Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,757 --> 00:00:29,760
Oh, I gotta stop.
I gotta stop this story.
2
00:00:29,793 --> 00:00:32,630
I gotta stop the story.
Stop story.
3
00:00:32,663 --> 00:00:35,733
Oh, come on. Load,
why are you taking so long.
4
00:00:35,766 --> 00:00:37,701
Why are you so slow.
5
00:00:37,735 --> 00:00:40,370
Oh, I need to stop the story.
6
00:00:40,403 --> 00:00:42,171
No updates now!
7
00:00:43,574 --> 00:00:46,510
Oh, come on. I gotta stop it.
8
00:00:46,544 --> 00:00:48,712
He's coming.
He's coming up the stairs.
9
00:00:48,746 --> 00:00:51,649
He's coming up the stairs,
I have to stop it now!
10
00:00:51,682 --> 00:00:55,251
Come on, stop, stop, stop, stop.
11
00:00:55,285 --> 00:00:57,287
Go away! Call 911.
12
00:00:57,320 --> 00:01:00,791
Somebody call 911. Oh, geez! No!
13
00:01:00,824 --> 00:01:02,091
Oh no!
14
00:01:02,560 --> 00:01:04,562
No, no, no!
15
00:02:33,383 --> 00:02:35,519
- Jasmin?
- Yes?
16
00:02:35,552 --> 00:02:38,656
Alexandria. Do you have
a quick second to talk?
17
00:02:38,689 --> 00:02:40,432
I don't feel like talking
to the press right now.
18
00:02:40,456 --> 00:02:42,191
I'm not the press.
19
00:02:42,225 --> 00:02:43,570
I actually work with
your father really closely
20
00:02:43,594 --> 00:02:44,795
at Destiny Publishing.
21
00:02:44,828 --> 00:02:46,462
- Okay.
- Did he mention
22
00:02:46,497 --> 00:02:47,841
any short stories
that we was working on?
23
00:02:47,865 --> 00:02:49,700
It could be his best work yet.
24
00:02:49,733 --> 00:02:51,535
I have to go right now, may I?
25
00:02:51,568 --> 00:02:53,504
This actually might be
worth a lot of money,
26
00:02:53,537 --> 00:02:55,906
seems like you might need it.
It could help you out a lot.
27
00:02:55,939 --> 00:02:57,473
- Excuse me? You got...
- The expenses
28
00:02:57,508 --> 00:02:58,642
on the house, taxes...
29
00:02:58,676 --> 00:03:00,309
You've got some nerve.
30
00:03:00,343 --> 00:03:02,780
- May I?
- It could help you out a lot.
31
00:03:02,813 --> 00:03:04,924
- How long are you in town for?
- A couple of days, a week,
32
00:03:04,948 --> 00:03:06,850
- what does it matter?
- Here's my card.
33
00:03:06,884 --> 00:03:09,887
If you happen to find anything,
just give me a call.
34
00:03:09,920 --> 00:03:11,354
Whatever.
35
00:04:39,342 --> 00:04:40,487
Jasmin, where did you get this?
36
00:04:40,511 --> 00:04:41,678
In your room, Daddy!
37
00:04:41,712 --> 00:04:42,952
Why did you bring it down here?
38
00:04:42,980 --> 00:04:44,848
To play with them.
39
00:04:44,882 --> 00:04:47,316
But it's not a toy, it's
a very expensive collectible.
40
00:04:47,350 --> 00:04:48,819
It's worth a lot of money.
41
00:04:48,852 --> 00:04:50,921
Do not play
with this again. Ever.
42
00:04:50,954 --> 00:04:53,456
Jasmin, I'm busy right now,
I'm writing.
43
00:04:53,489 --> 00:04:55,025
I'm writing.
Just put it over there,
44
00:04:55,058 --> 00:04:57,094
I'll look at it later, okay?
45
00:04:57,127 --> 00:04:58,896
Jasmin, what are you doing here?
46
00:04:58,929 --> 00:05:00,697
Pap�, �por qu� no me quiere?
47
00:05:00,731 --> 00:05:02,499
Speak English, Jasmin!
