All language subtitles for New.Years.Evil.1980.B4-VoMiT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,786 --> 00:00:36,708 Yeah, okay. 2 00:00:36,912 --> 00:00:38,334 Tell him we're on our way. 3 00:00:39,957 --> 00:00:40,879 For Christ's sakes, Diane. 4 00:00:41,083 --> 00:00:42,255 Do you know what time it is? 5 00:00:42,584 --> 00:00:44,302 Ernie, baby, do me a favor? 6 00:00:44,503 --> 00:00:45,846 Drop a 'Iude and relax. 7 00:00:47,464 --> 00:00:49,137 Relax. 8 00:00:49,591 --> 00:00:50,387 Where's Yvonne? 9 00:00:50,592 --> 00:00:51,468 She finished your press releases 10 00:00:51,677 --> 00:00:53,725 and went down to her room to change. 11 00:00:53,929 --> 00:00:56,648 Well, would you mind getting her on the phone for me, please? 12 00:00:56,848 --> 00:00:58,100 Sure. 13 00:01:15,367 --> 00:01:16,084 [Iii 14 00:01:16,451 --> 00:01:17,498 Hi, Yvonne? 15 00:01:17,703 --> 00:01:19,956 It's Dee, I was wondering if you 16 00:01:20,163 --> 00:01:21,289 got in touch with Richard? 17 00:01:21,498 --> 00:01:23,000 Yeah, Palm Springs. 18 00:01:23,208 --> 00:01:24,175 At the club? 19 00:01:24,376 --> 00:01:26,504 Right, and from the way he sounded he had 20 00:01:26,712 --> 00:01:29,340 a head start on his New Year's Eve celebration. 21 00:01:29,548 --> 00:01:30,925 Christ. 22 00:01:31,133 --> 00:01:32,100 I wouldn't count on him making 23 00:01:32,301 --> 00:01:33,803 it in for your show tonight. 24 00:01:34,011 --> 00:01:35,809 Yeah, that figures. 25 00:01:36,513 --> 00:01:37,264 Well, look. 26 00:01:37,472 --> 00:01:39,566 I've got to change, I'll meet you upstairs. 27 00:01:39,766 --> 00:01:40,767 Yeah, okay. 28 00:01:40,976 --> 00:01:42,148 Thanks. 29 00:01:42,352 --> 00:01:43,194 Dammit! 30 00:01:43,395 --> 00:01:43,987 What is it? 31 00:01:44,187 --> 00:01:45,564 Oh, Richard is in Palm Springs 32 00:01:45,772 --> 00:01:47,115 coked up or loaded up. 33 00:01:47,316 --> 00:01:48,238 And what else is new? 34 00:01:48,442 --> 00:01:49,364 It'd he nice if he was here 35 00:01:49,568 --> 00:01:51,070 for a little moral support. 36 00:01:51,278 --> 00:01:52,621 You don't need him, you never have. 37 00:01:52,821 --> 00:01:53,822 Tonight's the big pay off, baby. 38 00:01:54,031 --> 00:01:55,578 Do what you've been plugging for. 39 00:02:49,670 --> 00:02:51,593 Who's there? 40 00:04:24,806 --> 00:04:26,524 Hey skinhead! 41 00:04:26,725 --> 00:04:27,726 Hey skinhead! 42 00:04:27,934 --> 00:04:29,777 You're a fucking skinhead! 43 00:04:56,505 --> 00:04:57,427 Oh, come on. 44 00:04:57,631 --> 00:04:59,554 Give me some tongue! 45 00:05:02,594 --> 00:05:04,562 Happy New Year! 46 00:05:04,846 --> 00:05:06,848 Happy New Year! 47 00:05:07,057 --> 00:05:08,980 Happy New Year! 48 00:05:09,184 --> 00:05:11,027 Happy New Year everybody! 49 00:05:27,619 --> 00:05:29,212 When you're feeling lonely. 50 00:05:29,412 --> 00:05:31,631 Happy New Year! 51 00:05:51,643 --> 00:05:53,645 It's fucking New Year! 52 00:05:53,854 --> 00:05:57,324 I mean wow, I mean like I'm like freaking out! 53 00:06:25,886 --> 00:06:27,263 Hey. 54 00:06:28,388 --> 00:06:29,935 Tickets. 55 00:06:30,724 --> 00:06:32,351 Tickets, let's have your tickets. 56 00:06:32,559 --> 00:06:34,186 Tickets, let's have your tickets. 57 00:06:34,394 --> 00:06:35,896 Don't get excited. 58 00:06:39,274 --> 00:06:41,777 Yeah, yeah don't get excited. 59 00:06:41,985 --> 00:06:44,079 We got tickets, all right. 60 00:06:44,321 --> 00:06:46,449 Yeah, if we could just get the ratings, 61 00:06:46,656 --> 00:06:49,250 beat the networks out of prime time. 62 00:06:49,868 --> 00:06:50,960 No problem, sweetie. 63 00:06:51,161 --> 00:06:53,414 Tonight I'll be very good. 64 00:06:53,622 --> 00:06:55,716 Yeah, you better he goddamned terrific. 65 00:06:55,916 --> 00:06:57,259 Hello, Mom. 66 00:06:58,960 --> 00:07:00,758 Derek. 67 00:07:00,962 --> 00:07:02,464 Honey. 68 00:07:05,175 --> 00:07:06,347 Your favorite. 69 00:07:06,551 --> 00:07:07,723 Oh, my nails, baby. 70 00:07:07,928 --> 00:07:10,477 Would you put them in water, huh? 71 00:07:10,764 --> 00:07:12,107 Ernie, did they make those lighting 72 00:07:12,307 --> 00:07:13,775 changes we talked about? 73 00:07:13,975 --> 00:07:15,818 -All taken care of. -Oh, good. 74 00:07:16,019 --> 00:07:17,987 I've got some good news. 75 00:07:18,229 --> 00:07:20,903 Oh, that's nice honey. 76 00:07:21,107 --> 00:07:23,235 Got a part in a new series. 77 00:07:23,526 --> 00:07:25,199 Spaceship America. 78 00:07:25,403 --> 00:07:27,121 Ernie, I just remembered I want 79 00:07:27,322 --> 00:07:28,494 to see those press releases Yvonne has 80 00:07:28,698 --> 00:07:30,041 before she passes them out. 81 00:07:30,367 --> 00:07:31,118 Got it? 82 00:07:31,326 --> 00:07:32,293 Okay. 83 00:07:32,494 --> 00:07:33,711 It's really a good part. 84 00:07:33,912 --> 00:07:35,539 Want to get her on the phone for me, huh? 85 00:07:35,747 --> 00:07:37,795 Sure, hut snap it up. 86 00:07:41,336 --> 00:07:43,885 Start shooting next week. 87 00:07:45,507 --> 00:07:46,258 KHIHE 88 00:07:46,466 --> 00:07:48,434 The series, my part. 89 00:07:48,969 --> 00:07:49,686 Look, I tell you what. 90 00:07:49,886 --> 00:07:51,183 Why don't you tell me all about it later? 91 00:07:51,388 --> 00:07:54,358 After the show I'll take you out to dinner, okay? 92 00:08:01,690 --> 00:08:03,567 No answer. 93 00:08:05,819 --> 00:08:06,911 Ernie, you don't think she passed 94 00:08:07,112 --> 00:08:08,204 them out already, do you? 95 00:08:08,405 --> 00:08:10,157 Nah, she knows better than to do that. 96 00:08:10,365 --> 00:08:11,332 Come on Diane, we're late. 97 00:08:11,533 --> 00:08:12,830 We've gut to go. 98 00:08:15,245 --> 00:08:16,792 Where's Dad? 99 00:08:16,997 --> 00:08:18,874 Palm Springs, the club. 100 00:08:19,874 --> 00:08:21,000 I think I'll give him a call 101 00:08:21,209 --> 00:08:23,678 and wish him a Happy New Year. 102 00:08:25,130 --> 00:08:27,804 Well, he's not feeling well, you know? 103 00:08:28,008 --> 00:08:28,509 I know. 104 00:08:28,717 --> 00:08:29,843 105 00:08:30,760 --> 00:08:33,354 You want to come up and watch the show, honey? 106 00:08:33,555 --> 00:08:36,650 No, I think I'll just stay here and catch it on the tube. 107 00:08:37,225 --> 00:08:38,522 You're feeling alright, aren't you? 108 00:08:38,727 --> 00:08:40,104 Yeah, I'm fine. 109 00:08:40,311 --> 00:08:40,903 No headaches? 110 00:08:41,104 --> 00:08:41,730 I'm line. 111 00:08:41,938 --> 00:08:43,360 Come on, we're late. 112 00:08:43,565 --> 00:08:45,067 Alright. 113 00:08:50,697 --> 00:08:53,701 Coming down live from high atop 114 00:08:53,908 --> 00:08:57,583 the Sunset Strip, it's Hollywood Hotline! 115 00:08:57,954 --> 00:09:02,300 A countdown of this year's most popular new wave rock. 116 00:09:02,959 --> 00:09:05,678 Your hostess for tonight's musical celebration, 117 00:09:05,879 --> 00:09:09,679 the first lady of rock, Blaze. 