Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:03:11,780 --> 01:03:16,900
Besok, ketika aku sudah mencuri $25 juta, mari
kita bertemu di call center Shanghai
2
01:05:11,990 --> 01:05:13,610
Ya, Kepala Huang
3
01:05:14,070 --> 01:05:16,530
Kami akan mengimplementasikan proyek 25 juta dolar besok
4
01:05:17,820 --> 01:05:19,070
Saya akan mengeceknya
5
01:05:21,030 --> 01:05:23,440
Kwak Pro pasti siap untuk sesuatu.
6
01:05:24,150 --> 01:05:25,860
Kapan kita menyelesaikan proyek ini?
7
01:05:25,860 --> 01:05:27,280
Aku akan menyingkirkannya
8
01:05:30,780 --> 01:05:31,780
Ya
9
01:05:36,650 --> 01:05:37,440
Ya
10
01:05:39,110 --> 01:05:41,400
- Busan -
11
01:05:41,400 --> 01:05:43,490
- Kantor valuta asing, lokasi konstruksi di Busan -
12
01:05:44,150 --> 01:05:45,110
Ya
13
01:05:45,610 --> 01:05:48,110
- Proyek dana penjaminan bagi pelamar -
14
01:05:48,360 --> 01:05:50,440
Mari kita bertemu satu sama lain di pusat panggilan Shanghai
15
01:05:56,610 --> 01:05:58,570
Di mana orang 71, dia seharusnya disini
16
01:06:02,200 --> 01:06:04,070
Saya pikir dia ke kamar mandi
17
01:06:05,280 --> 01:06:07,030
Apakah Anda berbicara tentang proyek sebelumnya?
18
01:06:07,700 --> 01:06:09,570
Saya akan memeriksanya sekarang
19
01:06:13,030 --> 01:06:13,610
Ya
20
01:06:36,650 --> 01:06:37,320
Pak Ketua
21
01:06:37,320 --> 01:06:38,940
Salah satu karyawan hilang
22
01:06:38,950 --> 01:06:39,860
Apa?
23
01:06:41,280 --> 01:06:42,990
Tutup semua pintu keluar
24
01:06:47,650 --> 01:06:49,320
Sialan !
25
01:06:50,450 --> 01:06:51,400
Tinggalkan aku sendiri
26
01:06:54,700 --> 01:06:55,940
...Brengsek
27
01:06:57,950 --> 01:06:59,400
Dasar bajingan tolol!
28
01:07:00,400 --> 01:07:01,990
Ahh kenapa dia tidak berjalan baik baik saja
29
01:07:02,650 --> 01:07:03,780
Seperti "Bolt" saja
30
01:07:02,650 --> 01:07:04,850
{\an9}.Usain Bolt, pelari Jamaika, menduduki peringkat pertama tercepat di dunia
31
01:07:03,850 --> 01:07:04,780
"Usin"
32
01:07:19,030 --> 01:07:19,650
Ada apa ini?
33
01:07:20,030 --> 01:07:21,280
Apa masalahnya?
34
01:07:21,280 --> 01:07:22,940
Darimana asal mu?
35
01:07:24,280 --> 01:07:26,820
Aku baru saja jogging
36
01:07:28,110 --> 01:07:30,650
Ahh dasar kunyuk, mengapa kau selalu berbicara tidak sopan?
37
01:07:30,650 --> 01:07:31,740
Oh uang?
38
01:07:31,990 --> 01:07:34,320
Ya. Aku akan mendapatkan uang sekarang
39
01:07:34,320 --> 01:07:35,440
Boleh aku pergi?!
40
01:07:38,740 --> 01:07:39,400
"Marie"
41
01:07:40,820 --> 01:07:42,240
Tidak tidak Tidak!
42
01:07:42,650 --> 01:07:43,940
Namanya Jennifer
43
01:07:44,280 --> 01:07:44,990
..."Jenifer"
44
01:07:45,110 --> 01:07:45,940
...tidak tidak
45
01:07:45,950 --> 01:07:47,690
Dia adik perempuan Mary.
46
01:07:48,280 --> 01:07:48,860
Saudari nya?
47
01:07:48,900 --> 01:07:49,820
Mengapa?
48
01:07:50,450 --> 01:07:52,900
Jika kau tak bisa mendapatkan cukup
uang. Setidaknya beri makan anjingku
49
01:07:52,900 --> 01:07:54,440
Kami ini kapitalis
50
01:07:55,950 --> 01:07:58,320
Jangan mendekat !!
51
01:08:04,530 --> 01:08:05,530
Tunggu tunggu !!
52
01:08:06,700 --> 01:08:07,860
Uang
53
01:08:08,450 --> 01:08:09,900
Bisakah aku membayarmu uang Yuan?
54
01:08:09,900 --> 01:08:12,570
Carikan uang untukku. Aku punya hal lain yang harus dilakukan
55
01:08:16,450 --> 01:08:17,400
Di mana ini?
56
01:08:44,150 --> 01:08:44,990
Lewat sini
57
01:09:08,740 --> 01:09:10,440
Heii, apa kau melihat 71?
58
01:09:12,150 --> 01:09:13,240
Aku tidak melihatnya
59
01:09:23,610 --> 01:09:24,360
Dasar kau !
60
01:09:25,200 --> 01:09:25,820
Maaf
61
01:09:25,820 --> 01:09:26,440
...Saya ingin merokok
62
01:09:35,900 --> 01:09:36,690
Bawa dia !
63
01:09:49,570 --> 01:09:53,280
- Cina, Shenyang -
64
01:09:57,030 --> 01:09:59,150
Informasi nya benar bukan?
65
01:09:59,200 --> 01:10:00,740
Lebih dari dua setengah juta dolar?
66
01:10:01,780 --> 01:10:05,280
Jika tidak, apa aku yang minta kau untuk datang ke sini?
67
01:10:06,030 --> 01:10:06,820
Oh benarkah?
68
01:10:09,530 --> 01:10:11,740
Ahh sial banyak debu di udara China.
69
01:10:14,900 --> 01:10:15,650
Ayo pergi
70
01:10:19,070 --> 01:10:20,400
Ke tempat ini
71
01:10:21,030 --> 01:10:23,530
Dua jam lagi - Baiklah.
72
01:10:23,950 --> 01:10:25,400
Berhenti di pom bensin, sayang.
73
01:10:25,950 --> 01:10:26,740
Sayang?
74
01:10:27,650 --> 01:10:29,030
Kencangkan sabuk pengamanmu !
75
01:10:30,450 --> 01:10:31,280
Ayo pergi
76
01:10:31,280 --> 01:10:31,940
Ya Pak
77
01:10:34,320 --> 01:10:37,190
- Proyek dana penjaminan bagi pelamar -
78
01:10:52,780 --> 01:10:54,070
Proyek 25 Juta Dolar!