48
00:05:02,533 --> 00:05:04,668
We don't speak Spanish
anymore in this house.
49
00:05:04,701 --> 00:05:07,571
I lost my accent,
you can lose your accent.
50
00:05:07,604 --> 00:05:09,006
Listen, practice this,
51
00:05:09,039 --> 00:05:12,543
"She sells seashells
by the sea shore."
52
00:05:12,576 --> 00:05:13,710
Can you do that?
53
00:05:13,744 --> 00:05:15,612
She sells she...
54
00:05:15,646 --> 00:05:17,380
Ugh, whatever!
55
00:05:17,413 --> 00:05:19,482
You've been hanging around
that maid too much.
56
00:05:19,516 --> 00:05:20,984
You're speaking
too much Spanish.
57
00:05:21,018 --> 00:05:22,953
You need to go out with
the Anglo boys and
58
00:05:22,986 --> 00:05:25,022
- learn better English, now!
- At least she cares!
59
00:05:35,499 --> 00:05:37,034
Pass...
60
00:05:37,734 --> 00:05:38,802
word.
61
00:05:46,577 --> 00:05:49,079
Jasmin.
62
00:06:03,894 --> 00:06:05,929
Frankenstein.
63
00:06:12,603 --> 00:06:14,370
How pathetic.
64
00:06:20,978 --> 00:06:23,013
Oh, my dear Jasmin.
65
00:06:23,046 --> 00:06:26,817
As you are watching this,
uh, I'm most likely dead.
66
00:06:26,850 --> 00:06:28,819
Or maybe you've broken
into my computer.
67
00:06:30,520 --> 00:06:32,455
I'm gonna go with dead for now.
68
00:06:32,488 --> 00:06:35,192
Listen, I know you think
I've always been hard on you,
69
00:06:35,225 --> 00:06:38,795
or ignored you,
but at a certain point,
70
00:06:38,829 --> 00:06:40,664
you did the same to me.
71
00:06:40,697 --> 00:06:42,966
Have you ever read
any of my books? Even one?
72
00:06:43,000 --> 00:06:45,035
Did you ever show
any interest in my work?
73
00:06:45,068 --> 00:06:47,938
So, as I see it, we're even.
It's tit for tat.
74
00:06:47,971 --> 00:06:50,741
Jasmin, I know in death,
families always want to have
75
00:06:50,774 --> 00:06:53,577
a moment of resolution where
they get together and say,
76
00:06:53,610 --> 00:06:55,178
"I wish we'd said this
to one another
77
00:06:55,212 --> 00:06:56,713
while we were still alive,"
78
00:06:56,747 --> 00:06:58,882
and then we'd have closure.
79
00:06:58,916 --> 00:07:01,652
My point of view is,
if we didn't say it back then,
80
00:07:01,685 --> 00:07:03,587
we ain't gonna say it now.
81
00:07:03,620 --> 00:07:06,990
Jasmin, whatever resolutions
you wanted to have,
82
00:07:07,024 --> 00:07:09,026
or hoped to have with me,
83
00:07:09,059 --> 00:07:11,128
I guess
they're not gonna happen.
84
00:07:11,161 --> 00:07:13,730
Now, Jasmin,
I need to talk about the will.
85
00:07:13,764 --> 00:07:17,234
Um, it's gonna happen someday,
you're gonna get everything.
86
00:07:17,267 --> 00:07:19,069
Everything in
the house is yours,
87
00:07:19,102 --> 00:07:21,505
the books are
the most valuable thing,
88
00:07:21,538 --> 00:07:24,241
and all the movie rights and
the royalties that go with it,
89
00:07:24,274 --> 00:07:26,076
you get all that.
90
00:07:26,109 --> 00:07:29,079
Let me tell you about
my most recent project.
91
00:07:29,112 --> 00:07:31,682
Aw, it's gonna be great!
It's gonna be big!
92
00:07:31,715 --> 00:07:33,951
So big, it's gonna be the
biggest thing I've ever done.
93
00:07:33,984 --> 00:07:37,654
I bought a 17th century book
on black magic.
