Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,221 --> 00:00:04,395
.
2
00:00:04,439 --> 00:00:06,571
- Previously
on "New Amsterdam."
3
00:00:06,615 --> 00:00:08,617
- I'm glad that you're up
for complicated
4
00:00:08,660 --> 00:00:10,314
because I'm pregnant.
5
00:00:10,358 --> 00:00:11,837
- Do you foresee any problems
6
00:00:11,881 --> 00:00:13,883
working in a public hospital
system like New Amsterdam?
7
00:00:13,926 --> 00:00:15,885
- The only problem I see having
is getting any work done
8
00:00:15,928 --> 00:00:19,193
while staring into those
amazing, blue eyes of yours.
9
00:00:19,236 --> 00:00:22,065
- You lied to me!
I asked you if this residency
10
00:00:22,109 --> 00:00:24,154
was on the level,
and you said yes.
11
00:00:24,198 --> 00:00:25,634
- I'm going to wait you out,
12
00:00:25,677 --> 00:00:28,767
and then I'm going to undo
every bloated program,
13
00:00:28,811 --> 00:00:30,465
every underfunded clinic,
14
00:00:30,508 --> 00:00:34,512
and everything that you've
built on very shaky ground.
15
00:00:34,556 --> 00:00:36,297
- I am going to miss
this place,
16
00:00:36,340 --> 00:00:37,950
but we are getting ready
for a brand-new chapter
17
00:00:37,994 --> 00:00:40,040
of our lives together
in London.
18
00:00:40,083 --> 00:00:41,954
- JFK, terminal four.
19
00:00:41,998 --> 00:00:44,044
[soft dramatic music]
20
00:00:55,533 --> 00:00:58,580
[UK police siren wailing]
21
00:01:02,671 --> 00:01:05,717
[The Fratellis'
"Chelsea Dagger"]
22
00:01:05,761 --> 00:01:08,938
♪
23
00:01:08,981 --> 00:01:12,768
- [gasps]
Oh, my God!
24
00:01:12,811 --> 00:01:13,769
- Not too bad.
25
00:01:13,812 --> 00:01:17,033
[laughter]
26
00:01:17,077 --> 00:01:19,383
Welcome home.
27
00:01:19,427 --> 00:01:22,734
[rowdy indie rock music]
28
00:01:22,778 --> 00:01:23,779
- No!
29
00:01:23,822 --> 00:01:25,259
♪
30
00:01:25,302 --> 00:01:26,999
- Whoa!
It was an accident!
31
00:01:27,043 --> 00:01:28,914
[laughter]
32
00:01:28,958 --> 00:01:35,878
♪
33
00:01:43,015 --> 00:01:44,060
- Get back!
34
00:01:44,104 --> 00:01:47,194
♪
35
00:01:47,237 --> 00:01:48,847
- ♪ Chelsea, Chelsea
36
00:01:48,891 --> 00:01:51,023
♪ I believe
that when you're dancing ♪
37
00:01:51,067 --> 00:01:52,634
♪ Slowly sucking your sleeve
38
00:01:52,677 --> 00:01:56,159
♪ The boys get lonely
after you leave ♪
39
00:01:56,203 --> 00:01:57,595
♪ It's one for the dagger
40
00:01:57,639 --> 00:02:00,250
♪ And another
for the one you believe ♪
41
00:02:00,294 --> 00:02:05,647
- Hi, baby. Yes!
[laughs]
42
00:02:09,041 --> 00:02:12,262
[soft dramatic music]
43
00:02:12,306 --> 00:02:15,004
- Reed,
about those conferences,
44
00:02:15,047 --> 00:02:16,484
I really need to--
45
00:02:16,527 --> 00:02:19,008
oh, well, you can tell whoever
you're not talking to
46
00:02:19,051 --> 00:02:20,618
that I said hello.
47
00:02:20,662 --> 00:02:23,491
♪
48
00:02:23,534 --> 00:02:26,972
Good morning, Ava.
I just wanted to--hey.
49
00:02:27,016 --> 00:02:29,975
Well, there's a name
I didn't need to learn.
50
00:02:30,019 --> 00:02:32,195
- Hello.
- Adam, you're late.
51
00:02:32,239 --> 00:02:34,110
- By one minute.
As of now.
52
00:02:34,154 --> 00:02:35,807
- What's your point?
- Great.
53
00:02:35,851 --> 00:02:38,288
First up, you need to appoint
the medical commissions
54
00:02:38,332 --> 00:02:39,811
for your
inter-department outreach
55
00:02:39,855 --> 00:02:41,378
the general way that we--
56
00:02:41,422 --> 00:02:44,729
- And why didn't you take care
of this yesterday?
57
00:02:44,773 --> 00:02:48,472
- Yesterday was the weekend?
- Well, you know what they say.
58
00:02:48,516 --> 00:02:49,560
If you don't show up
on a Sunday,
59
00:02:49,604 --> 00:02:51,301
do not bother showing up
on a Monday.
60
00:02:51,345 --> 00:02:53,521
It's--
oh, hey, watch this.
61
00:02:53,564 --> 00:02:56,219
Hey, Mike. Can I talk to you
about something?
62
00:02:56,263 --> 00:03:00,223
Did you see that?
Did you see that?
63
00:03:00,267 --> 00:03:02,269
Oh, God. Max has been gone
for six weeks,
64
00:03:02,312 --> 00:03:04,184
and these people
still don't realize
65
00:03:04,227 --> 00:03:07,752
that they cannot hide from me.
66
00:03:07,796 --> 00:03:10,668
Call a department head meeting.
One hour.
67
00:03:10,712 --> 00:03:12,844
- That's not a lot of notice.
- No?
68
00:03:12,888 --> 00:03:15,151
I guess if they don't show up,
then they are fired.
69
00:03:15,195 --> 00:03:19,242
- Oh, ho, ho! Merry Christmas.
70
00:03:19,286 --> 00:03:21,201
[camera shutter clicks]
71
00:03:21,244 --> 00:03:22,854
- It's January.
72
00:03:22,898 --> 00:03:23,942
- He's here all year.
73
00:03:23,986 --> 00:03:25,901
He's an inpatient
at the psych ward.
74
00:03:25,944 --> 00:03:28,120
It's part of Dr. Frome's
new vocational program.
75
00:03:28,164 --> 00:03:30,819
Apparently he really does think
he's Santa Claus.
76
00:03:30,862 --> 00:03:33,256
Kids love him.
77
00:03:33,300 --> 00:03:35,127
- Oh, God.
78
00:03:35,171 --> 00:03:36,738
- Pumpkin spice,
extra cinnamon.
79
00:03:36,781 --> 00:03:38,566
A basic drink for a basic boss.
80
00:03:38,609 --> 00:03:40,350
- I will not be coffee-shamed
by you.
81
00:03:40,394 --> 00:03:41,960
This drink is joy in a cup.
82
00:03:42,004 --> 00:03:43,223
- I don't know how you drink
that stuff
83
00:03:43,266 --> 00:03:44,702
and still look
as good as you look.
84
00:03:44,746 --> 00:03:46,487
- Yeah, right.
[chuckles]
85
00:03:46,530 --> 00:03:47,879
- Are you kidding? The way
you're wearing that jumper?
86
00:03:47,923 --> 00:03:49,229
Fits you like a glove.
87
00:03:49,272 --> 00:03:50,578
- Oh, thank you.
88
00:03:50,621 --> 00:03:53,624
Yeah, it was a gift
from a family member.
89
00:03:53,668 --> 00:03:56,236
- You should ask for
a few more. You're killing it.
90
00:03:56,279 --> 00:03:59,195
- [chuckles]
Okay, then.
91
00:03:59,239 --> 00:04:04,374
♪
92
00:04:04,418 --> 00:04:06,942
Oh, that's a new one.
93
00:04:08,073 --> 00:04:09,727
- Getting good images.
94
00:04:09,771 --> 00:04:13,644
Singleton fetus,
strong heartbeat.
95
00:04:13,688 --> 00:04:16,908
- And the placenta's in good
position for transcervical CVS.
96
00:04:16,952 --> 00:04:19,389
- It is, but you know
chorionic villus sampling
97
00:04:19,433 --> 00:04:21,739
is never totally risk-free.
98
00:04:21,783 --> 00:04:24,742
- Spinal muscular atrophy
runs in my family.
99
00:04:24,786 --> 00:04:26,048
I got to know.
100
00:04:26,091 --> 00:04:27,745
- Probably a good idea anyway,
101
00:04:27,789 --> 00:04:31,314
this being
a geriatric pregnancy.
102
00:04:31,358 --> 00:04:33,621
- I am a peace-loving woman,
Jan,
103
00:04:33,664 --> 00:04:35,057
but you say that word again
104
00:04:35,100 --> 00:04:37,973
and I'll smack you
with the ultrasound probe.
105
00:04:41,933 --> 00:04:44,632
I didn't think I was able
to get pregnant.
106
00:04:44,675 --> 00:04:46,677
- Baptiste must be
over the moon.
107
00:04:48,984 --> 00:04:55,947
♪
108
00:05:01,910 --> 00:05:06,784
- You know,
this test Linda's taking...
109
00:05:06,828 --> 00:05:10,527
can also confirm
who the father is.
110
00:05:10,571 --> 00:05:15,140
♪
111
00:05:15,184 --> 00:05:17,317
[thunder cracks]
- Message after the tone.
112
00:05:17,360 --> 00:05:18,622
[tone chimes]
113
00:05:18,666 --> 00:05:22,191
- Hey, uh, Leyla, it's me.
Just checking in.