79
01:10:54,070 --> 01:10:55,650
Dengarkan semuanya!
80
01:11:00,150 --> 01:11:01,110
Perhatian !!
81
01:11:03,030 --> 01:11:05,110
Jenis proyek apakah ini?
82
01:11:06,490 --> 01:11:08,780
Semua orang tampaknya sangat tertarik
83
01:11:08,820 --> 01:11:11,860
Jika kita berhasil, kita akan menuai banyak manfaat
84
01:11:12,450 --> 01:11:16,440
Berapa banyak yang diberikan satu halaman
informasi pribadi kepada kita setiap tahun?
85
01:11:17,150 --> 01:11:18,610
2 ribu?
86
01:11:18,650 --> 01:11:20,150
Di masa booming, 3 ribu?
87
01:11:20,740 --> 01:11:22,490
Tapi sekarang di tanganku ini
88
01:11:23,030 --> 01:11:24,650
Kertas senilai 250 ribu dolar
89
01:11:26,530 --> 01:11:29,650
Satu catatan tapi ini $250.000
90
01:11:30,450 --> 01:11:32,690
Jadi, apa informasi senilai $250.000 ini?
91
01:11:33,070 --> 01:11:36,780
Ini adalah daftar 400 orang yang telah
melamar pekerjaan di Cheonggyun Holdings
92
01:11:36,780 --> 01:11:39,240
Mereka lulus semua wawancara
93
01:11:39,860 --> 01:11:43,030
Daftar yang diterima akan dipublikasikan dalam waktu seminggu
94
01:11:44,530 --> 01:11:47,650
Kita akan mengerjakannya hari ini
95
01:11:49,820 --> 01:11:51,900
Jadi, seperti biasa
96
01:11:51,900 --> 01:11:54,190
Kami akan memberitahukan kandidat orang yang berhasil
97
01:11:54,610 --> 01:11:57,570
Hallo? Apakah Anda Kim Byungo?
98
01:11:57,570 --> 01:11:58,860
Ini dari Perusahaan Induk Chungyeon
99
01:11:58,860 --> 01:12:01,490
Saya menelepon untuk memberi tahu Anda bahwa Anda telah berhasil melewati semua tahap wawancara pribadi
100
01:12:01,490 --> 01:12:02,190
Benarkah?
101
01:12:02,200 --> 01:12:04,440
Ini adalah orang-orang yang hidup untuk mencari pekerjaan
102
01:12:04,450 --> 01:12:07,280
Mereka akan sangat senang
103
01:12:07,650 --> 01:12:09,570
Mereka akan terbang dengan bahagia
104
01:12:09,570 --> 01:12:10,400
Bukankah begitu?
105
01:12:10,400 --> 01:12:11,440
Benarkah?
106
01:12:12,200 --> 01:12:14,110
Bukankah seharusnya beberapa hari sebelum hasilnya diumumkan?
107
01:12:14,280 --> 01:12:15,780
Karena masalah pengangguran
108
01:12:15,820 --> 01:12:17,280
Dengan keputusan Kementerian Tenaga Kerja
109
01:12:17,280 --> 01:12:18,610
Waktunya telah dikurangi seminggu
110
01:12:18,650 --> 01:12:20,240
Jadi apakah saya benar-benar diterima?
111
01:12:21,070 --> 01:12:22,440
Selamat lagi
112
01:12:22,450 --> 01:12:25,690
Karena pengumuman resmi akan datang nanti, jangan beri tahu siapa pun
113
01:12:25,950 --> 01:12:28,860
Dan kemudian pekerjaan kita yang sebenarnya dimulai
114
01:12:28,860 --> 01:12:32,530
Untuk bergabung dengan pekerjaan secara resmi, Anda juga
memerlukan pemeriksaan kesehatan dan pemeriksaan kredit.
115
01:12:32,570 --> 01:12:33,570
Pemeriksaan kredit?
116
01:12:33,820 --> 01:12:34,990
Benar
117
01:12:35,070 --> 01:12:37,070
Jika kandidat memiliki riwayat keuangan
yang buruk atau hutang yang terlalu banyak
118
01:12:37,070 --> 01:12:39,860
Dia lebih berpotensi melakukan kejahatan keuangan
119
01:12:39,860 --> 01:12:41,940
Jadi kami selalu memeriksa kelayakan kredit para kandidat.
120
01:12:41,950 --> 01:12:44,650
Ini bukan pendapat pribadi saya. Ini adalah praktik umum
121
01:12:46,200 --> 01:12:49,940
... seperti yang Anda tahu saya memiliki pinjaman mahasiswa sebesar $ 17.000
122
01:12:50,150 --> 01:12:51,740
...bukankah itu menjadi masalah?
123
01:12:52,450 --> 01:12:54,650
Ini adalah poin penting kedua
124
01:12:54,650 --> 01:12:56,280
Untuk membuat mereka mempercayai kita
125
01:12:56,320 --> 01:12:58,820
Ahh benarkah?
126
01:12:58,820 --> 01:12:59,740
Mungkin
127
01:12:59,780 --> 01:13:03,070
Pernahkah Anda mendengar tentang Dana Jaminan Ketenagakerjaan Pemuda?
128
01:13:03,240 --> 01:13:04,990
Semua orang di atas usia dua puluh tahu itu
129
01:13:04,990 --> 01:13:08,440
Sebelumnya, untuk mendapatkan pekerjaan di
perusahaan besar, Anda membutuhkan jaminan
130
01:13:08,450 --> 01:13:10,900
Yah, kami menahan orang ini sebentar.
131
01:13:11,150 --> 01:13:13,940
Minta orang tuamu untuk memasukkan uang ke dalam guarantee fund
132
01:13:14,030 --> 01:13:17,860
Menempatkan $250.000 ke dalam Dana Jaminan Ketenagakerjaan Pemuda.
133
01:13:18,610 --> 01:13:21,070
Baru-baru ini, banyak orang mengambil pinjaman pelajar
134
01:13:21,070 --> 01:13:25,860
Oleh karena itu, pemerintah membentuk dana untuk memberikan jaminan kerja bagi Mahasiswa
135
01:13:25,900 --> 01:13:29,490
Kalian tahu apa kotak ini? Dana Jaminan Ketenagakerjaan Muda
136
01:13:30,280 --> 01:13:31,530
Dana Jaminan Ketenagakerjaan Muda Agar negara berkembang, kaum muda harus berkembang!
137
01:13:31,530 --> 01:13:32,280
Nah, ini pasti situs web Departemen Tenaga Kerja. Itu nyata
138
01:13:32,280 --> 01:13:33,610
- Kirim -
139
01:13:36,030 --> 01:13:37,280
Dan dalam waktu 3 jam
140
01:13:37,780 --> 01:13:38,990
Dua ratus lima puluh ribu dolar!