94
00:07:37,688 --> 00:07:41,792
And in that book, they teach
you how to cast magical spells
95
00:07:41,825 --> 00:07:43,593
by writing stories about them.
96
00:07:43,627 --> 00:07:45,762
And when you read
these stories aloud,
97
00:07:45,796 --> 00:07:47,698
they come to life.
98
00:07:47,731 --> 00:07:49,633
So, this could be
much bigger than anything
99
00:07:49,666 --> 00:07:52,235
than you'd see in 3D,
men in tights
100
00:07:52,269 --> 00:07:54,004
hanging from
some walls somewhere.
101
00:07:54,037 --> 00:07:55,872
No, this is gonna be
so much bigger.
102
00:07:55,906 --> 00:07:58,742
Because when you read
these stories out loud,
103
00:07:58,775 --> 00:08:00,677
they come to life.
104
00:08:00,711 --> 00:08:03,146
You can have a real vampire
in your own kitchen.
105
00:08:03,180 --> 00:08:05,716
Now, if you do this,
remember you don't...
106
00:08:06,683 --> 00:08:10,020
Oh my God, he's gone crazy.
107
00:08:19,730 --> 00:08:23,200
Hello, everyone.
Welcome to the audio book of
108
00:08:23,233 --> 00:08:25,702
my famous
short story collection,
109
00:08:25,736 --> 00:08:27,304
Monsters in the Closet.
110
00:08:27,337 --> 00:08:31,208
Based on a 17th century book
of black magic.
111
00:08:31,241 --> 00:08:34,011
Our first story takes place
on a misty night
112
00:08:34,044 --> 00:08:36,747
with the smell
of mold everywhere.
113
00:09:34,738 --> 00:09:36,339
Forced it shut!
114
00:09:43,680 --> 00:09:45,215
Shit! Oh fuck! No!
115
00:09:45,248 --> 00:09:48,952
Ah, no! No!
116
00:09:48,985 --> 00:09:50,720
Oh fuck!
117
00:10:33,263 --> 00:10:34,364
Fuck!
118
00:10:41,204 --> 00:10:42,272
Hello?
119
00:10:44,174 --> 00:10:46,209
Somebody there?
120
00:10:49,146 --> 00:10:51,781
Hey. Hey, man, you need help?
121
00:11:34,891 --> 00:11:36,026
Oh, shit!
122
00:11:37,294 --> 00:11:38,929
It's gotta be somewhere.
123
00:11:38,962 --> 00:11:40,063
Fuck.
124
00:11:43,099 --> 00:11:44,301
Fuck.
125
00:12:27,177 --> 00:12:29,179
Oh, my God. Twinkie.
126
00:12:30,914 --> 00:12:33,049
Yes.
127
00:12:33,083 --> 00:12:34,851
Mm!
128
00:12:34,884 --> 00:12:37,120
Oh, these are...
129
00:12:39,456 --> 00:12:42,459
not how
I remember them tasting.
130
00:12:42,492 --> 00:12:44,060
Ugh.
131
00:12:45,862 --> 00:12:46,963
Oh.
132
00:12:48,098 --> 00:12:49,165
Oh.
133
00:12:50,367 --> 00:12:52,035
Oh.
134
00:12:52,570 --> 00:12:54,037
Oh...
135
00:12:55,105 --> 00:12:56,406
Apple.
136
00:13:09,886 --> 00:13:11,988
Ugh!
137
00:13:12,022 --> 00:13:14,190
Oh, God.
138
00:13:14,224 --> 00:13:15,292
Ugh.
139
00:13:20,463 --> 00:13:23,066
Fuck.
140
00:13:45,556 --> 00:13:47,257
What?
141
00:13:52,329 --> 00:13:54,030
Aw.
142
00:14:33,637 --> 00:14:35,271
Fuck.
143
00:14:43,514 --> 00:14:46,383
Oh!
144
00:14:46,416 --> 00:14:49,319
Aw!
145
00:14:49,352 --> 00:14:52,322
Hey, wait for me! I'm coming
with you.
146
00:14:53,089 --> 00:14:55,191
Maybe we can work as a team.