114
00:05:22,234 --> 00:05:25,629
Want to hear how your
VA orientation's going.
115
00:05:25,673 --> 00:05:29,111
So weird not having you
at the hospital.
116
00:05:29,154 --> 00:05:31,635
Look, I know that you took
that job to get away from me,
117
00:05:31,679 --> 00:05:33,985
and I want to respect
your space,
118
00:05:34,029 --> 00:05:38,729
but please, please just let
me know where you're living.
119
00:05:38,773 --> 00:05:41,079
I just don't want you to be
somewhere unsafe because--
120
00:05:44,300 --> 00:05:47,434
[car alarm blaring]
121
00:05:50,175 --> 00:05:52,090
- Help!
122
00:05:52,134 --> 00:05:54,484
- Man struck by lightning
while hailing a cab
123
00:05:54,528 --> 00:05:58,140
now with LOC and severe burns
to his left foot and left hand.
124
00:05:58,183 --> 00:06:00,447
[monitor beeping]
125
00:06:00,490 --> 00:06:01,970
- What happened?
126
00:06:02,013 --> 00:06:03,580
- Sir, you're going to find
this pretty unbelievable,
127
00:06:03,624 --> 00:06:06,104
but you were just
struck by lightning.
128
00:06:06,148 --> 00:06:08,498
- [sighs]
Typical.
129
00:06:08,542 --> 00:06:10,195
♪
130
00:06:10,239 --> 00:06:12,110
- You can't fire Santa.
131
00:06:12,154 --> 00:06:13,677
- Well, the real Santa, no,
132
00:06:13,721 --> 00:06:15,636
but the psychiatric
liability issue
133
00:06:15,679 --> 00:06:18,508
wandering our hallways,
yeah, I can fire him.
134
00:06:18,552 --> 00:06:20,945
- The patients in my vocational
therapy program,
135
00:06:20,989 --> 00:06:22,643
who I vet thoroughly,
by the way,
136
00:06:22,686 --> 00:06:23,992
are far less likely
to be violent
137
00:06:24,035 --> 00:06:25,428
than anyone you would hire
from a résumé
138
00:06:25,472 --> 00:06:26,386
and a five-minute interview.
139
00:06:26,429 --> 00:06:27,735
These are safe people.
140
00:06:27,778 --> 00:06:29,432
These are people that have
held down jobs before.
141
00:06:29,476 --> 00:06:33,088
And most importantly, Veronica,
Dr. Fuentes, they are healing.
142
00:06:33,131 --> 00:06:34,785
- Mm-hmm.
143
00:06:34,829 --> 00:06:36,483
- These jobs are a bridge
to life after this hospital.
144
00:06:36,526 --> 00:06:37,527
They need that.
145
00:06:37,571 --> 00:06:38,615
- Yeah, Dr. Frome,
146
00:06:38,659 --> 00:06:41,052
I'm so sorry, but yeah,
147
00:06:41,096 --> 00:06:44,316
Christmas is over,
and so is this program.
148
00:06:44,360 --> 00:06:48,277
Sorry. Dr. Reynolds.
Doctor--
149
00:06:48,320 --> 00:06:49,887
- Yeah.
- Ah, Dr. Reynolds.
150
00:06:49,931 --> 00:06:52,063
I need you to oversee
the rollout
151
00:06:52,107 --> 00:06:54,762
of our new quotas for
invasive surgical procedures.
152
00:06:54,805 --> 00:06:56,328
- Right.
153
00:06:56,372 --> 00:06:58,374
We've worked very hard to
minimize unnecessary surgeries.
154
00:06:58,418 --> 00:06:59,897
- Mm-hmm.
155
00:06:59,941 --> 00:07:02,160
- Less invasive procedures
like stenting,
156
00:07:02,204 --> 00:07:03,727
avoid unnecessary risk.
157
00:07:03,771 --> 00:07:08,079
- Well,
they also avoid profits.
158
00:07:08,123 --> 00:07:10,908
Dr. Bloom, there'll be no more
sending your patients
159
00:07:10,952 --> 00:07:13,476
up to surgery
for elective procedures.
160
00:07:13,520 --> 00:07:16,392
If it's not emergent,
discharge them.
161
00:07:16,436 --> 00:07:19,351
Insurance companies,
they want people to schedule
162
00:07:19,395 --> 00:07:21,441
their elective surgeries from
the comfort of their own home.
163
00:07:21,484 --> 00:07:23,486
- No.
164
00:07:23,530 --> 00:07:24,705
When I send a patient
up for surgery,
165
00:07:24,748 --> 00:07:26,620
it's because they need it.
166
00:07:26,663 --> 00:07:28,752
When insurance companies
dictate what's elective,
167
00:07:28,796 --> 00:07:31,755
people die, and I'm not
sending patients home
168
00:07:31,799 --> 00:07:32,930
to call their
insurance companies
169
00:07:32,974 --> 00:07:35,280
when many patients
don't have insurance
170
00:07:35,324 --> 00:07:36,630
and they don't have a home.
171
00:07:36,673 --> 00:07:39,241
- Well, unfortunately,
solving the social ills
172
00:07:39,284 --> 00:07:42,810
of the world
is not this hospital's job,
173
00:07:42,853 --> 00:07:46,030
despite what your former boss
might have said.
174
00:07:46,074 --> 00:07:50,121
Dr. Wilder.
Dr. Wilder, please be advised
175
00:07:50,165 --> 00:07:52,559
that we are lowering suggested
screening age
176
00:07:52,602 --> 00:07:57,085
for mammograms from 40 to 30.
177
00:07:57,128 --> 00:08:00,741
- Consider it done.
178
00:08:00,784 --> 00:08:02,394
- Well, that's the spirit.
179
00:08:02,438 --> 00:08:04,788
Well done and thank you,
Dr. Wilder.
180
00:08:04,832 --> 00:08:07,008
Everyone, I know
that this budget squeeze
181
00:08:07,051 --> 00:08:09,010
has been very, very hard
on everyone
182
00:08:09,053 --> 00:08:11,491
so I am so happy
to share with you
183
00:08:11,534 --> 00:08:13,971
exactly what you've been
sacrificing for.
184
00:08:14,015 --> 00:08:18,933
Will you please join me
in welcoming Dr. Mia Castries,
185
00:08:18,976 --> 00:08:21,805
chair of holistic medicine.
[applause]
186
00:08:21,849 --> 00:08:23,590
- Did she just say
"holistic medicine"?
187
00:08:23,633 --> 00:08:25,505
- I lost a third
of my department
188
00:08:25,548 --> 00:08:27,332
for hand massages and crystals.
189
00:08:27,376 --> 00:08:29,509
[applause]
190
00:08:31,423 --> 00:08:35,819
- I sense
a powerful energy here.
191
00:08:35,863 --> 00:08:37,821
I'm just kidding.
I'm not a crazy person.
192
00:08:37,865 --> 00:08:39,344
- [laughs uncomfortably]
193
00:08:39,388 --> 00:08:41,172
[all murmuring]
194
00:08:41,216 --> 00:08:43,435
- Because obviously,
this is black tourmaline
195
00:08:43,479 --> 00:08:46,526
and to get your pineal gland
ready for energy discernment,
196
00:08:46,569 --> 00:08:50,530
you would need amethyst
or lapis lazuli.
197
00:08:50,573 --> 00:08:53,358
Blessings.
I'm excited to be here.
198
00:08:53,402 --> 00:08:55,839
- And we're so excited
to have you. Welcome.
199
00:08:55,883 --> 00:08:58,712
[scattered applause]
200
00:09:02,367 --> 00:09:05,414
- Dr. Castries comes to us
from the university hospital
201
00:09:05,457 --> 00:09:08,591
where she's emerged
as a leader in one of America's
202
00:09:08,635 --> 00:09:11,376
most rapidly-expanding
medical fields.
203
00:09:11,420 --> 00:09:14,336
♪
204
00:09:14,379 --> 00:09:15,685
- Hello?
205
00:09:15,729 --> 00:09:19,646
♪
206
00:09:19,689 --> 00:09:21,038
This is creepy.
207
00:09:21,082 --> 00:09:25,739
- Yeah, just a touch.
- Anyone alive in here?
208
00:09:25,782 --> 00:09:27,175
[door slams]
209
00:09:27,218 --> 00:09:29,873
- Oh, God!
210
00:09:29,917 --> 00:09:33,834
Why?
- Thank you for coming.
211
00:09:33,877 --> 00:09:36,010
- Okay, so you sent us
that text.
212
00:09:36,053 --> 00:09:39,230
- You mind telling us
what this is about?
213
00:09:39,274 --> 00:09:41,755
- We have a shared enemy
who's too powerful
214
00:09:41,798 --> 00:09:46,281
to defeat separately,
so we need to work together
215
00:09:46,324 --> 00:09:49,371
in secret
to undermine her from within
216
00:09:49,414 --> 00:09:52,592
and make sure our patients
get the care they need
217
00:09:52,635 --> 00:09:54,637
and deserve starting now.
218
00:09:54,681 --> 00:09:57,814
We are forming an insurrection.
219
00:09:57,858 --> 00:10:00,208
Vive la résistance.
220
00:10:00,251 --> 00:10:02,558
Now, who's with me?
221
00:10:02,602 --> 00:10:06,910
♪
222
00:10:06,954 --> 00:10:08,825
Sorry, I forgot to say
it's Veronica.
223
00:10:08,869 --> 00:10:10,653
The person we need to defeat
is Veronica.
224
00:10:10,697 --> 00:10:12,960
- Yeah, we figured.
225
00:10:13,003 --> 00:10:15,049
- [sighs]
226
00:10:15,092 --> 00:10:16,485
- Still nothing?