118 00:09:16,723 --> 00:09:19,977 Hi, babies, it's time to slam down and get even. 119 00:09:20,185 --> 00:09:23,735 It's time to spin out and boil your hair, you know? 120 00:09:23,938 --> 00:09:24,939 I want you to brace yourself for 121 00:09:25,148 --> 00:09:26,616 a night of high solid energy. 122 00:09:26,816 --> 00:09:28,818 Now tonight, we are in stereo simal-cast 123 00:09:29,027 --> 00:09:30,904 on The Rock K-Rock FM. 124 00:09:31,237 --> 00:09:33,660 Now, this is your last chance to he had 125 00:09:33,865 --> 00:09:36,118 before you make those New Year's resolutions. 126 00:09:36,326 --> 00:09:40,672 That's why we call our celebration New Year's Evil. 127 00:09:41,039 --> 00:09:42,916 Now, you are going ea watch, by satellite, 128 00:09:43,124 --> 00:09:45,593 the arrival of midnight in three different time zones. 129 00:09:46,086 --> 00:09:47,463 Are you ready New York? 130 00:09:47,670 --> 00:09:48,671 You bet, Blaze. 131 00:09:48,880 --> 00:09:51,759 It's 58 minutes before midnight here in Times Square. 132 00:09:51,966 --> 00:09:54,389 The crowds been gathering since five o'clock. 133 00:09:54,594 --> 00:09:56,267 You standing by, Chicago? 134 00:09:56,471 --> 00:09:57,848 We're right with you, Blaze. 135 00:09:58,056 --> 00:09:59,854 And we'll he here one hour after New York 136 00:10:00,058 --> 00:10:01,981 at midnight central time. 137 00:10:02,185 --> 00:10:04,483 And what about you, Aspen, Colorado? 138 00:10:04,687 --> 00:10:06,735 Our torchlit parade down the slopes 139 00:10:06,940 --> 00:10:09,409 will continue right through midnight. See you then. 140 00:10:09,609 --> 00:10:11,737 So that's what you can expect before 141 00:10:11,945 --> 00:10:15,449 we celebrate our finale here on the West coast. 142 00:10:22,539 --> 00:10:24,007 Alright, it's time now for your 143 00:10:24,207 --> 00:10:25,834 vote for the top new wave hit of the year. 144 00:10:26,000 --> 00:10:26,796 Give us a call. 145 00:10:27,001 --> 00:10:28,423 I know most of you already know our number 146 00:10:28,628 --> 00:10:31,632 from our regular Saturday show, now don't you? 147 00:10:33,967 --> 00:10:35,969 Blaze here, Happy New Year. 148 00:10:36,177 --> 00:10:38,271 This is Clara, my vote for the 149 00:10:38,471 --> 00:10:42,066 best song is We Don't Need No Education. 150 00:10:42,308 --> 00:10:43,776 Oh, just some hot tips, huh? 151 00:10:43,977 --> 00:10:46,105 Well, thank you Clara. 152 00:10:49,858 --> 00:10:52,452 Blaze here, a crazy New Year to you. 153 00:10:52,652 --> 00:10:57,123 Happy New Year to you, Blaze. 154 00:10:57,323 --> 00:11:00,827 Oh, some kind of voice you got there. 155 00:11:01,202 --> 00:11:03,204 Sound like the phantom. 156 00:11:03,454 --> 00:11:06,503 You could call me that. 157 00:11:07,208 --> 00:11:09,381 So, you got a name, Phantom? 158 00:11:09,586 --> 00:11:13,841 Call me Evil. 159 00:11:14,174 --> 00:11:15,016 Evil? 160 00:11:15,216 --> 00:11:16,593 You had, honey? 161 00:11:16,801 --> 00:11:18,178 No. 162 00:11:18,428 --> 00:11:22,399 Just evil. 163 00:11:23,057 --> 00:11:25,025 Well, listen Mr. Evil, do you have a 164 00:11:25,226 --> 00:11:27,228 vote for the top song of the year? 165 00:11:27,437 --> 00:11:29,110 No. 166 00:11:29,355 --> 00:11:33,576 Just a New Years resolution. 167 00:11:34,777 --> 00:11:41,956 I'm going to commit murder at midnight. 168 00:11:42,911 --> 00:11:47,883 I'm going to kill someone you knew. 169 00:11:49,292 --> 00:11:53,718 Someone close to you. 170 00:11:57,592 --> 00:12:00,892 Well, we're really off to an interesting start, aren't we? 171 00:12:01,179 --> 00:12:03,477 Crazy trips, must he a full moon. 172 00:12:03,848 --> 00:12:06,101 Well, let's start our own celebration here, okay? 173 00:12:06,309 --> 00:12:08,732 With Shadow! 174 00:12:52,272 --> 00:12:53,615 Holy shit, did you hear that? 175 00:12:53,815 --> 00:12:54,611 Don't let it hug you. 176 00:12:54,816 --> 00:12:56,318 Look, Ernie, I do not want any trouble. 177 00:12:56,526 --> 00:12:58,324 That guy was not a usual freak. 178 00:12:58,528 --> 00:12:59,575 Everything is going to be okay. 179 00:12:59,779 --> 00:13:00,780 Look, I would like some police 180 00:13:00,989 --> 00:13:02,115 protection, just in case. 181 00:13:02,323 --> 00:13:03,165 We already got cops here. 182 00:13:03,366 --> 00:13:04,709 Well, why don't you get some more cops? 183 00:13:04,909 --> 00:13:07,082 Okay, okay. 184 00:15:56,122 --> 00:15:57,294 I'm sorry. 185 00:15:57,498 --> 00:15:58,875 No problem. 186 00:15:59,667 --> 00:16:00,919 Who are you? 187 00:16:01,127 --> 00:16:02,845 I'm Jeff Winters. 188 00:16:03,045 --> 00:16:04,422 I'm sorry I'm late. 189 00:16:04,630 --> 00:16:06,507 They sent me over from County. 190 00:16:06,716 --> 00:16:08,343 Temporary help, they said. 191 00:16:08,551 --> 00:16:10,519 We can sure use you. 192 00:16:10,720 --> 00:16:12,768 We're very shorthanded, what with the holiday and all. 193 00:16:12,972 --> 00:16:15,145 I'm afraid I don't know my way around here yet. 194 00:16:15,725 --> 00:16:18,274 Well, I'll show you. 195 00:16:19,479 --> 00:16:20,321 Maybe this isn't going to be such 196 00:16:20,521 --> 00:16:22,944 a had New Years Eve after all. 197 00:16:23,608 --> 00:16:25,531 Hey, brought your own music, huh? 198 00:16:25,735 --> 00:16:28,329 Yeah, I always come well equipped. 199 00:16:29,322 --> 00:16:31,120 I bet you do. 200 00:16:31,824 --> 00:16:34,327 Including this. 201 00:16:38,247 --> 00:16:39,999 Now, do you suppose we could find 202 00:16:40,208 --> 00:16:41,755 some place private where we could 203 00:16:41,959 --> 00:16:44,212 share a glass of this before I punch in? 204 00:16:46,881 --> 00:16:49,009 I mean, it's a very good year. 205 00:16:49,217 --> 00:16:51,970 And this is made for special occasions. 206 00:16:52,428 --> 00:16:54,772 And this is New Year's Eve, alter all. 207 00:16:54,972 --> 00:16:57,100 Right this way. 208 00:17:03,856 --> 00:17:07,451 I'm afraid these will have to do. 209 00:17:08,236 --> 00:17:10,364 They'll he just fine. 210 00:17:19,705 --> 00:17:21,924 Now, here is to us. 211 00:17:24,877 --> 00:17:28,507 And to New Years Eve, Miss...7 212 00:17:28,714 --> 00:17:30,432 Jane. 213 00:17:30,633 --> 00:17:32,431 Jane Marlin. 214 00:17:39,058 --> 00:17:41,402 May I have this dance? 215 00:17:41,602 --> 00:17:43,855 You don't waste much time, do you? 216 00:17:44,063 --> 00:17:47,033 No, I count every second. 217 00:18:26,230 --> 00:18:28,699 Diane, this is Lieutenant Clayton 218 00:18:28,899 --> 00:18:31,197 and Sergeant Green, LAPD. 219 00:18:31,402 --> 00:18:31,903 Hello. 220 00:18:32,111 --> 00:18:32,953 Hi, Miss Sullivan. 221 00:18:33,154 --> 00:18:34,201 What can we do for you? 222 00:18:34,405 --> 00:18:35,076 Do for me? 223 00:18:35,281 --> 00:18:37,659 You can protect me, that's what you can do for me. 224 00:18:37,867 --> 00:18:39,164 Ernie, did you tell 'em about the call? 225 00:18:39,368 --> 00:18:39,914 Yes, I did. 226 00:18:40,119 --> 00:18:41,871 He told us about it, Miss. Sullivan, but 227 00:18:42,204 --> 00:18:44,206 frankly, if you'll excuse my saying so, 228 00:18:44,415 --> 00:18:45,257 you've got to expect that from the 229 00:18:45,458 --> 00:18:46,710 type of audience you appeal to. 230 00:18:46,917 --> 00:18:48,510 Look, people close to me were threatened. 