All language subtitles for NA.S04E11.1080p.WEB.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,221 --> 00:00:04,395 . 2 00:00:04,439 --> 00:00:06,571 - Previously in "New Amsterdam." 3 00:00:06,615 --> 00:00:08,617 - I'm glad that you're up for complicated 4 00:00:08,660 --> 00:00:10,314 because I'm pregnant. 5 00:00:10,358 --> 00:00:11,837 - Do you foresee any problems 6 00:00:11,881 --> 00:00:13,883 working in a public hospital system like New Amsterdam? 7 00:00:13,926 --> 00:00:15,885 - The only problem I see having is getting any work done 8 00:00:15,928 --> 00:00:19,193 while staring into those amazing, blue eyes of yours. 9 00:00:19,236 --> 00:00:22,065 - You lied to me! I asked you if this residency 10 00:00:22,109 --> 00:00:24,154 was on the level, and you said yes. 11 00:00:24,198 --> 00:00:25,634 - I'm going to wait you out, 12 00:00:25,677 --> 00:00:28,767 and then I'm going to undo every bloated program, 13 00:00:28,811 --> 00:00:30,465 every underfunded clinic, 14 00:00:30,508 --> 00:00:34,512 and everything that you've built on very shaky ground. 15 00:00:34,556 --> 00:00:36,297 - I am going to miss this place, 16 00:00:36,340 --> 00:00:37,950 but we are getting ready for a brand-new chapter 17 00:00:37,994 --> 00:00:40,040 of our lives together in London. 18 00:00:40,083 --> 00:00:41,954 - JFK, terminal four. 19 00:01:05,761 --> 00:01:08,938 ♪ 20 00:01:08,981 --> 00:01:12,768 Oh, my God! 21 00:01:12,811 --> 00:01:13,769 - Not too bad. 22 00:01:17,077 --> 00:01:19,383 Welcome home. 23 00:01:22,778 --> 00:01:23,779 - No! 24 00:01:23,822 --> 00:01:25,259 ♪ 25 00:01:25,302 --> 00:01:26,999 - Whoa! It was an accident! 26 00:01:28,958 --> 00:01:35,878 ♪ 27 00:01:43,015 --> 00:01:44,060 - Get back! 28 00:01:44,104 --> 00:01:47,194 ♪ 29 00:01:47,237 --> 00:01:48,847 - ♪ Chelsea, Chelsea 30 00:01:48,891 --> 00:01:51,023 ♪ I believe that when you're dancing ♪ 31 00:01:51,067 --> 00:01:52,634 ♪ Slowly sucking your sleeve 32 00:01:52,677 --> 00:01:56,159 ♪ The boys get lonely after you leave ♪ 33 00:01:56,203 --> 00:01:57,595 ♪ It's one for the dagger 34 00:01:57,639 --> 00:02:00,250 ♪ And another for the one you believe ♪ 35 00:02:00,294 --> 00:02:05,647 - Hi, baby. Yes! 36 00:02:12,306 --> 00:02:15,004 - Reed, about those conferences, 37 00:02:15,047 --> 00:02:16,484 I really need to-- 38 00:02:16,527 --> 00:02:19,008 oh, well, you can tell whoever you're not talking to 39 00:02:19,051 --> 00:02:20,618 that I said hello. 40 00:02:20,662 --> 00:02:23,491 ♪ 41 00:02:23,534 --> 00:02:26,972 Good morning, Ava. I just wanted to--hey. 42 00:02:27,016 --> 00:02:29,975 Well, there's a name I didn't need to learn. 43 00:02:30,019 --> 00:02:32,195 - Hello. - Adam, you're late. 44 00:02:32,239 --> 00:02:34,110 - By one minute. As of now. 45 00:02:34,154 --> 00:02:35,807 - What's your point? - Great. 46 00:02:35,851 --> 00:02:38,288 First up, you need to appoint the medical commissions 47 00:02:38,332 --> 00:02:39,811 for your inter-department outreach 48 00:02:39,855 --> 00:02:41,378 the general way that we-- 49 00:02:41,422 --> 00:02:44,729 - And why didn't you take care of this yesterday? 50 00:02:44,773 --> 00:02:48,472 - Yesterday was the weekend? - Well, you know what they say. 51 00:02:48,516 --> 00:02:49,560 If you don't show up on a Sunday, 52 00:02:49,604 --> 00:02:51,301 do not bother showing up on a Monday. 53 00:02:51,345 --> 00:02:53,521 It's-- oh, hey, watch this. 54 00:02:53,564 --> 00:02:56,219 Hey, Mike. Can I talk to you about something? 55 00:02:56,263 --> 00:03:00,223 Did you see that? Did you see that? 56 00:03:00,267 --> 00:03:02,269 Oh, God. Max has been gone for six weeks, 57 00:03:02,312 --> 00:03:04,184 and these people still don't realize 58 00:03:04,227 --> 00:03:07,752 that they cannot hide from me. 59 00:03:07,796 --> 00:03:10,668 Call a department head meeting. One hour. 60 00:03:10,712 --> 00:03:12,844 - That's not a lot of notice. - No? 61 00:03:12,888 --> 00:03:15,151 I guess if they don't show up, then they are fired. 62 00:03:15,195 --> 00:03:19,242 - Oh, ho, ho! Merry Christmas. 63 00:03:21,244 --> 00:03:22,854 - It's January. 64 00:03:22,898 --> 00:03:23,942 - He's here all year. 65 00:03:23,986 --> 00:03:25,901 He's an inpatient at the psych ward. 66 00:03:25,944 --> 00:03:28,120 It's part of Dr. Frome's new vocational program. 67 00:03:28,164 --> 00:03:30,819 Apparently he really does think he's Santa Claus. 68 00:03:30,862 --> 00:03:33,256 Kids love him. 69 00:03:33,300 --> 00:03:35,127 - Oh, God. 70 00:03:35,171 --> 00:03:36,738 - Pumpkin spice, extra cinnamon. 71 00:03:36,781 --> 00:03:38,566 A basic drink for a basic boss. 72 00:03:38,609 --> 00:03:40,350 - I will not be coffee-shamed by you. 73 00:03:40,394 --> 00:03:41,960 This drink is joy in a cup. 74 00:03:42,004 --> 00:03:43,223 - I don't know how you drink that stuff 75 00:03:43,266 --> 00:03:44,702 and still look as good as you look. 76 00:03:44,746 --> 00:03:46,487 - Yeah, right. 77 00:03:46,530 --> 00:03:47,879 - Are you kidding? The way you're wearing that jumper? 78 00:03:47,923 --> 00:03:49,229 Fits you like a glove. 79 00:03:49,272 --> 00:03:50,578 - Oh, thank you. 80 00:03:50,621 --> 00:03:53,624 Yeah, it was a gift from a family member. 81 00:03:53,668 --> 00:03:56,236 - You should ask for a few more. You're killing it. 82 00:03:56,279 --> 00:03:59,195 Okay, then. 83 00:03:59,239 --> 00:04:04,374 ♪ 84 00:04:04,418 --> 00:04:06,942 Oh, that's a new one. 85 00:04:08,073 --> 00:04:09,727 - Getting good images. 86 00:04:09,771 --> 00:04:13,644 Singleton fetus, strong heartbeat. 87 00:04:13,688 --> 00:04:16,908 - And the placenta's in good position for transcervical CVS. 88 00:04:16,952 --> 00:04:19,389 - It is, but you know chorionic villus sampling 89 00:04:19,433 --> 00:04:21,739 is never totally risk-free. 90 00:04:21,783 --> 00:04:24,742 - Spinal muscular atrophy runs in my family. 91 00:04:24,786 --> 00:04:26,048 I got to know. 92 00:04:26,091 --> 00:04:27,745 - Probably a good idea anyway, 93 00:04:27,789 --> 00:04:31,314 this being a geriatric pregnancy. 94 00:04:31,358 --> 00:04:33,621 - I am a peace-loving woman, Jan, 95 00:04:33,664 --> 00:04:35,057 but you say that word again 96 00:04:35,100 --> 00:04:37,973 and I'll smack you with the ultrasound probe. 97 00:04:41,933 --> 00:04:44,632 I didn't think I was able to get pregnant. 98 00:04:44,675 --> 00:04:46,677 - Baptiste must be over the moon. 99 00:04:48,984 --> 00:04:55,947 ♪ 100 00:05:01,910 --> 00:05:06,784 - You know, this test Linda's taking... 101 00:05:06,828 --> 00:05:10,527 can also confirm who the father is. 102 00:05:10,571 --> 00:05:15,140 ♪ 103 00:05:15,184 --> 00:05:17,317 - Message after the tone. 104 00:05:18,666 --> 00:05:22,191 - Hey, uh, Leyla, it's me. Just checking in. 105 00:05:22,234 --> 00:05:25,629 Want to hear how your VA orientation's going. 106 00:05:25,673 --> 00:05:29,111 So weird not having you at the hospital. 107 00:05:29,154 --> 00:05:31,635 Look, I know that you took that job to get away from me, 108 00:05:31,679 --> 00:05:33,985 and I want to respect your space, 109 00:05:34,029 --> 00:05:38,729 but please, please just let me know where you're living. 