141
01:13:39,070 --> 01:13:40,740
Halo paman, saya Byungun
142
01:13:41,030 --> 01:13:41,900
Byeonjun
143
01:13:42,860 --> 01:13:44,360
Bisakah kita bicara sekarang?
144
01:13:44,360 --> 01:13:45,320
Ya
145
01:13:45,740 --> 01:13:46,990
Apakah kalian mencium bau uang?
146
01:13:46,990 --> 01:13:49,030
Kalian merasakannya, kalian menciumnya
147
01:13:49,030 --> 01:13:51,860
Proyek ini berbau seperti uang!
148
01:13:52,200 --> 01:13:54,150
Hari-hari ini kita mendapatkan pekerjaan sangat sulit
149
01:13:54,150 --> 01:13:55,820
Tapi Korea sini !
150
01:13:56,490 --> 01:13:59,190
Kalian dapat membebaskan diri dari Neraka hanya dengan $250.000!
151
01:13:59,780 --> 01:14:00,900
Mereka akan menjual rumahnya
152
01:14:00,950 --> 01:14:01,940
Atau bahkan tubuh mereka
153
01:14:01,950 --> 01:14:04,900
Apa pun. Hanya dengan begitu mereka akan memiliki kesempatan
154
01:14:04,900 --> 01:14:06,150
Ya, aku menerima tanda terima.
155
01:14:07,950 --> 01:14:10,440
Aku juga berpikir begitu, tentu saja, kau perlu jaminan.
156
01:14:10,740 --> 01:14:12,730
Kami akan menelan uangnya
157
01:14:11,280 --> 01:14:12,860
{\an8\c&H6CBCDD&}- Pengiriman uang selesai -{c}
158
01:14:13,230 --> 01:14:14,780
Nafsu makan terbuka
159
01:14:16,200 --> 01:14:19,030
Lagipula, neraka ada di pihak kita, bukan?
160
01:14:19,280 --> 01:14:20,990
Hei kalian semua !!
161
01:14:20,990 --> 01:14:23,940
Mari tunjukkan kepada mereka rasa Neraka hari ini!
162
01:14:33,200 --> 01:14:34,570
Kau sudah terima uangku?
163
01:14:35,110 --> 01:14:36,940
Terima kasih. Ya
164
01:14:37,820 --> 01:14:41,530
Aku akan bekerja keras
165
01:14:41,530 --> 01:14:43,110
Aku lulus
166
01:14:43,530 --> 01:14:45,610
Hallo? Dana Jaminan Ketenagakerjaan Pemuda
167
01:14:45,610 --> 01:14:48,190
Jadi, Anda dipekerjakan oleh Cheonggyun Holdings
168
01:14:49,650 --> 01:14:55,190
...Buka situs web dan masukkan data aplikasi dan nomor akun
169
01:14:56,570 --> 01:14:57,530
- Transfer selesai -
170
01:14:57,530 --> 01:14:58,360
- Transfer uang -
171
01:14:58,360 --> 01:15:00,240
Uang akan berdatangan
172
01:15:00,570 --> 01:15:02,990
Beri kami lebih banyak uang!
173
01:15:03,400 --> 01:15:07,110
Ayo datanglaah !
174
01:15:47,280 --> 01:15:49,190
- Empat juta dolar -
175
01:16:09,490 --> 01:16:12,440
- 9,500.000.000 -
176
01:16:18,610 --> 01:16:22,150
Mantaap! Kita menyelesaikan tugas dengan 300 orang di pagi hari ini
177
01:16:22,150 --> 01:16:23,610
9,5 juta dolar
178
01:16:24,860 --> 01:16:26,900
87. tingkat keberhasilan
179
01:16:29,570 --> 01:16:31,610
Kita selesai
180
01:16:32,530 --> 01:16:34,940
Mari kita lanjutkan dengan kesuksesan yang sama di sore hari
181
01:16:35,110 --> 01:16:39,070
Berikut adalah daftar 500 kandidat yang berhasil diterima bekerja di Perusahaan Efek Bursa
182
01:16:40,320 --> 01:16:42,490
Tujuan kami adalah untuk mendapatkan 15 juta dolar
183
01:16:42,490 --> 01:16:44,780
Ayo tingkatkan akurasi kita hingga 90 !
184
01:16:47,490 --> 01:16:52,900
Mari menjadi orang yang bisa menghamburkan uang
185
01:16:55,650 --> 01:16:57,860
Ini adalah bonus!
186
01:16:58,200 --> 01:17:01,440
Mari kita lanjutkan ini sampai akhir hari
187
01:17:01,650 --> 01:17:03,740
Selamat bersenang-senang!
188
01:17:05,860 --> 01:17:07,530
Kita sudah mendapat 9,5 juta dolar!
189
01:17:24,150 --> 01:17:25,240
Kakak ?!
190
01:17:31,610 --> 01:17:33,360
Mereka mengerjakan proyek $25 juta, kan?
191
01:17:33,740 --> 01:17:35,240
Berapa banyak yang sudah tertipu?
192
01:17:36,530 --> 01:17:38,360
Seperti yang kakak khawatirkan.
193
01:17:43,070 --> 01:17:45,860
Kita harus menghentikan mereka sebelum lebih banyak lagi korbannya
194
01:17:46,650 --> 01:17:47,860
Bukakan pintunya
195
01:17:48,740 --> 01:17:50,070
Aku harus menghentikan mereka
196
01:17:54,530 --> 01:17:56,070
Silakan melarikan diri
197
01:18:13,030 --> 01:18:14,360
Apakah benar disini?
198
01:18:14,400 --> 01:18:16,440
Ya.200-0-080
199
01:18:17,700 --> 01:18:19,690
Ayo pergi
200
01:18:24,860 --> 01:18:25,690
Apakah itu?
201
01:18:25,700 --> 01:18:26,570
Ya betul
202
01:18:37,990 --> 01:18:38,690
Apa kabar?
203
01:18:41,780 --> 01:18:44,190
...tiga juta dolar
204
01:18:48,990 --> 01:18:52,440
Kami membutuhkan $3 juta dari Busan Construction.
205
01:18:52,450 --> 01:18:54,280
Dunia menjadi lebih sederhana
206
01:18:54,900 --> 01:18:55,900
Apa ini?
207
01:19:01,150 --> 01:19:03,530
Uang uang!
208
01:19:25,150 --> 01:19:26,490
Aku datang
209
01:19:27,860 --> 01:19:29,610
Dengar!
210
01:19:29,860 --> 01:19:31,490
Singkirkan mobil Anda dari pintu masuk
211
01:19:32,240 --> 01:19:33,740
Kami harus cepat pergi
212
01:19:37,610 --> 01:19:39,400
Ok. Maaf
213
01:19:39,450 --> 01:19:41,570
Bagaimana dokumen kita bisa sama?