231 00:18:48,711 --> 00:18:50,258 Now if you don't take that seriously, 232 00:18:50,463 --> 00:18:52,761 maybe we can find somebody in your department who will. 233 00:18:52,965 --> 00:18:54,763 Oh, we take it seriously hut 234 00:18:55,468 --> 00:18:56,720 you people amaze me. 235 00:18:56,927 --> 00:18:57,974 Here you create a problem and then 236 00:18:58,179 --> 00:18:59,146 you complain about it. 237 00:18:59,347 --> 00:19:00,564 [UH 238 00:19:01,057 --> 00:19:01,853 Alright, look. 239 00:19:02,058 --> 00:19:03,685 If the guy calls again, try to 240 00:19:03,893 --> 00:19:05,895 keep him on the phone a little longer than normal. 241 00:19:06,103 --> 00:19:08,822 We'll try to record the call and then try to trace it. 242 00:19:11,150 --> 00:19:12,823 Yeah, alright. I'll see what I can do. 243 00:19:13,027 --> 00:19:14,904 You do that. 244 00:19:16,072 --> 00:19:17,415 Look Lieutinent, you have to excuse her. 245 00:19:17,615 --> 00:19:18,787 She's a little uptight, this show is 246 00:19:18,991 --> 00:19:20,413 very important to hen 247 00:19:20,618 --> 00:19:22,791 We appreciate anything you can do for us, okay? 248 00:19:22,995 --> 00:19:23,461 Sure. 249 00:19:23,663 --> 00:19:24,664 Thanks. 250 00:19:27,458 --> 00:19:29,210 Hell of a way to bring in the New Year, huh? 251 00:19:29,418 --> 00:19:29,884 Really. 252 00:19:30,086 --> 00:19:32,555 Picking a phone freak out of this bunch. 253 00:19:37,301 --> 00:19:39,099 Room 408 please. 254 00:20:07,581 --> 00:20:08,833 [Iii 255 00:20:09,125 --> 00:20:10,342 Derek? 256 00:20:10,751 --> 00:20:11,502 Yes. 257 00:20:11,711 --> 00:20:13,088 Are you alright? 258 00:20:13,587 --> 00:20:14,884 Yes. 259 00:20:15,464 --> 00:20:16,681 Look, honey, have you seen Yvonne? 260 00:20:16,882 --> 00:20:18,509 She's supposed to be up here. 261 00:20:19,301 --> 00:20:21,349 Yvonne, no. 262 00:20:22,430 --> 00:20:24,148 I've been trying lo reach Dad, 263 00:20:24,348 --> 00:20:26,100 his lines been busy. 264 00:20:27,727 --> 00:20:28,979 Listen, Honey, you coming up soon? 265 00:20:29,186 --> 00:20:30,483 I'd feel a lot better if you did. 266 00:20:31,605 --> 00:20:33,949 In a while, I don't know. 267 00:20:34,734 --> 00:20:36,486 There's something you should know, 268 00:20:36,694 --> 00:20:37,616 something important. 269 00:20:37,820 --> 00:20:39,037 Listen, Honey, I have to go now, alright? 270 00:20:39,238 --> 00:20:41,661 I'll see you in a little while. 271 00:21:45,888 --> 00:21:48,767 Hey, I've only known you for ten minutes. 272 00:21:49,141 --> 00:21:50,814 Does it matter? 273 00:21:51,727 --> 00:21:54,697 Tonight, no. 274 00:22:06,742 --> 00:22:09,495 It's nearing the hour of midnight in Manhattan. 275 00:22:09,703 --> 00:22:12,297 Craig Wiseman is standing by in Times Square. 276 00:22:12,540 --> 00:22:13,507 Hello, Craig. 277 00:22:13,707 --> 00:22:15,880 It's absolute bedlam here in the heart 278 00:22:16,085 --> 00:22:18,383 of Broadway as hundreds of thousands of people 279 00:22:18,587 --> 00:22:21,887 have packed into the streets and sidewalks of Times Square. 280 00:22:22,758 --> 00:22:27,389 The noise, you hear it, is absolutely indescribable. 281 00:22:27,596 --> 00:22:31,646 A boiler factory would be a graveyard by comparison. 282 00:22:35,271 --> 00:22:37,649 It's now one minute away from midnight 283 00:22:37,857 --> 00:22:40,610 and we're counting down. 284 00:22:46,073 --> 00:22:49,998 Fifty seconds, the crowd is pushing and shoving. 285 00:22:50,202 --> 00:22:52,045 But nobody seems to care. 286 00:22:52,246 --> 00:22:54,499 Everyone's happy, hoping that the New Year 287 00:22:54,707 --> 00:22:57,176 will bring better luck than the last one. 288 00:22:57,418 --> 00:23:01,343 Forty seconds, husbands and wives, lovers embracing. 289 00:23:01,547 --> 00:23:03,845 Even casual strangers caught up in the mass 290 00:23:04,049 --> 00:23:07,098 hysteria of this incredible multitude. 291 00:23:14,810 --> 00:23:15,936 20 seconds. 292 00:23:18,606 --> 00:23:20,825 15 seconds. 293 00:23:22,401 --> 00:23:23,448 Ten. 294 00:23:23,652 --> 00:23:24,448 295 00:23:24,653 --> 00:23:25,529 Eight. 296 00:23:25,738 --> 00:23:26,534 Seven. 297 00:23:26,739 --> 00:23:27,740 Six. 298 00:23:27,948 --> 00:23:28,744 Five. 299 00:23:28,949 --> 00:23:29,666 Foun 300 00:23:29,867 --> 00:23:30,709 Three. 301 00:23:30,910 --> 00:23:31,661 Two. 302 00:23:31,869 --> 00:23:32,540 One. 303 00:23:32,745 --> 00:23:35,919 Happy New Year from New York City! 304 00:24:37,685 --> 00:24:39,779 Okay Marcy, we'll move with beat and a groove 305 00:24:39,979 --> 00:24:42,277 in just a half an hour. 306 00:24:43,899 --> 00:24:46,698 Blaze here, a Happy New Year to you. 307 00:24:46,944 --> 00:24:49,618 This is Evil. 308 00:24:53,409 --> 00:24:55,127 Yeah, hi, hiya. 309 00:24:55,703 --> 00:25:00,004 This is Evil, remember me? 310 00:25:01,291 --> 00:25:02,133 Yeah, I was wondering if you 311 00:25:02,334 --> 00:25:04,177 were going to call back. 312 00:25:05,129 --> 00:25:07,382 Listen, about that New Year's resolution 313 00:25:07,589 --> 00:25:08,511 you told me your were going to make. 314 00:25:08,716 --> 00:25:10,889 I mean, you were just jiving me, weren't you? 315 00:25:11,093 --> 00:25:13,312 No way. 316 00:25:14,346 --> 00:25:19,318 I just made my first kill, right on schedule. 317 00:25:19,768 --> 00:25:24,615 Midnight, Eastern standard time. 318 00:25:26,150 --> 00:25:29,324 Listen to the replay. 319 00:25:33,365 --> 00:25:34,617 Eight. 320 00:25:34,825 --> 00:25:35,542 Seven. 321 00:25:35,743 --> 00:25:36,585 Six. 322 00:25:36,785 --> 00:25:37,536 Five. 323 00:25:37,745 --> 00:25:38,496 Foun 324 00:25:38,704 --> 00:25:39,500 Three. 325 00:25:39,705 --> 00:25:40,547 Two. 326 00:25:40,748 --> 00:25:41,419 One. 327 00:25:41,623 --> 00:25:44,593 Happy New Year from New York City! 328 00:25:50,841 --> 00:25:53,811 You will hear from me in an hour. 329 00:25:54,219 --> 00:25:57,439 Tell the police they can find her body 330 00:25:57,639 --> 00:26:00,643 somewhere in the Crawford Sanitarium. 331 00:26:02,019 --> 00:26:04,192 Have fun! 332 00:26:15,532 --> 00:26:17,125 Jane? 333 00:26:17,326 --> 00:26:19,078 Janey. 334 00:26:22,873 --> 00:26:25,126 Where the hell are you? 335 00:27:40,075 --> 00:27:42,498 I'll tell you what you see in me. 336 00:27:45,080 --> 00:27:47,924 You think something in my past has affected me. 337 00:27:48,292 --> 00:27:50,010 Don't you? 338 00:27:55,465 --> 00:27:57,809 I think I have a mental disorder. 339 00:28:27,789 --> 00:28:29,041 Now what do you think? 340 00:30:11,435 --> 00:30:12,937 Thank you, thank you. 341 00:30:13,145 --> 00:30:14,317 I'll he hack in just a minute. 342 00:30:14,521 --> 00:30:17,070 Take a short break, okay? 343 00:30:44,676 --> 00:30:47,304 Yeah, okay. 344 00:30:48,347 --> 00:30:50,099 Keep me posted. 