110 00:05:38,773 --> 00:05:41,079 I just don't want you to be somewhere unsafe because-- 111 00:05:50,175 --> 00:05:52,090 - Help! 112 00:05:52,134 --> 00:05:54,484 - Man struck by lightning while hailing a cab 113 00:05:54,528 --> 00:05:58,140 now with LOC and severe burns to his left foot and left hand. 114 00:06:00,490 --> 00:06:01,970 - What happened? 115 00:06:02,013 --> 00:06:03,580 - Sir, you're going to find this pretty unbelievable, 116 00:06:03,624 --> 00:06:06,104 but you were just struck by lightning. 117 00:06:06,148 --> 00:06:08,498 Typical. 118 00:06:08,542 --> 00:06:10,195 ♪ 119 00:06:10,239 --> 00:06:12,110 - You can't fire Santa. 120 00:06:12,154 --> 00:06:13,677 - Well, the real Santa, no, 121 00:06:13,721 --> 00:06:15,636 but the psychiatric liability issue 122 00:06:15,679 --> 00:06:18,508 wandering our hallways, yeah, I can fire him. 123 00:06:18,552 --> 00:06:20,945 - The patients in my vocational therapy program, 124 00:06:20,989 --> 00:06:22,643 who I vet thoroughly, by the way, 125 00:06:22,686 --> 00:06:23,992 are far less likely to be violent 126 00:06:24,035 --> 00:06:25,428 than anyone you would hire from a résumé 127 00:06:25,472 --> 00:06:26,386 and a five-minute interview. 128 00:06:26,429 --> 00:06:27,735 These are safe people. 129 00:06:27,778 --> 00:06:29,432 These are people that have held down jobs before. 130 00:06:29,476 --> 00:06:33,088 And most importantly, Veronica, Dr. Fuentes, they are healing. 131 00:06:33,131 --> 00:06:34,785 - Mm-hmm. 132 00:06:34,829 --> 00:06:36,483 - These jobs are a bridge to life after this hospital. 133 00:06:36,526 --> 00:06:37,527 They need that. 134 00:06:37,571 --> 00:06:38,615 - Yeah, Dr. Frome, 135 00:06:38,659 --> 00:06:41,052 I'm so sorry, but yeah, 136 00:06:41,096 --> 00:06:44,316 Christmas is over, and so is this program. 137 00:06:44,360 --> 00:06:48,277 Sorry. Dr. Reynolds. Doctor-- 138 00:06:48,320 --> 00:06:49,887 - Yeah. - Ah, Dr. Reynolds. 139 00:06:49,931 --> 00:06:52,063 I need you to oversee the rollout 140 00:06:52,107 --> 00:06:54,762 of our new quotas for invasive surgical procedures. 141 00:06:54,805 --> 00:06:56,328 - Right. 142 00:06:56,372 --> 00:06:58,374 We've worked very hard to minimize unnecessary surgeries. 143 00:06:58,418 --> 00:06:59,897 - Mm-hmm. 144 00:06:59,941 --> 00:07:02,160 - Less invasive procedures like stenting, 145 00:07:02,204 --> 00:07:03,727 avoid unnecessary risk. 146 00:07:03,771 --> 00:07:08,079 - Well, they also avoid profits. 147 00:07:08,123 --> 00:07:10,908 Dr. Bloom, there'll be no more sending your patients 148 00:07:10,952 --> 00:07:13,476 up to surgery for elective procedures. 149 00:07:13,520 --> 00:07:16,392 If it's not emergent, discharge them. 150 00:07:16,436 --> 00:07:19,351 Insurance companies, they want people to schedule 151 00:07:19,395 --> 00:07:21,441 their elective surgeries from the comfort of their own home. 152 00:07:21,484 --> 00:07:23,486 - No. 153 00:07:23,530 --> 00:07:24,705 When I send a patient up for surgery, 154 00:07:24,748 --> 00:07:26,620 it's because they need it. 155 00:07:26,663 --> 00:07:28,752 When insurance companies dictate what's elective, 156 00:07:28,796 --> 00:07:31,755 people die, and I'm not sending patients home 157 00:07:31,799 --> 00:07:32,930 to call their insurance companies 158 00:07:32,974 --> 00:07:35,280 when many patients don't have insurance 159 00:07:35,324 --> 00:07:36,630 and they don't have a home. 160 00:07:36,673 --> 00:07:39,241 - Well, unfortunately, solving the social ills 161 00:07:39,284 --> 00:07:42,810 of the world is not this hospital's job, 162 00:07:42,853 --> 00:07:46,030 despite what your former boss might have said. 163 00:07:46,074 --> 00:07:50,121 Dr. Wilder. Dr. Wilder, please be advised 164 00:07:50,165 --> 00:07:52,559 that we are lowering suggested screening age 165 00:07:52,602 --> 00:07:57,085 for mammograms from 40 to 30. 166 00:07:57,128 --> 00:08:00,741 - Consider it done. 167 00:08:00,784 --> 00:08:02,394 - Well, that's the spirit. 168 00:08:02,438 --> 00:08:04,788 Well done and thank you, Dr. Wilder. 169 00:08:04,832 --> 00:08:07,008 Everyone, I know that this budget squeeze 170 00:08:07,051 --> 00:08:09,010 has been very, very hard on everyone 171 00:08:09,053 --> 00:08:11,491 so I am so happy to share with you 172 00:08:11,534 --> 00:08:13,971 exactly what you've been sacrificing for. 173 00:08:14,015 --> 00:08:18,933 Will you please join me in welcoming Dr. Mia Castries, 174 00:08:18,976 --> 00:08:21,805 chair of holistic medicine. 175 00:08:21,849 --> 00:08:23,590 - Did she just say "holistic medicine"? 176 00:08:23,633 --> 00:08:25,505 - I lost a third of my department 177 00:08:25,548 --> 00:08:27,332 for hand massages and crystals. 178 00:08:31,423 --> 00:08:35,819 - I sense a powerful energy here. 179 00:08:35,863 --> 00:08:37,821 I'm just kidding. I'm not a crazy person. 180 00:08:41,216 --> 00:08:43,435 - Because obviously, this is black tourmaline 181 00:08:43,479 --> 00:08:46,526 and to get your pineal gland ready for energy discernment, 182 00:08:46,569 --> 00:08:50,530 you would need amethyst or lapis lazuli. 183 00:08:50,573 --> 00:08:53,358 Blessings. I'm excited to be here. 184 00:08:53,402 --> 00:08:55,839 - And we're so excited to have you. Welcome. 185 00:09:02,367 --> 00:09:05,414 - Dr. Castries comes to us from the university hospital 186 00:09:05,457 --> 00:09:08,591 where she's emerged as a leader in one of America's 187 00:09:08,635 --> 00:09:11,376 most rapidly-expanding medical fields. 188 00:09:11,420 --> 00:09:14,336 ♪ 189 00:09:14,379 --> 00:09:15,685 - Hello? 190 00:09:15,729 --> 00:09:19,646 ♪ 191 00:09:19,689 --> 00:09:21,038 This is creepy. 192 00:09:21,082 --> 00:09:25,739 - Yeah, just a touch. - Anyone alive in here? 193 00:09:27,218 --> 00:09:29,873 - Oh, God! 194 00:09:29,917 --> 00:09:33,834 Why? - Thank you for coming. 195 00:09:33,877 --> 00:09:36,010 - Okay, so you sent us that text. 196 00:09:36,053 --> 00:09:39,230 - You mind telling us what this is about? 197 00:09:39,274 --> 00:09:41,755 - We have a shared enemy who's too powerful 198 00:09:41,798 --> 00:09:46,281 to defeat separately, so we need to work together 199 00:09:46,324 --> 00:09:49,371 in secret to undermine her from within 200 00:09:49,414 --> 00:09:52,592 and make sure our patients get the care they need 201 00:09:52,635 --> 00:09:54,637 and deserve starting now. 202 00:09:54,681 --> 00:09:57,814 We are forming an insurrection. 203 00:09:57,858 --> 00:10:00,208 Vive la résistance. 204 00:10:00,251 --> 00:10:02,558 Now, who's with me? 205 00:10:02,602 --> 00:10:06,910 ♪ 206 00:10:06,954 --> 00:10:08,825 Sorry, I forgot to say it's Veronica. 207 00:10:08,869 --> 00:10:10,653 The person we need to defeat is Veronica. 208 00:10:10,697 --> 00:10:12,960 - Yeah, we figured. 209 00:10:15,092 --> 00:10:16,485 - Still nothing? 210 00:10:16,528 --> 00:10:19,096 - We literally just heard you enthusiastically agree 211 00:10:19,140 --> 00:10:21,621 to downgrade women's healthcare. 212 00:10:21,664 --> 00:10:23,448 - That is part of our strategy. 213 00:10:23,492 --> 00:10:25,450 We can't defeat somebody who knows we're coming for them. 214 00:10:25,494 --> 00:10:26,626 - Mm. 215 00:10:26,669 --> 00:10:28,889 - Okay, even if that's true, I'm out. 216 00:10:28,932 --> 00:10:30,717 I have four kids. I'm not going to risk my job. 217 00:10:30,760 --> 00:10:33,284 I'm sorry. 