214
01:19:42,900 --> 01:19:43,610
Apa?
215
01:19:44,990 --> 01:19:48,070
Ahh bangsat kunyuk !
216
01:19:49,030 --> 01:19:51,190
Kau tak takut, tak ada otak sama sekali ya?
217
01:19:52,490 --> 01:19:53,780
Kasihanilah kami.
218
01:19:54,530 --> 01:19:55,990
Gadis ini menyuruhku pergi mengambil uang
219
01:19:56,700 --> 01:19:58,190
Aku bahkan tidak tahu kamu datang untuk itu juga
220
01:19:58,240 --> 01:19:59,690
Saya hanya datang untuk mengambilnya
221
01:19:59,700 --> 01:20:01,860
Lagipula itu bukan uangmu
222
01:20:03,030 --> 01:20:05,280
Apakah kalian bermitra dengan
"Kang" edan dipusat panggilan itu?
223
01:20:06,990 --> 01:20:07,860
Hei
224
01:20:07,860 --> 01:20:09,240
Dia yang Detektif itu, bukan?
225
01:20:09,650 --> 01:20:11,320
Diam kau !
226
01:20:11,610 --> 01:20:12,990
Apa kau merasa lelaki hebat?!
227
01:20:12,990 --> 01:20:14,860
Apa saat ini waktu yang tepat untuk bersabar?
228
01:20:14,860 --> 01:20:17,650
Ahh dasar kalian berdua pasangan kampret !
229
01:20:19,070 --> 01:20:21,650
Hei, coba hubungi Tuan Chun
230
01:20:22,030 --> 01:20:23,070
Dan
231
01:20:23,860 --> 01:20:25,150
Kubur saja mereka ini
232
01:20:26,150 --> 01:20:27,690
Tidak, Tidak, Tidak, Tidak!
233
01:20:27,700 --> 01:20:29,240
Jangan !!
234
01:20:30,450 --> 01:20:31,150
Siapa mereka?
235
01:20:37,110 --> 01:20:39,240
Ahh kalian membuaku takut saja kampret !
236
01:20:39,530 --> 01:20:41,240
Siapa kau bangsat?
237
01:20:41,490 --> 01:20:43,820
Saya seorang petugas Polisi Korea, kunyuk !
238
01:20:43,820 --> 01:20:45,990
Ahh Polisi
239
01:20:46,030 --> 01:20:46,900
Polisi?
240
01:20:46,900 --> 01:20:47,820
... mereka menemukan tempat ini
241
01:20:47,820 --> 01:20:49,150
..mari jika kamu ingin mampus !
242
01:20:52,490 --> 01:20:53,860
Tangkap mereka semua
243
01:20:58,110 --> 01:20:59,190
Kang Shil
244
01:20:59,860 --> 01:21:01,400
Kau membantu Han Soojun
245
01:21:02,240 --> 01:21:05,070
Bagaimana kau berkomunikasi dengan Han Soojun?
246
01:21:06,740 --> 01:21:09,940
Bagaimana kau berkomunikasi dengannya ketika dia berada di call center?
247
01:21:10,820 --> 01:21:11,570
Heii
248
01:21:12,740 --> 01:21:13,530
Mereka !
249
01:21:13,820 --> 01:21:15,530
Baru saja menangkapmu
250
01:21:15,650 --> 01:21:17,690
Aku tidak bisa menjamin keselamatanmu selanjutnya
251
01:21:18,360 --> 01:21:20,570
Tetapi jika kamu mau bekerja sama dengan kami sekarang
252
01:21:20,700 --> 01:21:22,400
Aku akan membawamu kembali ke Korea
253
01:21:23,570 --> 01:21:25,320
Bukankah ini menguntungkanmu
254
01:21:28,570 --> 01:21:29,860
Melalui telepon
255
01:21:32,490 --> 01:21:33,570
Ini?
256
01:21:33,820 --> 01:21:35,400
Aku akan mempercayaimu
257
01:21:35,780 --> 01:21:37,820
Ini adalah telepon yang saya gunakan panggilan
258
01:21:37,820 --> 01:21:40,190
Dan mengirim informasi tempat ini melalui email
259
01:21:40,280 --> 01:21:42,110
Melalui laptop di situs call center
260
01:21:42,110 --> 01:21:43,240
Siapa yang kamu ikuti?
261
01:21:43,280 --> 01:21:45,610
Ok. Pergi ke Korea dan bersiaplah untuk interogasi
262
01:21:46,030 --> 01:21:46,780
Ketua
263
01:21:47,150 --> 01:21:49,440
Penukaran mata uang di kantor tidak berfungsi
264
01:21:49,450 --> 01:21:50,240
Di mana?
265
01:21:50,570 --> 01:21:51,940
"Hongtangang", poin 8
266
01:21:51,950 --> 01:21:53,320
Hubungi peangggung jawabnya
267
01:21:54,200 --> 01:21:54,940
Ketua!
268
01:21:56,900 --> 01:21:58,190
Nomor 71 hilang
269
01:22:15,360 --> 01:22:16,190
Hei !!
270
01:22:16,820 --> 01:22:18,240
Apa yang kau lakukan di sini?
271
01:22:21,740 --> 01:22:22,990
Bangsat !!
272
01:22:52,900 --> 01:22:54,280
Apa ini?
273
01:22:55,200 --> 01:22:57,110
Apa-apaan ini?
274
01:22:57,950 --> 01:22:59,650
Listrik padam. Cepat pergi dan periksa !
275
01:23:00,780 --> 01:23:01,740
Kenapa ini?
276
01:23:02,110 --> 01:23:03,610
Rupanya ada seorang yang sengaja memotong kabelnya
277
01:23:13,700 --> 01:23:16,070
Dilaporkan, jumlah pengaduan penipuan telepon telah menurun
278
01:23:16,070 --> 01:23:18,070
Ini pasti Han Soojun telah melakukan sesuatu.
279
01:23:18,700 --> 01:23:20,190
Apa ada masalah dengan pengenal digital (IP)?
280
01:23:20,450 --> 01:23:22,190
Saya tidak bisa menemukannya Pak!
281
01:23:22,360 --> 01:23:23,110
Sialan !
282
01:23:23,530 --> 01:23:25,610
Bagaimana kita bisa memanggil bala bantuan China?
283
01:23:26,030 --> 01:23:28,240
Soojun, apa yang kau lakukan di sana?
284
01:23:28,240 --> 01:23:30,610
Besok saya akan memeriksa ke
mana surat itu dikirim oleh Kang Shil
285
01:23:47,450 --> 01:23:50,190
"Min: Polisi Korea di sini di Cina sedang mencari call center"
286
01:23:51,150 --> 01:23:52,280
Brengsek!
287
01:23:52,650 --> 01:23:54,030
Ada apa ini?