227
00:10:16,528 --> 00:10:19,096
- We literally just heard
you enthusiastically agree
228
00:10:19,140 --> 00:10:21,621
to downgrade
women's healthcare.
229
00:10:21,664 --> 00:10:23,448
- That is part of our strategy.
230
00:10:23,492 --> 00:10:25,450
We can't defeat somebody who
knows we're coming for them.
231
00:10:25,494 --> 00:10:26,626
- Mm.
232
00:10:26,669 --> 00:10:28,889
- Okay, even if that's true,
I'm out.
233
00:10:28,932 --> 00:10:30,717
I have four kids.
I'm not going to risk my job.
234
00:10:30,760 --> 00:10:33,284
I'm sorry.
235
00:10:33,328 --> 00:10:34,590
- Don't look at me.
236
00:10:34,634 --> 00:10:35,635
I got too much going on
in my personal life
237
00:10:35,678 --> 00:10:37,114
to squeeze in a revolution.
238
00:10:37,158 --> 00:10:40,291
- Yeah, and I don't know
you from Adam.
239
00:10:40,335 --> 00:10:41,510
- Sorry.
240
00:10:41,553 --> 00:10:43,904
♪
241
00:10:43,947 --> 00:10:47,081
- What would Max do?
242
00:10:47,124 --> 00:10:50,693
- You didn't even know Max.
243
00:10:50,737 --> 00:10:53,783
- My last hospital was run
by somebody just like Veronica.
244
00:10:53,827 --> 00:10:54,915
All they ever cared about was
245
00:10:54,958 --> 00:10:56,699
"Oh, how many people
did you cut?
246
00:10:56,743 --> 00:10:59,267
How much money did you make?"
247
00:10:59,310 --> 00:11:03,097
Max reminded me that a hospital
can be more than that.
248
00:11:03,140 --> 00:11:06,100
I could be more than that.
249
00:11:06,143 --> 00:11:08,102
I rearranged my entire life
250
00:11:08,145 --> 00:11:10,321
after knowing him
for two weeks.
251
00:11:10,365 --> 00:11:13,455
You knew him for years.
252
00:11:13,498 --> 00:11:17,633
What did he do for you?
253
00:11:17,677 --> 00:11:22,769
What would Max want you to do?
254
00:11:22,812 --> 00:11:25,902
Right now?
255
00:11:25,946 --> 00:11:31,081
- But Max isn't here,
and he's not coming back.
256
00:11:44,704 --> 00:11:44,834
.
257
00:11:44,878 --> 00:11:47,794
[classical music]
258
00:11:47,837 --> 00:11:49,491
♪
259
00:11:49,534 --> 00:11:51,667
- Dr. Clemit,
I owe you an apology.
260
00:11:51,711 --> 00:11:53,800
I've been here a month,
and I have yet
261
00:11:53,843 --> 00:11:56,280
to address your department's
chronic lack of patients.
262
00:11:56,324 --> 00:11:59,719
- Occupational therapy
has a low profile.
263
00:11:59,762 --> 00:12:02,156
We do our work
with quiet dignity
264
00:12:02,199 --> 00:12:04,724
and let our reputation
speak for itself.
265
00:12:04,767 --> 00:12:07,161
- Or we could slap your face
on the cover of magazines
266
00:12:07,204 --> 00:12:08,640
and tube stations.
267
00:12:08,684 --> 00:12:11,469
I'm thinking a full
PR offensive,
268
00:12:11,513 --> 00:12:13,645
community outreach, lectures,
269
00:12:13,689 --> 00:12:17,345
you talking up our hospital's
unrivaled rehabilitation clinic
270
00:12:17,388 --> 00:12:19,347
to anyone who'll listen.
271
00:12:19,390 --> 00:12:22,959
- But that's boasting.
272
00:12:23,003 --> 00:12:25,353
- I should jolly well hope so.
273
00:12:25,396 --> 00:12:27,703
Dr. Grey,
I couldn't help but notice
274
00:12:27,747 --> 00:12:30,401
your pediatrics department
is bursting at the seams.
275
00:12:30,445 --> 00:12:33,230
- The NHS allots its resources
using an algorithm
276
00:12:33,274 --> 00:12:34,710
based
on neighborhood demographics,
277
00:12:34,754 --> 00:12:37,278
and four doctors
is all they gave us.
278
00:12:37,321 --> 00:12:39,802
- That's because
their algorithm is from 1997.
279
00:12:39,846 --> 00:12:42,239
Since then the number of minors
in Hampstead has tripled.
280
00:12:42,283 --> 00:12:43,893
- Can't fight the algorithm,
can you?
281
00:12:43,937 --> 00:12:46,200
- And yet, I just did.
282
00:12:46,243 --> 00:12:50,073
I've hired six
new pediatricians.
283
00:12:50,117 --> 00:12:52,293
- Patient satisfaction surveys.
284
00:12:52,336 --> 00:12:54,948
- Ah, Liz, I've been
looking forward to these.
285
00:12:54,991 --> 00:12:57,646
Let's hear from the people.
[chuckles]
286
00:12:57,689 --> 00:13:00,736
In the States, this is scored
on a scale up to 100.
287
00:13:00,780 --> 00:13:02,956
All these single digits
are giving me a turn.
288
00:13:02,999 --> 00:13:06,611
- In the UK, they're also
scored on a scale up 100.
289
00:13:06,655 --> 00:13:08,091
- What?
290
00:13:08,135 --> 00:13:13,444
But these scores are terrible.
What are we doing wrong?
291
00:13:13,488 --> 00:13:15,577
- Ah. Yes.
No, yes, yes. Absolutely.
292
00:13:15,620 --> 00:13:17,709
I'm just going
to write that down.
293
00:13:17,753 --> 00:13:22,410
Now, I'm going to put you
on a quick hold, I think.
294
00:13:22,453 --> 00:13:23,715
Hi.
How can I help?
295
00:13:23,759 --> 00:13:26,414
- I need to reschedule
a procedure.
296
00:13:26,457 --> 00:13:28,764
- Okay.
- My name is Ruth Gleadle.
297
00:13:28,808 --> 00:13:29,939
- Gleadle.
That's a lovely name.
298
00:13:29,983 --> 00:13:31,593
Ah, excuse me.
Yep.
299
00:13:31,636 --> 00:13:34,422
This way,
Gleadle, Gleadle...
300
00:13:34,465 --> 00:13:36,772
- Oi, while we're young!
301
00:13:36,816 --> 00:13:39,470
- Ah, yes, indeed.
Yes, indeed.
302
00:13:39,514 --> 00:13:44,519
While we are--found it.
Found it.
303
00:13:44,562 --> 00:13:47,043
Let's just take a quick look.
Shall we?
304
00:13:47,087 --> 00:13:51,874
Okay, I see biopsy scheduled
for a growth on your pancreas.
305
00:13:51,918 --> 00:13:53,484
- That's right.
306
00:13:53,528 --> 00:13:56,618
- Well, if I may, Ruth, that's
a fairly serious procedure.
307
00:13:56,661 --> 00:13:57,924
Your biopsy is part of a
308
00:13:57,967 --> 00:14:00,796
endoscopic retrograde
cholangiopancreatography
309
00:14:00,840 --> 00:14:03,103
that you really
don't want to put off.
310
00:14:03,146 --> 00:14:05,279
- Are you a doctor?
- Yes.
311
00:14:05,322 --> 00:14:07,281
No, technically at the moment.
312
00:14:07,324 --> 00:14:11,807
The license is in the mail,
but don't let that scare you.
313
00:14:11,851 --> 00:14:13,896
I'm going to tell you exactly
what's going to happen.
314
00:14:13,940 --> 00:14:16,464
So first you're going
to get a sedative.
315
00:14:16,507 --> 00:14:18,814
It's going to help you
feel calm and relaxed.
316
00:14:18,858 --> 00:14:20,468
Then you're going
to have liquid anesthetic
317
00:14:20,511 --> 00:14:21,469
applied to the back of your--
318
00:14:21,512 --> 00:14:23,558
- Any available porter to--
319
00:14:23,601 --> 00:14:25,908
- [sighs] Grab discharge
paperwork for Greg Treize.
320
00:14:25,952 --> 00:14:27,605
I'm going to reset his wrist,
and then he's out of here.
321
00:14:27,649 --> 00:14:29,520
- You mean Lightning Guy?
- Don't call him that.
322
00:14:29,564 --> 00:14:33,263
Mr. Treize--
323
00:14:33,307 --> 00:14:35,048
where's Lightning Guy?
324
00:14:35,091 --> 00:14:36,614
[soft dramatic music]
325
00:14:36,658 --> 00:14:38,442
- Oh, that tingles.
[chuckles]
326
00:14:42,359 --> 00:14:44,318
- What the hell?
327
00:14:44,361 --> 00:14:45,580
I don't know
how things were done
328
00:14:45,623 --> 00:14:47,190
in the lost city of Atlantis,
329
00:14:47,234 --> 00:14:50,933
but here in this hospital where
we practice real medicine,
330
00:14:50,977 --> 00:14:53,022
we don't just take
other doctors' patients.
331
00:14:53,066 --> 00:14:54,676
Are we clear?
- Yes.
332
00:14:54,719 --> 00:14:56,330
Listen, I don't want
to bum you out,
333
00:14:56,373 --> 00:14:59,681
but Atlantis
was not a real place.
334
00:14:59,724 --> 00:15:01,683
- Get those needles out of him.
335
00:15:01,726 --> 00:15:03,641
- This man needs
his chi rebalanced.