345 00:30:56,980 --> 00:30:59,449 It looks like our creep's for real. 346 00:31:00,025 --> 00:31:02,744 They found the body, a nurse, carved up real had. 347 00:31:02,944 --> 00:31:06,039 With deep lacerations around the neck and the chest. 348 00:31:11,244 --> 00:31:13,667 He's got Yvonne, hasn't he? 349 00:31:21,338 --> 00:31:22,965 [UH 350 00:31:24,299 --> 00:31:26,927 We don't know that for sure. 351 00:31:28,929 --> 00:31:30,681 My men have covered the hotel completely 352 00:31:30,889 --> 00:31:32,641 and we haven't turned up a sign. 353 00:32:34,536 --> 00:32:37,506 Would one of you lovely ladies like to dance? 354 00:32:37,706 --> 00:32:38,923 Okay. 355 00:32:57,517 --> 00:32:58,564 Thank you. 356 00:32:58,768 --> 00:33:00,770 You're welcome. 357 00:33:02,689 --> 00:33:05,158 Say, do you have the time? 358 00:33:05,442 --> 00:33:07,991 It's 9:30. 359 00:33:08,778 --> 00:33:10,200 What's the matter with that? 360 00:33:10,405 --> 00:33:11,952 I don't know, it seems the more 361 00:33:12,157 --> 00:33:13,033 expensive they are the quicker 362 00:33:13,241 --> 00:33:14,709 they go out of wack. 363 00:33:15,076 --> 00:33:16,623 I got mine at Sowdy's, it hasn't 364 00:33:16,828 --> 00:33:19,251 lost a minute in two years. 365 00:33:19,915 --> 00:33:21,633 There you go. 366 00:33:23,752 --> 00:33:26,005 Now when this guy says murder at midnight, 367 00:33:26,213 --> 00:33:27,715 he means midnight in each of the 368 00:33:27,923 --> 00:33:30,267 time zones all across the country. 369 00:33:30,717 --> 00:33:32,264 Wait a minute, you trying to tell us 370 00:33:32,469 --> 00:33:35,018 that he's gonna do this three more times? 371 00:33:35,222 --> 00:33:36,724 Until we catch him. 372 00:33:38,558 --> 00:33:40,526 You're our only contact with him. 373 00:33:40,727 --> 00:33:42,650 You got to keep the show on the road. 374 00:33:42,854 --> 00:33:46,199 Humor him if he calls again, maybe he'll slip up. 375 00:33:47,692 --> 00:33:49,660 Yeah, okay. 376 00:33:49,861 --> 00:33:50,737 Just give me a couple of minutes to pull 377 00:33:50,946 --> 00:33:52,789 myself together, alright? 378 00:33:53,782 --> 00:33:55,500 We'll stay on top of it. 379 00:33:55,825 --> 00:33:57,042 And when the son of a hitch does make 380 00:33:57,244 --> 00:33:59,622 a mistake, we'll grab him. 381 00:34:00,914 --> 00:34:02,587 I've really enjoyed meeting you. 382 00:34:02,791 --> 00:34:04,293 You're a very interesting lady. 383 00:34:04,501 --> 00:34:06,094 I kind of hate to go. 384 00:34:06,294 --> 00:34:07,762 You just got here. 385 00:34:07,963 --> 00:34:10,057 I know, I just came in for a drink. 386 00:34:10,257 --> 00:34:12,476 I got this business thing I have to attend. 387 00:34:12,676 --> 00:34:14,678 There's a big party up at Erik Estrada's place. 388 00:34:14,886 --> 00:34:15,387 [UH 389 00:34:15,595 --> 00:34:16,596 Kind of a command performance, 390 00:34:16,805 --> 00:34:18,102 he's a client of mine. 391 00:34:18,306 --> 00:34:19,853 Oh, are you an agent? 392 00:34:20,058 --> 00:34:22,026 No, no, I'm a business manager. 393 00:34:22,269 --> 00:34:24,237 I handle investments, that sort of thing. 394 00:34:24,563 --> 00:34:27,066 It pays okay but it's no bed of roses. 395 00:34:27,691 --> 00:34:30,319 Some of these picture people are real prima donnas. 396 00:34:31,194 --> 00:34:31,990 Hey. 397 00:34:32,195 --> 00:34:34,664 I've got an idea, why don't you come along? 398 00:34:34,864 --> 00:34:36,741 I think you'd really enjoy yourself. 399 00:34:36,950 --> 00:34:38,668 Well, l,... No, I don't know. 400 00:34:38,868 --> 00:34:39,994 Oh, come on. 401 00:34:40,203 --> 00:34:42,626 I could introduce you to some very interesting people. 402 00:34:44,124 --> 00:34:46,843 At least I wouldn't get crushed to death. 403 00:34:47,377 --> 00:34:49,550 That, I guarantee. 404 00:34:50,422 --> 00:34:51,844 Okay. 405 00:34:52,048 --> 00:34:54,517 But first I have to visit the ladies room. 406 00:34:55,176 --> 00:34:56,143 Right. 407 00:34:56,344 --> 00:34:57,971 Meet you out front? 408 00:34:58,430 --> 00:34:59,272 You got it. 409 00:34:59,472 --> 00:35:01,315 Okay. 410 00:35:07,564 --> 00:35:11,034 Featuring Shadow and Made in Japan. 411 00:36:14,381 --> 00:36:16,509 Hi, I'm ready. 412 00:36:16,716 --> 00:36:19,060 I have to bring my roommate Lisa along. 413 00:36:19,386 --> 00:36:20,228 You do? 414 00:36:20,428 --> 00:36:21,475 Sure, you wouldn't want me to go out 415 00:36:21,680 --> 00:36:24,229 by myself with a total stranger, would you? 416 00:36:24,683 --> 00:36:26,185 Couldn't agree with you more. 417 00:36:26,393 --> 00:36:28,270 Can't be too careful these days. 418 00:36:28,978 --> 00:36:30,525 Lisa I would he very happy indeed 419 00:36:30,730 --> 00:36:32,152 to have you come along. 420 00:36:32,357 --> 00:36:34,860 The way I look at it now, the more the merrier. 421 00:36:35,276 --> 00:36:37,904 I'm parked right over here, the Mercedes. 422 00:36:50,291 --> 00:36:54,888 Midnight, Eastern standard time. 423 00:36:55,630 --> 00:36:58,509 Listen to the replay. 424 00:37:00,593 --> 00:37:01,435 He's apparently using some kind 425 00:37:01,636 --> 00:37:05,391 of a voice processor but do the vocal 426 00:37:05,598 --> 00:37:08,477 characteristics suggest anything familiar to you? 427 00:37:10,520 --> 00:37:13,364 No, it's so inhuman. 428 00:37:13,773 --> 00:37:15,116 3511] 429 00:37:15,316 --> 00:37:16,784 That dues not set him apart in this town, 430 00:37:16,985 --> 00:37:18,282 there's enough evil floating around here 431 00:37:18,486 --> 00:37:20,989 to fill Death Valley. 432 00:37:22,323 --> 00:37:23,745 This character's just following through 433 00:37:23,950 --> 00:37:26,078 with his threats, that's all. 434 00:37:28,538 --> 00:37:30,757 We're coming up to the Chicago feed. 435 00:37:30,957 --> 00:37:32,504 You feel up to it, Diane? 436 00:37:32,709 --> 00:37:34,336 [UH 437 00:37:34,544 --> 00:37:36,842 Look, we could let Rip do the intro. 438 00:37:37,505 --> 00:37:39,758 He's done alright so far. 439 00:37:43,052 --> 00:37:44,770 No. 440 00:37:44,971 --> 00:37:45,813 No, God dammit! 441 00:37:46,014 --> 00:37:47,357 It's my show, I'm not going to let 442 00:37:47,557 --> 00:37:49,059 this cutthroat ruin it for me. 443 00:37:49,267 --> 00:37:50,985 That's exactly what he wants. 444 00:37:53,188 --> 00:37:54,235 Okay, Diane. 445 00:37:54,439 --> 00:37:56,316 Alright, thank you. 446 00:38:07,744 --> 00:38:10,668 You know the first thing I did when I got here 447 00:38:10,997 --> 00:38:14,797 was to get Lisa to take me down to the Pacific ocean. 448 00:38:15,585 --> 00:38:17,587 It was such a thrill. 449 00:38:17,796 --> 00:38:19,389 I walked right into the water with 450 00:38:19,589 --> 00:38:21,307 my dress on and everything. 451 00:38:21,508 --> 00:38:23,135 [9i99lil\9l 452 00:38:23,343 --> 00:38:26,142 The life guard thought I was crazy. 453 00:38:26,387 --> 00:38:27,559 Imagine that? 454 00:38:27,764 --> 00:38:29,562 I told everybody about it hack in Akron, 455 00:38:29,766 --> 00:38:31,689 and they just couldn't believe it. 456 00:38:31,893 --> 00:38:33,987 [9i99lil\9l 457 00:38:36,731 --> 00:38:39,655 Son of a hitch, I'm supposed to he there before 10. 