288
01:23:54,200 --> 01:23:55,440
Listrik padam Pak
289
01:23:55,990 --> 01:23:57,490
Bagaimana dengan proyek $25 juta kita?
290
01:23:57,490 --> 01:23:58,530
Telepon juga terputus
291
01:23:58,530 --> 01:24:00,070
Keparat kau !
292
01:24:00,860 --> 01:24:02,280
Apa kau tahu berapa biaya nya?
293
01:24:02,280 --> 01:24:04,320
Lebih dari $21 Juta tolol !
294
01:24:04,950 --> 01:24:07,070
Sepertinya saya bilang... Ada seorang yang melakukannya dengan sengaja.
295
01:24:13,030 --> 01:24:13,820
Dengar !
296
01:24:14,570 --> 01:24:16,530
Jangan lupa untuk menyingkirkan Chun ya?
297
01:24:17,030 --> 01:24:17,860
Ya
298
01:24:18,530 --> 01:24:20,240
Kita harus keluar dari sini dengan uang, kan?
299
01:24:21,820 --> 01:24:22,820
Pergi! Pergi !
300
01:24:46,360 --> 01:24:47,530
- salinan -
301
01:24:54,110 --> 01:24:55,400
Siapa kau bajingan?
302
01:24:55,400 --> 01:24:56,740
"Pengacara" Kim Hyunsoo...
303
01:24:58,280 --> 01:25:00,650
Aku temanmu, bangsat !!
304
01:25:04,530 --> 01:25:06,240
Senang bertemu denganmu temanku
305
01:25:07,150 --> 01:25:08,150
Apa yang akan kau lakukan?
306
01:25:09,450 --> 01:25:10,440
Jika lakukan ini
307
01:25:10,700 --> 01:25:12,690
Saya pikir ini akan memakan waktu.
308
01:25:30,530 --> 01:25:31,740
Penangkapan staf di kantor pertukaran no. 8
309
01:25:32,900 --> 01:25:34,490
Sepertinya polisi Korea menemukan kita
310
01:25:37,450 --> 01:25:38,900
Siap-siap bersihkan kantor
311
01:25:39,150 --> 01:25:40,900
Pembersihan kantor dimulai !
312
01:25:40,950 --> 01:25:42,110
Kemasi semua barang-barang kalian!
313
01:25:44,820 --> 01:25:46,240
Ayo cepat !
314
01:25:48,110 --> 01:25:49,240
Kita tak punya waktu!
315
01:25:52,860 --> 01:25:54,280
Teleponnya! Jangan lupa teleponnya
316
01:26:04,280 --> 01:26:07,150
Direktur!
317
01:26:13,150 --> 01:26:15,150
Tunggu! tunggu
318
01:26:15,740 --> 01:26:16,400
Dengarkan !
319
01:26:16,900 --> 01:26:17,940
Mari kita bicara
320
01:26:18,360 --> 01:26:19,940
Persetan kau bajingan !!
321
01:26:20,780 --> 01:26:21,240
Mampus kau !!
322
01:26:21,240 --> 01:26:22,360
Kemarilah, kau psiko!
323
01:26:25,820 --> 01:26:26,860
Dia di sini
324
01:26:27,740 --> 01:26:29,990
Dia berteman dengan 71 !
325
01:26:31,780 --> 01:26:32,940
Dimana 71?
326
01:26:33,280 --> 01:26:34,610
Dimana si bodoh itu?
327
01:26:35,400 --> 01:26:36,530
Saya tidak tahu
328
01:26:36,990 --> 01:26:38,070
Kampret !
329
01:26:43,570 --> 01:26:44,690
Bangsat benar kau !
330
01:26:45,150 --> 01:26:47,070
Kau mencuri uang ya?
331
01:26:47,570 --> 01:26:49,570
Kembalikan, ini uangku
332
01:26:49,950 --> 01:26:51,400
Saya perlu mengumpulkan uang
333
01:26:52,490 --> 01:26:53,530
Hei
334
01:26:54,450 --> 01:26:56,490
Bukankah kau bilang punya hutang $85.000?
335
01:26:58,320 --> 01:26:59,490
Baiklah kalau begitu
336
01:27:00,110 --> 01:27:01,240
Aku akan memberimu uang
337
01:27:01,900 --> 01:27:04,190
Bisa untuk melunasi hutangmu. 85 ribu dolar
338
01:27:04,700 --> 01:27:05,990
Aku akan memberimu uang ini $800.000.
339
01:27:06,820 --> 01:27:08,320
Jika kau mau bicara,
340
01:27:08,780 --> 01:27:10,280
Dimana 71?
341
01:27:27,280 --> 01:27:29,030
Mampus kau !!
342
01:27:45,990 --> 01:27:47,110
Chun
343
01:27:47,150 --> 01:27:48,900
Itu telepon orang tolol ini!
344
01:27:51,030 --> 01:27:54,030
Hentikan Chun !
345
01:28:09,150 --> 01:28:10,650
- Koordinat: 4148-36 Utara 27123-58 Timur -
346
01:28:10,650 --> 01:28:12,150
"Tidak ada sinyal"
347
01:28:15,200 --> 01:28:16,900
Jawab aku satu pertanyaan
348
01:28:16,950 --> 01:28:19,320
Mengapa kau mengkhianati Tuan Huan?
349
01:28:40,030 --> 01:28:41,440
Apa maksudmu kenapa?
350
01:28:41,610 --> 01:28:44,610
Inilah yang biasanya dilakukan penjahat, bangsat!
351
01:28:53,280 --> 01:28:54,400
- Kirim ulang -
352
01:28:54,400 --> 01:28:55,320
Cari dia!
353
01:29:01,700 --> 01:29:02,940
Apa yang kamu lakukan di sini?
354
01:29:02,990 --> 01:29:03,990
71
355
01:29:04,780 --> 01:29:05,650
Dia di sini !
356
01:29:08,280 --> 01:29:09,490
Tangkap bajingan itu!
357
01:29:17,200 --> 01:29:18,780
Minggir !
358
01:29:19,780 --> 01:29:20,780
Tangkap dia !!
359
01:29:27,740 --> 01:29:29,320
Minggir! Minggir
360
01:29:31,900 --> 01:29:33,610
Brengsek !!
361
01:29:34,740 --> 01:29:35,900
Dorong!
362
01:30:02,700 --> 01:30:03,650
Kakak
363
01:30:17,820 --> 01:30:20,780
Bajingan ini ada di sini!
364
01:30:22,030 --> 01:30:23,110
Di sini !!
365
01:30:24,530 --> 01:30:25,570
Cepat!
366
01:30:26,740 --> 01:30:27,690
Ayo cepat!
367
01:30:33,530 --> 01:30:34,440
Tangkap dia!
368
01:30:39,030 --> 01:30:40,400
Naik cepat!