336
00:15:03,685 --> 00:15:04,860
- And I'm a Pisces.
337
00:15:04,904 --> 00:15:09,430
- Why don't you tell her
what you told me?
338
00:15:09,473 --> 00:15:11,867
- I'm cursed.
339
00:15:11,911 --> 00:15:14,609
- Okay, there is no such thing
as a curse.
340
00:15:14,652 --> 00:15:18,352
- I was hit by lightning
in January.
341
00:15:18,395 --> 00:15:19,570
- Climate change.
342
00:15:19,614 --> 00:15:22,269
- I've been bit by a shark
in a river.
343
00:15:22,312 --> 00:15:26,099
I got hit on the head with
a golf ball while I was skiing.
344
00:15:26,142 --> 00:15:29,015
One time, I was kicked
by a horse while surfing.
345
00:15:29,058 --> 00:15:33,889
- When your energy is out of
alignment, bad things happen.
346
00:15:33,933 --> 00:15:37,023
- The man was hit with
50,000 volts of electricity,
347
00:15:37,066 --> 00:15:38,633
and he survived.
348
00:15:38,676 --> 00:15:41,549
That's not a curse.
That's a blessing.
349
00:15:41,592 --> 00:15:43,029
[door thumps against head]
350
00:15:43,072 --> 00:15:44,073
Oh!
351
00:15:44,117 --> 00:15:50,384
♪
352
00:15:50,427 --> 00:15:52,560
- We're fired.
We're really fired?
353
00:15:52,603 --> 00:15:54,518
- Call it laid off.
354
00:15:54,562 --> 00:15:56,651
- So we can claim unemployment?
- No.
355
00:15:56,694 --> 00:15:58,131
The vocational
placement programs
356
00:15:58,174 --> 00:16:00,046
for inpatients don't--
they don't qualify.
357
00:16:00,089 --> 00:16:01,786
- I know I can do better.
358
00:16:01,830 --> 00:16:03,745
Please just give me
another chance.
359
00:16:03,788 --> 00:16:07,401
- Tracy, I can't.
I really wish I could.
360
00:16:07,444 --> 00:16:09,533
- But what did I do wrong?
- Nothing.
361
00:16:09,577 --> 00:16:11,013
You did nothing wrong.
362
00:16:11,057 --> 00:16:13,755
- Sure she did.
We all did.
363
00:16:13,798 --> 00:16:15,235
We have mental illnesses,
364
00:16:15,278 --> 00:16:18,586
and people don't want
crazy people working for them.
365
00:16:18,629 --> 00:16:20,588
Tell me that's not
what this is.
366
00:16:20,631 --> 00:16:23,808
[downbeat music]
367
00:16:25,419 --> 00:16:29,989
- Cheek swab done. You?
- Done.
368
00:16:30,032 --> 00:16:31,991
- [sighs]
369
00:16:34,819 --> 00:16:37,648
[chuckling]
My father would not approve.
370
00:16:37,692 --> 00:16:39,694
- Man, if I told my mom
about this,
371
00:16:39,737 --> 00:16:41,478
it would kill her dead.
372
00:16:44,786 --> 00:16:48,442
That's good that you were close
with your father, though.
373
00:16:48,485 --> 00:16:51,097
If, you know,
374
00:16:51,140 --> 00:16:55,753
this is my kid,
I'd like to be a dad like that.
375
00:16:55,797 --> 00:17:00,758
My dad wasn't exactly the
role model I wish he'd been.
376
00:17:00,802 --> 00:17:05,154
- Floyd, you're gonna be
a good father.
377
00:17:05,198 --> 00:17:06,547
Damn good.
378
00:17:07,722 --> 00:17:09,071
- Thank you.
379
00:17:10,942 --> 00:17:14,337
- And if this child
isn't yours,
380
00:17:14,381 --> 00:17:16,296
no shame in stepping away.
381
00:17:16,339 --> 00:17:18,515
Linda and I will be just fine.
382
00:17:22,302 --> 00:17:26,436
- I mean, you and I
took the same test.
383
00:17:26,480 --> 00:17:29,135
Have you ever thought
about what your plans would be
384
00:17:29,178 --> 00:17:30,962
if it's mine?
385
00:17:31,006 --> 00:17:33,095
- My plans?
- Yeah.
386
00:17:33,139 --> 00:17:35,967
There's no shame
in stepping away.
387
00:17:36,011 --> 00:17:37,708
- Oh, is that how this is?
388
00:17:40,711 --> 00:17:44,193
- You see any other way?
389
00:17:46,369 --> 00:17:49,242
[CT machine whirring]
390
00:17:51,418 --> 00:17:54,160
- Okay, Greg.
No talking.
391
00:17:54,203 --> 00:17:57,554
I want you to take some nice,
deep breaths for me, okay?
392
00:17:57,598 --> 00:17:58,860
This is just to make sure
393
00:17:58,903 --> 00:18:00,601
there's no brain injury
from the door
394
00:18:00,644 --> 00:18:03,299
or from any of your
other hundred head injuries.
395
00:18:08,565 --> 00:18:12,178
- Okay, so that's not actually
396
00:18:12,221 --> 00:18:14,005
going to help you find
what you're looking for.
397
00:18:14,049 --> 00:18:16,182
- Yeah?
Well, call me old-fashioned,
398
00:18:16,225 --> 00:18:19,054
but everything I do
is rooted in science.
399
00:18:19,098 --> 00:18:21,709
Unlike energy work or curses,
400
00:18:21,752 --> 00:18:25,582
or magic rocks whose only power
is in your head.
401
00:18:25,626 --> 00:18:28,846
- Oh, so you're saying they
have a psychological impact
402
00:18:28,890 --> 00:18:31,632
rather than a measurable
physiological effect.
403
00:18:31,675 --> 00:18:34,243
- Yes.
404
00:18:34,287 --> 00:18:37,290
- That's the definition
of placebo.
405
00:18:37,333 --> 00:18:38,813
Belief has power
406
00:18:38,856 --> 00:18:40,467
when a patient
believes that they're healing.
407
00:18:40,510 --> 00:18:43,948
They can and that's why
Greg's belief that he is cursed
408
00:18:43,992 --> 00:18:46,734
is a medical issue and one
that you should take seriously.
409
00:18:46,777 --> 00:18:48,214
- Okay, Greg.
410
00:18:48,257 --> 00:18:51,565
I'm looking at your CTs
and you are concussion-free.
411
00:18:51,608 --> 00:18:53,088
For those scoring at home,
412
00:18:53,132 --> 00:18:56,004
that's curse, zero,
modern medicine...
413
00:18:56,047 --> 00:18:58,311
[soft dramatic music]
414
00:18:58,354 --> 00:19:00,356
♪
415
00:19:00,400 --> 00:19:04,404
- What's that blotch?
416
00:19:04,447 --> 00:19:07,668
- That's cancer.
417
00:19:07,711 --> 00:19:10,801
[indistinct chatter]
418
00:19:20,463 --> 00:19:22,596
- Easy.
Ugh.
419
00:19:22,639 --> 00:19:24,250
- Oh, brutal.
420
00:19:24,293 --> 00:19:26,469
- Yes, Trotsky, it's brutal.
Keen observation.
421
00:19:26,513 --> 00:19:27,731
Thank you.
422
00:19:31,126 --> 00:19:33,389
Max and I were very proud
of this program.
423
00:19:33,433 --> 00:19:34,999
Showed my patients
they could have jobs,
424
00:19:35,043 --> 00:19:38,264
they could have independence,
they could have hope.
425
00:19:38,307 --> 00:19:42,398
Showed everyone else, too,
and now this.
426
00:19:42,442 --> 00:19:45,793
[indistinct PA announcement]
427
00:19:45,836 --> 00:19:47,098
- Veronica told you to stop
428
00:19:47,142 --> 00:19:49,449
placing patients in jobs
at New Amsterdam.
429
00:19:49,492 --> 00:19:51,799
- Correct.
430
00:19:51,842 --> 00:19:54,236
- But she didn't say anything
about them
431
00:19:54,280 --> 00:19:56,586
just getting hired
on their own.
432
00:19:56,630 --> 00:19:59,067
♪
433
00:19:59,110 --> 00:20:03,245
- What do you mean? Hire them
as real baristas and janitors?
434
00:20:03,289 --> 00:20:06,248
- They are real janitors
and real baristas.
435
00:20:06,292 --> 00:20:07,641
- I know.
436
00:20:07,684 --> 00:20:09,773
- You have already proven that!
437
00:20:09,817 --> 00:20:13,255
And who is more likely to give
them a shot than the people
438
00:20:13,299 --> 00:20:15,736
who have already seen
how well they can do?
439
00:20:15,779 --> 00:20:21,176
♪
440
00:20:21,220 --> 00:20:25,963
- You know who you sound
like, right?
441
00:20:26,007 --> 00:20:28,183
- Vive la résistance.
442
00:20:28,227 --> 00:20:30,664
♪
443
00:20:30,707 --> 00:20:34,755
- Okay. Viva, indeed.
- [chuckles]
444
00:20:37,888 --> 00:20:38,237
.
445
00:20:38,280 --> 00:20:42,284
- Hey, Boss, just about
to head out for a spot of tea.
446
00:20:42,328 --> 00:20:45,374
- It's 12:30.
That's just lunch.
447
00:20:45,418 --> 00:20:48,203
- Well, what if I have tea?
- Still lunch.
448
00:20:48,247 --> 00:20:50,205
- Oh.
Tea time sounds more fun.
449
00:20:50,249 --> 00:20:51,424
Uh, I would've
have invited you,
450
00:20:51,467 --> 00:20:53,469
but I figured you were slammed.