147
00:15:13,176 --> 00:15:14,477
Is that door locked too?
148
00:15:14,512 --> 00:15:16,446
Get the fuck away from me!
149
00:15:17,247 --> 00:15:19,349
- Fuck!
- Maybe we can...
150
00:15:19,382 --> 00:15:20,518
Oh, shit!
151
00:15:20,551 --> 00:15:22,085
May... Urr.
152
00:15:22,118 --> 00:15:24,555
Be... Grr.
153
00:15:24,588 --> 00:15:27,056
- Fuck.
- You piece of shit!
154
00:15:27,090 --> 00:15:29,225
Hey, what the fuck?
I'm trying to help you!
155
00:15:29,259 --> 00:15:31,562
Ah!
156
00:15:31,595 --> 00:15:32,663
Fuck!
157
00:15:39,503 --> 00:15:44,073
All right!
Bring it on, you fucking scum!
158
00:15:45,442 --> 00:15:48,178
Oh, fuck! Oh God, that hurts!
159
00:15:48,211 --> 00:15:49,680
Oh, fuck!
160
00:15:52,348 --> 00:15:54,350
Get off!
161
00:16:29,085 --> 00:16:31,221
Dude.
162
00:16:31,254 --> 00:16:34,090
You okay?
163
00:16:34,123 --> 00:16:36,527
What is that wonderful smell?
164
00:16:36,560 --> 00:16:38,529
Is that...
165
00:16:38,562 --> 00:16:40,129
Is that coming from...
166
00:16:40,163 --> 00:16:41,231
Is that coming from you?
167
00:16:42,265 --> 00:16:45,401
Please, please be lasagna
in your pockets. Please.
168
00:16:51,642 --> 00:16:54,177
Mm, mmm, mm.
169
00:16:54,210 --> 00:16:56,246
Why'd I do that?
170
00:16:56,279 --> 00:16:58,181
I just meant to smell it.
171
00:16:58,214 --> 00:17:01,284
Hey, stop. No. Don't.
172
00:17:01,317 --> 00:17:04,487
Spit it out, spit it, spit it.
173
00:17:04,522 --> 00:17:05,689
Good girl.
174
00:17:08,291 --> 00:17:10,193
Chris?
175
00:17:10,226 --> 00:17:11,427
Chris?
176
00:17:12,395 --> 00:17:13,797
Chris.
177
00:17:13,831 --> 00:17:16,700
Oh, Chris. Not you too.
178
00:17:16,734 --> 00:17:19,837
I'm sorry.
179
00:17:19,870 --> 00:17:22,773
Oh, oh yeah. No, uh...
180
00:17:22,806 --> 00:17:27,176
I'm not going to finish it.
You can have the rest.
181
00:17:27,210 --> 00:17:30,413
So you will not believe
what I just did.
182
00:17:30,446 --> 00:17:33,316
Oh wait, no.
Yeah, maybe you would.
183
00:17:33,349 --> 00:17:36,052
Yeah. Right.
184
00:17:37,153 --> 00:17:39,088
Hey, do you mind
if we stick together?
185
00:17:39,122 --> 00:17:41,291
This is kind of...
186
00:17:41,324 --> 00:17:43,359
I mean,
are they going to eat us?
187
00:17:43,393 --> 00:17:46,095
Are we going to eat them?
188
00:17:46,129 --> 00:17:48,599
Is there a cure for this shit
or is it like herpes?
189
00:17:50,701 --> 00:17:53,303
You know, I probably should have
190
00:17:53,336 --> 00:17:55,839
told you this before, but...
191
00:17:57,273 --> 00:18:00,343
I used to have
the hugest crush on you.
192
00:18:02,746 --> 00:18:05,716
Yeah, not so much right now.
193
00:18:05,749 --> 00:18:09,419
So, how long
have you been a zombie?
194
00:18:09,452 --> 00:18:11,454
Are there rules I should know?
195
00:18:12,523 --> 00:18:13,867
You know,
you really haven't changed
196
00:18:13,891 --> 00:18:15,358
all that much,
come to think of it.