369
01:31:16,280 --> 01:31:17,570
Cepat
370
01:32:15,200 --> 01:32:16,360
Mantan Detektif dari Tim Anti-Narkoba
371
01:32:16,360 --> 01:32:17,360
Han Soojun
372
01:32:18,030 --> 01:32:18,940
Jaksa pengadilan?
373
01:32:20,110 --> 01:32:22,110
Sangat menyenangkan
374
01:32:28,280 --> 01:32:30,110
Apa yang kau coba lakukan dengan ponsel ini?
375
01:32:30,490 --> 01:32:32,440
Apakah kau ingin menelepon teman Polisi Korea mu?
376
01:32:33,570 --> 01:32:35,320
Tidak ada gunanya, idiot.
377
01:32:35,400 --> 01:32:37,400
Kami memang akan segera keluar dari sini.
378
01:32:37,450 --> 01:32:39,190
Kami sudah akan melakukan itu.
379
01:32:40,200 --> 01:32:41,690
Tapi karena kamu
380
01:32:42,740 --> 01:32:44,280
Proyek ini gagal
381
01:32:44,280 --> 01:32:46,990
Apakah kau tahu berapa biayanya, tolol !?
382
01:32:50,780 --> 01:32:52,690
Berapa waktu yang dibutuhkan untuk menyalin informasi pribadi?
383
01:32:53,490 --> 01:32:54,940
5 menit
384
01:32:58,280 --> 01:33:00,900
Sangat disayangkan bahwa kita berpisah seperti ini
385
01:33:02,070 --> 01:33:04,900
Jadi apa pendapatmu tentang pemanasan sedikit otot?
386
01:33:12,280 --> 01:33:14,190
"...lokasi pusat panggilan"
387
01:33:14,240 --> 01:33:14,990
Apa ini?
388
01:33:14,990 --> 01:33:16,070
Apakah ini koordinat geografis?
389
01:33:16,070 --> 01:33:16,490
Ya
390
01:33:16,490 --> 01:33:17,940
Cepat panggil bala bantuan.
391
01:33:18,280 --> 01:33:19,860
Proyek ini seharusnya menghasilkan banyak uang.
392
01:33:20,360 --> 01:33:21,320
Kau keparat !
393
01:33:27,030 --> 01:33:28,110
Ya, Direktur Huang
394
01:33:28,110 --> 01:33:29,400
Bukan, saya asistennya
395
01:33:29,450 --> 01:33:31,570
Chun, sedang tidak ada Tuan.
396
01:33:32,650 --> 01:33:34,780
Kepala Huang akan kemari Pak
397
01:33:36,150 --> 01:33:39,070
..."Huang", Tuan "Huang"...
398
01:33:40,820 --> 01:33:41,860
Ahh sialan !
399
01:33:42,700 --> 01:33:43,820
Brengsek !!
400
01:33:44,900 --> 01:33:46,150
...Brengsek !
401
01:33:47,610 --> 01:33:50,690
Coba cheat suara denganmu sekarang
402
01:33:51,150 --> 01:33:53,070
Ini semua salahmu kan?
403
01:33:56,530 --> 01:33:58,900
Kamu bajingan gila !
404
01:34:02,240 --> 01:34:03,440
Bajingan gila ya?
405
01:34:04,360 --> 01:34:05,570
Bajingan gila?
406
01:34:06,950 --> 01:34:07,940
Sialan !
407
01:34:07,990 --> 01:34:09,280
Berikan tabletnya
408
01:34:14,110 --> 01:34:15,690
- Informasi kartu kredit - Kang Mi Yeon -
409
01:34:16,320 --> 01:34:17,690
Kang Mi Yeon
410
01:34:18,240 --> 01:34:19,650
Rumah Sakit Kangsu
411
01:34:20,610 --> 01:34:23,110
Jangan sentuh itu, bajingan sialan!
412
01:34:23,150 --> 01:34:24,690
Jangan sentuh istriku!
413
01:34:24,700 --> 01:34:27,320
Suruh dia diam !
414
01:34:29,490 --> 01:34:31,320
Jadi begini...
415
01:34:31,320 --> 01:34:32,610
Oh ini !
416
01:34:32,780 --> 01:34:37,030
Ibu istrimu memiliki pinjaman?
417
01:34:37,070 --> 01:34:38,780
Ini untuk membayar perawatan putrinya, kan?
418
01:34:40,610 --> 01:34:42,900
Apakah Anda Jang Geunsung?
419
01:34:43,320 --> 01:34:46,690
Nama saya Kim Hyunsoo, Chief Financial Officer Taehan
420
01:34:46,700 --> 01:34:49,570
Anda baru saja mengajukan
pinjaman dari bank kami, bukan?
421
01:34:49,570 --> 01:34:50,780
Apakah itu belum disetujui?
422
01:34:51,280 --> 01:34:53,940
Ya... Saya harus berurusan dengan itu sebelumnya. Maafkan saya
423
01:34:54,900 --> 01:34:57,530
Tentang masalah ini
424
01:34:57,530 --> 01:34:59,530
Saya akan memeriksa semuanya lagi
425
01:34:59,530 --> 01:35:02,030
Saya ingin Anda memiliki jawaban yang benar
426
01:35:03,570 --> 01:35:05,190
Ya ya
427
01:35:05,200 --> 01:35:07,360
Tidak, tidak apa-apa.
428
01:35:11,150 --> 01:35:13,610
Menangis kau dengan keras
429
01:35:15,950 --> 01:35:16,940
Apa?
430
01:35:17,030 --> 01:35:18,030
Lepaskan
431
01:35:23,900 --> 01:35:25,070
Kami ini
432
01:35:26,570 --> 01:35:29,440
Tangannya bersih darah dengan tidak membunuh siapa pun.
433
01:35:29,820 --> 01:35:31,820
Kami hanya bergaya
434
01:35:32,400 --> 01:35:35,190
Yang membuat mereka bunuh diri
435
01:35:38,610 --> 01:35:39,570
Benar
436
01:35:40,400 --> 01:35:41,780
Mereka mati sendiri
437
01:35:42,400 --> 01:35:44,190
Atau istrimu juga mati nanti
438
01:35:51,200 --> 01:35:52,740
Ahh nelpon lagi kunyuk ini
439
01:35:53,860 --> 01:35:55,530
Ya, Kepala Huang. Ini Kwak Pro
440
01:35:55,820 --> 01:35:57,780
Saya menangkap seorang pengkhianat di sini
441
01:35:57,780 --> 01:35:59,400
Dia adalah seorang pensiunan Polisi
442
01:35:59,450 --> 01:36:00,900
Han Soojun
443
01:36:00,900 --> 01:36:02,650
Dia korban proyek konstruksi di Busan
444
01:36:02,650 --> 01:36:04,610
Yah, kurasa dia datang ke sini untuk balas dendam.