458 00:38:40,068 --> 00:38:41,741 Hey, don't get uptight. 459 00:38:41,945 --> 00:38:42,616 KHIHE 460 00:38:42,821 --> 00:38:45,074 So what if we're a few minutes late. 461 00:38:45,281 --> 00:38:47,079 You know what you need? 462 00:38:47,283 --> 00:38:48,330 KHIHE 463 00:38:48,535 --> 00:38:50,128 TM. 464 00:38:51,079 --> 00:38:53,377 Transcendental meditation. 465 00:38:53,706 --> 00:38:55,834 Lisa and I do it every morning. 466 00:38:56,084 --> 00:38:58,212 Boy, that sort of stuff really works. 467 00:38:58,419 --> 00:39:00,421 I stopped biting my nails, Lisa 468 00:39:00,630 --> 00:39:02,257 got rid of her nervous diarrhea. 469 00:39:02,465 --> 00:39:04,012 Sally, please. 470 00:39:04,217 --> 00:39:05,969 [UH 471 00:39:06,177 --> 00:39:09,852 You can change if you really want to had enough. 472 00:39:11,057 --> 00:39:14,732 And then I went to TA, you know transactional analysis? 473 00:39:14,936 --> 00:39:17,485 I'm okay, you're okay, that sort of stuff. 474 00:39:18,022 --> 00:39:20,275 And then I went through EST. 475 00:39:20,859 --> 00:39:24,284 And finally zen, oh boy that was 476 00:39:24,487 --> 00:39:27,161 some sort of spiritual trip. 477 00:39:27,490 --> 00:39:29,834 Now, I'm writing Ilaikus. 478 00:39:30,994 --> 00:39:31,961 Haikus? 479 00:39:32,161 --> 00:39:34,414 That's Japanese poetry. 480 00:39:38,960 --> 00:39:41,463 You must think I'm really weird. 481 00:39:41,671 --> 00:39:43,264 Boy, whatever comes into your head 482 00:39:43,464 --> 00:39:45,512 comes right out of your mouth. 483 00:39:45,717 --> 00:39:47,139 No, you're exactly the sort of girl 484 00:39:47,343 --> 00:39:49,721 I was hoping to meet in a place like that. 485 00:39:49,971 --> 00:39:52,440 That was the first time I was ever there, 486 00:39:52,640 --> 00:39:53,687 wasn't it Lisa? 487 00:39:53,892 --> 00:39:54,893 Yes. 488 00:39:55,101 --> 00:39:57,775 Besides, we weren't looking to he picked up. 489 00:39:58,229 --> 00:40:00,903 We just wanted to party a little bit. 490 00:40:04,235 --> 00:40:08,081 You know, TM, TA, Zen, all that 491 00:40:08,281 --> 00:40:11,160 don't mean doodly dee squat when 492 00:40:11,367 --> 00:40:14,416 a girl doesn't have a date on New Years Eve. 493 00:40:15,288 --> 00:40:18,007 She's in shit city. 494 00:40:23,796 --> 00:40:25,798 The windy city is all set to bring 495 00:40:26,007 --> 00:40:27,725 this one in with a traditional rendition 496 00:40:27,926 --> 00:40:29,974 of Auld Lang Syne. 497 00:40:31,095 --> 00:40:32,597 Just listen to those happy people, 498 00:40:32,805 --> 00:40:34,603 this place is fantastic. 499 00:40:34,807 --> 00:40:36,024 Could we make a pit stop? 500 00:40:55,036 --> 00:40:58,040 Now, here's what I want you to do. 501 00:40:58,748 --> 00:41:00,921 You go in and go to the john and 502 00:41:01,125 --> 00:41:03,219 while you're in there, buy the biggest 503 00:41:03,419 --> 00:41:06,047 goddamn bottle of champagne they got. 504 00:41:06,255 --> 00:41:11,182 5 For Auld Lang Syne, my dear 505 00:41:12,929 --> 00:41:15,057 Ji For Auld Lang Syne JJ 506 00:41:15,264 --> 00:41:17,437 15 seconds and counting. 507 00:41:17,976 --> 00:41:19,978 I think her diarrhea's hack. 508 00:41:21,104 --> 00:41:22,230 10, 9, a, 1... 509 00:41:22,438 --> 00:41:24,987 Hey, you want to smoke a number? 510 00:41:25,191 --> 00:41:26,033 -6... -Sure. 511 00:41:26,234 --> 00:41:26,905 5, 4, 3... 512 00:41:27,110 --> 00:41:29,533 I've got some great stuff here, Columbia. 513 00:41:29,821 --> 00:41:32,449 -2, 1. -Here, smell. 514 00:41:32,657 --> 00:41:35,627 Happy New Year from Chicago. 515 00:42:02,228 --> 00:42:06,404 94, 95 and 5 makes 100. 516 00:42:07,316 --> 00:42:09,364 Thank you. 517 00:42:09,819 --> 00:42:12,197 And happy New Year. 518 00:43:35,780 --> 00:43:38,283 You know you're one sick son of a bitch, mister. 519 00:43:38,491 --> 00:43:39,913 You need help and you need to quit! 520 00:43:40,118 --> 00:43:40,914 Now, stop it! 521 00:43:41,119 --> 00:43:42,496 Shut up, bitch. 522 00:43:42,703 --> 00:43:45,547 You just tell the cops that I took out 523 00:43:45,748 --> 00:43:49,343 the trash from my last party. 524 00:43:50,503 --> 00:43:54,224 Ventura and Laurel Canyon. 525 00:43:55,299 --> 00:43:59,429 It was a real swinger. 526 00:44:37,300 --> 00:44:38,722 Hey Phil? 527 00:44:38,926 --> 00:44:39,472 What do you got? 528 00:44:39,677 --> 00:44:41,145 Looks like blood. 529 00:44:41,345 --> 00:44:42,892 [cat yowlingl 530 00:44:43,097 --> 00:44:44,974 Where'd that little guy come from? 531 00:44:45,183 --> 00:44:47,026 More blood. 532 00:44:48,186 --> 00:44:50,234 We better get some more help. 533 00:45:23,763 --> 00:45:25,686 Oh my God. 534 00:45:25,890 --> 00:45:27,608 Wally, where are you? 535 00:45:27,808 --> 00:45:28,730 In here. 536 00:45:33,940 --> 00:45:35,487 Christ. 537 00:45:36,067 --> 00:45:37,364 There's something over here. 538 00:45:56,420 --> 00:45:57,888 Right. 539 00:45:58,714 --> 00:46:00,808 Same M.0., huh? 540 00:46:02,218 --> 00:46:04,596 No, I ain't going anyplace. 541 00:46:06,055 --> 00:46:08,057 That bastard got two more of them. 542 00:46:08,266 --> 00:46:10,234 Females, caucasian. 543 00:46:10,434 --> 00:46:11,731 Slashed like the nurse. 544 00:46:11,936 --> 00:46:14,940 Welcome hack to the second half of Hollywood Hotline. 545 00:46:15,231 --> 00:46:16,357 If he stays on this schedule he should 546 00:46:16,565 --> 00:46:19,193 be stalking his 11 o'clock victim about now. 547 00:46:47,888 --> 00:46:50,687 Blame your parents, Padre. 548 00:47:01,068 --> 00:47:02,490 And they have reason to believe 549 00:47:02,695 --> 00:47:04,868 he may strike again before midnight. 550 00:47:05,072 --> 00:47:06,824 The police are urging women to use caution 551 00:47:07,033 --> 00:47:09,206 while traveling through the North Hollywood area. 552 00:47:09,410 --> 00:47:10,957 The names of the murder victims have not 553 00:47:11,162 --> 00:47:12,755 been released by the police, pending 554 00:47:12,955 --> 00:47:14,923 notification of next of kin. 555 00:47:15,124 --> 00:47:17,126 In other news, the UN general assembly 556 00:47:17,335 --> 00:47:18,632 has announced that William Fine has 557 00:47:18,836 --> 00:47:21,385 been name Secretary General to the Uni- 558 00:48:40,501 --> 00:48:41,878 Blood Feast. 559 00:48:42,086 --> 00:48:45,841 Leave now unless your heart can stand the shock. 560 00:48:57,351 --> 00:48:59,570 This is a night of terror. 561 00:48:59,770 --> 00:49:01,522 The hideous woman in red, 562 00:49:01,730 --> 00:49:04,279 back from the dead in search of revenge. 563 00:49:04,733 --> 00:49:06,610 Thirsty for blood. 564 00:49:13,909 --> 00:49:18,540 The night is filled with death. There is no escape. 565 00:49:32,136 --> 00:49:33,809 Hey, honey. 566 00:49:34,847 --> 00:49:37,441 It's about time, isn't it? 567 00:49:38,642 --> 00:49:40,986 Maybe next movie. 568 00:49:46,817 --> 00:49:50,162 ...and the only sound you will hear is your own heart... 