451
00:20:53,513 --> 00:20:54,688
As soon as I get my license,
452
00:20:54,731 --> 00:20:57,299
I can take a few things
off your plate.
453
00:20:57,343 --> 00:21:00,868
- That sounds amazing,
but right now,
454
00:21:00,911 --> 00:21:03,349
the patient satisfaction
surveys just came out,
455
00:21:03,392 --> 00:21:06,613
and they didn't paint
the rosiest of pictures.
456
00:21:06,656 --> 00:21:08,310
- Mm, yeah, I know
how tough it can be
457
00:21:08,354 --> 00:21:12,532
to pinpoint the exact reasons
for patient dissatisfaction.
458
00:21:12,575 --> 00:21:16,884
- And yet.
- What?
459
00:21:16,927 --> 00:21:19,713
- Um, out of curiosity,
460
00:21:19,756 --> 00:21:23,194
have you noticed any delays
in your waiting area?
461
00:21:23,238 --> 00:21:24,370
- Oh, yeah, yeah.
462
00:21:24,413 --> 00:21:26,328
Crazy delays, long lines,
angry patients.
463
00:21:26,372 --> 00:21:27,634
I mean, there's a lot
of problems
464
00:21:27,677 --> 00:21:29,331
with this nationalized
health care thing.
465
00:21:29,375 --> 00:21:30,680
You know,
some of these patients
466
00:21:30,724 --> 00:21:34,249
have been waiting months
for simple procedures.
467
00:21:34,293 --> 00:21:35,511
- Right.
468
00:21:35,555 --> 00:21:37,861
So the thing is
Roderick Cantleigh,
469
00:21:37,905 --> 00:21:40,386
who is a knight commander
and the NHS executive
470
00:21:40,429 --> 00:21:41,865
who controls our funding
471
00:21:41,909 --> 00:21:44,738
is coming this afternoon
to discuss my new initiatives.
472
00:21:44,781 --> 00:21:47,523
- That's great! Look at you,
people taking notice.
473
00:21:47,567 --> 00:21:50,047
Sir Roderick Cantleigh
taking notice.
474
00:21:50,091 --> 00:21:51,484
- No, not Sir.
475
00:21:51,527 --> 00:21:52,789
- But you said he's a knight.
- Knight commander.
476
00:21:52,833 --> 00:21:54,225
- What's the difference?
- It's not important.
477
00:21:54,269 --> 00:21:55,226
- Okay.
478
00:21:55,270 --> 00:21:56,706
- But what is important is
479
00:21:56,750 --> 00:21:58,708
if you could somehow
expedite things in your domain,
480
00:21:58,752 --> 00:22:01,320
like, I don't know,
answer the phone when it rings.
481
00:22:01,363 --> 00:22:02,451
Just keep the line moving.
482
00:22:02,495 --> 00:22:05,802
That would help me
greatly today.
483
00:22:05,846 --> 00:22:07,064
- Right.
484
00:22:07,108 --> 00:22:08,327
For you, my love,
485
00:22:08,370 --> 00:22:11,330
I will answer the phone
when it rings.
486
00:22:11,373 --> 00:22:13,549
- Thank you.
- I got you.
487
00:22:13,593 --> 00:22:14,855
I gotta grab some tea.
488
00:22:14,898 --> 00:22:18,772
But not teatime.
Just tea in the afternoon.
489
00:22:18,815 --> 00:22:20,469
- [chuckles]
490
00:22:21,383 --> 00:22:24,212
- Just tell me again
how this is good news.
491
00:22:24,255 --> 00:22:28,390
- Okay, look, I will grant you
that a lightning strike,
492
00:22:28,434 --> 00:22:31,915
followed by a freak head injury
is unlucky,
493
00:22:31,959 --> 00:22:34,396
but if those things
hadn't have happened,
494
00:22:34,440 --> 00:22:37,181
we would never
have found the cancer.
495
00:22:37,225 --> 00:22:39,401
- It just never ends.
496
00:22:39,445 --> 00:22:42,752
- Look, I get that cancer
sounds scary,
497
00:22:42,796 --> 00:22:45,625
but we can take care of it
with a simple surgery--
498
00:22:45,668 --> 00:22:47,844
- No.
No surgery.
499
00:22:47,888 --> 00:22:50,934
- But Mr. Treize,
it is a routine procedure.
500
00:22:50,978 --> 00:22:55,939
- Until the curse makes you
drop a scalpel in me.
501
00:22:55,983 --> 00:22:59,639
- That is not gonna happen.
- Yes! It will.
502
00:22:59,682 --> 00:23:04,121
If it can go wrong,
it will go wrong.
503
00:23:04,165 --> 00:23:06,559
[downbeat music]
504
00:23:06,602 --> 00:23:09,997
This is my life.
You don't understand.
505
00:23:10,040 --> 00:23:12,652
- You're right.
506
00:23:12,695 --> 00:23:15,306
She doesn't understand.
507
00:23:15,350 --> 00:23:18,179
She has no idea.
508
00:23:18,222 --> 00:23:19,615
The fear that you live with?
509
00:23:19,659 --> 00:23:21,051
- Dr. Castries,
can I just have a word--
510
00:23:21,095 --> 00:23:22,705
- You've tried everything.
511
00:23:22,749 --> 00:23:25,665
You say that you'll be
more careful, kinder.
512
00:23:25,708 --> 00:23:30,452
You pray, and none of it works
513
00:23:30,496 --> 00:23:32,193
because the universe
is against you.
514
00:23:32,236 --> 00:23:34,456
♪
515
00:23:34,500 --> 00:23:38,155
- What can I do?
516
00:23:38,199 --> 00:23:41,158
- Get the surgery.
517
00:23:41,202 --> 00:23:46,120
See, someone has to fix your
cancer, and that's her job.
518
00:23:46,163 --> 00:23:50,385
And someone has to fix
your curse, and that's me.
519
00:23:50,429 --> 00:23:54,650
And I'm going to be with you
every step of your journey.
520
00:23:54,694 --> 00:23:56,913
[soft dramatic music]
521
00:23:56,957 --> 00:23:59,786
- Okay, I'll do it.
522
00:23:59,829 --> 00:24:02,005
- So Carl, I spoke to your
former boss in janitorial,
523
00:24:02,049 --> 00:24:04,443
and it seems the only way
to keep you on
524
00:24:04,486 --> 00:24:07,271
is if he hires you
the old-fashioned way.
525
00:24:07,315 --> 00:24:09,273
- Wait. What are you saying?
526
00:24:09,317 --> 00:24:11,101
- That you're rehired.
Yeah.
527
00:24:11,145 --> 00:24:13,277
First shift is this afternoon
if you want it.
528
00:24:13,321 --> 00:24:15,062
- Hell yeah, I want it!
- Good!
529
00:24:15,105 --> 00:24:18,195
- Good!
- [laughs]
530
00:24:18,239 --> 00:24:20,110
Okay, big guy.
531
00:24:20,154 --> 00:24:22,199
- I'm going to learn to draw
your face in latte foam.
532
00:24:22,243 --> 00:24:24,550
- Okay.
533
00:24:24,593 --> 00:24:26,726
- [laughs]
Oh, this is excellent news!
534
00:24:26,769 --> 00:24:29,250
I got some real innovations
in mind for that pasta bar.
535
00:24:29,293 --> 00:24:30,469
- Good.
Good, good, good.
536
00:24:32,906 --> 00:24:35,909
- I tried, but no department
can pay for a year-round Santa.
537
00:24:35,952 --> 00:24:37,563
- You know...
538
00:24:37,606 --> 00:24:40,391
people really do need Christmas
spirit the whole year round.
539
00:24:40,435 --> 00:24:42,524
- Yeah, I really am sorry.
540
00:24:42,568 --> 00:24:44,613
- I'll do it for free.
541
00:24:44,657 --> 00:24:48,356
- Maybe we can try again
after Thanksgiving. Okay?
542
00:24:48,399 --> 00:24:50,227
Yeah.
543
00:24:50,271 --> 00:24:57,278
♪
544
00:24:57,452 --> 00:25:00,673
[indistinct chatter]
545
00:25:05,242 --> 00:25:06,548
- Veronica just deemed
546
00:25:06,592 --> 00:25:10,813
the removal of my cancer
patient's tumor elective.
547
00:25:10,857 --> 00:25:13,076
Which means I can't send him
to you for surgery,
548
00:25:13,120 --> 00:25:17,472
but delaying him even
a couple days could kill him.
549
00:25:18,908 --> 00:25:20,127
- Agreed.
550
00:25:20,170 --> 00:25:23,130
- You said you wanted
a revolution, right?
551
00:25:23,173 --> 00:25:26,612
Well, here's your chance.
Do the surgery anyway.
552
00:25:26,655 --> 00:25:28,309
Defy Veronica.
553
00:25:28,352 --> 00:25:31,617
♪
554
00:25:31,660 --> 00:25:35,142
- No.
- No?
555
00:25:35,185 --> 00:25:37,144
So your whole
"what would Max do" spiel
556
00:25:37,187 --> 00:25:39,407
this morning,
that was all just BS?
557
00:25:39,450 --> 00:25:42,976
- Wait!
558
00:25:43,019 --> 00:25:44,412
If I said yes,
559
00:25:44,455 --> 00:25:46,283
Veronica would see the surgery
on the OR schedule
560
00:25:46,327 --> 00:25:51,506
and shut it down,
but this is a big hospital.
561
00:25:51,550 --> 00:25:56,032
So many other floors,
other rooms.