445
01:36:04,650 --> 01:36:07,320
Mengapa Chun tidak menjawab telepon?
446
01:36:07,320 --> 01:36:07,940
...Ya
447
01:36:07,950 --> 01:36:09,490
..."Kepala" Chun
448
01:36:09,530 --> 01:36:11,570
Dia dibunuh oleh orang ini...
449
01:36:11,860 --> 01:36:14,110
Jadi saya mengikatnya di sini sekarang
450
01:36:14,570 --> 01:36:16,860
Izinkan saya untuk mengkonfirmasi identitasnya kepada Anda.
451
01:36:22,700 --> 01:36:24,030
...Saya lahir pada tahun 1988
452
01:36:24,570 --> 01:36:26,110
Di "Makbo"
453
01:36:26,780 --> 01:36:30,150
Seorang mantan Detektif Departemen Anti-Narkotika Gangnam
454
01:36:30,400 --> 01:36:32,240
Sersan Han Soojun
455
01:36:32,450 --> 01:36:34,650
- Nomor Catatan Sipil - 820811
456
01:36:34,900 --> 01:36:36,400
1143
457
01:36:37,150 --> 01:36:39,110
436
458
01:36:39,450 --> 01:36:40,990
Aku telah membunuh
459
01:36:41,400 --> 01:36:42,900
"Chun"
460
01:36:46,280 --> 01:36:47,820
Apakah Anda memeriksa semuanya?
461
01:36:48,110 --> 01:36:50,690
Apakah orang ini jujur?
- Ya pasti
462
01:36:50,860 --> 01:36:52,860
Saya bisa kendalikan situasi
463
01:36:53,110 --> 01:36:54,740
Saya pikir Anda tak perlu datang.
464
01:36:54,740 --> 01:36:56,490
Bersihkan semuanya dengan baik
465
01:36:57,530 --> 01:36:58,570
Bukankah benar kataku?
466
01:36:58,570 --> 01:37:02,320
Penipuan suara adalah tentang empati
467
01:37:02,700 --> 01:37:03,900
Salinan selesai
468
01:37:14,530 --> 01:37:16,240
Ayo cepat! Disini. Hancurkan !
469
01:37:19,530 --> 01:37:20,400
Cepat!
470
01:37:23,820 --> 01:37:24,940
Oh apa ini?
471
01:37:25,570 --> 01:37:26,740
Berhenti bodoh!
472
01:37:31,240 --> 01:37:32,490
Cepat!
473
01:37:32,530 --> 01:37:33,860
Tahan !!
474
01:37:49,240 --> 01:37:50,360
Diselesaikan dengan baik
475
01:37:52,780 --> 01:37:53,900
Selamat tinggal
476
01:38:10,450 --> 01:38:13,530
Ampun !
477
01:38:16,200 --> 01:38:19,320
Saya pikir ada 150 orang di sini.
478
01:38:19,780 --> 01:38:21,400
Saya tidak berpikir Huang termasuk di antara mereka.
479
01:38:22,200 --> 01:38:24,320
Hei, aku tidak melihat Han Soojun sama sekali
480
01:38:35,400 --> 01:38:37,030
Sialan !
481
01:39:05,150 --> 01:39:06,150
Komandan
482
01:39:07,070 --> 01:39:08,650
Dia Manajer di sini.
483
01:39:08,650 --> 01:39:10,400
Kamu tahu dimana Han Soojun...?
484
01:39:10,610 --> 01:39:11,860
Atau Kang Min Ho?
485
01:39:13,110 --> 01:39:14,400
Jawab bangsat !!
486
01:39:14,610 --> 01:39:17,320
Apa kau pikir orang hanya
bisa bicara di telepon, tolol?
487
01:39:23,740 --> 01:39:25,070
...Brengsek !
488
01:40:08,530 --> 01:40:10,440
Dasar idiot!
489
01:40:12,900 --> 01:40:13,860
Tembak !
490
01:40:14,950 --> 01:40:16,400
...tembak aku cepat kunyuk !
491
01:40:18,780 --> 01:40:20,530
Kau pikir ini akan berakhir?
492
01:40:20,610 --> 01:40:22,280
Jika aku mati?
493
01:40:23,700 --> 01:40:25,190
Ayo tembak bangsat !
494
01:40:31,070 --> 01:40:33,740
Tembak, bajingan!
495
01:40:46,860 --> 01:40:47,860
Dimana suara ini berasal?
496
01:40:47,900 --> 01:40:49,030
Atap atap
497
01:40:49,030 --> 01:40:50,030
Dari atas
498
01:40:50,030 --> 01:40:50,610
Diatas
499
01:40:51,740 --> 01:40:52,740
Han Soojun
500
01:41:04,490 --> 01:41:05,820
Kamu melakukannya dengan baik
501
01:41:08,740 --> 01:41:10,030
Jangan bergerak, bajingan.
502
01:41:15,570 --> 01:41:16,740
Bawa dia
503
01:41:18,700 --> 01:41:19,440
Sialan !
504
01:41:21,860 --> 01:41:22,570
Terima kasih
505
01:41:22,610 --> 01:41:23,860
Diam bodoh !
506
01:41:31,740 --> 01:41:33,190
Kapan berita ini diterbitkan?
507
01:41:33,240 --> 01:41:34,490
Beberapa menit yang lalu
508
01:41:35,110 --> 01:41:37,070
Idiot tak berguna
509
01:41:38,150 --> 01:41:39,400
Balik ke bandara.
510
01:41:39,450 --> 01:41:40,400
Ya siap Tuan !
511
01:41:40,900 --> 01:41:43,190
Dan juga... Hubungi Direktur Min
512
01:41:43,200 --> 01:41:45,940
Aku menelepon beberapa kali, dia tidak menjawab.
513
01:41:50,950 --> 01:41:52,150
Dia akhirnya menjawab.
514
01:41:52,150 --> 01:41:54,190
- Data petugas kepolisian yang menangani kasus tersebut -
515
01:41:54,240 --> 01:41:56,440
-... Lee Guoho, Kepala Departemen Kejahatan Dunia Maya -
516
01:42:03,490 --> 01:42:07,490
Nah, mari kita masukkan kontak Kim Hyunsoo disini...
517
01:42:08,650 --> 01:42:11,280
.."kontak telepon", cari kata "jaksa"
518
01:42:11,280 --> 01:42:12,780
- Jaksa Kim Hyunsoo, Presiden Min memperkenalkan saya kepadanya.
519
01:42:12,820 --> 01:42:14,110
Kim Hyunsoo?
520
01:42:15,990 --> 01:42:18,030
Kepala Hwang. Saya Jaksa Kim Hyunsoo
521
01:42:18,200 --> 01:42:21,400
Kita belum pernah bertemu muka, tetapi saya mengenal Anda melalui Kepala Min
522
01:42:21,400 --> 01:42:23,900
Saya teman kuliah, ingat?
