Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,908 --> 00:00:35,577
About...
2
00:00:35,869 --> 00:00:38,872
The yearbook.
3
00:00:38,914 --> 00:00:40,249
Alright.
4
00:00:42,751 --> 00:00:45,295
Who wants to be in charge?
5
00:00:58,892 --> 00:01:02,271
- Hey, wake him up.
- Yes.
6
00:01:03,188 --> 00:01:04,648
Tofide.
7
00:01:05,399 --> 00:01:08,235
Come on, wake up.
8
00:01:10,988 --> 00:01:12,531
Sorry.
9
00:01:13,615 --> 00:01:16,243
0h, is it over already?
10
00:01:17,160 --> 00:01:22,583
You're all representatives, right?
11
00:01:23,959 --> 00:01:25,961
At least you could...
12
00:01:26,169 --> 00:01:28,964
Show a little enthusiasm.
13
00:01:29,298 --> 00:01:32,676
Come on, this meeting
is for your yearbook.
14
00:01:32,801 --> 00:01:34,928
It's not like we want to.
15
00:01:35,721 --> 00:01:39,141
- Sir, it's a drag for you as well.
- Shut up.
16
00:01:39,641 --> 00:01:42,519
Come on, let's get it done.
17
00:01:46,398 --> 00:01:48,817
I volunteer.
18
00:01:55,365 --> 00:01:57,409
You, suzuki?
19
00:01:58,827 --> 00:02:00,245
Yes.
20
00:02:03,123 --> 00:02:04,708
Alright.
21
00:02:05,667 --> 00:02:09,171
So, is everyone ok with suzuki?
22
00:02:09,212 --> 00:02:11,840
- Yes.
- 0k.
23
00:02:11,882 --> 00:02:16,219
10 pictures per class,
for next week. 0k?
24
00:02:16,845 --> 00:02:19,640
And suzuki, can you stay
a little longer?
25
00:02:20,557 --> 00:02:22,142
Sure.
26
00:02:23,977 --> 00:02:27,230
Suzuki's eyes are gaping holes.
27
00:02:27,314 --> 00:02:29,274
She's unsettling.
28
00:02:29,399 --> 00:02:33,904
A woman's holes
29
00:02:36,239 --> 00:02:41,203
since we have a picture each month...
30
00:02:41,536 --> 00:02:46,708
We could spread it all over here, like...
31
00:02:50,837 --> 00:02:52,756
- Are you listening?
- I'm listening.
32
00:02:57,594 --> 00:03:00,305
Suzuki"
33
00:03:01,098 --> 00:03:04,643
why did you volunteer?
34
00:03:07,771 --> 00:03:09,731
You don't really care, right?
35
00:03:09,815 --> 00:03:14,277
Nobody came up, we were wasting time.
36
00:03:16,405 --> 00:03:19,825
Suzuki, you often do that...
37
00:03:19,950 --> 00:03:23,328
You're a person of duty.
38
00:03:23,370 --> 00:03:27,124
I bet people often tell you
they don't get you, right?
39
00:03:27,416 --> 00:03:28,792
They do.
40
00:03:29,126 --> 00:03:30,961
I see.
41
00:03:32,546 --> 00:03:34,297
I wonder...
42
00:03:35,006 --> 00:03:37,801
You're unexpectedly sharp.
43
00:03:38,593 --> 00:03:39,970
Huh?
44
00:03:40,303 --> 00:03:42,305
I thought you were incompetent.
45
00:03:42,347 --> 00:03:43,974
I'm not incompetent.
46
00:03:44,141 --> 00:03:46,810
I didn't even consider you as a choice.
47
00:03:50,397 --> 00:03:52,357
Well, whatever.
48
00:03:52,816 --> 00:03:55,527
Where was I. Ah, the pictures...
49
00:03:55,569 --> 00:03:57,279
- Sir.
- What?
50
00:03:57,654 --> 00:04:00,449
Could you make me a child?
51
00:04:08,707 --> 00:04:12,002
- A child?
- Yes.
52
00:04:20,927 --> 00:04:23,263
Huh?
53
00:04:23,889 --> 00:04:26,683
You like to have intercourse, right?
54
00:04:26,767 --> 00:04:30,896
- Intercourse?
- You do like it, don't you?
55
00:04:31,146 --> 00:04:34,733
- Well, that's not...
- It's a good deal...
56
00:04:34,900 --> 00:04:38,111
I want a child and you like intercourse.
57
00:04:38,153 --> 00:04:40,530
Right, that's a crime.
58
00:04:46,036 --> 00:04:48,121
What?
59
00:04:48,163 --> 00:04:51,500
I hate to be a virgin at 17, so...
60
00:04:51,666 --> 00:04:55,295
That's a lie... that's a lie.
61
00:04:58,715 --> 00:05:02,761
- I like you so much, I...
- That's a lie too.
62
00:05:04,262 --> 00:05:08,642
- Come on, stop.
- I'm... an alien.
63
00:05:11,269 --> 00:05:13,730
I've snatched a human body.
64
00:05:13,855 --> 00:05:16,900
My mission is to make a human child.
65
00:05:23,365 --> 00:05:25,450
I didn't see that coming.
66
00:05:26,159 --> 00:05:30,163
- I'm glad you get it.
- I don't get anything.
67
00:05:30,330 --> 00:05:37,504
I'm busy now, try that
with another teacher, 0k?
68
00:05:44,553 --> 00:05:47,138
6 months till graduation...
69
00:05:47,264 --> 00:05:50,642
By the time my belly swells,
I'll be gone.
70
00:05:55,438 --> 00:05:58,650
- Are you serious?
- Yes.
71
00:06:44,988 --> 00:06:47,574
Your car is pretty rundown.
72
00:06:48,825 --> 00:06:53,622
I bought it with 10,000 yen
I won at the pachinko parlour.
73
00:07:04,925 --> 00:07:06,885
Just switch on.
74
00:07:09,888 --> 00:07:11,765
Shall I do it?
75
00:07:12,933 --> 00:07:15,560
Well, it's a bit tricky.
76
00:07:19,397 --> 00:07:20,941
It's on.
77
00:07:23,360 --> 00:07:25,278
Are those alien powers?
78
00:07:26,613 --> 00:07:29,616
- That was easy to figure.
- I see.
79
00:07:30,158 --> 00:07:31,785
That's useful.
80
00:07:36,790 --> 00:07:40,335
- So, what shall we do?
- Intercourse, as we agreed to.
81
00:07:43,463 --> 00:07:47,467
Well, sure.
82
00:07:50,345 --> 00:07:55,725
- Ok, so let's go to a hotel or...
- No, I can't wait.
83
00:07:56,810 --> 00:08:00,105
- Eh, here?
- Why not?
84
00:08:00,981 --> 00:08:02,857
It's not that...
85
00:08:05,360 --> 00:08:08,446
- It saves time.
- Wait, wait.
86
00:08:09,489 --> 00:08:13,827
Don't you think there's a better way?
87
00:08:15,870 --> 00:08:18,832
- Excuse me.
- Wait.
88
00:08:18,999 --> 00:08:24,629
- What is it?
- I'm not in the mood yet.
89
00:08:24,713 --> 00:08:26,589
Please touch me.
90
00:08:31,219 --> 00:08:33,221
If you don't mind.
91
00:08:38,768 --> 00:08:40,854
More.
92
00:09:23,897 --> 00:09:25,398
A hole?