562
00:25:56,076 --> 00:26:02,822
♪
563
00:26:02,865 --> 00:26:06,695
- Hey. How's it going?
So good to see you.
564
00:26:06,739 --> 00:26:08,610
- I just, uh,
I just need to vent
565
00:26:08,654 --> 00:26:10,394
and for someone to listen,
566
00:26:10,438 --> 00:26:11,657
and since I'm not trying to put
all my business
567
00:26:11,700 --> 00:26:12,919
on the front street
in this hospital--
568
00:26:12,962 --> 00:26:14,616
- Okay.
Hey, hey, hey, say less.
569
00:26:14,660 --> 00:26:16,313
I got you.
I'm here.
570
00:26:16,357 --> 00:26:17,358
I'm here.
571
00:26:17,401 --> 00:26:19,229
- Thank you.
- Okay.
572
00:26:19,273 --> 00:26:22,624
- 'Cause I just found out
that my genius husband
573
00:26:22,668 --> 00:26:25,888
went and got himself
a paternity test.
574
00:26:25,932 --> 00:26:28,978
I mean, what was he thinking?
Now is not the time for that.
575
00:26:29,022 --> 00:26:30,763
Now is a time for all of us
to be focused on--
576
00:26:30,806 --> 00:26:35,245
- Well, well, uh,
maybe he had
577
00:26:35,289 --> 00:26:37,378
certain questions.
578
00:26:37,421 --> 00:26:39,598
You know?
Feelings.
579
00:26:41,512 --> 00:26:46,343
- Oh.
No.
580
00:26:46,387 --> 00:26:48,607
- Look, I--I--I--I know you
talked about us being a team.
581
00:26:48,650 --> 00:26:51,174
- What is this, "I talked"?
We talked.
582
00:26:51,218 --> 00:26:53,655
- You're asking me not to care
about whose baby this is?
583
00:26:53,699 --> 00:26:56,353
That's against human nature.
584
00:26:56,397 --> 00:26:59,008
- I get it, Floyd.
585
00:26:59,052 --> 00:27:01,010
You want to know.
I want to know.
586
00:27:01,054 --> 00:27:02,925
My problem isn't human nature.
587
00:27:02,969 --> 00:27:05,188
My problem is the fact
that you went behind my back,
588
00:27:05,232 --> 00:27:07,887
and you took a test whose
whole point is to tell you
589
00:27:07,930 --> 00:27:09,497
if my baby isn't your problem.
590
00:27:09,540 --> 00:27:11,064
- That's not why I took
the test.
591
00:27:11,107 --> 00:27:13,806
- Then why'd you take it?
- Well, it's complicated!
592
00:27:13,849 --> 00:27:17,592
- [sighs] Well, you said
you were in for complicated.
593
00:27:20,813 --> 00:27:22,423
Oh.
Oh, God--okay.
594
00:27:22,466 --> 00:27:23,772
- Lyn?
- Oh wait. No.
595
00:27:23,816 --> 00:27:26,688
Oh, something--
something's wrong.
596
00:27:26,732 --> 00:27:31,388
- Yeah? Talk to me.
What's wrong? What is it?
597
00:27:31,432 --> 00:27:33,347
- Stabbing pain.
598
00:27:33,390 --> 00:27:36,045
I think I'm spotting,
I think I'm spotting.
599
00:27:38,613 --> 00:27:38,787
.
600
00:27:38,831 --> 00:27:40,789
- Did the CVS cause this?
Did the CVS cause this?
601
00:27:40,833 --> 00:27:42,095
- No.
602
00:27:42,138 --> 00:27:43,705
- We need to test
that bloody discharge.
603
00:27:43,749 --> 00:27:44,880
- And look for ferning.
604
00:27:44,924 --> 00:27:46,360
See if the cervix
is still closed.
605
00:27:46,403 --> 00:27:48,492
- Just--please just let her
do her job.
606
00:27:48,536 --> 00:27:50,886
- I say just start magnesium.
607
00:27:50,930 --> 00:27:52,932
- We got any evidence
of premature contractions?
608
00:27:52,975 --> 00:27:54,020
- What evidence you
waiting for?
609
00:27:54,063 --> 00:27:56,370
- Out.
Both of you.
610
00:27:56,413 --> 00:27:58,285
- Lyn, everything's gonna
be okay.
611
00:27:58,328 --> 00:27:59,373
- Yeah, we're just trying
to take care of you.
612
00:27:59,416 --> 00:28:02,724
- I want them both gone.
- Get out.
613
00:28:02,768 --> 00:28:03,769
Get out!
614
00:28:03,812 --> 00:28:06,772
[tense music]
615
00:28:06,815 --> 00:28:09,557
♪
616
00:28:09,600 --> 00:28:12,995
- Yes, of course, sir,
I will transfer you now.
617
00:28:13,039 --> 00:28:16,042
Well, ta to you as well.
618
00:28:16,085 --> 00:28:17,391
[clears throat]
619
00:28:20,263 --> 00:28:21,612
Does anybody need anything?
620
00:28:29,185 --> 00:28:30,447
[clears throat]
621
00:28:32,406 --> 00:28:35,061
Good afternoon.
622
00:28:35,104 --> 00:28:37,367
- Oh, is it my turn?
- No, no.
623
00:28:37,411 --> 00:28:38,629
I just noticed that you were
624
00:28:38,673 --> 00:28:40,544
filling out your
patient satisfaction surveys
625
00:28:40,588 --> 00:28:41,894
and thought I'd cut out
the middleman
626
00:28:41,937 --> 00:28:43,373
and hear from the people
directly.
627
00:28:45,375 --> 00:28:47,769
- You selling something?
[all chuckle]
628
00:28:47,813 --> 00:28:49,902
- Uh, no.
629
00:28:49,945 --> 00:28:51,817
I'm just, uh, the new guy
630
00:28:51,860 --> 00:28:56,212
and, uh, want to make
some big changes.
631
00:28:56,256 --> 00:28:58,911
- The receptionist
is making big changes.
632
00:28:58,954 --> 00:29:01,261
- [chuckles]
633
00:29:01,304 --> 00:29:05,787
- I have the boss' ear.
So, uh, hit me.
634
00:29:05,831 --> 00:29:10,836
What do you got?
Your harshest critiques.
635
00:29:10,879 --> 00:29:12,751
- Well, it's the same old song,
isn't it?
636
00:29:12,794 --> 00:29:14,927
Month to see your GP.
637
00:29:14,970 --> 00:29:17,625
You want to see a specialist,
God help you.
638
00:29:17,668 --> 00:29:19,801
- Yeah,
it's always a new person.
639
00:29:19,845 --> 00:29:22,630
Makes you feel like nobody
gives a toss.
640
00:29:22,673 --> 00:29:25,807
- And if you want anything
above and beyond,
641
00:29:25,851 --> 00:29:28,418
people treat you like
you're selfish.
642
00:29:28,462 --> 00:29:31,552
- I get it.
- No, you don't, love.
643
00:29:31,595 --> 00:29:34,860
We're all in this room
because we have cancer.
644
00:29:43,912 --> 00:29:47,481
- I'm a cancer survivor.
645
00:29:47,524 --> 00:29:49,004
Two years in remission.
646
00:29:49,048 --> 00:29:52,834
And my doctor was--
647
00:29:52,878 --> 00:29:55,445
she was everything.
648
00:29:55,489 --> 00:29:57,056
When I was half dead
from chemo,
649
00:29:57,099 --> 00:30:01,060
last thing I would have wanted
was to be shuffled around
650
00:30:01,103 --> 00:30:02,496
from one new person
to the next,
651
00:30:02,539 --> 00:30:06,935
so you're not being selfish.
652
00:30:06,979 --> 00:30:11,331
You're just asking for dignity.
653
00:30:11,374 --> 00:30:14,334
- You're a receptionist?
- [chuckles]
654
00:30:14,377 --> 00:30:15,639
Side hustle.
655
00:30:15,683 --> 00:30:20,253
My main gig
is fixing broken systems.
656
00:30:20,296 --> 00:30:22,342
So what do you say
we work on this one?
657
00:30:22,385 --> 00:30:25,258
[soft dramatic music]
658
00:30:25,301 --> 00:30:31,699
♪
659
00:30:31,742 --> 00:30:34,876
- Before we begin,
I want to be very clear.
660
00:30:34,920 --> 00:30:39,576
This is an open act of defiance
against a corrupt regime.
661
00:30:39,620 --> 00:30:43,145
Everyone in this room
is now part of the resistance.
662
00:30:43,189 --> 00:30:47,106
♪
663
00:30:47,149 --> 00:30:51,110
- This might be unorthodox,
but the surgery is not a risk.
664
00:30:51,153 --> 00:30:53,242
I'm confident of its success.
665
00:30:53,286 --> 00:30:55,810
- And the only risk
is to our jobs,
666
00:30:55,854 --> 00:30:57,812
so I need to know.
667
00:30:57,856 --> 00:31:01,033
Is everyone in?
668
00:31:01,076 --> 00:31:06,081
♪
669
00:31:06,125 --> 00:31:08,388
All right.
Let's get started.
670
00:31:08,431 --> 00:31:11,957
♪
671
00:31:12,000 --> 00:31:15,656
- You know, I've been fired
a few times in my life,
672
00:31:15,699 --> 00:31:18,702
and by few, I mean several.
673
00:31:18,746 --> 00:31:20,269
I think the worst time
was probably--
674
00:31:20,313 --> 00:31:21,923
- It's not the same.
675
00:31:24,621 --> 00:31:26,754
- Yeah, you're right.
676
00:31:26,797 --> 00:31:32,064
It's hard to find
the right comparison, you know?