197
00:18:15,391 --> 00:18:16,594
- Ugh!
- What?
198
00:18:23,834 --> 00:18:26,169
Oh, baby.
199
00:18:26,202 --> 00:18:27,838
It's okay,
I'm not going to hurt you.
200
00:18:27,871 --> 00:18:29,640
I know, I would be scared too,
201
00:18:29,673 --> 00:18:31,642
but everything is gonna
be all right, I pro...
202
00:18:32,843 --> 00:18:36,312
Fuck, oh fuck!
203
00:18:36,346 --> 00:18:38,414
Fuck, did I just do that?
204
00:18:38,448 --> 00:18:41,250
I didn't mean... Chris.
Shit, I didn't mean to do that.
205
00:18:41,919 --> 00:18:46,356
No, no, no,
I won't let you have her.
206
00:18:46,389 --> 00:18:48,358
Come on, come with me.
207
00:18:48,391 --> 00:18:50,259
Come on. Get away from them.
208
00:18:50,293 --> 00:18:51,762
Leave her alone.
Get out, get away.
209
00:18:51,795 --> 00:18:53,597
I won't let you have her.
210
00:18:53,631 --> 00:18:56,466
We'll hide in here.
I know just the place.
211
00:18:56,500 --> 00:18:58,802
Shh, be very quiet.
212
00:18:58,836 --> 00:19:00,771
Be very quiet,
they won't find us.
213
00:19:04,207 --> 00:19:06,577
Stay right there, wait for me.
I'm gonna lock the door.
214
00:19:06,610 --> 00:19:07,711
Um...
215
00:19:10,814 --> 00:19:13,282
They won't find us in here.
I promise you. Come on.
216
00:19:13,316 --> 00:19:14,996
Let's get away from the door.
Come with me.
217
00:19:16,452 --> 00:19:18,956
You have to be very still,
be very quiet.
218
00:19:18,989 --> 00:19:21,892
That's a good girl.
219
00:19:21,925 --> 00:19:24,260
Shh, shh, shh.
220
00:19:24,293 --> 00:19:25,395
Be a good girl.
221
00:19:25,428 --> 00:19:26,897
Be a good girl.
222
00:19:28,431 --> 00:19:30,701
Wait right here with me.
223
00:19:30,734 --> 00:19:32,636
We will... shit.
224
00:19:33,771 --> 00:19:35,304
It's all right.
225
00:19:35,338 --> 00:19:38,709
We'll wait them out.
They'll go away.
226
00:19:38,742 --> 00:19:41,679
They'll go away. They can't
get in. The door is locked.
227
00:19:41,712 --> 00:19:43,514
I promise you,
they can't get in.
228
00:19:43,547 --> 00:19:44,815
It's going to be all right.
229
00:19:44,848 --> 00:19:46,517
Just stay with me.
Stay very still.
230
00:19:46,550 --> 00:19:48,484
Be very quiet. Stay with me.
231
00:19:48,519 --> 00:19:50,587
I've got you.
I've got you, it's okay.
232
00:19:50,621 --> 00:19:52,923
No, no!
233
00:19:52,956 --> 00:19:55,358
Please go away. It's okay.
234
00:19:55,391 --> 00:19:57,360
It's going to be okay.
Don't worry, I've got you.
235
00:19:57,393 --> 00:20:00,764
I won't let them hurt you.
I won't let you hurt her.
236
00:20:00,798 --> 00:20:03,399
It's gonna be all right.
Stay right here with me.
237
00:20:03,934 --> 00:20:05,669
No, no, no.
238
00:20:05,703 --> 00:20:07,437
You can't have her. Please!
239
00:20:07,470 --> 00:20:09,640
For God's sake, leave her alone.
240
00:20:21,919 --> 00:20:23,754
Oh, no.
241
00:20:53,316 --> 00:20:55,318
Ugh! Damn it.
242
00:21:06,597 --> 00:21:07,965
Damn it.
243
00:21:08,699 --> 00:21:10,433
These hands.
244
00:21:11,502 --> 00:21:13,670
Oh, here.
245
00:21:14,605 --> 00:21:15,773
Here.