93
00:09:29,944 --> 00:09:31,571
Suzuki?
94
00:09:33,448 --> 00:09:35,158
Suzu...
95
00:10:07,816 --> 00:10:09,609
So you're...
96
00:10:10,819 --> 00:10:12,487
An alien?
97
00:10:32,674 --> 00:10:34,884
I can't...
98
00:10:35,176 --> 00:10:38,221
I'm coming.
99
00:10:56,156 --> 00:10:58,700
It's no big deal.
100
00:11:04,122 --> 00:11:07,125
Sorry, I should not say that?
101
00:11:10,670 --> 00:11:13,631
No, it's fine.
102
00:11:15,258 --> 00:11:18,261
Just like smoking I guess.
103
00:11:27,312 --> 00:11:29,439
Hey...
104
00:11:30,773 --> 00:11:35,236
- Are you really an alien?
- Yes, but my body is human.
105
00:11:39,949 --> 00:11:44,454
Can't you make kids
with your alien powers?
106
00:11:45,038 --> 00:11:46,122
Sure.
107
00:11:46,581 --> 00:11:49,000
But the process is important.
108
00:11:51,502 --> 00:11:55,381
The love involved with the intercourse.
109
00:11:55,590 --> 00:11:57,383
I need to know about that.
110
00:11:59,385 --> 00:12:01,137
Hmm.
111
00:12:02,138 --> 00:12:05,850
But most of all, I wanted
to know about sex.
112
00:12:09,646 --> 00:12:12,690
Now, you want to know about cigarettes?
113
00:12:12,774 --> 00:12:14,150
Right.
114
00:12:15,026 --> 00:12:18,321
This confirms I like useless stuff.
115
00:12:36,756 --> 00:12:38,675
Say...
116
00:12:42,804 --> 00:12:46,683
In case it didn't work,
would you help me again?
117
00:12:54,857 --> 00:12:57,277
You said it's no big deal.
118
00:13:01,656 --> 00:13:04,033
But it wasn't too bad.
119
00:13:08,746 --> 00:13:10,790
Is that 0k?
120
00:13:16,004 --> 00:13:18,506
Hm, sure.
121
00:13:20,633 --> 00:13:22,844
Thank you for your help.
122
00:13:42,864 --> 00:13:46,242
I'm calling you now
123
00:13:47,243 --> 00:13:51,331
let's go have fun for a bit
124
00:13:51,622 --> 00:13:55,710
tonight, let's forget about time
125
00:13:56,711 --> 00:14:00,214
like the good old days
126
00:14:01,341 --> 00:14:03,468
snow is falling outside...
127
00:14:03,509 --> 00:14:08,139
Black holes
128
00:14:14,979 --> 00:14:15,979
Move.
129
00:14:36,959 --> 00:14:41,339
- This food will kill you.
- Uh? Right.
130
00:14:49,972 --> 00:14:53,518
What's this? You're into that stuff?
131
00:14:54,435 --> 00:14:56,896
Could you make that a freebie?
132
00:14:57,814 --> 00:15:02,235
Sponging off a former
student? Have you no pride?
133
00:15:02,276 --> 00:15:04,028
We were quite close.
134
00:15:05,947 --> 00:15:09,242
Well, I want my TV back.
135
00:15:09,534 --> 00:15:13,496
- Another time.
- You bring it, I'd hate to go there.
136
00:15:13,663 --> 00:15:15,665
Okie dokie.
137
00:15:19,794 --> 00:15:21,879
You're great.
138
00:15:23,798 --> 00:15:26,175
Lowlife teacher.
139
00:17:18,371 --> 00:17:21,999
The mysteries of space
140
00:17:32,176 --> 00:17:34,345
Ah, I'm cold.
141
00:18:07,378 --> 00:18:11,215
Hmm, this picture isn't too bad, but...
142
00:18:13,134 --> 00:18:14,885
Hmm.
143
00:18:15,720 --> 00:18:19,181
The pictures over here seem more fun.
144
00:18:24,145 --> 00:18:27,815
Will that be all for today?
145
00:18:28,107 --> 00:18:31,235
Yes, that's all.
146
00:18:31,319 --> 00:18:33,404
Ah, wait.
147
00:18:36,657 --> 00:18:38,951
- What?
- How was it?
148
00:18:39,827 --> 00:18:41,203
Eh?
149
00:18:43,372 --> 00:18:46,500
The results, for the baby.
150
00:18:48,961 --> 00:18:50,838
I can't know.
151
00:18:51,339 --> 00:18:55,468
With a human body it
takes a month to know.
152
00:18:57,803 --> 00:18:59,347
Oh?
153
00:19:05,311 --> 00:19:08,814
One month later
154
00:19:15,237 --> 00:19:17,239
Sir.
155
00:19:18,199 --> 00:19:20,534
It didn't work.
156
00:19:28,542 --> 00:19:31,504
Would you mind if we try again?
157
00:19:41,138 --> 00:19:43,140
At the mandarin orchard.
158
00:19:57,571 --> 00:19:59,740
Oh yeah
159
00:20:00,241 --> 00:20:03,786
oh oh soul time, soul time
160
00:20:06,205 --> 00:20:08,708
I want to hug her tight, all night
161
00:20:08,791 --> 00:20:11,335
our eyes often meet, with that girl
162
00:20:11,544 --> 00:20:14,213
0h oola oolala
163
00:20:14,296 --> 00:20:17,425
she pretends not to notice
164
00:20:17,925 --> 00:20:19,844
0h oola oolala
165
00:20:19,885 --> 00:20:22,596
and I'm not that bothered either
166
00:20:22,680 --> 00:20:25,141
0h oola oolala
167
00:20:36,986 --> 00:20:40,614
- Hey, wait a sec.
- Pardon?
168
00:20:41,741 --> 00:20:47,246
It's just that, today...
169
00:20:48,164 --> 00:20:50,541
I want to do it differently...
170
00:20:50,666 --> 00:20:53,294
Like, with a mood.
171
00:20:54,837 --> 00:20:58,299
- You think so?
- Yes, yes.
172
00:21:06,766 --> 00:21:12,813
Eh? No, I told you I'm busy today.
173
00:21:13,189 --> 00:21:16,358
Eh? You do it, mom.
174
00:21:16,484 --> 00:21:18,944
It's just stocking, you
can do it yourself.
175
00:21:50,351 --> 00:21:51,936
The mysteries of space
176
00:21:52,019 --> 00:21:56,649
I love you
177
00:21:57,399 --> 00:22:01,320
I'm talking about you
178
00:22:03,197 --> 00:22:07,493
please don't make fun of me
179
00:22:07,785 --> 00:22:12,498
oh love
180
00:22:13,874 --> 00:22:16,293
- hey.
- What?
181
00:22:16,502 --> 00:22:20,339
Why don't people do it like plants?
182
00:22:20,923 --> 00:22:24,260
Having to do all this is inefficient.
183
00:22:25,469 --> 00:22:27,263
Inefficient, huh?
184
00:22:31,934 --> 00:22:34,562
- Let's get started.
- Wait, wait.
185
00:22:35,271 --> 00:22:36,605
Well...
186
00:22:37,940 --> 00:22:40,526
Let's try another position today.
187
00:22:40,818 --> 00:22:42,987
Like...
188
00:22:43,404 --> 00:22:45,865
Last time was a bit botched.
189
00:22:56,000 --> 00:22:59,670
- Can I help?