218 00:10:33,328 --> 00:10:34,590 - Don't look at me. 219 00:10:34,634 --> 00:10:35,635 I got too much going on in my personal life 220 00:10:35,678 --> 00:10:37,114 to squeeze in a revolution. 221 00:10:37,158 --> 00:10:40,291 - Yeah, and I don't know you from Adam. 222 00:10:40,335 --> 00:10:41,510 - Sorry. 223 00:10:41,553 --> 00:10:43,904 ♪ 224 00:10:43,947 --> 00:10:47,081 - What would Max do? 225 00:10:47,124 --> 00:10:50,693 - You didn't even know Max. 226 00:10:50,737 --> 00:10:53,783 - My last hospital was run by somebody just like Veronica. 227 00:10:53,827 --> 00:10:54,915 All they ever cared about was 228 00:10:54,958 --> 00:10:56,699 "Oh, how many people did you cut? 229 00:10:56,743 --> 00:10:59,267 How much money did you make?" 230 00:10:59,310 --> 00:11:03,097 Max reminded me that a hospital can be more than that. 231 00:11:03,140 --> 00:11:06,100 I could be more than that. 232 00:11:06,143 --> 00:11:08,102 I rearranged my entire life 233 00:11:08,145 --> 00:11:10,321 after knowing him for two weeks. 234 00:11:10,365 --> 00:11:13,455 You knew him for years. 235 00:11:13,498 --> 00:11:17,633 What did he do for you? 236 00:11:17,677 --> 00:11:22,769 What would Max want you to do? 237 00:11:22,812 --> 00:11:25,902 Right now? 238 00:11:25,946 --> 00:11:31,081 - But Max isn't here, and he's not coming back. 239 00:11:44,704 --> 00:11:44,834 . 240 00:11:47,837 --> 00:11:49,491 ♪ 241 00:11:49,534 --> 00:11:51,667 - Dr. Clemit, I owe you an apology. 242 00:11:51,711 --> 00:11:53,800 I've been here a month, and I have yet 243 00:11:53,843 --> 00:11:56,280 to address your department's chronic lack of patients. 244 00:11:56,324 --> 00:11:59,719 - Occupational therapy has a low profile. 245 00:11:59,762 --> 00:12:02,156 We do our work with quiet dignity 246 00:12:02,199 --> 00:12:04,724 and let our reputation speak for itself. 247 00:12:04,767 --> 00:12:07,161 - Or we could slap your face on the cover of magazines 248 00:12:07,204 --> 00:12:08,640 and tube stations. 249 00:12:08,684 --> 00:12:11,469 I'm thinking a full PR offensive, 250 00:12:11,513 --> 00:12:13,645 community outreach, lectures, 251 00:12:13,689 --> 00:12:17,345 you talking up our hospital's unrivaled rehabilitation clinic 252 00:12:17,388 --> 00:12:19,347 to anyone who'll listen. 253 00:12:19,390 --> 00:12:22,959 - But that's boasting. 254 00:12:23,003 --> 00:12:25,353 - I should jolly well hope so. 255 00:12:25,396 --> 00:12:27,703 Dr. Grey, I couldn't help but notice 256 00:12:27,747 --> 00:12:30,401 your pediatrics department is bursting at the seams. 257 00:12:30,445 --> 00:12:33,230 - The NHS allots its resources using an algorithm 258 00:12:33,274 --> 00:12:34,710 based on neighborhood demographics, 259 00:12:34,754 --> 00:12:37,278 and four doctors is all they gave us. 260 00:12:37,321 --> 00:12:39,802 - That's because their algorithm is from 1997. 261 00:12:39,846 --> 00:12:42,239 Since then the number of minors in Hampstead has tripled. 262 00:12:42,283 --> 00:12:43,893 - Can't fight the algorithm, can you? 263 00:12:43,937 --> 00:12:46,200 - And yet, I just did. 264 00:12:46,243 --> 00:12:50,073 I've hired six new pediatricians. 265 00:12:50,117 --> 00:12:52,293 - Patient satisfaction surveys. 266 00:12:52,336 --> 00:12:54,948 - Ah, Liz, I've been looking forward to these. 267 00:12:54,991 --> 00:12:57,646 Let's hear from the people. 268 00:12:57,689 --> 00:13:00,736 In the States, this is scored on a scale up to 100. 269 00:13:00,780 --> 00:13:02,956 All these single digits are giving me a turn. 270 00:13:02,999 --> 00:13:06,611 - In the UK, they're also scored on a scale up 100. 271 00:13:06,655 --> 00:13:08,091 - What? 272 00:13:08,135 --> 00:13:13,444 But these scores are terrible. What are we doing wrong? 273 00:13:13,488 --> 00:13:15,577 - Ah. Yes. No, yes, yes. Absolutely. 274 00:13:15,620 --> 00:13:17,709 I'm just going to write that down. 275 00:13:17,753 --> 00:13:22,410 Now, I'm going to put you on a quick hold, I think. 276 00:13:22,453 --> 00:13:23,715 Hi. How can I help? 277 00:13:23,759 --> 00:13:26,414 - I need to reschedule a procedure. 278 00:13:26,457 --> 00:13:28,764 - Okay. - My name is Ruth Gleadle. 279 00:13:28,808 --> 00:13:29,939 - Gleadle. That's a lovely name. 280 00:13:29,983 --> 00:13:31,593 Ah, excuse me. Yep. 281 00:13:31,636 --> 00:13:34,422 This way, Gleadle, Gleadle... 282 00:13:34,465 --> 00:13:36,772 - Oi, while we're young! 283 00:13:36,816 --> 00:13:39,470 - Ah, yes, indeed. Yes, indeed. 284 00:13:39,514 --> 00:13:44,519 While we are--found it. Found it. 285 00:13:44,562 --> 00:13:47,043 Let's just take a quick look. Shall we? 286 00:13:47,087 --> 00:13:51,874 Okay, I see biopsy scheduled for a growth on your pancreas. 287 00:13:51,918 --> 00:13:53,484 - That's right. 288 00:13:53,528 --> 00:13:56,618 - Well, if I may, Ruth, that's a fairly serious procedure. 289 00:13:56,661 --> 00:13:57,924 Your biopsy is part of a 290 00:13:57,967 --> 00:14:00,796 endoscopic retrograde cholangiopancreatography 291 00:14:00,840 --> 00:14:03,103 that you really don't want to put off. 292 00:14:03,146 --> 00:14:05,279 - Are you a doctor? - Yes. 293 00:14:05,322 --> 00:14:07,281 No, technically at the moment. 294 00:14:07,324 --> 00:14:11,807 The license is in the mail, but don't let that scare you. 295 00:14:11,851 --> 00:14:13,896 I'm going to tell you exactly what's going to happen. 296 00:14:13,940 --> 00:14:16,464 So first you're going to get a sedative. 297 00:14:16,507 --> 00:14:18,814 It's going to help you feel calm and relaxed. 298 00:14:18,858 --> 00:14:20,468 Then you're going to have liquid anesthetic 299 00:14:20,511 --> 00:14:21,469 applied to the back of your-- 300 00:14:21,512 --> 00:14:23,558 - Any available porter to-- 301 00:14:23,601 --> 00:14:25,908 - Grab discharge paperwork for Greg Treize. 302 00:14:25,952 --> 00:14:27,605 I'm going to reset his wrist, and then he's out of here. 303 00:14:27,649 --> 00:14:29,520 - You mean Lightning Guy? - Don't call him that. 304 00:14:29,564 --> 00:14:33,263 Mr. Treize-- 305 00:14:33,307 --> 00:14:35,048 where's Lightning Guy? 306 00:14:36,658 --> 00:14:38,442 - Oh, that tingles. 307 00:14:42,359 --> 00:14:44,318 - What the hell? 308 00:14:44,361 --> 00:14:45,580 I don't know how things were done 309 00:14:45,623 --> 00:14:47,190 in the lost city of Atlantis, 310 00:14:47,234 --> 00:14:50,933 but here in this hospital where we practice real medicine, 311 00:14:50,977 --> 00:14:53,022 we don't just take other doctors' patients. 312 00:14:53,066 --> 00:14:54,676 Are we clear? - Yes. 313 00:14:54,719 --> 00:14:56,330 Listen, I don't want to bum you out, 314 00:14:56,373 --> 00:14:59,681 but Atlantis was not a real place. 315 00:14:59,724 --> 00:15:01,683 - Get those needles out of him. 316 00:15:01,726 --> 00:15:03,641 - This man needs his chi rebalanced. 317 00:15:03,685 --> 00:15:04,860 - And I'm a Pisces. 318 00:15:04,904 --> 00:15:09,430 - Why don't you tell her what you told me? 319 00:15:09,473 --> 00:15:11,867 - I'm cursed. 320 00:15:11,911 --> 00:15:14,609 - Okay, there is no such thing as a curse. 