the door for you
641
00:31:12,560 --> 00:31:13,280
Director Lee
642
00:31:14,320 --> 00:31:14,880
What about Michelle Ye
643
00:31:15,960 --> 00:31:16,560
In there
37509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.