- No, just stay still.
190
00:23:19,607 --> 00:23:20,900
Here it is.
191
00:23:38,459 --> 00:23:40,169
Eh?
192
00:23:41,211 --> 00:23:42,838
Suzuki?
193
00:23:46,216 --> 00:23:47,635
Hey.
194
00:23:48,802 --> 00:23:50,304
Hey.
195
00:24:07,571 --> 00:24:09,281
How is it?
196
00:24:11,283 --> 00:24:14,244
You don't really like it?
197
00:24:14,828 --> 00:24:17,414
I told you, it's not that bad.
198
00:24:19,249 --> 00:24:22,461
Could you, like...
199
00:24:22,503 --> 00:24:26,590
Well, how can I say...
200
00:24:27,591 --> 00:24:29,593
What should I do?
201
00:24:30,761 --> 00:24:32,805
Let me help.
202
00:25:13,512 --> 00:25:15,014
This feels so good.
203
00:25:31,530 --> 00:25:33,615
I'm coming.
204
00:25:35,409 --> 00:25:37,578
I'm coming.
205
00:25:51,216 --> 00:25:54,344
Doing this is inefficient.
206
00:25:55,721 --> 00:25:58,599
- Here.
- You are a mystery.
207
00:26:03,103 --> 00:26:06,148
This ramen is good. It's convenient.
208
00:26:07,983 --> 00:26:09,526
Right.
209
00:26:24,958 --> 00:26:29,588
- You see, it's a basic human need.
- What is?
210
00:26:31,298 --> 00:26:33,383
I mean...
211
00:26:35,844 --> 00:26:39,223
The feeling of a mutual need...
212
00:26:40,474 --> 00:26:45,646
That you need both parents
to raise a child.
213
00:26:46,939 --> 00:26:50,359
Mutual, raise a child...
214
00:26:51,360 --> 00:26:52,986
Yeah.
215
00:26:55,322 --> 00:26:57,533
You really are a mystery.
216
00:27:08,752 --> 00:27:10,587
What is it?
217
00:27:15,926 --> 00:27:19,638
- You seem to enjoy the food.
- Really?
218
00:27:20,347 --> 00:27:22,850
Well, it is delicious.
219
00:27:25,686 --> 00:27:27,729
-Suzukl -hm?
220
00:27:27,855 --> 00:27:31,400
- Do you have hobbies?
- Not really.
221
00:27:31,692 --> 00:27:34,945
Usually people do, but you're not usual.
222
00:27:35,070 --> 00:27:37,948
- Is that so?
- Yeah.
223
00:27:41,952 --> 00:27:44,621
Why don't we go some place next time?
224
00:27:45,581 --> 00:27:47,291
Hmm.
225
00:27:49,668 --> 00:27:51,879
I'd like that.
226
00:28:38,342 --> 00:28:39,718
Suzukl
227
00:28:42,221 --> 00:28:44,139
wait.
228
00:29:10,958 --> 00:29:12,459
Amazing.
229
00:29:12,501 --> 00:29:14,211
This feels so good.
230
00:29:52,833 --> 00:29:54,918
Ah, shit.
231
00:29:55,711 --> 00:29:57,879
For real?
232
00:30:36,752 --> 00:30:39,504
Why are you staring?
233
00:30:49,222 --> 00:30:52,017
It's... it's fine.
234
00:31:32,766 --> 00:31:36,436
Oh, oh, oh.
235
00:31:36,937 --> 00:31:40,147
Look you, see it.
236
00:31:40,148 --> 00:31:44,236
Wow, the net, the net.
It's coming, it's coming.
237
00:31:44,653 --> 00:31:46,613
That's it, more, more.
238
00:31:48,448 --> 00:31:51,201
It's huge. Take a picture.
239
00:31:53,662 --> 00:31:55,330
Yes.
240
00:31:57,666 --> 00:32:00,627
Good, another.
241
00:32:01,294 --> 00:32:03,672
- Now here?
- Yes, there.
242
00:32:18,854 --> 00:32:22,941
You try it next time. It's fun.
243
00:32:23,650 --> 00:32:27,320
Ok, I'll try.
244
00:32:32,117 --> 00:32:34,327
What are you gonna do now?
245
00:32:36,329 --> 00:32:38,457
I leave that to you.
246
00:32:43,670 --> 00:32:47,799
I love you
247
00:32:49,426 --> 00:32:53,722
I love you
248
00:32:54,931 --> 00:32:59,186
I'm talking about you
249
00:33:00,604 --> 00:33:04,816
please, don't make fun of me
250
00:33:05,233 --> 00:33:09,779
oh love
251
00:33:12,657 --> 00:33:15,160
we can't have intercourse today.
252
00:33:17,954 --> 00:33:19,039
Oh?
253
00:33:21,500 --> 00:33:25,504
- Is that right?
- Yes.
254
00:33:36,389 --> 00:33:38,433
Why?
255
00:33:38,808 --> 00:33:41,394
I still need the results of last time.
256
00:33:41,478 --> 00:33:45,148
Doing it today could
distort the test results.
257
00:33:55,367 --> 00:33:56,660
What do we do?
258
00:33:56,826 --> 00:33:59,621
You want me to take care of it?
259
00:34:02,374 --> 00:34:05,919
Hmm.
260
00:34:07,879 --> 00:34:10,715
Worst case, I can use my mouth.
261
00:34:14,135 --> 00:34:16,930
No, it's fine.
262
00:34:18,765 --> 00:34:20,183
Eh?
263
00:34:26,898 --> 00:34:28,984
It's just that...
264
00:34:30,110 --> 00:34:32,571
It's not just sex...
265
00:34:32,696 --> 00:34:37,951
It's more like, I want to hold you.
266
00:34:38,118 --> 00:34:40,203
It's hard to say.
267
00:34:42,247 --> 00:34:43,999
It's still intercourse.
268
00:34:44,124 --> 00:34:46,126
Sure, but still...
269
00:34:46,251 --> 00:34:49,588
The point is...
270
00:34:50,797 --> 00:34:56,261
Have you dated before?
271
00:34:56,636 --> 00:35:00,265
No, sir. You're my first.
272
00:35:05,145 --> 00:35:07,230
Are we dating?
273
00:35:12,527 --> 00:35:16,281
- Yes.
- Why?
274
00:35:19,659 --> 00:35:21,411
Because I love you.
275
00:35:31,379 --> 00:35:33,715
Whatever.
276
00:35:36,343 --> 00:35:39,346
Sorry, I didn't know what to say.
277
00:35:40,221 --> 00:35:42,682
You don't have to apologize.
278
00:35:46,728 --> 00:35:51,232
- Sir, are you angry?
- I'm not angry.
279
00:36:01,201 --> 00:36:03,495
Actually, let's have intercourse.
280
00:36:05,664 --> 00:36:07,123
Why?
281
00:36:07,499 --> 00:36:09,501
It's an emergency.
282
00:36:09,542 --> 00:36:13,254
I learned that in such
a case, sex is the best.
283
00:36:14,673 --> 00:36:18,009
- Eh, when?
- By observing you.
284
00:36:21,888 --> 00:36:26,935
And I read that sexual stimulation
solves relationship problems.
285
00:36:28,478 --> 00:36:32,273
- No, it's fine.
- Anyway...
286
00:36:34,234 --> 00:36:38,238
No, it's fine. Stop.
287
00:36:38,697 --> 00:36:40,824
I told you to stop.