321 00:15:14,652 --> 00:15:18,352 - I was hit by lightning in January. 322 00:15:18,395 --> 00:15:19,570 - Climate change. 323 00:15:19,614 --> 00:15:22,269 - I've been bit by a shark in a river. 324 00:15:22,312 --> 00:15:26,099 I got hit on the head with a golf ball while I was skiing. 325 00:15:26,142 --> 00:15:29,015 One time, I was kicked by a horse while surfing. 326 00:15:29,058 --> 00:15:33,889 - When your energy is out of alignment, bad things happen. 327 00:15:33,933 --> 00:15:37,023 - The man was hit with 50,000 volts of electricity, 328 00:15:37,066 --> 00:15:38,633 and he survived. 329 00:15:38,676 --> 00:15:41,549 That's not a curse. That's a blessing. 330 00:15:43,072 --> 00:15:44,073 Oh! 331 00:15:44,117 --> 00:15:50,384 ♪ 332 00:15:50,427 --> 00:15:52,560 - We're fired. We're really fired? 333 00:15:52,603 --> 00:15:54,518 - Call it laid off. 334 00:15:54,562 --> 00:15:56,651 - So we can claim unemployment? - No. 335 00:15:56,694 --> 00:15:58,131 The vocational placement programs 336 00:15:58,174 --> 00:16:00,046 for inpatients don't-- they don't qualify. 337 00:16:00,089 --> 00:16:01,786 - I know I can do better. 338 00:16:01,830 --> 00:16:03,745 Please just give me another chance. 339 00:16:03,788 --> 00:16:07,401 - Tracy, I can't. I really wish I could. 340 00:16:07,444 --> 00:16:09,533 - But what did I do wrong? - Nothing. 341 00:16:09,577 --> 00:16:11,013 You did nothing wrong. 342 00:16:11,057 --> 00:16:13,755 - Sure she did. We all did. 343 00:16:13,798 --> 00:16:15,235 We have mental illnesses, 344 00:16:15,278 --> 00:16:18,586 and people don't want crazy people working for them. 345 00:16:18,629 --> 00:16:20,588 Tell me that's not what this is. 346 00:16:25,419 --> 00:16:29,989 - Cheek swab done. You? - Done. 347 00:16:34,819 --> 00:16:37,648 My father would not approve. 348 00:16:37,692 --> 00:16:39,694 - Man, if I told my mom about this, 349 00:16:39,737 --> 00:16:41,478 it would kill her dead. 350 00:16:44,786 --> 00:16:48,442 That's good that you were close with your father, though. 351 00:16:48,485 --> 00:16:51,097 If, you know, 352 00:16:51,140 --> 00:16:55,753 this is my kid, I'd like to be a dad like that. 353 00:16:55,797 --> 00:17:00,758 My dad wasn't exactly the role model I wish he'd been. 354 00:17:00,802 --> 00:17:05,154 - Floyd, you're gonna be a good father. 355 00:17:05,198 --> 00:17:06,547 Damn good. 356 00:17:07,722 --> 00:17:09,071 - Thank you. 357 00:17:10,942 --> 00:17:14,337 - And if this child isn't yours, 358 00:17:14,381 --> 00:17:16,296 no shame in stepping away. 359 00:17:16,339 --> 00:17:18,515 Linda and I will be just fine. 360 00:17:22,302 --> 00:17:26,436 - I mean, you and I took the same test. 361 00:17:26,480 --> 00:17:29,135 Have you ever thought about what your plans would be 362 00:17:29,178 --> 00:17:30,962 if it's mine? 363 00:17:31,006 --> 00:17:33,095 - My plans? - Yeah. 364 00:17:33,139 --> 00:17:35,967 There's no shame in stepping away. 365 00:17:36,011 --> 00:17:37,708 - Oh, is that how this is? 366 00:17:40,711 --> 00:17:44,193 - You see any other way? 367 00:17:51,418 --> 00:17:54,160 - Okay, Greg. No talking. 368 00:17:54,203 --> 00:17:57,554 I want you to take some nice, deep breaths for me, okay? 369 00:17:57,598 --> 00:17:58,860 This is just to make sure 370 00:17:58,903 --> 00:18:00,601 there's no brain injury from the door 371 00:18:00,644 --> 00:18:03,299 or from any of your other hundred head injuries. 372 00:18:08,565 --> 00:18:12,178 - Okay, so that's not actually 373 00:18:12,221 --> 00:18:14,005 going to help you find what you're looking for. 374 00:18:14,049 --> 00:18:16,182 - Yeah? Well, call me old-fashioned, 375 00:18:16,225 --> 00:18:19,054 but everything I do is rooted in science. 376 00:18:19,098 --> 00:18:21,709 Unlike energy work or curses, 377 00:18:21,752 --> 00:18:25,582 or magic rocks whose only power is in your head. 378 00:18:25,626 --> 00:18:28,846 - Oh, so you're saying they have a psychological impact 379 00:18:28,890 --> 00:18:31,632 rather than a measurable physiological effect. 380 00:18:31,675 --> 00:18:34,243 - Yes. 381 00:18:34,287 --> 00:18:37,290 - That's the definition of placebo. 382 00:18:37,333 --> 00:18:38,813 Belief has power 383 00:18:38,856 --> 00:18:40,467 when a patient believes that they're healing. 384 00:18:40,510 --> 00:18:43,948 They can and that's why Greg's belief that he is cursed 385 00:18:43,992 --> 00:18:46,734 is a medical issue and one that you should take seriously. 386 00:18:46,777 --> 00:18:48,214 - Okay, Greg. 387 00:18:48,257 --> 00:18:51,565 I'm looking at your CTs and you are concussion-free. 388 00:18:51,608 --> 00:18:53,088 For those scoring at home, 389 00:18:53,132 --> 00:18:56,004 that's curse, zero, modern medicine... 390 00:18:58,354 --> 00:19:00,356 ♪ 391 00:19:00,400 --> 00:19:04,404 - What's that blotch? 392 00:19:04,447 --> 00:19:07,668 - That's cancer. 393 00:19:20,463 --> 00:19:22,596 - Easy. Ugh. 394 00:19:22,639 --> 00:19:24,250 - Oh, brutal. 395 00:19:24,293 --> 00:19:26,469 - Yes, Trotsky, it's brutal. Keen observation. 396 00:19:26,513 --> 00:19:27,731 Thank you. 397 00:19:31,126 --> 00:19:33,389 Max and I were very proud of this program. 398 00:19:33,433 --> 00:19:34,999 Showed my patients they could have jobs, 399 00:19:35,043 --> 00:19:38,264 they could have independence, they could have hope. 400 00:19:38,307 --> 00:19:42,398 Showed everyone else, too, and now this. 401 00:19:45,836 --> 00:19:47,098 - Veronica told you to stop 402 00:19:47,142 --> 00:19:49,449 placing patients in jobs at New Amsterdam. 403 00:19:49,492 --> 00:19:51,799 - Correct. 404 00:19:51,842 --> 00:19:54,236 - But she didn't say anything about them 405 00:19:54,280 --> 00:19:56,586 just getting hired on their own. 406 00:19:56,630 --> 00:19:59,067 ♪ 407 00:19:59,110 --> 00:20:03,245 - What do you mean? Hire them as real baristas and janitors? 408 00:20:03,289 --> 00:20:06,248 - They are real janitors and real baristas. 409 00:20:06,292 --> 00:20:07,641 - I know. 410 00:20:07,684 --> 00:20:09,773 - You have already proven that! 411 00:20:09,817 --> 00:20:13,255 And who is more likely to give them a shot than the people 412 00:20:13,299 --> 00:20:15,736 who have already seen how well they can do? 413 00:20:15,779 --> 00:20:21,176 ♪ 414 00:20:21,220 --> 00:20:25,963 - You know who you sound like, right? 415 00:20:26,007 --> 00:20:28,183 - Vive la résistance. 416 00:20:28,227 --> 00:20:30,664 ♪ 417 00:20:30,707 --> 00:20:34,755 - Okay. Viva, indeed. 418 00:20:37,888 --> 00:20:38,237 . 419 00:20:38,280 --> 00:20:42,284 - Hey, Boss, just about to head out for a spot of tea. 420 00:20:42,328 --> 00:20:45,374 - It's 12:30. That's just lunch. 421 00:20:45,418 --> 00:20:48,203 - Well, what if I have tea? - Still lunch. 422 00:20:48,247 --> 00:20:50,205 - Oh. Tea time sounds more fun. 423 00:20:50,249 --> 00:20:51,424 Uh, I would've have invited you, 424 00:20:51,467 --> 00:20:53,469 but I figured you were slammed. 425 00:20:53,513 --> 00:20:54,688 As soon as I get my license, 426 00:20:54,731 --> 00:20:57,299 I can take a few things off your plate. 