677
00:31:32,107 --> 00:31:36,503
- The suit, the beard.
678
00:31:36,546 --> 00:31:39,462
Being Santa is not my job.
679
00:31:39,506 --> 00:31:43,945
It's who I am.
It's why I am.
680
00:31:43,989 --> 00:31:47,209
Without it, it's like...
681
00:31:47,253 --> 00:31:49,951
I'm falling.
682
00:31:49,995 --> 00:31:55,217
If I'm not Santa,
I'm nothing at all.
683
00:31:55,261 --> 00:31:57,959
- Mm.
684
00:31:58,003 --> 00:31:59,395
Yeah.
685
00:32:01,658 --> 00:32:03,965
I'm not buying it.
686
00:32:04,009 --> 00:32:05,967
- Ho, ho, ho!
687
00:32:06,011 --> 00:32:07,229
- I'm not!
688
00:32:07,273 --> 00:32:08,752
I mean, yeah, Santa,
that's your dream gig,
689
00:32:08,796 --> 00:32:10,624
but if we're talking
nuts and bolts here,
690
00:32:10,667 --> 00:32:12,974
you are extremely employable.
691
00:32:13,018 --> 00:32:14,758
- Ah, you're patronizing me.
- I'm not!
692
00:32:14,802 --> 00:32:16,412
Why would I patronize you?
693
00:32:16,456 --> 00:32:18,762
I mean, unless you're telling
me that being Santa is easy--
694
00:32:18,806 --> 00:32:21,548
- It's not easy!
695
00:32:21,591 --> 00:32:23,158
There's a lot of
hard work involved!
696
00:32:23,202 --> 00:32:24,986
- That's what I'm saying!
We're on the same page here.
697
00:32:25,030 --> 00:32:26,596
I mean, the amount of work
that goes into one night--
698
00:32:26,640 --> 00:32:28,250
- One night?
[scoffs]
699
00:32:28,294 --> 00:32:29,991
It's not one night!
700
00:32:30,035 --> 00:32:31,732
Everyone always thinks
it's one night,
701
00:32:31,775 --> 00:32:34,039
but the prep
starts December 26,
702
00:32:34,082 --> 00:32:37,042
and it does not stop,
believe you me.
703
00:32:37,085 --> 00:32:38,521
- I do.
I do believe you.
704
00:32:38,565 --> 00:32:40,741
I can barely manage
the logistics in my department.
705
00:32:40,784 --> 00:32:45,050
- Logistics, record-keeping,
organization,
706
00:32:45,093 --> 00:32:49,054
overseeing all types
of interesting personalities--
707
00:32:49,097 --> 00:32:52,274
- Hold on.
708
00:32:52,318 --> 00:32:54,189
I got it.
709
00:32:54,233 --> 00:32:55,930
♪
710
00:32:55,974 --> 00:32:59,281
- What?
- Your perfect job.
711
00:32:59,325 --> 00:33:03,807
♪
712
00:33:03,851 --> 00:33:06,027
[UK police siren wailing]
713
00:33:06,071 --> 00:33:07,724
- Roderick Cantleigh?
714
00:33:07,768 --> 00:33:11,032
Hi. Dr. Helen Sharpe.
Thank you so much for coming.
715
00:33:11,076 --> 00:33:13,121
So exciting to have
the NHS Regional Director
716
00:33:13,165 --> 00:33:15,863
for all of London
visiting our humble hospital.
717
00:33:15,906 --> 00:33:19,519
- Unexpected visits
from one's boss' boss' boss
718
00:33:19,562 --> 00:33:23,131
are rarely cause
for excitement.
719
00:33:23,175 --> 00:33:26,178
- Right. Okay.
Um...
720
00:33:26,221 --> 00:33:29,877
look, I know that my
proposed reforms are ambitious,
721
00:33:29,920 --> 00:33:31,618
but I assure you
they are useful,
722
00:33:31,661 --> 00:33:34,273
they are commonsensical,
they're patient-focused--
723
00:33:34,316 --> 00:33:37,580
- American.
724
00:33:37,624 --> 00:33:39,495
Your ideas are American.
725
00:33:39,539 --> 00:33:40,975
- I am aware that there
are differences
726
00:33:41,019 --> 00:33:42,672
between the American health
care system and England--
727
00:33:42,716 --> 00:33:44,979
- Ours is better.
- But...
728
00:33:45,023 --> 00:33:47,068
England shaped me
as a doctor and as a person,
729
00:33:47,112 --> 00:33:48,896
and I promise you,
under my leadership,
730
00:33:48,939 --> 00:33:51,072
Hampstead will be the essence
of English health,
731
00:33:51,116 --> 00:33:53,205
and the community
that I am proud to call home
732
00:33:53,248 --> 00:33:54,423
will support it wholeheartedly.
733
00:33:54,467 --> 00:33:57,600
Shall we?
734
00:33:57,644 --> 00:34:00,081
- We demand personalized
oncology services!
735
00:34:00,125 --> 00:34:02,779
- Doctors of our choosing
available when we need them!
736
00:34:02,823 --> 00:34:05,086
- And you should get out
your bloody cell phones!
737
00:34:05,130 --> 00:34:08,698
- We want it the American way!
- This is a human right!
738
00:34:08,742 --> 00:34:11,788
[overlapping angry chatter]
739
00:34:17,098 --> 00:34:17,229
.
740
00:34:17,272 --> 00:34:18,969
- Dr. Baptiste, your wife
and the fetus are stable.
741
00:34:19,013 --> 00:34:20,058
- Thank you.
742
00:34:20,101 --> 00:34:21,320
- Would you like to
come be with her?
743
00:34:21,363 --> 00:34:22,234
- Yes.
744
00:34:22,277 --> 00:34:25,106
[indistinct PA announcement]
745
00:34:36,726 --> 00:34:39,468
You coming?
746
00:34:43,603 --> 00:34:44,604
Hey.
747
00:34:48,434 --> 00:34:51,741
Dr. Matsudaira said
you're doing good.
748
00:34:51,785 --> 00:34:52,960
- And the baby, too.
749
00:34:53,003 --> 00:34:57,486
- Yeah.
We're good.
750
00:34:57,530 --> 00:35:02,622
- I'm so sorry, Lyn.
- Yeah, we both are.
751
00:35:04,189 --> 00:35:08,410
- Can't speak for Floyd,
but for me,
752
00:35:08,454 --> 00:35:12,675
this ride that we're on can
bring up a lot of insecurities.
753
00:35:12,719 --> 00:35:14,764
[soft dramatic music]
754
00:35:14,808 --> 00:35:17,593
- Amen to that.
755
00:35:17,637 --> 00:35:22,294
- None of it's an excuse.
You needed us. Both of us.
756
00:35:22,337 --> 00:35:25,819
And we were off playing
who's the alpha.
757
00:35:25,862 --> 00:35:27,081
- And who won?
758
00:35:27,125 --> 00:35:30,128
♪
759
00:35:30,171 --> 00:35:33,522
- We don't know.
760
00:35:33,566 --> 00:35:37,918
We told the lab
to destroy the samples.
761
00:35:37,961 --> 00:35:39,615
We got so wrapped up
in that test
762
00:35:39,659 --> 00:35:43,793
that we didn't even ask
about the test that mattered.
763
00:35:43,837 --> 00:35:47,014
♪
764
00:35:47,057 --> 00:35:49,059
- What did your CVS show?
765
00:35:49,103 --> 00:35:56,110
♪
766
00:35:56,154 --> 00:35:58,547
- It came back clean.
767
00:35:58,591 --> 00:35:59,809
- That's good.
768
00:35:59,853 --> 00:36:04,292
♪
769
00:36:04,336 --> 00:36:07,774
- I want to know too
who the father is.
770
00:36:07,817 --> 00:36:11,169
How could I not?
771
00:36:11,212 --> 00:36:13,649
But if we're being real,
772
00:36:13,693 --> 00:36:19,394
you don't need a DNA test
to know if someone's a father.
773
00:36:19,438 --> 00:36:21,483
He's the guy who doesn't have
to think twice
774
00:36:21,527 --> 00:36:23,224
about showing up.
775
00:36:23,268 --> 00:36:26,401
♪
776
00:36:26,445 --> 00:36:29,143
I wanted us to be better
than this.
777
00:36:29,187 --> 00:36:36,281
♪
778
00:36:38,326 --> 00:36:40,372
- How you feeling?
779
00:36:40,415 --> 00:36:41,982
- You can skip the preamble.
780
00:36:42,025 --> 00:36:45,115
You opened me up and you found
that the cancer had spread.
781
00:36:45,159 --> 00:36:46,334
- No.
782
00:36:46,378 --> 00:36:47,553
- Or an aneurysm
or a plague of locusts.
783
00:36:47,596 --> 00:36:51,557
- No.
No, it went great.
784
00:36:51,600 --> 00:36:54,124
- Did I die?
785
00:36:54,168 --> 00:36:55,517
Am I dead right now?
786
00:36:55,561 --> 00:36:57,650
- Mr. Treize,
I just looked at your labs.
787
00:36:57,693 --> 00:37:00,087
We managed to remove
all the cancer.
788
00:37:01,828 --> 00:37:04,222
Margins are clear.
789
00:37:04,265 --> 00:37:06,311
Medically speaking,
you're cured.
790
00:37:06,354 --> 00:37:09,618
- [sobs and sniffles]
791
00:37:12,708 --> 00:37:16,625
- She did it.
- Who did what?
792
00:37:16,669 --> 00:37:18,714
- Dr. Castries.