288
00:36:41,908 --> 00:36:43,785
Alright then.
289
00:36:48,957 --> 00:36:51,167
You're a mystery.
290
00:37:14,482 --> 00:37:17,277
Do I drive you home?
291
00:37:17,444 --> 00:37:21,239
No, the mandarin orchard is fine,
as always.
292
00:37:48,391 --> 00:37:52,520
- Something happen?
- Nope.
293
00:37:53,897 --> 00:37:56,858
I don't care if you're an alcoholic.
294
00:37:57,275 --> 00:37:59,277
I want my TV back now.
295
00:37:59,652 --> 00:38:02,363
- Yeah, yeah.
- Get it done.
296
00:38:02,489 --> 00:38:04,991
- I get it.
- Watch your tone.
297
00:38:08,828 --> 00:38:10,622
I'll pick it up today.
298
00:38:11,623 --> 00:38:12,999
Huh?
299
00:38:13,124 --> 00:38:14,209
Say...
300
00:38:14,584 --> 00:38:17,587
You spent the day with
one of your students.
301
00:38:19,964 --> 00:38:21,424
I saw you.
302
00:38:50,203 --> 00:38:53,164
Wait there, I'll bring it.
303
00:38:55,208 --> 00:38:57,210
Make it quick.
304
00:39:04,801 --> 00:39:08,263
You don't know how miserable I am.
305
00:39:11,099 --> 00:39:16,145
I'm just a store clerk who got dumped.
306
00:39:31,160 --> 00:39:32,829
What's your problem?
307
00:39:35,540 --> 00:39:39,627
Why do I have to get
swayed around by you?
308
00:39:39,836 --> 00:39:44,507
Come on, look at me.
309
00:39:45,008 --> 00:39:48,011
Am I not good enough?
310
00:39:51,264 --> 00:39:54,517
- I didn't say that.
- Why then?
311
00:39:55,852 --> 00:40:01,524
Why did you dump me? Why?
312
00:40:03,985 --> 00:40:06,404
Tell me.
313
00:40:09,824 --> 00:40:12,869
Huh? What are you doing?
314
00:40:12,952 --> 00:40:17,290
Shut up. Can't you see I'm miserable.
315
00:40:18,333 --> 00:40:22,211
Hey, what are you...
316
00:40:22,629 --> 00:40:25,798
Stop it.
317
00:40:33,848 --> 00:40:37,143
Come on, joji! You're
wearing just that?
318
00:40:37,268 --> 00:40:41,481
You're always like that.
319
00:40:47,779 --> 00:40:49,489
Wait.
320
00:41:06,381 --> 00:41:08,883
I forgot something.
321
00:41:09,342 --> 00:41:13,680
- Hey you, wait there.
- Excuse me.
322
00:41:15,682 --> 00:41:18,393
What's up with you?
323
00:41:21,354 --> 00:41:24,983
- Sorry for bothering you.
- Huh?
324
00:41:25,233 --> 00:41:27,568
Can't you see you're rude?
325
00:41:28,111 --> 00:41:30,947
Stop fucking with me.
326
00:41:31,072 --> 00:41:33,449
Aren't you just a school girl?
327
00:41:33,658 --> 00:41:34,951
Yes.
328
00:41:37,120 --> 00:41:39,831
I'm talking to you.
329
00:41:57,807 --> 00:42:00,184
Can I go now?
330
00:42:08,443 --> 00:42:12,363
Suzuki. Suzuki.
331
00:42:14,866 --> 00:42:16,200
What is it?
332
00:42:19,287 --> 00:42:21,205
Sorry.
333
00:42:23,583 --> 00:42:25,543
About what?
334
00:42:29,589 --> 00:42:32,383
Eh, well about...
335
00:42:37,138 --> 00:42:40,641
You're allowed to be angry.
336
00:42:40,725 --> 00:42:43,728
It's not what you think, she came at me.
337
00:42:43,853 --> 00:42:45,438
I tried to resist.
338
00:42:45,563 --> 00:42:47,315
I'm not angry.
339
00:44:00,346 --> 00:44:03,766
Alrighty, good.
340
00:44:03,850 --> 00:44:06,977
We just have to give
these to the company.
341
00:44:06,978 --> 00:44:09,772
- Good job.
- Thank you.
342
00:44:09,856 --> 00:44:11,399
You worked hard for 3 months.
343
00:44:11,440 --> 00:44:18,614
- We did it.
- Yeah, good job.
344
00:44:19,490 --> 00:44:24,203
- I'm tired.
- Really...
345
00:44:24,495 --> 00:44:27,165
- Sir, I'm leaving the trash.
- Sure.
346
00:44:29,667 --> 00:44:31,878
- See you, sir.
- Goodbye.
347
00:44:31,919 --> 00:44:34,297
- Goodbye.
- Goodbye.
348
00:44:36,549 --> 00:44:37,842
Suzukl
349
00:44:41,679 --> 00:44:43,431
yes?
350
00:44:50,479 --> 00:44:53,274
There's a new ramen shop at the station.
351
00:44:53,441 --> 00:44:55,276
Let's go.
352
00:44:58,571 --> 00:45:01,407
No, thank you.
353
00:45:03,784 --> 00:45:05,536
Oh?
354
00:45:07,622 --> 00:45:09,999
My mission is accomplished.
355
00:45:16,255 --> 00:45:18,382
Your mission?
356
00:45:20,551 --> 00:45:23,554
Yes, that.
357
00:45:30,353 --> 00:45:32,021
Really?
358
00:45:36,192 --> 00:45:38,486
Thank you for everything.
359
00:45:39,570 --> 00:45:41,989
I won't need your anymore.
360
00:46:22,571 --> 00:46:26,742
Who wants to be in charge?
361
00:46:28,786 --> 00:46:32,456
- Hey, wake him up.
- Yes.
362
00:46:33,332 --> 00:46:39,338
Toride, come on, wake up.
363
00:46:40,923 --> 00:46:43,342
Ah, sorry.
364
00:46:44,927 --> 00:46:47,930
- On, is it over already?
- Toride...
365
00:46:49,390 --> 00:46:53,644
You're all representatives, right?
366
00:46:54,186 --> 00:46:56,397
At least you could...
367
00:46:56,439 --> 00:46:59,399
Show some enthusiasm.
368
00:46:59,400 --> 00:47:02,153
Come on, this meeting
is for your yearbook.
369
00:47:02,236 --> 00:47:04,238
It's not like we want to.
370
00:47:04,947 --> 00:47:07,950
- Sir, it's a drag for you as well.
- Shut up.
371
00:47:09,618 --> 00:47:13,122
Come on, we need to get it done.
372
00:47:35,895 --> 00:47:37,438
Toride...
373
00:48:01,462 --> 00:48:03,005
Toride...
374
00:48:08,552 --> 00:48:10,221
Toride...
375
00:48:14,266 --> 00:48:15,559
Toride...
376
00:48:19,188 --> 00:48:20,398
Eh?
377
00:48:22,775 --> 00:48:24,527
One more.
378
00:48:25,111 --> 00:48:27,488
Oh, that's a great face.
379
00:48:28,531 --> 00:48:31,158
Hagimoto...
380
00:48:32,535 --> 00:48:35,496
Keep going, you pig.
381
00:48:36,372 --> 00:48:40,334
And that's how Mr. Murata became my pig.