427 00:20:57,343 --> 00:21:00,868 - That sounds amazing, but right now, 428 00:21:00,911 --> 00:21:03,349 the patient satisfaction surveys just came out, 429 00:21:03,392 --> 00:21:06,613 and they didn't paint the rosiest of pictures. 430 00:21:06,656 --> 00:21:08,310 - Mm, yeah, I know how tough it can be 431 00:21:08,354 --> 00:21:12,532 to pinpoint the exact reasons for patient dissatisfaction. 432 00:21:12,575 --> 00:21:16,884 - And yet. - What? 433 00:21:16,927 --> 00:21:19,713 - Um, out of curiosity, 434 00:21:19,756 --> 00:21:23,194 have you noticed any delays in your waiting area? 435 00:21:23,238 --> 00:21:24,370 - Oh, yeah, yeah. 436 00:21:24,413 --> 00:21:26,328 Crazy delays, long lines, angry patients. 437 00:21:26,372 --> 00:21:27,634 I mean, there's a lot of problems 438 00:21:27,677 --> 00:21:29,331 with this nationalized health care thing. 439 00:21:29,375 --> 00:21:30,680 You know, some of these patients 440 00:21:30,724 --> 00:21:34,249 have been waiting months for simple procedures. 441 00:21:34,293 --> 00:21:35,511 - Right. 442 00:21:35,555 --> 00:21:37,861 So the thing is Roderick Cantleigh, 443 00:21:37,905 --> 00:21:40,386 who is a knight commander and the NHS executive 444 00:21:40,429 --> 00:21:41,865 who controls our funding 445 00:21:41,909 --> 00:21:44,738 is coming this afternoon to discuss my new initiatives. 446 00:21:44,781 --> 00:21:47,523 - That's great! Look at you, people taking notice. 447 00:21:47,567 --> 00:21:50,047 Sir Roderick Cantleigh taking notice. 448 00:21:50,091 --> 00:21:51,484 - No, not Sir. 449 00:21:51,527 --> 00:21:52,789 - But you said he's a knight. - Knight commander. 450 00:21:52,833 --> 00:21:54,225 - What's the difference? - It's not important. 451 00:21:54,269 --> 00:21:55,226 - Okay. 452 00:21:55,270 --> 00:21:56,706 - But what is important is 453 00:21:56,750 --> 00:21:58,708 if you could somehow expedite things in your domain, 454 00:21:58,752 --> 00:22:01,320 like, I don't know, answer the phone when it rings. 455 00:22:01,363 --> 00:22:02,451 Just keep the line moving. 456 00:22:02,495 --> 00:22:05,802 That would help me greatly today. 457 00:22:05,846 --> 00:22:07,064 - Right. 458 00:22:07,108 --> 00:22:08,327 For you, my love, 459 00:22:08,370 --> 00:22:11,330 I will answer the phone when it rings. 460 00:22:11,373 --> 00:22:13,549 - Thank you. - I got you. 461 00:22:13,593 --> 00:22:14,855 I gotta grab some tea. 462 00:22:14,898 --> 00:22:18,772 But not teatime. Just tea in the afternoon. 463 00:22:21,383 --> 00:22:24,212 - Just tell me again how this is good news. 464 00:22:24,255 --> 00:22:28,390 - Okay, look, I will grant you that a lightning strike, 465 00:22:28,434 --> 00:22:31,915 followed by a freak head injury is unlucky, 466 00:22:31,959 --> 00:22:34,396 but if those things hadn't have happened, 467 00:22:34,440 --> 00:22:37,181 we would never have found the cancer. 468 00:22:37,225 --> 00:22:39,401 - It just never ends. 469 00:22:39,445 --> 00:22:42,752 - Look, I get that cancer sounds scary, 470 00:22:42,796 --> 00:22:45,625 but we can take care of it with a simple surgery-- 471 00:22:45,668 --> 00:22:47,844 - No. No surgery. 472 00:22:47,888 --> 00:22:50,934 - But Mr. Treize, it is a routine procedure. 473 00:22:50,978 --> 00:22:55,939 - Until the curse makes you drop a scalpel in me. 474 00:22:55,983 --> 00:22:59,639 - That is not gonna happen. - Yes! It will. 475 00:22:59,682 --> 00:23:04,121 If it can go wrong, it will go wrong. 476 00:23:06,602 --> 00:23:09,997 This is my life. You don't understand. 477 00:23:10,040 --> 00:23:12,652 - You're right. 478 00:23:12,695 --> 00:23:15,306 She doesn't understand. 479 00:23:15,350 --> 00:23:18,179 She has no idea. 480 00:23:18,222 --> 00:23:19,615 The fear that you live with? 481 00:23:19,659 --> 00:23:21,051 - Dr. Castries, can I just have a word-- 482 00:23:21,095 --> 00:23:22,705 - You've tried everything. 483 00:23:22,749 --> 00:23:25,665 You say that you'll be more careful, kinder. 484 00:23:25,708 --> 00:23:30,452 You pray, and none of it works 485 00:23:30,496 --> 00:23:32,193 because the universe is against you. 486 00:23:32,236 --> 00:23:34,456 ♪ 487 00:23:34,500 --> 00:23:38,155 - What can I do? 488 00:23:38,199 --> 00:23:41,158 - Get the surgery. 489 00:23:41,202 --> 00:23:46,120 See, someone has to fix your cancer, and that's her job. 490 00:23:46,163 --> 00:23:50,385 And someone has to fix your curse, and that's me. 491 00:23:50,429 --> 00:23:54,650 And I'm going to be with you every step of your journey. 492 00:23:56,957 --> 00:23:59,786 - Okay, I'll do it. 493 00:23:59,829 --> 00:24:02,005 - So Carl, I spoke to your former boss in janitorial, 494 00:24:02,049 --> 00:24:04,443 and it seems the only way to keep you on 495 00:24:04,486 --> 00:24:07,271 is if he hires you the old-fashioned way. 496 00:24:07,315 --> 00:24:09,273 - Wait. What are you saying? 497 00:24:09,317 --> 00:24:11,101 - That you're rehired. Yeah. 498 00:24:11,145 --> 00:24:13,277 First shift is this afternoon if you want it. 499 00:24:13,321 --> 00:24:15,062 - Hell yeah, I want it! - Good! 500 00:24:15,105 --> 00:24:18,195 - Good! 501 00:24:18,239 --> 00:24:20,110 Okay, big guy. 502 00:24:20,154 --> 00:24:22,199 - I'm going to learn to draw your face in latte foam. 503 00:24:22,243 --> 00:24:24,550 - Okay. 504 00:24:24,593 --> 00:24:26,726 Oh, this is excellent news! 505 00:24:26,769 --> 00:24:29,250 I got some real innovations in mind for that pasta bar. 506 00:24:29,293 --> 00:24:30,469 - Good. Good, good, good. 507 00:24:32,906 --> 00:24:35,909 - I tried, but no department can pay for a year-round Santa. 508 00:24:35,952 --> 00:24:37,563 - You know... 509 00:24:37,606 --> 00:24:40,391 people really do need Christmas spirit the whole year round. 510 00:24:40,435 --> 00:24:42,524 - Yeah, I really am sorry. 511 00:24:42,568 --> 00:24:44,613 - I'll do it for free. 512 00:24:44,657 --> 00:24:48,356 - Maybe we can try again after Thanksgiving. Okay? 513 00:24:48,399 --> 00:24:50,227 Yeah. 514 00:24:50,271 --> 00:24:57,278 ♪ 515 00:25:05,242 --> 00:25:06,548 - Veronica just deemed 516 00:25:06,592 --> 00:25:10,813 the removal of my cancer patient's tumor elective. 517 00:25:10,857 --> 00:25:13,076 Which means I can't send him to you for surgery, 518 00:25:13,120 --> 00:25:17,472 but delaying him even a couple days could kill him. 519 00:25:18,908 --> 00:25:20,127 - Agreed. 520 00:25:20,170 --> 00:25:23,130 - You said you wanted a revolution, right? 521 00:25:23,173 --> 00:25:26,612 Well, here's your chance. Do the surgery anyway. 522 00:25:26,655 --> 00:25:28,309 Defy Veronica. 523 00:25:28,352 --> 00:25:31,617 ♪ 524 00:25:31,660 --> 00:25:35,142 - No. - No? 525 00:25:35,185 --> 00:25:37,144 So your whole "what would Max do" spiel 526 00:25:37,187 --> 00:25:39,407 this morning, that was all just BS? 527 00:25:39,450 --> 00:25:42,976 - Wait! 528 00:25:43,019 --> 00:25:44,412 If I said yes, 529 00:25:44,455 --> 00:25:46,283 Veronica would see the surgery on the OR schedule 530 00:25:46,327 --> 00:25:51,506 and shut it down, but this is a big hospital. 531 00:25:51,550 --> 00:25:56,032 So many other floors, other rooms. 