793
00:37:18,758 --> 00:37:20,803
She said that she was going
to break the curse,
794
00:37:20,847 --> 00:37:25,286
that she was going to be
by my side during surgery.
795
00:37:25,330 --> 00:37:30,073
And here I am.
Here I am.
796
00:37:30,117 --> 00:37:32,511
And you were skeptical
at first,
797
00:37:32,554 --> 00:37:34,687
but you got to hand it to her.
798
00:37:34,730 --> 00:37:36,950
- I guess I do. Come on,
let's get you to post-op.
799
00:37:36,993 --> 00:37:39,387
- [shudders]
800
00:37:39,431 --> 00:37:44,174
You know,
I feel a real sense of harmony.
801
00:37:44,218 --> 00:37:46,089
You know,
like the universe and I--
802
00:37:46,133 --> 00:37:50,050
- Whoa!
- Sorry!
803
00:37:50,093 --> 00:37:53,923
- All right. I'm going
to take you up there myself.
804
00:37:53,967 --> 00:37:55,621
♪
805
00:37:55,664 --> 00:37:57,449
- I'm in the market
for a second assistant
806
00:37:57,492 --> 00:38:00,147
because my schedule
is just too complex
807
00:38:00,190 --> 00:38:01,888
for one person
to handle it alone.
808
00:38:01,931 --> 00:38:04,760
This job is demanding.
It is high-octane. It is fast.
809
00:38:04,804 --> 00:38:10,331
Do you think you are up
for that, um, Chris?
810
00:38:11,680 --> 00:38:14,944
- Absolutely.
811
00:38:14,988 --> 00:38:16,032
- It's only part-time.
812
00:38:16,076 --> 00:38:17,338
- Perfect.
813
00:38:17,382 --> 00:38:20,254
- That said, may call you in
on the weekends.
814
00:38:20,298 --> 00:38:22,648
- It'll be like I never
leave the hospital.
815
00:38:22,691 --> 00:38:24,127
- Hm.
816
00:38:24,171 --> 00:38:28,306
Now it says here that
you worked for Goldman Sachs,
817
00:38:28,349 --> 00:38:31,265
left three years ago,
haven't worked since.
818
00:38:31,309 --> 00:38:33,920
Bit of a red flag.
Why the break?
819
00:38:33,963 --> 00:38:38,794
- I needed to take some time
off to see the world.
820
00:38:38,838 --> 00:38:40,492
- Wow.
821
00:38:40,535 --> 00:38:42,798
Anyway,
this all sounds great to me.
822
00:38:42,842 --> 00:38:45,366
Is there anything else
that I should know?
823
00:38:45,410 --> 00:38:47,803
- Um, yes, there is.
824
00:38:47,847 --> 00:38:50,676
Um, I hope this isn't
a dealbreaker,
825
00:38:50,719 --> 00:38:55,768
but I'll need
December 25th off.
826
00:38:57,204 --> 00:38:58,814
- Hi.
I was paged?
827
00:38:58,858 --> 00:39:01,426
- Greg Treize wants to talk
to you about his chi.
828
00:39:01,469 --> 00:39:04,603
- Yes. Where is he?
- Post-op.
829
00:39:04,646 --> 00:39:06,474
- But his surgery
was cancelled.
830
00:39:06,518 --> 00:39:08,868
- No.
I heard it went well, actually.
831
00:39:11,610 --> 00:39:13,481
- So you're telling me that
Veronica's new assistant
832
00:39:13,525 --> 00:39:15,265
is a secret Santa?
- I am.
833
00:39:15,309 --> 00:39:17,616
[laughter]
- Oh, my God. It's too good.
834
00:39:17,659 --> 00:39:19,226
- It felt good,
I got to be honest.
835
00:39:19,269 --> 00:39:20,488
What about you, though?
836
00:39:20,532 --> 00:39:21,663
This place is
a surgical theater,
837
00:39:21,707 --> 00:39:23,839
it's a revolutionary hideout.
838
00:39:23,883 --> 00:39:27,365
I mean, you almost forget
it's chock-full of dead bodies.
839
00:39:27,408 --> 00:39:30,542
They're right there.
[laughter]
840
00:39:30,585 --> 00:39:35,068
- Well, you know, famously,
they tell no tales.
841
00:39:35,111 --> 00:39:37,070
- [laughs]
That's so dark.
842
00:39:37,113 --> 00:39:42,380
Oh, guys,
I'm having some feelings.
843
00:39:42,423 --> 00:39:44,860
♪
844
00:39:44,904 --> 00:39:48,560
This place feels like
New Amsterdam again
845
00:39:48,603 --> 00:39:52,477
for the first time
since Max walked out,
846
00:39:52,520 --> 00:39:55,305
and it's because
of who walked in.
847
00:39:55,349 --> 00:40:00,049
♪
848
00:40:00,093 --> 00:40:02,008
- [sighs]
849
00:40:02,051 --> 00:40:04,445
- Nothing says I'm sorry
for starting a rebellion
850
00:40:04,489 --> 00:40:07,927
like dosas and chutney, right?
- [chuckles]
851
00:40:07,970 --> 00:40:09,624
My mistake.
852
00:40:09,668 --> 00:40:13,411
You can't help
but rebel against the system.
853
00:40:13,454 --> 00:40:15,674
It's in your blood.
854
00:40:15,717 --> 00:40:18,633
- Well, to be fair,
you did leave a Yank
855
00:40:18,677 --> 00:40:20,635
in charge of a British system.
856
00:40:20,679 --> 00:40:22,942
Uh, you should count yourself
lucky no one threw tea.
857
00:40:24,639 --> 00:40:27,816
- Roderick repealed my reforms.
858
00:40:27,860 --> 00:40:29,557
Every last one.
859
00:40:29,601 --> 00:40:30,863
- Could be worse, right?
860
00:40:30,906 --> 00:40:33,735
- He also cut 10%
of my funding.
861
00:40:33,779 --> 00:40:37,217
- Should have let you finish.
862
00:40:37,260 --> 00:40:41,656
But good news,
I got my license,
863
00:40:41,700 --> 00:40:46,313
so I am now a fully-certified
practicing UK physician,
864
00:40:46,356 --> 00:40:47,270
and I am ready to rock.
865
00:40:47,314 --> 00:40:48,489
Put me in, Coach.
866
00:40:48,533 --> 00:40:49,577
I am ready to help
this clinic in any--
867
00:40:49,621 --> 00:40:52,928
- You're fired.
- I'm--I'm what?
868
00:40:52,972 --> 00:40:54,408
- I can't hire you, Max,
869
00:40:54,452 --> 00:40:58,456
and you are fired
from being quite possibly
870
00:40:58,499 --> 00:41:02,416
the worst receptionist ever.
871
00:41:02,460 --> 00:41:06,899
Today I had to face the fact
that my, um,
872
00:41:06,942 --> 00:41:10,990
my "American fixes"
are not going to work here.
873
00:41:11,033 --> 00:41:13,340
They're not going to work
in this system.
874
00:41:16,996 --> 00:41:18,563
And that includes you.
875
00:41:23,089 --> 00:41:25,004
I know that you're
looking for something,
876
00:41:25,047 --> 00:41:27,615
and I will do anything
to help you find it,
877
00:41:27,659 --> 00:41:32,054
but I have to figure out
Hampstead on my own.
878
00:41:32,098 --> 00:41:37,103
I need to make it work, like,
on my own.
879
00:41:37,146 --> 00:41:39,975
So.
880
00:41:40,019 --> 00:41:43,588
♪
881
00:41:43,631 --> 00:41:45,633
why are you smiling?
882
00:41:45,677 --> 00:41:48,331
- 'Cause I'm
the terrible receptionist.
883
00:41:48,375 --> 00:41:49,507
- [chuckles]
Yeah.
884
00:41:49,550 --> 00:41:51,291
- Terrible.
Really very bad at it.
885
00:41:51,334 --> 00:41:54,816
But also because
I'm in awe of you.
886
00:41:54,860 --> 00:41:58,646
♪
887
00:41:58,690 --> 00:42:00,996
And everything that you are.
888
00:42:01,040 --> 00:42:04,522
♪
889
00:42:04,565 --> 00:42:05,784
- Well, you shouldn't be.
890
00:42:05,827 --> 00:42:07,307
You should be very deeply
frustrated with me
891
00:42:07,350 --> 00:42:10,615
because this whole transition
has been way harder
892
00:42:10,658 --> 00:42:12,181
than I expected it to be.
893
00:42:12,225 --> 00:42:14,793
♪
894
00:42:14,836 --> 00:42:17,796
And I'm so worried that
you're going to hate it here
895
00:42:17,839 --> 00:42:20,015
and worried that you're going
to think it's all a mistake,
896
00:42:20,059 --> 00:42:21,277
and you're going
to resent me for it
897
00:42:21,321 --> 00:42:22,540
what with everything
that you left behind--
898
00:42:22,583 --> 00:42:26,587
- I love it here.
899
00:42:26,631 --> 00:42:28,720
Because I love you.
900
00:42:28,763 --> 00:42:33,942
And, you know,
you're here, so...
901
00:42:33,986 --> 00:42:37,555
so I love it here.
902
00:42:37,598 --> 00:42:39,687
And I don't know
if I'd say worst receptionist
903
00:42:39,731 --> 00:42:41,471
just 'cause there's a lot
of receptionists in England.
904
00:42:41,515 --> 00:42:42,690
- [laughing]
Oh, my God.
905
00:42:42,734 --> 00:42:45,214
- So, you know,
maybe really bad, but--
906
00:42:45,258 --> 00:42:48,348
- [laughing]
907
00:42:48,391 --> 00:42:50,829
♪
61817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.