382
00:48:41,585 --> 00:48:44,922
A woman's pig
383
00:48:45,423 --> 00:48:49,677
and without wishing others Iā...
384
00:48:52,096 --> 00:48:56,642
But is that how the
soul leaves the body?
385
00:48:56,767 --> 00:49:00,813
Or so you may think.
386
00:49:03,899 --> 00:49:09,155
Leaving a grudge after
departing from this world.
387
00:49:10,614 --> 00:49:16,495
Using death is sinful and abominable...
388
00:49:29,884 --> 00:49:34,138
You're hagimoto kobato?
389
00:49:34,388 --> 00:49:36,140
Yes.
390
00:49:40,102 --> 00:49:41,979
What a cute name.
391
00:49:43,355 --> 00:49:47,401
It's like, you keep a
small bird on your heart.
392
00:49:48,611 --> 00:49:49,945
Eh?
393
00:49:50,863 --> 00:49:54,241
Each name is a poem...
394
00:49:54,366 --> 00:49:57,244
A scenery revealed before one's eyes.
395
00:50:39,328 --> 00:50:40,621
Toride...
396
00:50:43,749 --> 00:50:44,959
Toride...
397
00:50:47,419 --> 00:50:48,629
Toride...
398
00:50:50,589 --> 00:50:51,966
Toride...
399
00:50:52,508 --> 00:50:53,801
Toride...
400
00:51:03,018 --> 00:51:04,311
Toride...
401
00:51:06,230 --> 00:51:07,648
Toride...
402
00:51:10,109 --> 00:51:11,569
Toride...
403
00:51:12,903 --> 00:51:16,282
T-Toride...
404
00:51:24,957 --> 00:51:26,917
I'm so...
405
00:51:30,212 --> 00:51:31,880
Hopeless.
406
00:51:52,860 --> 00:51:54,236
Hey.
407
00:51:58,365 --> 00:52:01,201
Hey what, stupid?
408
00:52:02,536 --> 00:52:04,121
Eh?
409
00:52:04,997 --> 00:52:07,124
You're not helpless.
410
00:52:08,751 --> 00:52:10,878
You want to date him, right?
411
00:52:11,128 --> 00:52:13,797
You just want his attention.
412
00:52:15,841 --> 00:52:19,803
What did you think of him earlier?
413
00:52:26,518 --> 00:52:28,771
It was hard on me.
414
00:52:30,397 --> 00:52:31,899
That's not true.
415
00:52:32,858 --> 00:52:33,901
Eh?
416
00:52:36,528 --> 00:52:38,989
You wanted to torture him.
417
00:52:40,449 --> 00:52:42,701
The pig is ignoring you...
418
00:52:42,826 --> 00:52:45,204
So you want him to squeal.
419
00:52:51,877 --> 00:52:53,253
Pig...
420
00:53:03,430 --> 00:53:07,184
So? When did you start this routine?
421
00:53:07,685 --> 00:53:11,814
Well, it's been a year.
422
00:53:12,648 --> 00:53:17,569
And I've even been stalking him recently.
423
00:53:17,945 --> 00:53:19,822
Yes.
424
00:53:21,365 --> 00:53:24,201
Hey, do it properly.
425
00:53:25,244 --> 00:53:28,539
- Yes.
- That's your routine.
426
00:53:29,206 --> 00:53:32,543
I am doing it properly.
It's just...
427
00:53:32,626 --> 00:53:35,504
I can't concentrate when you're watching.
428
00:53:46,140 --> 00:53:48,308
Your beloved toride's Jersey.
429
00:53:48,350 --> 00:53:50,310
Now you can concentrate.
430
00:53:59,945 --> 00:54:01,989
Smell it more.
431
00:54:03,282 --> 00:54:04,908
Toride...
432
00:54:08,162 --> 00:54:12,207
You're a lowlife! You really are a pig!
433
00:54:28,307 --> 00:54:31,226
- What?
- 0h, nothing.
434
00:54:39,651 --> 00:54:43,447
What's up with you? You're creepy.
435
00:54:44,698 --> 00:54:48,452
He's weird. He was staring at myjunk.
436
00:54:58,170 --> 00:55:01,215
Someone recite this poem.
437
00:55:06,220 --> 00:55:08,764
Ok, miss hagimoto.
438
00:55:09,807 --> 00:55:11,809
Yes.
439
00:55:16,688 --> 00:55:20,859
- Rather than lamenting about my misfortunes...
- What?
440
00:55:20,984 --> 00:55:22,611
Do your routine, pig.
441
00:55:22,736 --> 00:55:26,490
And without wishing others ill...
442
00:55:27,366 --> 00:55:34,581
But is that how the
soul leaves the body?
443
00:55:34,706 --> 00:55:37,376
Or so you may think.
444
00:55:38,710 --> 00:55:41,255
Sinful and abominable...
445
00:55:42,381 --> 00:55:44,633
While alive...
446
00:55:45,008 --> 00:55:48,303
Those kinds of abominable things...
447
00:55:48,345 --> 00:55:49,471
Look at him.
448
00:55:49,513 --> 00:55:51,348
Make the rumored harshness of fate.
449
00:55:53,892 --> 00:55:56,353
To an unfeeling person...
450
00:55:56,395 --> 00:55:58,188
What? He's creepy.
451
00:55:58,230 --> 00:56:00,274
Should you ever confide.
452
00:56:00,315 --> 00:56:03,402
So I changed my mind...
453
00:56:05,362 --> 00:56:09,324
However, not being lost in my thoughts.
454
00:56:15,247 --> 00:56:18,208
Toride sweat a lot in this one.
455
00:56:19,334 --> 00:56:20,878
Guaranteed hard-on.
456
00:56:34,266 --> 00:56:35,767
You too.
457
00:56:38,854 --> 00:56:39,980
What?
458
00:56:40,480 --> 00:56:42,316
What are you doing, pig?
459
00:56:45,861 --> 00:56:48,488
You love toride, right?
460
00:56:54,912 --> 00:56:56,788
Why are you laughing?
461
00:56:59,291 --> 00:57:01,501
How sharp, I thought...
462
00:57:02,127 --> 00:57:03,754
For a pig.
463
00:57:05,923 --> 00:57:07,883
But you have a chance...
464
00:57:08,717 --> 00:57:10,218
You're in the same class...
465
00:57:10,385 --> 00:57:11,803
And in the representative group...
466
00:57:11,970 --> 00:57:13,430
You're even sitting close to him.
467
00:57:13,972 --> 00:57:15,474
You're in the same year.
468
00:57:19,645 --> 00:57:20,938
You're a girl.
469
00:57:22,314 --> 00:57:23,607
But...
470
00:57:24,232 --> 00:57:25,651
Look at me.
471
00:57:27,402 --> 00:57:28,779
I'm a man...
472
00:57:30,197 --> 00:57:31,448
I'm gay...
473
00:57:33,325 --> 00:57:35,243
I'm small and bald...
474
00:57:36,745 --> 00:57:39,623
Not a chance I could even talk to him.
475
00:57:41,208 --> 00:57:42,709
And if I touched him...
476
00:57:43,835 --> 00:57:46,755
He would find the mere
contact disgusting.
477
00:57:48,632 --> 00:57:52,386
At least let me love him.
478
00:58:02,229 --> 00:58:03,855
Alright, I get it.
479
00:58:06,358 --> 00:58:08,610
Let it be your last routine today.
480
00:58:08,860 --> 00:58:09,860
Eh?