532 00:25:56,076 --> 00:26:02,822 ♪ 533 00:26:02,865 --> 00:26:06,695 - Hey. How's it going? So good to see you. 534 00:26:06,739 --> 00:26:08,610 - I just, uh, I just need to vent 535 00:26:08,654 --> 00:26:10,394 and for someone to listen, 536 00:26:10,438 --> 00:26:11,657 and since I'm not trying to put all my business 537 00:26:11,700 --> 00:26:12,919 on the front street in this hospital-- 538 00:26:12,962 --> 00:26:14,616 - Okay. Hey, hey, hey, say less. 539 00:26:14,660 --> 00:26:16,313 I got you. I'm here. 540 00:26:16,357 --> 00:26:17,358 I'm here. 541 00:26:17,401 --> 00:26:19,229 - Thank you. - Okay. 542 00:26:19,273 --> 00:26:22,624 - 'Cause I just found out that my genius husband 543 00:26:22,668 --> 00:26:25,888 went and got himself a paternity test. 544 00:26:25,932 --> 00:26:28,978 I mean, what was he thinking? Now is not the time for that. 545 00:26:29,022 --> 00:26:30,763 Now is a time for all of us to be focused on-- 546 00:26:30,806 --> 00:26:35,245 - Well, well, uh, maybe he had 547 00:26:35,289 --> 00:26:37,378 certain questions. 548 00:26:37,421 --> 00:26:39,598 You know? Feelings. 549 00:26:41,512 --> 00:26:46,343 - Oh. No. 550 00:26:46,387 --> 00:26:48,607 - Look, I--I--I--I know you talked about us being a team. 551 00:26:48,650 --> 00:26:51,174 - What is this, "I talked"? We talked. 552 00:26:51,218 --> 00:26:53,655 - You're asking me not to care about whose baby this is? 553 00:26:53,699 --> 00:26:56,353 That's against human nature. 554 00:26:56,397 --> 00:26:59,008 - I get it, Floyd. 555 00:26:59,052 --> 00:27:01,010 You want to know. I want to know. 556 00:27:01,054 --> 00:27:02,925 My problem isn't human nature. 557 00:27:02,969 --> 00:27:05,188 My problem is the fact that you went behind my back, 558 00:27:05,232 --> 00:27:07,887 and you took a test whose whole point is to tell you 559 00:27:07,930 --> 00:27:09,497 if my baby isn't your problem. 560 00:27:09,540 --> 00:27:11,064 - That's not why I took the test. 561 00:27:11,107 --> 00:27:13,806 - Then why'd you take it? - Well, it's complicated! 562 00:27:13,849 --> 00:27:17,592 - Well, you said you were in for complicated. 563 00:27:20,813 --> 00:27:22,423 Oh. Oh, God--okay. 564 00:27:22,466 --> 00:27:23,772 - Lyn? - Oh wait. No. 565 00:27:23,816 --> 00:27:26,688 Oh, something-- something's wrong. 566 00:27:26,732 --> 00:27:31,388 - Yeah? Talk to me. What's wrong? What is it? 567 00:27:31,432 --> 00:27:33,347 - Stabbing pain. 568 00:27:33,390 --> 00:27:36,045 I think I'm spotting, I think I'm spotting. 569 00:27:38,613 --> 00:27:38,787 . 570 00:27:38,831 --> 00:27:40,789 - Did the CVS cause this? Did the CVS cause this? 571 00:27:40,833 --> 00:27:42,095 - No. 572 00:27:42,138 --> 00:27:43,705 - We need to test that bloody discharge. 573 00:27:43,749 --> 00:27:44,880 - And look for ferning. 574 00:27:44,924 --> 00:27:46,360 See if the cervix is still closed. 575 00:27:46,403 --> 00:27:48,492 - Just--please just let her do her job. 576 00:27:48,536 --> 00:27:50,886 - I say just start magnesium. 577 00:27:50,930 --> 00:27:52,932 - We got any evidence of premature contractions? 578 00:27:52,975 --> 00:27:54,020 - What evidence you waiting for? 579 00:27:54,063 --> 00:27:56,370 - Out. Both of you. 580 00:27:56,413 --> 00:27:58,285 - Lyn, everything's gonna be okay. 581 00:27:58,328 --> 00:27:59,373 - Yeah, we're just trying to take care of you. 582 00:27:59,416 --> 00:28:02,724 - I want them both gone. - Get out. 583 00:28:02,768 --> 00:28:03,769 Get out! 584 00:28:06,815 --> 00:28:09,557 ♪ 585 00:28:09,600 --> 00:28:12,995 - Yes, of course, sir, I will transfer you now. 586 00:28:13,039 --> 00:28:16,042 Well, ta to you as well. 587 00:28:20,263 --> 00:28:21,612 Does anybody need anything? 588 00:28:32,406 --> 00:28:35,061 Good afternoon. 589 00:28:35,104 --> 00:28:37,367 - Oh, is it my turn? - No, no. 590 00:28:37,411 --> 00:28:38,629 I just noticed that you were 591 00:28:38,673 --> 00:28:40,544 filling out your patient satisfaction surveys 592 00:28:40,588 --> 00:28:41,894 and thought I'd cut out the middleman 593 00:28:41,937 --> 00:28:43,373 and hear from the people directly. 594 00:28:45,375 --> 00:28:47,769 - You selling something? 595 00:28:47,813 --> 00:28:49,902 - Uh, no. 596 00:28:49,945 --> 00:28:51,817 I'm just, uh, the new guy 597 00:28:51,860 --> 00:28:56,212 and, uh, want to make some big changes. 598 00:28:56,256 --> 00:28:58,911 - The receptionist is making big changes. 599 00:29:01,304 --> 00:29:05,787 - I have the boss' ear. So, uh, hit me. 600 00:29:05,831 --> 00:29:10,836 What do you got? Your harshest critiques. 601 00:29:10,879 --> 00:29:12,751 - Well, it's the same old song, isn't it? 602 00:29:12,794 --> 00:29:14,927 Month to see your GP. 603 00:29:14,970 --> 00:29:17,625 You want to see a specialist, God help you. 604 00:29:17,668 --> 00:29:19,801 - Yeah, it's always a new person. 605 00:29:19,845 --> 00:29:22,630 Makes you feel like nobody gives a toss. 606 00:29:22,673 --> 00:29:25,807 - And if you want anything above and beyond, 607 00:29:25,851 --> 00:29:28,418 people treat you like you're selfish. 608 00:29:28,462 --> 00:29:31,552 - I get it. - No, you don't, love. 609 00:29:31,595 --> 00:29:34,860 We're all in this room because we have cancer. 610 00:29:43,912 --> 00:29:47,481 - I'm a cancer survivor. 611 00:29:47,524 --> 00:29:49,004 Two years in remission. 612 00:29:49,048 --> 00:29:52,834 And my doctor was-- 613 00:29:52,878 --> 00:29:55,445 she was everything. 614 00:29:55,489 --> 00:29:57,056 When I was half dead from chemo, 615 00:29:57,099 --> 00:30:01,060 last thing I would have wanted was to be shuffled around 616 00:30:01,103 --> 00:30:02,496 from one new person to the next, 617 00:30:02,539 --> 00:30:06,935 so you're not being selfish. 618 00:30:06,979 --> 00:30:11,331 You're just asking for dignity. 619 00:30:11,374 --> 00:30:14,334 - You're a receptionist? 620 00:30:14,377 --> 00:30:15,639 Side hustle. 621 00:30:15,683 --> 00:30:20,253 My main gig is fixing broken systems. 622 00:30:20,296 --> 00:30:22,342 So what do you say we work on this one? 623 00:30:25,301 --> 00:30:31,699 ♪ 624 00:30:31,742 --> 00:30:34,876 - Before we begin, I want to be very clear. 625 00:30:34,920 --> 00:30:39,576 This is an open act of defiance against a corrupt regime. 626 00:30:39,620 --> 00:30:43,145 Everyone in this room is now part of the resistance. 627 00:30:43,189 --> 00:30:47,106 ♪ 628 00:30:47,149 --> 00:30:51,110 - This might be unorthodox, but the surgery is not a risk. 629 00:30:51,153 --> 00:30:53,242 I'm confident of its success. 630 00:30:53,286 --> 00:30:55,810 - And the only risk is to our jobs, 631 00:30:55,854 --> 00:30:57,812 so I need to know. 632 00:30:57,856 --> 00:31:01,033 Is everyone in? 633 00:31:01,076 --> 00:31:06,081 ♪ 634 00:31:06,125 --> 00:31:08,388 All right. Let's get started. 635 00:31:08,431 --> 00:31:11,957 ♪ 636 00:31:12,000 --> 00:31:15,656 - You know, I've been fired a few times in my life, 637 00:31:15,699 --> 00:31:18,702 and by few, I mean several. 638 00:31:18,746 --> 00:31:20,269 I think the worst time was probably-- 639 00:31:20,313 --> 00:31:21,923 - It's not the same. 640 00:31:24,621 --> 00:31:26,754 - Yeah, you're right. 641 00:31:26,797 --> 00:31:32,064 It's hard to find the right comparison, you know? 642 00:31:32,107 --> 00:31:36,503 - The suit, the beard. 