569 00:50:37,284 --> 00:50:38,752 Greetings asshole. 570 00:50:40,037 --> 00:50:41,414 I'm a man of God. 571 00:50:41,622 --> 00:50:43,249 Not a man of violence. 572 00:50:59,181 --> 00:51:02,151 Blood Bath plus Blood Feast. 573 00:51:02,351 --> 00:51:04,729 Two blood-chilling shockers, 574 00:51:04,937 --> 00:51:06,359 Get out of the car. 575 00:51:06,564 --> 00:51:07,110 Huh? 576 00:51:07,314 --> 00:51:08,406 Out of the car! 577 00:51:08,607 --> 00:51:09,278 HEI 578 00:51:09,483 --> 00:51:11,281 Where are the keys? 579 00:51:11,485 --> 00:51:13,203 Where are the fucking keys? 580 00:51:13,404 --> 00:51:15,657 In the ignition. 581 00:51:35,092 --> 00:51:37,094 Now as the New Year approaches the Rockies 582 00:51:37,303 --> 00:51:39,601 we're headed for Aspen. 583 00:51:39,805 --> 00:51:41,728 Here in Colorado, we have to 584 00:51:41,932 --> 00:51:43,980 do things just a little different. 585 00:51:44,184 --> 00:51:45,401 Some of us came up here to burn 586 00:51:45,603 --> 00:51:46,980 a candle for the New Year. 587 00:51:47,187 --> 00:51:48,985 And that New Year is only five 588 00:51:49,189 --> 00:51:51,317 minutes away, by my count. 589 00:51:56,488 --> 00:52:00,083 Please, please don't hurt me. 590 00:52:04,204 --> 00:52:06,298 Listen, Mister. 591 00:52:06,582 --> 00:52:09,586 If it's money you want, I don't have any. 592 00:52:11,128 --> 00:52:14,632 Just three dollars and this garment ring. 593 00:52:16,383 --> 00:52:18,135 I don't want your money. 594 00:52:22,097 --> 00:52:26,318 Please, I'll do anything you want. 595 00:52:28,437 --> 00:52:30,986 We can even get it on if you want to, 596 00:52:31,190 --> 00:52:33,659 I wont make any kind of fuss. 597 00:52:57,216 --> 00:52:58,058 Hey! 598 00:52:58,258 --> 00:53:00,056 Buddy, you crazy? 599 00:53:00,260 --> 00:53:00,977 Happy New Year! 600 00:53:01,178 --> 00:53:03,055 Are you nuts? 601 00:53:04,264 --> 00:53:06,608 Hey honey, where you going? 602 00:53:06,850 --> 00:53:09,478 I said, get out of the way. 603 00:53:09,687 --> 00:53:11,439 Crazy fool! 604 00:53:11,647 --> 00:53:13,490 [shouting drunkenlyl 605 00:54:22,092 --> 00:54:23,969 That way. 606 00:55:15,813 --> 00:55:17,781 Hey you, over there. 607 00:55:17,981 --> 00:55:20,154 Police officer. 608 00:55:23,862 --> 00:55:25,739 Hey, what are you- 609 00:55:27,157 --> 00:55:30,252 Miss, Miss, are you okay? 610 00:55:35,541 --> 00:55:37,214 And it's 12 midnight, Happy New Year 611 00:55:37,417 --> 00:55:39,840 from Aspen, Colorado. 612 00:56:04,027 --> 00:56:05,529 This thing on? 613 00:56:05,737 --> 00:56:06,863 Your attention please. 614 00:56:07,072 --> 00:56:08,369 Ah, shut up. 615 00:56:08,574 --> 00:56:09,370 Enough already. 616 00:56:09,575 --> 00:56:10,667 While the show's on a commercial break, 617 00:56:10,868 --> 00:56:12,711 I'd like to make an announcement. 618 00:56:12,911 --> 00:56:13,958 I'm Lieutenant Ed Clayton of the 619 00:56:14,162 --> 00:56:16,381 Los Angeles Police Department. 620 00:56:21,628 --> 00:56:23,221 If any guest here- 621 00:56:24,131 --> 00:56:26,884 Alright, alright, alright. 622 00:56:27,092 --> 00:56:30,187 If any guest here has to leave this room 623 00:56:30,387 --> 00:56:31,730 for any reason... 624 00:56:31,930 --> 00:56:33,557 You leave. 625 00:56:33,765 --> 00:56:35,859 He or she will not be admitted hack in. 626 00:56:36,059 --> 00:56:37,481 We don't want to hear any shit from a - 627 00:56:37,686 --> 00:56:40,405 All access to this floor has been sealed 628 00:56:40,606 --> 00:56:42,734 all until further notice. 629 00:56:53,493 --> 00:56:54,665 Everything's going fine honey, 630 00:56:54,870 --> 00:56:56,668 you're doing fine. 631 00:56:59,583 --> 00:57:01,176 What was that all about? 632 00:57:01,376 --> 00:57:02,377 I mean, don't we have enough trouble 633 00:57:02,586 --> 00:57:03,883 without scaring all the guests? 634 00:57:04,087 --> 00:57:06,306 This is Dr. Reid, our consulting psychologist. 635 00:57:06,506 --> 00:57:08,429 I! was his decision. 636 00:57:10,218 --> 00:57:12,095 We definitely have to consider 637 00:57:12,304 --> 00:57:14,898 and prepare for the one possibility 638 00:57:15,098 --> 00:57:17,351 that lle'll be right here at midnight, 639 00:57:17,559 --> 00:57:18,776 Pacific Standard time. 640 00:57:18,977 --> 00:57:19,853 Why? 641 00:57:20,062 --> 00:57:23,862 Because he has a compulsion lo kill on the hour. 642 00:57:24,107 --> 00:57:26,405 It's a sequential drama. 643 00:57:27,569 --> 00:57:29,663 With Miss Sullivan as the link. 644 00:57:29,863 --> 00:57:31,991 And it's building step by step 645 00:57:32,199 --> 00:57:36,329 to a grand climax with his ultimate victim. 646 00:57:37,412 --> 00:57:38,584 You. 647 00:57:38,997 --> 00:57:40,465 Killing a named personality at the stroke 648 00:57:40,666 --> 00:57:43,215 of midnight New Year's Eve would satisfy 649 00:57:43,418 --> 00:57:45,841 his egotistical desire for attention. 650 00:57:46,380 --> 00:57:48,678 Make him bigger than the Son of Sam 651 00:57:48,882 --> 00:57:50,475 or the Zodiac killer. 652 00:57:50,676 --> 00:57:51,973 All those psychopaths have had the need 653 00:57:52,177 --> 00:57:54,555 to he big in the media. 654 00:57:56,932 --> 00:57:58,434 You gonna tell me that he would 655 00:57:58,642 --> 00:58:00,110 try to kill me just for that? 656 00:58:00,310 --> 00:58:02,358 Not neccesarily, he's mutilated the breasts 657 00:58:02,562 --> 00:58:04,189 of most of his women. 658 00:58:04,398 --> 00:58:05,775 That's a common characteristic of a 659 00:58:05,983 --> 00:58:08,361 psychopathic killer who has a mother fixation. 660 00:58:08,568 --> 00:58:10,115 Whatever. 661 00:58:10,320 --> 00:58:11,742 We're gonna stop this crazy son of a bitch 662 00:58:11,947 --> 00:58:14,200 before he gets within 12 floors of you. 663 00:58:18,161 --> 00:58:20,334 Nobody gets in, the hotel has been sealed off. 664 00:58:20,539 --> 00:58:21,836 Sorry. 665 00:58:22,040 --> 00:58:24,714 Look, I had to work late, alright? 666 00:58:25,085 --> 00:58:27,508 The hotel has been sealed off. 667 00:58:27,713 --> 00:58:28,680 Thank you, my son. 668 00:58:28,880 --> 00:58:29,551 You're welcome. 669 00:58:29,756 --> 00:58:31,133 Go with God. 670 00:58:31,466 --> 00:58:33,013 I know I'm runnin' a little late, 671 00:58:33,218 --> 00:58:34,140 I got to get in. 672 00:58:34,344 --> 00:58:35,436 I have a ticket. 673 00:58:35,637 --> 00:58:37,355 Nobody gets in. 674 00:58:38,181 --> 00:58:39,524 Look, I came all the way up 675 00:58:39,725 --> 00:58:41,318 from Huntington Beach, alright. 676 00:58:41,518 --> 00:58:43,270 I have to get in by midnight. 677 00:58:43,478 --> 00:58:45,856 I said nobody gets in. 678 00:59:34,279 --> 00:59:35,701 Hey officer, can you give me a hand 679 00:59:35,906 --> 00:59:38,375 over here, I think I found a drunk. 680 01:00:04,518 --> 01:00:08,443 Now, here we go with Made in Japan with Bonsai. 681 01:00:59,739 --> 01:01:00,865 We're registered here. 682 01:01:01,074 --> 01:01:01,700 See, here's our room key. 683 01:01:01,908 --> 01:01:04,411 Nobody gets in, Iieutenanfs orders. 