246
00:21:15,806 --> 00:21:18,041
Take it, take the gun. Take it.
247
00:21:18,075 --> 00:21:20,677
Take it! Kill me, kill me.
248
00:21:20,711 --> 00:21:22,913
Kill me. You fucker, kill me!
249
00:21:22,946 --> 00:21:26,884
Kill, kill, kill me! Kill me.
250
00:21:26,917 --> 00:21:29,385
Oh...
251
00:21:29,418 --> 00:21:30,687
Fuck.
252
00:21:31,922 --> 00:21:33,690
Ugh.
253
00:21:34,892 --> 00:21:36,560
I'm so sorry.
254
00:21:38,095 --> 00:21:39,530
Please don't hate me.
255
00:21:39,563 --> 00:21:43,033
No!
256
00:21:43,066 --> 00:21:44,768
Oh, that's pretty.
257
00:21:45,936 --> 00:21:51,407
See, there's always something
to smile about.
258
00:21:51,440 --> 00:21:55,378
The sun is out, the air is...
259
00:21:55,411 --> 00:21:58,081
well, it's pretty rank,
actually. But...
260
00:21:58,916 --> 00:22:00,517
Over there, quick.
261
00:22:00,551 --> 00:22:03,352
Eat led, zombie bitch.
262
00:22:05,722 --> 00:22:07,558
Folks,
wasn't that a great story?
263
00:22:07,591 --> 00:22:09,092
A little bit scary.
264
00:22:09,126 --> 00:22:10,727
Zombies, you gotta
stay away from 'em
265
00:22:10,761 --> 00:22:12,696
because
they're after your brains.
266
00:22:12,729 --> 00:22:14,463
But let me tell you how to make
267
00:22:14,498 --> 00:22:15,933
a great egg salad sandwich.
268
00:22:15,966 --> 00:22:17,968
First, you go to
the grocery store
269
00:22:18,001 --> 00:22:19,712
and you go to where
they have all these little
270
00:22:19,736 --> 00:22:21,370
plastic containers
on the shelves
271
00:22:21,404 --> 00:22:23,006
and you find one
that says egg salad.
272
00:22:23,040 --> 00:22:24,641
And then you buy a loaf of bread
273
00:22:24,675 --> 00:22:26,143
and then you buy
a head of lettuce
274
00:22:26,176 --> 00:22:27,945
and you put them all together.
275
00:22:27,978 --> 00:22:30,013
And that's how you make
egg salad sandwich.
276
00:22:30,047 --> 00:22:31,849
And don't try
to give one to a zombie.
277
00:22:31,882 --> 00:22:33,884
A zombie wants
a brain salad sandwich.
278
00:22:47,764 --> 00:22:48,966
Hello?
279
00:22:53,670 --> 00:22:54,972
Hello?
280
00:22:57,574 --> 00:22:58,976
Fuck.
281
00:23:00,077 --> 00:23:02,713
Hello, is anyone downstairs?
282
00:23:10,621 --> 00:23:11,922
I said hello.
283
00:23:24,635 --> 00:23:25,736
Hello?
284
00:23:31,808 --> 00:23:32,876
Hello.
285
00:23:39,549 --> 00:23:41,450
I gotta stop smoking weed.
286
00:25:01,264 --> 00:25:03,900
For this next story,
we see a young woman
287
00:25:03,934 --> 00:25:06,670
looking longingly
at her empty backyard.
288
00:25:27,924 --> 00:25:29,793
Honey,
isn't this is so exciting?
289
00:25:29,826 --> 00:25:31,828
Oh, it's beautiful!
290
00:25:31,862 --> 00:25:33,830
I can't believe we did it.
291
00:25:33,864 --> 00:25:35,842
I can't believe we actually
finally bought our first house.
292
00:25:35,866 --> 00:25:38,201
After all
that freaking paperwork.
293
00:25:38,235 --> 00:25:40,337
It was so ridiculous.
294
00:25:40,370 --> 00:25:42,839
Oh my God,
I swear the minute I told them
295
00:25:42,873 --> 00:25:44,975
that I was South African,
that was it.