643 00:31:36,546 --> 00:31:39,462 Being Santa is not my job. 644 00:31:39,506 --> 00:31:43,945 It's who I am. It's why I am. 645 00:31:43,989 --> 00:31:47,209 Without it, it's like... 646 00:31:47,253 --> 00:31:49,951 I'm falling. 647 00:31:49,995 --> 00:31:55,217 If I'm not Santa, I'm nothing at all. 648 00:31:55,261 --> 00:31:57,959 - Mm. 649 00:31:58,003 --> 00:31:59,395 Yeah. 650 00:32:01,658 --> 00:32:03,965 I'm not buying it. 651 00:32:04,009 --> 00:32:05,967 - Ho, ho, ho! 652 00:32:06,011 --> 00:32:07,229 - I'm not! 653 00:32:07,273 --> 00:32:08,752 I mean, yeah, Santa, that's your dream gig, 654 00:32:08,796 --> 00:32:10,624 but if we're talking nuts and bolts here, 655 00:32:10,667 --> 00:32:12,974 you are extremely employable. 656 00:32:13,018 --> 00:32:14,758 - Ah, you're patronizing me. - I'm not! 657 00:32:14,802 --> 00:32:16,412 Why would I patronize you? 658 00:32:16,456 --> 00:32:18,762 I mean, unless you're telling me that being Santa is easy-- 659 00:32:18,806 --> 00:32:21,548 - It's not easy! 660 00:32:21,591 --> 00:32:23,158 There's a lot of hard work involved! 661 00:32:23,202 --> 00:32:24,986 - That's what I'm saying! We're on the same page here. 662 00:32:25,030 --> 00:32:26,596 I mean, the amount of work that goes into one night-- 663 00:32:26,640 --> 00:32:28,250 - One night? 664 00:32:28,294 --> 00:32:29,991 It's not one night! 665 00:32:30,035 --> 00:32:31,732 Everyone always thinks it's one night, 666 00:32:31,775 --> 00:32:34,039 but the prep starts December 26, 667 00:32:34,082 --> 00:32:37,042 and it does not stop, believe you me. 668 00:32:37,085 --> 00:32:38,521 - I do. I do believe you. 669 00:32:38,565 --> 00:32:40,741 I can barely manage the logistics in my department. 670 00:32:40,784 --> 00:32:45,050 - Logistics, record-keeping, organization, 671 00:32:45,093 --> 00:32:49,054 overseeing all types of interesting personalities-- 672 00:32:49,097 --> 00:32:52,274 - Hold on. 673 00:32:52,318 --> 00:32:54,189 I got it. 674 00:32:54,233 --> 00:32:55,930 ♪ 675 00:32:55,974 --> 00:32:59,281 - What? - Your perfect job. 676 00:32:59,325 --> 00:33:03,807 ♪ 677 00:33:06,071 --> 00:33:07,724 - Roderick Cantleigh? 678 00:33:07,768 --> 00:33:11,032 Hi. Dr. Helen Sharpe. Thank you so much for coming. 679 00:33:11,076 --> 00:33:13,121 So exciting to have the NHS Regional Director 680 00:33:13,165 --> 00:33:15,863 for all of London visiting our humble hospital. 681 00:33:15,906 --> 00:33:19,519 - Unexpected visits from one's boss' boss' boss 682 00:33:19,562 --> 00:33:23,131 are rarely cause for excitement. 683 00:33:23,175 --> 00:33:26,178 - Right. Okay. Um... 684 00:33:26,221 --> 00:33:29,877 look, I know that my proposed reforms are ambitious, 685 00:33:29,920 --> 00:33:31,618 but I assure you they are useful, 686 00:33:31,661 --> 00:33:34,273 they are commonsensical, they're patient-focused-- 687 00:33:34,316 --> 00:33:37,580 - American. 688 00:33:37,624 --> 00:33:39,495 Your ideas are American. 689 00:33:39,539 --> 00:33:40,975 - I am aware that there are differences 690 00:33:41,019 --> 00:33:42,672 between the American health care system and England-- 691 00:33:42,716 --> 00:33:44,979 - Ours is better. - But... 692 00:33:45,023 --> 00:33:47,068 England shaped me as a doctor and as a person, 693 00:33:47,112 --> 00:33:48,896 and I promise you, under my leadership, 694 00:33:48,939 --> 00:33:51,072 Hampstead will be the essence of English health, 695 00:33:51,116 --> 00:33:53,205 and the community that I am proud to call home 696 00:33:53,248 --> 00:33:54,423 will support it wholeheartedly. 697 00:33:54,467 --> 00:33:57,600 Shall we? 698 00:33:57,644 --> 00:34:00,081 - We demand personalized oncology services! 699 00:34:00,125 --> 00:34:02,779 - Doctors of our choosing available when we need them! 700 00:34:02,823 --> 00:34:05,086 - And you should get out your bloody cell phones! 701 00:34:05,130 --> 00:34:08,698 - We want it the American way! - This is a human right! 702 00:34:17,098 --> 00:34:17,229 . 703 00:34:17,272 --> 00:34:18,969 - Dr. Baptiste, your wife and the fetus are stable. 704 00:34:19,013 --> 00:34:20,058 - Thank you. 705 00:34:20,101 --> 00:34:21,320 - Would you like to come be with her? 706 00:34:21,363 --> 00:34:22,234 - Yes. 707 00:34:36,726 --> 00:34:39,468 You coming? 708 00:34:43,603 --> 00:34:44,604 Hey. 709 00:34:48,434 --> 00:34:51,741 Dr. Matsudaira said you're doing good. 710 00:34:51,785 --> 00:34:52,960 - And the baby, too. 711 00:34:53,003 --> 00:34:57,486 - Yeah. We're good. 712 00:34:57,530 --> 00:35:02,622 - I'm so sorry, Lyn. - Yeah, we both are. 713 00:35:04,189 --> 00:35:08,410 - Can't speak for Floyd, but for me, 714 00:35:08,454 --> 00:35:12,675 this ride that we're on can bring up a lot of insecurities. 715 00:35:14,808 --> 00:35:17,593 - Amen to that. 716 00:35:17,637 --> 00:35:22,294 - None of it's an excuse. You needed us. Both of us. 717 00:35:22,337 --> 00:35:25,819 And we were off playing who's the alpha. 718 00:35:25,862 --> 00:35:27,081 - And who won? 719 00:35:27,125 --> 00:35:30,128 ♪ 720 00:35:30,171 --> 00:35:33,522 - We don't know. 721 00:35:33,566 --> 00:35:37,918 We told the lab to destroy the samples. 722 00:35:37,961 --> 00:35:39,615 We got so wrapped up in that test 723 00:35:39,659 --> 00:35:43,793 that we didn't even ask about the test that mattered. 724 00:35:43,837 --> 00:35:47,014 ♪ 725 00:35:47,057 --> 00:35:49,059 - What did your CVS show? 726 00:35:49,103 --> 00:35:56,110 ♪ 727 00:35:56,154 --> 00:35:58,547 - It came back clean. 728 00:35:58,591 --> 00:35:59,809 - That's good. 729 00:35:59,853 --> 00:36:04,292 ♪ 730 00:36:04,336 --> 00:36:07,774 - I want to know too who the father is. 731 00:36:07,817 --> 00:36:11,169 How could I not? 732 00:36:11,212 --> 00:36:13,649 But if we're being real, 733 00:36:13,693 --> 00:36:19,394 you don't need a DNA test to know if someone's a father. 734 00:36:19,438 --> 00:36:21,483 He's the guy who doesn't have to think twice 735 00:36:21,527 --> 00:36:23,224 about showing up. 736 00:36:23,268 --> 00:36:26,401 ♪ 737 00:36:26,445 --> 00:36:29,143 I wanted us to be better than this. 738 00:36:29,187 --> 00:36:36,281 ♪ 739 00:36:38,326 --> 00:36:40,372 - How you feeling? 740 00:36:40,415 --> 00:36:41,982 - You can skip the preamble. 741 00:36:42,025 --> 00:36:45,115 You opened me up and you found that the cancer had spread. 742 00:36:45,159 --> 00:36:46,334 - No. 743 00:36:46,378 --> 00:36:47,553 - Or an aneurysm or a plague of locusts. 744 00:36:47,596 --> 00:36:51,557 - No. No, it went great. 745 00:36:51,600 --> 00:36:54,124 - Did I die? 746 00:36:54,168 --> 00:36:55,517 Am I dead right now? 747 00:36:55,561 --> 00:36:57,650 - Mr. Treize, I just looked at your labs. 748 00:36:57,693 --> 00:37:00,087 We managed to remove all the cancer. 749 00:37:01,828 --> 00:37:04,222 Margins are clear. 750 00:37:04,265 --> 00:37:06,311 Medically speaking, you're cured. 751 00:37:12,708 --> 00:37:16,625 - She did it. - Who did what? 752 00:37:16,669 --> 00:37:18,714 - Dr. Castries. 753 00:37:18,758 --> 00:37:20,803 She said that she was going to break the curse, 754 00:37:20,847 --> 00:37:25,286 that she was going to be by my side during surgery. 