684 01:01:43,033 --> 01:01:44,205 Everything's going line, honey. 685 01:01:44,409 --> 01:01:46,411 Just a little more to do. 686 01:01:46,828 --> 01:01:49,456 I'm going downstairs and change this dress to a green one. 687 01:01:49,664 --> 01:01:50,460 I'll give you a hand. 688 01:01:50,665 --> 01:01:53,009 No, it's alright Jenny, I need a little time alone. 689 01:01:53,835 --> 01:01:54,882 Like hell you do. 690 01:01:55,086 --> 01:01:56,008 Listen, I'm staying with you. 691 01:01:56,213 --> 01:01:56,964 They just found one of my guys 692 01:01:57,172 --> 01:01:59,220 knocked cold out in the garage. 693 01:01:59,424 --> 01:02:00,300 That killer could be loose in this 694 01:02:00,508 --> 01:02:02,852 building somewhere, you understand? 695 01:02:03,178 --> 01:02:05,431 Yeah, I understand. 696 01:02:09,684 --> 01:02:11,561 After me. 697 01:02:24,157 --> 01:02:26,205 Stay right here. 698 01:02:36,920 --> 01:02:37,887 Freeze, police officer. 699 01:02:38,088 --> 01:02:38,634 Don't shoot! 700 01:02:38,838 --> 01:02:40,886 God, don't shoot, that's my son! 701 01:02:42,425 --> 01:02:44,177 Derek, I'm sorry, I forgot you were here. 702 01:02:44,386 --> 01:02:45,603 Haven't you always? 703 01:02:45,804 --> 01:02:46,771 Baby, I'm so sorry. 704 01:02:46,972 --> 01:02:47,814 I was just busy, I was- 705 01:02:48,014 --> 01:02:49,266 I had a surprise for you and 706 01:02:49,474 --> 01:02:51,568 right now I don't want any part of it. 707 01:02:52,894 --> 01:02:55,272 Derek, Derek where are you going? 708 01:02:55,772 --> 01:02:56,989 Derek? 709 01:02:57,190 --> 01:02:58,237 Derek, where are you going? 710 01:02:58,441 --> 01:02:59,738 Derek? 711 01:03:02,529 --> 01:03:04,372 Please, would you mind waiting outside to... 712 01:03:04,572 --> 01:03:07,121 I have to change, get back upstairs. 713 01:03:07,325 --> 01:03:08,747 Okay, Miss Sulivan. 714 01:03:08,952 --> 01:03:11,296 I'll just he a few minutes. 715 01:03:57,083 --> 01:03:58,335 Ooga, booga. 716 01:04:00,045 --> 01:04:01,797 Oh, Richard, you scared me, God. 717 01:04:02,005 --> 01:04:03,848 Oh, I'm sorry, honey. 718 01:04:04,049 --> 01:04:05,221 Look, you wait here. 719 01:04:05,425 --> 01:04:06,517 I'm going to go identify myself 720 01:04:06,718 --> 01:04:07,935 to that paranoid cop in case he 721 01:04:08,136 --> 01:04:10,605 wants to shoot first and ask questions later. 722 01:04:14,893 --> 01:04:18,113 Officer, in case you're wondering who I am, 723 01:04:18,313 --> 01:04:20,065 I happen to be the lauy's husband. 724 01:04:20,273 --> 01:04:21,741 Where the hell'd you come from? 725 01:04:21,941 --> 01:04:24,410 I was in the john, I was afraid to come out. 726 01:04:25,403 --> 01:04:27,280 What do you say, Miss. Sullivan? 727 01:04:27,489 --> 01:04:29,583 Yes, this is my husband. 728 01:04:29,783 --> 01:04:32,332 Listen, I have to finish getting dressed, thank you. 729 01:04:33,745 --> 01:04:37,340 Honey, the surprise was Derek's idea. 730 01:04:37,665 --> 01:04:39,667 Not a very good one, I'm afraid. I'm sorry. 731 01:04:39,876 --> 01:04:42,129 Ah, doesn't matter. 732 01:04:42,545 --> 01:04:44,218 I'm just glad you're here. 733 01:04:44,798 --> 01:04:46,516 Yeah, I drove up from the Springs 734 01:04:46,716 --> 01:04:49,515 as soon as I heard that crazy guy call on your show. 735 01:04:49,803 --> 01:04:52,022 I was afraid there might be some kind of trouble. 736 01:04:52,680 --> 01:04:54,102 Trouble? 737 01:04:54,307 --> 01:04:56,025 What do you mean, you haven't heard? 738 01:04:56,226 --> 01:04:57,899 Heard what? 739 01:05:02,357 --> 01:05:04,075 Yvonne is missing. 740 01:05:04,651 --> 01:05:06,904 Police have been looking everywhere for her. 741 01:05:07,112 --> 01:05:08,830 This looney has already killed three people 742 01:05:09,030 --> 01:05:11,453 and now they think that he's after me. 743 01:05:12,283 --> 01:05:14,001 Oh my God. 744 01:05:15,161 --> 01:05:17,789 Well, I'll stay right with you if you want. 745 01:05:17,997 --> 01:05:19,249 No, I'll he alright. 746 01:05:19,457 --> 01:05:20,253 I'll he alright. 747 01:05:20,458 --> 01:05:22,051 I really wish you'd find Derek 748 01:05:22,252 --> 01:05:24,721 and talk to him, he's very upset. 749 01:05:28,341 --> 01:05:30,184 Okay. 750 01:05:31,886 --> 01:05:34,730 And I'll see you both after the show, okay? 751 01:05:36,391 --> 01:05:37,643 Fine. 752 01:05:48,736 --> 01:05:50,579 Hey, there's been nobody allowed 753 01:05:50,780 --> 01:05:51,531 in this hotel. 754 01:05:51,739 --> 01:05:53,616 I want to know how the hell you get in here. 755 01:05:53,825 --> 01:05:56,044 Well they called her agent, Ernie Moffat, 756 01:05:56,244 --> 01:05:58,042 he ukay'd it. 757 01:06:05,503 --> 01:06:06,425 This Sergeant Louis? 758 01:06:06,629 --> 01:06:07,221 Yeah, go ahead. 759 01:06:07,422 --> 01:06:09,049 This is Green. Listen, I want you to check out 760 01:06:09,257 --> 01:06:10,634 something from the lieutenant for me. 761 01:06:10,842 --> 01:06:11,638 10-4, on my way. 762 01:06:11,843 --> 01:06:12,594 You copy? 763 01:06:12,802 --> 01:06:13,894 I'll contact you from the Sky room. 764 01:06:14,095 --> 01:06:15,847 Rogen 765 01:07:11,110 --> 01:07:12,487 Right. 766 01:07:13,196 --> 01:07:14,038 KHIHE 767 01:07:15,031 --> 01:07:18,877 1ADJ406 registered to Richard Sullivan? 768 01:07:20,078 --> 01:07:21,671 Okay. 769 01:07:21,996 --> 01:07:24,294 Richard Sullivan, is he any relation to Diane? 770 01:07:24,499 --> 01:07:25,842 He's her husband, whai, what- 771 01:07:26,042 --> 01:07:28,545 They found his Mercedes abandoned at a drive in. 772 01:07:28,795 --> 01:07:30,138 The driver knifed a biker there and 773 01:07:30,338 --> 01:07:32,557 escaped in a stolen car with a girl hostage. 774 01:07:32,757 --> 01:07:33,679 Now you don't think that he has something-- 775 01:07:33,883 --> 01:07:35,510 -Lieutenant? -Just a second, Louis. 776 01:07:35,718 --> 01:07:37,595 They also checked the files at the Sanitarium. 777 01:07:37,804 --> 01:07:39,898 Richard Sullivan was once a patient there. 778 01:07:40,098 --> 01:07:41,224 Lieutenant, Green said the husband was 779 01:07:41,432 --> 01:07:42,433 down in the lady's suite. 780 01:07:42,642 --> 01:07:43,268 How'd he get in? 781 01:07:43,476 --> 01:07:45,444 He said the manager okay'd it. 782 01:07:46,104 --> 01:07:47,572 Like hell I did. 783 01:07:48,189 --> 01:07:50,487 I always knew that bastard was crazy. 784 01:07:50,692 --> 01:07:52,410 Come on. 785 01:08:06,332 --> 01:08:07,424 You married? 786 01:08:08,209 --> 01:08:10,007 Yeah, ten years. 787 01:08:13,172 --> 01:08:15,220 Any kids? 788 01:08:16,092 --> 01:08:18,140 Two sets of twins. 789 01:08:19,220 --> 01:08:20,972 What's the matter, no TV? 790 01:08:22,098 --> 01:08:23,691 Really. 791 01:08:31,441 --> 01:08:32,784 What the hell was that? 792 01:08:32,984 --> 01:08:34,486 Hit that button over there. 793 01:08:42,118 --> 01:08:43,870 Hit it again. 794 01:08:47,248 --> 01:08:48,716 We're still going down. 795 01:08:48,916 --> 01:08:50,759 Come on, this thing's dropping. 