523
01:42:23,950 --> 01:42:26,440
Ya! Tentu saja saya ingat
524
01:42:27,700 --> 01:42:29,280
Bagaimana situasi di kantor kejaksaan?
525
01:42:29,280 --> 01:42:31,030
Kwak Pro sedang disidang.
526
01:42:31,030 --> 01:42:33,490
Dia menyebutkan nama Anda saat interogasi
527
01:42:34,110 --> 01:42:35,650
Sebuah catatan akan segera dikeluarkan
528
01:42:35,650 --> 01:42:37,990
Haruskah saya memberi tahu mereka segala sesuatu tentang perusahaan di Filipina?
529
01:42:38,030 --> 01:42:39,650
Mari kita bertemu dulu
530
01:42:39,860 --> 01:42:42,440
Jika Anda memberi tahu saya koordinatnya, saya akan membawa orang bodoh ini kepada Anda.
531
01:42:42,530 --> 01:42:44,150
Baiklah. Terima kasih
532
01:42:44,150 --> 01:42:46,070
Saya akan mencari tempat dan menelepon Anda kembali
533
01:42:49,700 --> 01:42:52,280
Di Shenyang, China, penggerebekan dilakukan terhadap salah satu organisasi kriminal terbesar.
534
01:42:52,280 --> 01:42:54,650
Kepala Huang ditangkap
535
01:42:54,820 --> 01:42:59,820
Organisasi tersebut melakukan penipuan panggilan telepon
menggunakan teks pribadi dan data pribadi para korban
536
01:43:00,150 --> 01:43:04,860
Kejahatan itu sebenarnya dilakukan di tengah kota
537
01:43:04,860 --> 01:43:08,400
Pusat organisasi kriminal phising voice telah kami digerebek
538
01:43:08,700 --> 01:43:13,570
Dalam penggerebekan tersebut, ada 150 petugas penghubung yang ditangkap.
539
01:43:13,780 --> 01:43:17,690
Dana ditemukan akun
540
01:43:17,700 --> 01:43:19,070
Berjumlah 8 juta dolar
541
01:43:19,070 --> 01:43:19,990
Demikian juga
542
01:43:20,490 --> 01:43:23,530
Uang kasus lokasi konstruksi di Busan
543
01:43:23,530 --> 01:43:25,030
Total dua setengah juta dolar
544
01:43:25,030 --> 01:43:27,070
Itu telah dikembalikan ke pemiliknya
545
01:43:27,610 --> 01:43:30,400
Apakah Anda berpikir bahwa kasus ini menyebabkan kegemparan di antara para penipu?
546
01:43:30,820 --> 01:43:33,320
Ya saya harap juga begitu
547
01:43:34,150 --> 01:43:36,690
Apakah ada kata-kata yang ingin Anda sampaikan kepada publik tentang penipuan telepon?
548
01:43:39,900 --> 01:43:42,190
Jangan menjawab panggilan jika Anda melihat nomor yang tak dikenal
549
01:43:42,700 --> 01:43:44,990
Dan jika mereka mengatakan tentang uang, segera tutup saja
550
01:43:48,030 --> 01:43:49,320
Ohya...
551
01:43:51,450 --> 01:43:54,320
Korban penipuan sering menyalahkan diri sendiri
552
01:43:54,530 --> 01:43:56,780
Itu bukanlah salah korban.
553
01:43:57,150 --> 01:43:58,440
Ini kesalahan scammers.
554
01:43:58,450 --> 01:44:00,820
Kita akan mencari mereka dan menangkap semuanya
555
01:44:24,150 --> 01:44:25,030
Coba lihat
556
01:44:25,030 --> 01:44:25,610
Apa?
557
01:44:26,030 --> 01:44:27,400
Lihat padaku
558
01:44:28,990 --> 01:44:31,110
Kenapa wajahmu ini?
559
01:44:31,650 --> 01:44:34,650
Bagaimana kau bisa pergi ke sana? Itu berbahaya
560
01:44:40,200 --> 01:44:42,820
- 3 bulan kemudian -
561
01:44:46,780 --> 01:44:50,190
- Manila, Filipina -
562
01:45:00,450 --> 01:45:03,780
Aku dengar, semua yang ada di call center Huang, disita?
563
01:45:03,780 --> 01:45:05,900
Saya bawa informasi yang lebih penting di sini
564
01:45:12,530 --> 01:45:14,400
Informasi pribadi serta skrip
565
01:45:14,400 --> 01:45:16,110
Semuanya akan menghasilkan setidaknya 4 juta dolar
566
01:45:16,700 --> 01:45:20,530
Opsi 1: Bagaimana cara mendapatkan pemeriksaan kredit jika saya memiliki riwayat
yang buruk? Opsi dua: Saya tidak memiliki masalah dengan riwayat kredit saya.
567
01:45:20,650 --> 01:45:22,740
Aku hanya melihat selembar kertas
568
01:45:22,740 --> 01:45:24,740
Tapi aku tahu ini akan bagus.
569
01:45:26,110 --> 01:45:27,360
Saya juga
570
01:45:27,570 --> 01:45:29,780
Ingin menghasilkan banyak uang
571
01:45:30,990 --> 01:45:32,440
Tuan Chu
572
01:45:39,740 --> 01:45:41,240
Ya. Hallo?
573
01:45:41,240 --> 01:45:44,780
Hallo. Saya Kim Hyunsoo, Kepala Layanan Pelacakan Keuangan
574
01:45:44,820 --> 01:45:47,070
{\an8}"... petugas polisi yang meretas ke dalam organisasi penipuan telepon"
575
01:45:47,110 --> 01:45:49,240
-Byun Yohan-
576
01:45:49,240 --> 01:45:51,650
{\an8}Terminologi Khusus: Praktik Penipuan Teks Telepon
577
01:45:51,650 --> 01:45:53,690
-Kim Moeol-
578
01:45:53,700 --> 01:45:56,360
{\an8}"Organisasi penipuan telepon ditangkap di China"
579
01:45:56,360 --> 01:45:59,440
"Kim Hye Won, Park Myung Hoon"
580
01:46:00,170 --> 01:46:04,830
Penipuan di telepon - Suara -
581
01:46:06,110 --> 01:46:07,490
- Medali Pengangkatan -
582
01:46:09,150 --> 01:46:10,440
Sersan Han Soojun
583
01:46:10,530 --> 01:46:12,940
Selamat atas kembalinya Anda ke kantor
584
01:46:13,030 --> 01:46:15,860
Karna organisasi penipuan telepon baru pasti akan semakin merajalela
585
01:46:15,900 --> 01:46:17,110
Saya pasti akan menangkap mereka
586
01:46:30,420 --> 01:47:28,670
Alih Bahasa oleh BABA NAHEEL BAHAL
41003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.