481
00:58:14,533 --> 00:58:16,284
But in return...
482
00:58:42,227 --> 00:58:44,187
What? Wait.
483
00:58:44,604 --> 00:58:46,732
Wait.
484
00:58:46,857 --> 00:58:49,276
- Don't you dare move.
- Eh?
485
00:58:52,779 --> 00:58:53,947
Eh?
486
00:58:55,615 --> 00:58:56,908
Wait.
487
00:59:25,771 --> 00:59:27,564
You're getting hard.
488
00:59:35,405 --> 00:59:36,907
Sir.
489
00:59:37,783 --> 00:59:39,659
You hate me, right?
490
00:59:44,790 --> 00:59:46,333
Since you're gay, right?
491
00:59:51,630 --> 00:59:53,173
Does it feel good?
492
01:00:03,475 --> 01:00:05,310
You are a pig, indeed.
493
01:00:27,833 --> 01:00:29,668
Be still.
494
01:00:31,586 --> 01:00:33,505
My little piglet.
495
01:00:38,718 --> 01:00:40,595
I want you inside me.
496
01:00:41,138 --> 01:00:42,848
You can call me a pig...
497
01:00:43,181 --> 01:00:45,892
But I'm better off as a pig.
498
01:00:50,272 --> 01:00:52,524
Don't be rude to pigs.
499
01:01:09,207 --> 01:01:10,709
I can't help it...
500
01:01:12,294 --> 01:01:15,505
This is why I like you, sir...
501
01:01:18,341 --> 01:01:22,637
How you are both submissive
and proud...
502
01:01:22,971 --> 01:01:25,307
Your honesty with your lust...
503
01:01:26,892 --> 01:01:29,811
Small and bald as you are...
504
01:01:34,107 --> 01:01:37,777
Even the fact that you don't like me...
505
01:01:39,863 --> 01:01:41,948
I like it all.
506
01:01:43,742 --> 01:01:45,285
All of you.
507
01:01:47,120 --> 01:01:48,246
I like you.
508
01:01:49,539 --> 01:01:50,582
I like you.
509
01:02:00,258 --> 01:02:01,885
If that was...
510
01:02:02,677 --> 01:02:04,304
Your motive...
511
01:02:04,763 --> 01:02:06,306
Why didn't you say so?
512
01:02:07,599 --> 01:02:09,351
I'm done...
513
01:02:09,684 --> 01:02:13,688
Obeying your orders.
514
01:02:15,440 --> 01:02:17,234
For me...
515
01:02:19,903 --> 01:02:21,821
Doing it with a woman...
516
01:02:22,822 --> 01:02:25,325
Is like doing it with a pig.
517
01:02:34,251 --> 01:02:36,378
You're rude to pigs too.
518
01:02:54,688 --> 01:02:56,398
You can have it.
519
01:04:07,260 --> 01:04:09,220
Listen everybody.
520
01:04:12,223 --> 01:04:14,601
The truth is...
521
01:04:14,726 --> 01:04:17,645
I kept a secret from you.
522
01:04:17,812 --> 01:04:19,939
What? What is it?
523
01:04:19,981 --> 01:04:21,733
He's bored with us.
524
01:04:21,858 --> 01:04:23,610
The fact is...
525
01:04:26,237 --> 01:04:27,614
I'm gay.
526
01:04:31,159 --> 01:04:33,161
What else is new?
527
01:04:34,913 --> 01:04:36,164
Nothing new.
528
01:04:37,123 --> 01:04:39,167
Everybody knew it.
529
01:04:39,250 --> 01:04:40,418
You knew?
530
01:04:40,543 --> 01:04:41,795
For a long time.
531
01:04:41,920 --> 01:04:43,713
Why didn't you tell me?
532
01:04:43,963 --> 01:04:46,883
- There's no way we could.
- Yeah.
533
01:04:46,966 --> 01:04:49,928
Ah... I see.
534
01:04:49,969 --> 01:04:51,513
You're late.
535
01:04:51,846 --> 01:04:53,390
You knew it too, right?
536
01:04:53,431 --> 01:04:56,142
- That's cute.
- I know right?
537
01:04:56,184 --> 01:04:58,353
You had to break the news.
538
01:04:59,896 --> 01:05:01,689
Good morning.
539
01:05:03,483 --> 01:05:05,360
- Good morning.
- Good morning.
540
01:05:05,443 --> 01:05:07,112
Good morning, sir.
541
01:05:09,280 --> 01:05:10,573
Good morning, sir.
542
01:05:11,282 --> 01:05:12,617
Good morning.
543
01:05:12,784 --> 01:05:14,911
- Good morning, toride.
- Good morning.
544
01:05:16,371 --> 01:05:18,248
Good morning.
545
01:05:18,289 --> 01:05:19,499
A pink sweater?
546
01:05:19,541 --> 01:05:20,417
Good morning.
547
01:05:20,500 --> 01:05:23,128
Nice t-shirt, toride.
548
01:05:23,962 --> 01:05:25,797
How can you see inside?
549
01:05:25,839 --> 01:05:27,799
Just button up your shirt.
550
01:05:27,882 --> 01:05:28,967
Good morning.
551
01:05:29,217 --> 01:05:31,219
Let's go.
552
01:05:33,847 --> 01:05:35,515
Good morning.
553
01:06:25,190 --> 01:06:29,027
By the way, I had the photos developed.
554
01:06:31,404 --> 01:06:32,906
Is that right?
555
01:06:36,034 --> 01:06:39,037
But most of them are shaky...
556
01:06:39,120 --> 01:06:40,955
There isn't much to see.
557
01:06:41,581 --> 01:06:43,750
I had a good laugh.
558
01:06:47,295 --> 01:06:50,423
You're gonna let him be cocky?
559
01:06:53,426 --> 01:06:58,681
I was looking forward to
seeing the faces I made.
560
01:06:59,390 --> 01:07:01,392
Step up your game.
561
01:07:02,185 --> 01:07:06,439
Then we'll let him see
what face he makes.
562
01:07:13,196 --> 01:07:16,407
But, there were other pictures too.
563
01:07:16,491 --> 01:07:19,786
Sir, are you free after class?
564
01:07:25,250 --> 01:07:26,918
Well, sure.
565
01:07:33,675 --> 01:07:35,718
Say.
566
01:07:35,843 --> 01:07:38,721
You really want me to hide in there?
567
01:07:39,222 --> 01:07:40,181
Yes.
568
01:07:40,223 --> 01:07:42,433
But not just yet.
569
01:07:45,353 --> 01:07:46,521
He's coming.
570
01:07:46,604 --> 01:07:48,815
Sir, quick, hide inside.
571
01:07:48,856 --> 01:07:50,149
Quick.
572
01:09:01,220 --> 01:09:02,764
Tonde.
573
01:09:05,183 --> 01:09:06,601
Look at me.
574
01:09:37,382 --> 01:09:39,217
Please, look at me.
575
01:10:07,161 --> 01:10:08,788
Do you like it?
576
01:10:15,294 --> 01:10:16,796
Hagimoto.
577
01:10:44,031 --> 01:10:46,159
Hagimoto.
578
01:12:21,546 --> 01:12:24,632
- Here?
- Yes.
579
01:12:25,800 --> 01:12:27,260
I'm going in.
580
01:12:36,269 --> 01:12:39,647
Are you ok doing it with me?
581
01:12:40,898 --> 01:12:41,899
Yes.