796 01:08:53,504 --> 01:08:55,598 Come one, hit it again, push that button. 797 01:09:00,053 --> 01:09:02,055 Come on, hit the button! 798 01:09:44,806 --> 01:09:46,433 Oh, Richard. 799 01:09:47,308 --> 01:09:49,310 What happened? 800 01:09:50,395 --> 01:09:53,865 The show, I got to get back upstairs. 801 01:09:55,566 --> 01:09:59,116 Boy, you're really something, aren't you? 802 01:10:00,071 --> 01:10:02,039 You're a real trooper. 803 01:10:02,532 --> 01:10:04,955 The show must go on, huh? 804 01:10:06,369 --> 01:10:10,374 Well, tonight the show's gonna 805 01:10:10,581 --> 01:10:12,379 go on without you. 806 01:10:13,876 --> 01:10:16,095 I have a surprise for you. 807 01:10:18,756 --> 01:10:22,431 Here, listen to this. 808 01:10:24,804 --> 01:10:25,680 Foun 809 01:10:25,888 --> 01:10:26,434 Three. 810 01:10:26,639 --> 01:10:27,515 Two. 811 01:10:27,724 --> 01:10:28,566 One. 812 01:10:28,766 --> 01:10:31,736 Happy New Year from New York City! 813 01:10:33,646 --> 01:10:35,364 Instant replay. 814 01:10:36,065 --> 01:10:38,659 Miracle of modern technology. 815 01:10:42,071 --> 01:10:43,744 Is it you? 816 01:10:43,948 --> 01:10:45,416 YOU? 817 01:10:45,950 --> 01:10:47,623 That's right. 818 01:10:48,161 --> 01:10:49,788 I'm Evil. 819 01:10:51,998 --> 01:10:53,250 Why? 820 01:10:53,458 --> 01:10:54,334 Why would you? 821 01:10:54,542 --> 01:10:56,010 BECBIISE. 822 01:10:58,546 --> 01:11:00,014 I'm led up. 823 01:11:03,342 --> 01:11:07,063 You are just like every other lady in my life. 824 01:11:10,349 --> 01:11:12,898 Derek told me about the way you 825 01:11:13,102 --> 01:11:14,820 behave around other men. 826 01:11:17,857 --> 01:11:20,201 Derek also told me about the way 827 01:11:21,486 --> 01:11:23,113 you tried to turn on your own son 828 01:11:23,321 --> 01:11:25,164 and that is not nice. 829 01:11:27,450 --> 01:11:29,418 Ladies are not very nice people. 830 01:11:31,621 --> 01:11:37,549 They are manipulative and deceitful and immoral 831 01:11:38,503 --> 01:11:41,097 and very, very selfish. 832 01:11:42,507 --> 01:11:44,601 See, that's why Yvonne was first. 833 01:11:45,802 --> 01:11:47,270 You killed Yvonne? 834 01:11:48,179 --> 01:11:49,271 Yes. 835 01:11:51,682 --> 01:11:59,032 Because you and she have been 836 01:11:59,232 --> 01:12:01,735 short changing me for years. 837 01:12:01,943 --> 01:12:04,196 I have had to beg her, through you, 838 01:12:04,403 --> 01:12:06,076 for every cent I ever got. 839 01:12:06,280 --> 01:12:07,031 -That's not true. -My allowance- 840 01:12:07,240 --> 01:12:08,958 Oh yes, it is. 841 01:12:12,703 --> 01:12:19,632 See you, you castrated me. 842 01:12:21,379 --> 01:12:23,632 And that is not nice. 843 01:12:25,091 --> 01:12:26,513 And now you're trying to do the 844 01:12:26,717 --> 01:12:28,219 same thing with our son. 845 01:12:28,427 --> 01:12:30,395 And I will not stand for it. 846 01:12:30,596 --> 01:12:32,223 What do you mean, Richard? 847 01:12:32,431 --> 01:12:34,854 Oh, he told me. 848 01:12:35,643 --> 01:12:37,190 We had a very interesting discussion 849 01:12:37,395 --> 01:12:39,193 while waiting for you. 850 01:12:44,277 --> 01:12:46,746 You really don't know. 851 01:12:48,114 --> 01:12:51,038 He auditioned for the lead in a series 852 01:12:51,242 --> 01:12:53,745 and he didn't tell anybody who he was. 853 01:12:54,370 --> 01:12:57,749 He didn't use his Iasi name, so 854 01:12:57,957 --> 01:13:00,961 they didn't know that he was Blaze's little boy. 855 01:13:02,420 --> 01:13:04,172 And he got it. 856 01:13:04,380 --> 01:13:06,803 All on his own for the very first time. 857 01:13:08,509 --> 01:13:11,979 Richard, Richard,you're sick, you know that. 858 01:13:12,889 --> 01:13:14,891 Let me help, huh? 859 01:13:18,060 --> 01:13:20,779 This has been a very had year for me. 860 01:13:23,232 --> 01:13:28,955 But midnight starts the first day 861 01:13:29,155 --> 01:13:31,283 of my new life. 862 01:13:32,950 --> 01:13:34,873 And you know what I'm going to do? 863 01:13:36,037 --> 01:13:39,007 I'm going to go to the Rosebowl game with my boy. 864 01:13:41,083 --> 01:13:42,926 We'll let you sleep in. 865 01:13:45,671 --> 01:13:46,797 Shh. 866 01:13:51,802 --> 01:13:53,475 I can hear your heart beating. 867 01:14:00,353 --> 01:14:02,071 I don't like that. 868 01:14:06,567 --> 01:14:09,912 Well, it's getting late. 869 01:14:27,755 --> 01:14:28,881 Hi, is everything okay? 870 01:14:29,090 --> 01:14:30,683 Everything's line, Happy New Year. 871 01:14:30,883 --> 01:14:32,385 Happy New Year. 872 01:15:34,405 --> 01:15:35,748 Stand up. 873 01:15:36,574 --> 01:15:38,292 Stand up! 874 01:15:40,745 --> 01:15:42,247 Don't move. 875 01:16:20,659 --> 01:16:22,878 I need some time to think about this. 876 01:16:24,163 --> 01:16:27,633 All the way up and all the way dawn. 877 01:16:29,960 --> 01:16:32,088 Enjoy your going away party. 878 01:16:33,881 --> 01:16:35,474 Get smashed. 879 01:16:35,966 --> 01:16:38,219 Who in the hell knows where she is? 880 01:16:38,427 --> 01:16:40,145 Just get him out here. 881 01:16:40,805 --> 01:16:42,432 Tell him to play the God damn Star Spangled Banner 882 01:16:42,640 --> 01:16:45,063 for all I care, just get him here. 883 01:17:26,183 --> 01:17:28,185 Yvonne, Yvonne! 884 01:17:29,436 --> 01:17:31,438 Yvonnel 885 01:17:56,046 --> 01:17:59,391 Oh, there's some funky shit going on here. 886 01:18:20,321 --> 01:18:22,164 Cover. 887 01:18:27,953 --> 01:18:29,421 Shit. 888 01:18:57,816 --> 01:18:59,910 Alright, let's get the son of a hitch. 889 01:19:01,070 --> 01:19:02,162 Now be careful. 890 01:19:37,314 --> 01:19:38,691 -Call an ambulance. -Alright, lets go. 891 01:19:38,899 --> 01:19:39,821 Be careful. 892 01:20:19,189 --> 01:20:20,941 Freeze. 893 01:20:21,650 --> 01:20:23,573 Put the gun down. 894 01:20:26,613 --> 01:20:28,456 Slowly. 895 01:20:43,922 --> 01:20:46,220 Put your hands on top of your head. 896 01:20:50,763 --> 01:20:54,017 To die, to sleep no more. 897 01:20:55,142 --> 01:20:58,737 And by asleep to say we end the heartache 898 01:20:58,937 --> 01:21:00,985 and the thousand natural shocks 899 01:21:01,190 --> 01:21:03,443 that flesh is heir to. 900 01:21:05,194 --> 01:21:07,572 Don't even consider it, you scum. 901 01:22:14,430 --> 01:22:15,477 Come on, lets get back. 902 01:22:15,681 --> 01:22:18,025 Come on, give him some room. 903 01:22:44,835 --> 01:22:46,303 Oh, no! 904 01:22:46,753 --> 01:22:47,595 I!'s Blaze. 905 01:22:47,796 --> 01:22:49,673 Oh my God. 906 01:23:02,102 --> 01:23:03,069 Okay, she's ready. 907 01:23:03,270 --> 01:23:04,647 Let's go. 908 01:23:21,497 --> 01:23:24,125 This is KGMB Honolulu; the old year 909 01:23:24,333 --> 01:23:26,006 is quickly fading to a memory and the 910 01:23:26,210 --> 01:23:29,054 new one, we hope, will bring peace and prosperity for all. 911 01:23:29,254 --> 01:23:31,882 Aloha, it's midnight. 912 01:23:32,090 --> 01:23:34,934 Happy New Year from Hawaii. 913 01:23:35,090 --> 01:23:37,934 Fixed & Synced By MoUsTaFa ZaKi 60943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.