755 00:37:25,330 --> 00:37:30,073 And here I am. Here I am. 756 00:37:30,117 --> 00:37:32,511 And you were skeptical at first, 757 00:37:32,554 --> 00:37:34,687 but you got to hand it to her. 758 00:37:34,730 --> 00:37:36,950 - I guess I do. Come on, let's get you to post-op. 759 00:37:39,431 --> 00:37:44,174 You know, I feel a real sense of harmony. 760 00:37:44,218 --> 00:37:46,089 You know, like the universe and I-- 761 00:37:46,133 --> 00:37:50,050 - Whoa! - Sorry! 762 00:37:50,093 --> 00:37:53,923 - All right. I'm going to take you up there myself. 763 00:37:53,967 --> 00:37:55,621 ♪ 764 00:37:55,664 --> 00:37:57,449 - I'm in the market for a second assistant 765 00:37:57,492 --> 00:38:00,147 because my schedule is just too complex 766 00:38:00,190 --> 00:38:01,888 for one person to handle it alone. 767 00:38:01,931 --> 00:38:04,760 This job is demanding. It is high-octane. It is fast. 768 00:38:04,804 --> 00:38:10,331 Do you think you are up for that, um, Chris? 769 00:38:11,680 --> 00:38:14,944 - Absolutely. 770 00:38:14,988 --> 00:38:16,032 - It's only part-time. 771 00:38:16,076 --> 00:38:17,338 - Perfect. 772 00:38:17,382 --> 00:38:20,254 - That said, may call you in on the weekends. 773 00:38:20,298 --> 00:38:22,648 - It'll be like I never leave the hospital. 774 00:38:22,691 --> 00:38:24,127 - Hm. 775 00:38:24,171 --> 00:38:28,306 Now it says here that you worked for Goldman Sachs, 776 00:38:28,349 --> 00:38:31,265 left three years ago, haven't worked since. 777 00:38:31,309 --> 00:38:33,920 Bit of a red flag. Why the break? 778 00:38:33,963 --> 00:38:38,794 - I needed to take some time off to see the world. 779 00:38:38,838 --> 00:38:40,492 - Wow. 780 00:38:40,535 --> 00:38:42,798 Anyway, this all sounds great to me. 781 00:38:42,842 --> 00:38:45,366 Is there anything else that I should know? 782 00:38:45,410 --> 00:38:47,803 - Um, yes, there is. 783 00:38:47,847 --> 00:38:50,676 Um, I hope this isn't a dealbreaker, 784 00:38:50,719 --> 00:38:55,768 but I'll need December 25th off. 785 00:38:57,204 --> 00:38:58,814 - Hi. I was paged? 786 00:38:58,858 --> 00:39:01,426 - Greg Treize wants to talk to you about his chi. 787 00:39:01,469 --> 00:39:04,603 - Yes. Where is he? - Post-op. 788 00:39:04,646 --> 00:39:06,474 - But his surgery was cancelled. 789 00:39:06,518 --> 00:39:08,868 - No. I heard it went well, actually. 790 00:39:11,610 --> 00:39:13,481 - So you're telling me that Veronica's new assistant 791 00:39:13,525 --> 00:39:15,265 is a secret Santa? - I am. 792 00:39:15,309 --> 00:39:17,616 - Oh, my God. It's too good. 793 00:39:17,659 --> 00:39:19,226 - It felt good, I got to be honest. 794 00:39:19,269 --> 00:39:20,488 What about you, though? 795 00:39:20,532 --> 00:39:21,663 This place is a surgical theater, 796 00:39:21,707 --> 00:39:23,839 it's a revolutionary hideout. 797 00:39:23,883 --> 00:39:27,365 I mean, you almost forget it's chock-full of dead bodies. 798 00:39:27,408 --> 00:39:30,542 They're right there. 799 00:39:30,585 --> 00:39:35,068 - Well, you know, famously, they tell no tales. 800 00:39:35,111 --> 00:39:37,070 That's so dark. 801 00:39:37,113 --> 00:39:42,380 Oh, guys, I'm having some feelings. 802 00:39:42,423 --> 00:39:44,860 ♪ 803 00:39:44,904 --> 00:39:48,560 This place feels like New Amsterdam again 804 00:39:48,603 --> 00:39:52,477 for the first time since Max walked out, 805 00:39:52,520 --> 00:39:55,305 and it's because of who walked in. 806 00:39:55,349 --> 00:40:00,049 ♪ 807 00:40:02,051 --> 00:40:04,445 - Nothing says I'm sorry for starting a rebellion 808 00:40:04,489 --> 00:40:07,927 like dosas and chutney, right? 809 00:40:07,970 --> 00:40:09,624 My mistake. 810 00:40:09,668 --> 00:40:13,411 You can't help but rebel against the system. 811 00:40:13,454 --> 00:40:15,674 It's in your blood. 812 00:40:15,717 --> 00:40:18,633 - Well, to be fair, you did leave a Yank 813 00:40:18,677 --> 00:40:20,635 in charge of a British system. 814 00:40:20,679 --> 00:40:22,942 Uh, you should count yourself lucky no one threw tea. 815 00:40:24,639 --> 00:40:27,816 - Roderick repealed my reforms. 816 00:40:27,860 --> 00:40:29,557 Every last one. 817 00:40:29,601 --> 00:40:30,863 - Could be worse, right? 818 00:40:30,906 --> 00:40:33,735 - He also cut 10% of my funding. 819 00:40:33,779 --> 00:40:37,217 - Should have let you finish. 820 00:40:37,260 --> 00:40:41,656 But good news, I got my license, 821 00:40:41,700 --> 00:40:46,313 so I am now a fully-certified practicing UK physician, 822 00:40:46,356 --> 00:40:47,270 and I am ready to rock. 823 00:40:47,314 --> 00:40:48,489 Put me in, Coach. 824 00:40:48,533 --> 00:40:49,577 I am ready to help this clinic in any-- 825 00:40:49,621 --> 00:40:52,928 - You're fired. - I'm--I'm what? 826 00:40:52,972 --> 00:40:54,408 - I can't hire you, Max, 827 00:40:54,452 --> 00:40:58,456 and you are fired from being quite possibly 828 00:40:58,499 --> 00:41:02,416 the worst receptionist ever. 829 00:41:02,460 --> 00:41:06,899 Today I had to face the fact that my, um, 830 00:41:06,942 --> 00:41:10,990 my "American fixes" are not going to work here. 831 00:41:11,033 --> 00:41:13,340 They're not going to work in this system. 832 00:41:16,996 --> 00:41:18,563 And that includes you. 833 00:41:23,089 --> 00:41:25,004 I know that you're looking for something, 834 00:41:25,047 --> 00:41:27,615 and I will do anything to help you find it, 835 00:41:27,659 --> 00:41:32,054 but I have to figure out Hampstead on my own. 836 00:41:32,098 --> 00:41:37,103 I need to make it work, like, on my own. 837 00:41:37,146 --> 00:41:39,975 So. 838 00:41:40,019 --> 00:41:43,588 ♪ 839 00:41:43,631 --> 00:41:45,633 why are you smiling? 840 00:41:45,677 --> 00:41:48,331 - 'Cause I'm the terrible receptionist. 841 00:41:48,375 --> 00:41:49,507 Yeah. 842 00:41:49,550 --> 00:41:51,291 - Terrible. Really very bad at it. 843 00:41:51,334 --> 00:41:54,816 But also because I'm in awe of you. 844 00:41:54,860 --> 00:41:58,646 ♪ 845 00:41:58,690 --> 00:42:00,996 And everything that you are. 846 00:42:01,040 --> 00:42:04,522 ♪ 847 00:42:04,565 --> 00:42:05,784 - Well, you shouldn't be. 848 00:42:05,827 --> 00:42:07,307 You should be very deeply frustrated with me 849 00:42:07,350 --> 00:42:10,615 because this whole transition has been way harder 850 00:42:10,658 --> 00:42:12,181 than I expected it to be. 851 00:42:12,225 --> 00:42:14,793 ♪ 852 00:42:14,836 --> 00:42:17,796 And I'm so worried that you're going to hate it here 853 00:42:17,839 --> 00:42:20,015 and worried that you're going to think it's all a mistake, 854 00:42:20,059 --> 00:42:21,277 and you're going to resent me for it 855 00:42:21,321 --> 00:42:22,540 what with everything that you left behind-- 856 00:42:22,583 --> 00:42:26,587 - I love it here. 857 00:42:26,631 --> 00:42:28,720 Because I love you. 858 00:42:28,763 --> 00:42:33,942 And, you know, you're here, so... 859 00:42:33,986 --> 00:42:37,555 so I love it here. 860 00:42:37,598 --> 00:42:39,687 And I don't know if I'd say worst receptionist 861 00:42:39,731 --> 00:42:41,471 just 'cause there's a lot of receptionists in England. 862 00:42:41,515 --> 00:42:42,690 Oh, my God. 863 00:42:42,734 --> 00:42:45,214 - So, you know, maybe really bad, but-- 864 00:42:48,391 --> 00:42:50,829 ♪ 62642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.