582
01:13:13,723 --> 01:13:15,391
Hagimoto.
583
01:13:25,526 --> 01:13:27,111
Hagimoto.
584
01:13:46,631 --> 01:13:48,341
Hagimoto.
585
01:14:03,481 --> 01:14:05,024
Hagimoto.
586
01:14:41,560 --> 01:14:43,187
Let's do it here.
587
01:14:55,658 --> 01:14:56,951
You ready?
588
01:15:48,836 --> 01:15:49,836
Hagimoto.
589
01:16:30,503 --> 01:16:31,837
Ah, I'm coming.
590
01:17:48,330 --> 01:17:50,833
You're really hopeless.
591
01:17:54,420 --> 01:17:56,297
You hate me, right?
592
01:17:59,592 --> 01:18:00,885
I do hate you.
593
01:18:03,220 --> 01:18:05,097
Then hate me some more.
594
01:18:06,265 --> 01:18:08,517
You can hate me all you want.
595
01:18:10,311 --> 01:18:11,312
And then...
596
01:18:12,271 --> 01:18:14,481
I'll torture you even more.
597
01:18:15,357 --> 01:18:19,737
And we'll keep doing that forever.
598
01:18:20,821 --> 01:18:22,615
Forever...
599
01:18:22,740 --> 01:18:24,200
Stop...
600
01:18:29,747 --> 01:18:31,832
You see...
601
01:18:32,499 --> 01:18:35,002
Sir, only I know...
602
01:18:36,629 --> 01:18:38,631
Exactly how you feel.
603
01:18:40,299 --> 01:18:42,676
How would you know?
604
01:18:44,053 --> 01:18:47,473
- Because I like you.
- I told you to stop.
605
01:18:48,390 --> 01:18:50,726
You can't know how I feel.
606
01:18:50,851 --> 01:18:52,811
Why can't I know?
607
01:18:54,772 --> 01:18:57,441
- You bald pig.
- I'm not a pig.
608
01:18:57,566 --> 01:19:00,903
Baldy. Pig. Die.
609
01:19:00,945 --> 01:19:02,112
Stop.
610
01:19:13,791 --> 01:19:18,754
- You're hagimoto kobato?
- Yes.
611
01:19:19,338 --> 01:19:21,590
What a cute name.
612
01:19:22,341 --> 01:19:25,636
It's like, you keep a
small bird on your heart.
613
01:19:25,803 --> 01:19:28,764
Iso like him...
614
01:19:31,141 --> 01:19:34,561
I so want him to look at me.
615
01:19:45,322 --> 01:19:47,116
Hagimoto?
616
01:19:47,700 --> 01:19:48,993
Are you ok?
617
01:19:53,414 --> 01:19:54,581
I'm so sorry.
618
01:19:58,669 --> 01:20:00,921
You have such a bump.
619
01:20:23,193 --> 01:20:24,194
Are you ok?
620
01:20:24,653 --> 01:20:26,196
Let's go to the hospital.
621
01:20:27,364 --> 01:20:28,741
I'm fine.
622
01:20:29,491 --> 01:20:30,491
But look at you...
623
01:20:30,534 --> 01:20:32,202
I told you I'm fine.
624
01:20:35,497 --> 01:20:37,416
I'm so sorry.
625
01:20:41,295 --> 01:20:43,213
You should go now.
626
01:21:01,899 --> 01:21:05,611
I didn't know what to do with these.
627
01:21:07,446 --> 01:21:08,864
Take them back.
628
01:21:54,368 --> 01:21:55,744
Demon.
629
01:22:04,294 --> 01:22:05,796
Why?
630
01:22:09,383 --> 01:22:10,884
Why?
631
01:22:32,156 --> 01:22:33,115
Hey, you!
632
01:22:33,157 --> 01:22:35,492
You can't be here.
633
01:22:41,665 --> 01:22:43,333
Don't go.
634
01:22:52,009 --> 01:22:55,721
I like you with the short hair.
635
01:22:58,140 --> 01:23:01,935
While you, sir, don't
have much hair to cut.
636
01:23:02,311 --> 01:23:04,146
I do have haircuts.
637
01:23:04,563 --> 01:23:06,356
I even had one yesterday.
638
01:23:09,485 --> 01:23:12,196
Graduation 2014 shizuoka prefecture
639
01:23:12,654 --> 01:23:15,532
how is your head?
640
01:23:15,699 --> 01:23:18,118
Yes, it was just a bump.
641
01:23:18,619 --> 01:23:19,870
I'm relieved.
642
01:23:28,170 --> 01:23:29,171
Sir...
643
01:23:29,463 --> 01:23:31,715
I like you.
644
01:23:34,384 --> 01:23:36,136
I know I was mean...
645
01:23:37,262 --> 01:23:38,555
But sincerely...
646
01:23:39,556 --> 01:23:41,225
Enough with that.
647
01:23:42,476 --> 01:23:43,936
I've had...
648
01:23:44,269 --> 01:23:46,855
Those kinds of feelings before too.
649
01:23:47,898 --> 01:23:49,483
It's been a long time...
650
01:23:50,400 --> 01:23:52,236
Since I've had that kind of rush.
651
01:23:53,904 --> 01:23:55,197
Really?
652
01:24:04,331 --> 01:24:05,749
See...
653
01:24:08,919 --> 01:24:10,921
Once you graduate...
654
01:24:11,755 --> 01:24:13,549
You'll leave all this behind.
655
01:24:14,550 --> 01:24:16,343
You'll forget about me.
656
01:24:18,720 --> 01:24:22,307
Next year I'll be a distant memory.
657
01:24:23,976 --> 01:24:25,602
You think so?
658
01:24:26,144 --> 01:24:27,396
I know so.
659
01:24:29,982 --> 01:24:31,942
Because, you see...
660
01:24:32,901 --> 01:24:34,987
The world is vast.
661
01:24:35,362 --> 01:24:42,369
Through the gardens of education...
662
01:24:42,411 --> 01:24:48,709
These years feel short.
663
01:24:51,003 --> 01:24:59,003
When you think about it, this time...
664
01:24:59,511 --> 01:25:07,511
Flew by.
665
01:25:08,228 --> 01:25:12,316
The time to part...
666
01:25:12,566 --> 01:25:17,613
Is now.
667
01:25:18,989 --> 01:25:26,913
Goodbye.
668
01:25:42,763 --> 01:25:44,681
Yes.
669
01:25:46,266 --> 01:25:48,143
More.
670
01:26:16,213 --> 01:26:17,506
I'm coming.
671
01:26:46,660 --> 01:26:47,660
Hey.
672
01:26:48,787 --> 01:26:49,788
Hey.
673
01:26:50,247 --> 01:26:52,374
It's your phone.
674
01:27:11,435 --> 01:27:13,186
What happened?
675
01:27:13,770 --> 01:27:15,397
Hey, tell me.
676
01:27:16,022 --> 01:27:17,022
Gotta go.
677
01:27:17,107 --> 01:27:19,276
- This late?
- Yes.
678
01:27:20,360 --> 01:27:24,322
- I work early tomorrow, I can't stay.
- Yeah, sure.
679
01:27:24,364 --> 01:27:27,743
Hey, can I come back tomorrow?
680
01:27:41,047 --> 01:27:44,176
Mandarin orchard.
681
01:27:46,178 --> 01:27:47,846
The mandarin orchard?
682
01:27:57,522 --> 01:27:58,523
What?
683
01:28:00,442 --> 01:28:02,486
Of all times.
684
01:28:14,790 --> 01:28:15,916
Damn car.
685
01:29:29,281 --> 01:29:30,740
You want to hold her?
686
01:29:34,828 --> 01:29:36,454
Ah, yes.
687
01:29:51,595 --> 01:29:53,805
She's not crying.
688
01:29:55,181 --> 01:29:57,309
Maybe she knows...
689
01:29:58,184 --> 01:29:59,936
That you are her father.
690
01:30:08,695 --> 01:30:10,322
Is something wrong?
691
01:30:14,117 --> 01:30:16,828
Suzuki, what are we going to do?
692
01:30:17,329 --> 01:30:19,831
- It's none of your...
- Sure it is.
693
01:30:24,169 --> 01:30:26,421
Let's live together.
694
01:30:26,630 --> 01:30:28,214
Because we made a child?
695
01:30:33,637 --> 01:30:35,180
I don't know.
696
01:30:36,848 --> 01:30:38,141
As I said...
697
01:30:39,893 --> 01:30:41,227
You're a mystery.
698
01:31:02,540 --> 01:31:03,667
But...
699
01:31:06,378 --> 01:31:08,505
Now I feel like...
700
01:31:10,048 --> 01:31:12,300
I understand those
feelings a little better.
701
01:31:17,138 --> 01:31:18,431
Suzukl
702
01:31:18,723 --> 01:31:20,225
and now...
703
01:31:21,518 --> 01:31:23,395
I have to go back there.
704
01:31:28,525 --> 01:31:31,277
No, but...
705
01:31:32,570 --> 01:31:33,570
Yes.
706
01:31:35,949 --> 01:31:38,868
My mission ends here.
707
01:31:45,375 --> 01:31:47,210
Who cares...
708
01:31:49,337 --> 01:31:50,588
About that?
709
01:31:58,096 --> 01:31:59,305
Stay with me.
710
01:32:01,433 --> 01:32:02,976
Stay here with me.
711
01:32:27,250 --> 01:32:29,711
They came to fetch me.
712
01:32:37,010 --> 01:32:40,221
I kept them waiting long enough.
713
01:33:19,219 --> 01:33:21,137
Being with you...
714
01:33:21,930 --> 01:33:23,807
Wasn't too bad.
715
01:33:47,664 --> 01:33:50,416
One year later
716
01:33:53,670 --> 01:33:54,879
sir.
717
01:34:00,927 --> 01:34:02,387
Ah, you scared me.
718
01:34:07,225 --> 01:34:08,893
That's last year's yearbook.
719
01:34:09,269 --> 01:34:10,269
Yes.
720
01:34:11,855 --> 01:34:13,773
They were such a successful year.
721
01:34:14,274 --> 01:34:15,275
Sir.
722
01:34:15,692 --> 01:34:18,570
We count on you this year too.
723
01:34:18,820 --> 01:34:20,864
- No way.
- Eh?
724
01:34:21,698 --> 01:34:24,659
It's just that they were working hard.
725
01:34:30,123 --> 01:34:32,167
There's toride.
726
01:34:35,336 --> 01:34:37,255
He was so cute.
727
01:34:39,883 --> 01:34:43,803
- Still obsessed with that kid?
- Eh?
728
01:34:44,220 --> 01:34:46,222
What's wrong with that?
729
01:34:46,431 --> 01:34:48,141
My feelings are my own.
730
01:34:48,725 --> 01:34:51,311
No one can take them away from me.
731
01:34:53,146 --> 01:34:55,106
I like that about you...
732
01:34:55,398 --> 01:34:57,734
You're sincere.
733
01:35:10,955 --> 01:35:12,832
What is it?
734
01:35:26,346 --> 01:35:27,346
Eh?
735
01:35:29,766 --> 01:35:31,643
No, it's nothing.
736
01:35:31,851 --> 01:35:34,812
Tell me, what was her name?
737
01:35:35,230 --> 01:35:36,189
Eh?
738
01:35:36,231 --> 01:35:38,733
Suzuki sachiko, right?
739
01:35:38,858 --> 01:35:40,109
Right, suzuki.
740
01:35:41,986 --> 01:35:43,154
What?
741
01:35:43,655 --> 01:35:44,614
No, no.
742
01:35:44,656 --> 01:35:46,115
It's just...
743
01:35:46,199 --> 01:35:49,619
I had totally forgotten about her.
744
01:35:52,622 --> 01:35:55,375
A beauty, but so aloof.
745
01:35:55,625 --> 01:35:58,336
I never even saw her smile.
746
01:35:58,419 --> 01:36:01,673
Yes, a total lack of personality.
747
01:36:03,925 --> 01:36:05,760
That brings back memories.
748
01:36:27,949 --> 01:36:30,702
Wah, such a beautiful sky.
749
01:37:29,218 --> 01:37:31,471
When you grow up...
750
01:37:34,140 --> 01:37:35,975
You'll travel to the earth yourself.
751
01:37:41,522 --> 01:37:46,027
A woman's holes
752
01:37:51,407 --> 01:37:54,535
This is my deep deep deep hole...
753
01:37:54,577 --> 01:37:56,871
Isn't it warm and comfy?
754
01:37:56,954 --> 01:38:03,795
Let me swallow the
melted sap of your love...
755
01:38:14,013 --> 01:38:16,432
Can you hear my voice?
756
01:38:19,060 --> 01:38:21,646
You could almost hear me
757
01:38:22,730 --> 01:38:25,400
it is flying through space
758
01:38:25,608 --> 01:38:29,153
we are sucked up in a warm hole
759
01:38:33,157 --> 01:38:35,201
I 'd like to see hell
760
01:38:35,618 --> 01:38:38,287
if I'm with you, I'll be happy
761
01:38:38,454 --> 01:38:44,377
I'll give you a night
that will make you dizzy
762
01:38:53,428 --> 01:38:56,556
This is my deep deep deep hole...
763
01:38:56,722 --> 01:38:58,975
Isn't it warm and comfy?
764
01:38:59,142 --> 01:39:01,561
If life is hard, I want to be with you
765
01:39:01,602 --> 01:39:04,814
with you I could go through hell
766
01:39:08,276 --> 01:39:12,155
I'll be happy with you
767
01:39:37,930 --> 01:39:41,934
I want to go into your deepest place
768
01:39:43,227 --> 01:39:47,231
I want to go into your warmest place
769
01:39:48,357 --> 01:39:52,403
I want to explore you a little more
770
01:39:53,488 --> 01:39:57,658
I 'd like to be with you a little longer
771
01:40:10,171 --> 01:40:13,216
This is my deep deep deep hole
772
01:40:13,382 --> 01:40:15,676
isn't it warm and comfy?
773
01:40:15,801 --> 01:40:18,179
If life is hard, I want to be with you
774
01:40:18,221 --> 01:40:21,182
with you I could withstand hell
775
01:40:24,685 --> 01:40:28,606
I'll be happy with you
776
01:40:31,150 --> 01:40:33,694
I want to share love with you
777
01:40:33,736 --> 01:40:36,614
don't be afraid, we 7! Go all the way
778
01:40:36,697 --> 01:40:39,158
the real me is here
779
01:40:39,283 --> 01:40:43,162
let's go to paradise together
780
01:40:43,287 --> 01:40:48,334
written and directed
by kota yoshida
44723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.