296
00:25:45,008 --> 00:25:47,044
They were like, "Well,
now we need extra deposits"
297
00:25:47,077 --> 00:25:50,614
and extra guarantors,"
And it was just like...
298
00:25:50,647 --> 00:25:52,682
Little bit of xenophobia.
299
00:25:52,716 --> 00:25:54,985
Yeah,
like a little bit, honestly.
300
00:25:55,018 --> 00:25:56,653
But still, I'm so excited.
301
00:25:56,686 --> 00:25:58,097
This is so amazing.
I love you so much!
302
00:25:58,121 --> 00:25:59,689
I love you too!
303
00:25:59,723 --> 00:26:01,224
Can you come?
I can't really reach.
304
00:26:01,258 --> 00:26:03,160
Yeah!
305
00:26:19,376 --> 00:26:21,945
You just made a massive hole!
306
00:26:23,213 --> 00:26:25,348
That's from the door!
307
00:26:25,382 --> 00:26:29,186
I'm gonna need a whole can
of spackle just for that hole!
308
00:26:29,219 --> 00:26:30,353
We can have a little cat!
309
00:27:05,889 --> 00:27:07,858
The water's totally brown!
310
00:27:07,891 --> 00:27:09,392
That is disgusting.
311
00:27:09,426 --> 00:27:13,163
There's probably at least
1,500 parasites in there.
312
00:27:13,196 --> 00:27:16,099
That is so nasty!
313
00:27:16,133 --> 00:27:19,202
We could be puking by morning.
314
00:27:26,977 --> 00:27:29,146
Babe, I really...
315
00:27:29,179 --> 00:27:30,947
Oh, God. Babe... Oh, ow!
316
00:27:30,981 --> 00:27:32,082
Babe...
317
00:27:32,115 --> 00:27:34,351
Babe...
318
00:27:34,384 --> 00:27:36,720
This is great, right?
319
00:27:36,753 --> 00:27:38,421
I mean, the appraisal
looks pretty good.
320
00:27:38,455 --> 00:27:42,692
Yeah, uh, it's yeah,
I mean, it's just that
321
00:27:42,726 --> 00:27:47,831
I wasn't expecting
so many wires and holes.
322
00:27:47,864 --> 00:27:50,066
A lot of holes.
323
00:27:50,100 --> 00:27:51,368
Yeah.
324
00:27:51,401 --> 00:27:53,336
I mean, look, it's...
325
00:27:53,370 --> 00:27:56,072
it's gonna be hard work, okay?
326
00:27:56,106 --> 00:27:57,707
I'm not gonna lie to you,
327
00:27:57,741 --> 00:27:59,409
but it's not going
to be a lot of work.
328
00:27:59,442 --> 00:28:03,346
Just some elbow grease,
you know, painting some walls,
329
00:28:03,380 --> 00:28:06,483
spackle some holes,
replace the carpet,
330
00:28:06,517 --> 00:28:07,851
fix the banister.
331
00:28:07,884 --> 00:28:09,953
We should put some tiles in,
332
00:28:09,986 --> 00:28:12,455
I think that would be...
or you know.
333
00:28:12,489 --> 00:28:14,157
Yeah. And you know,
334
00:28:14,191 --> 00:28:16,059
we probably just have
to patch the roof.
335
00:28:16,092 --> 00:28:17,803
Not like, replace the whole
thing. It's gonna be fine.
336
00:28:17,827 --> 00:28:19,496
Kinda looks like
it needs to be replaced.
337
00:28:19,530 --> 00:28:20,997
But, um, you know what?
338
00:28:21,031 --> 00:28:22,933
You're... you're right.
Honestly,
339
00:28:22,966 --> 00:28:24,768
you know what?
We... we worked so hard.
340
00:28:24,801 --> 00:28:26,379
We bought this house,
and that's all that matters.
341
00:28:26,403 --> 00:28:28,271
And as long as we have a shower
342
00:28:28,305 --> 00:28:30,840
and... and
some running water, that's,
343
00:28:30,874 --> 00:28:33,310
you know...
You checked the plumbing.
344
00:28:33,343 --> 00:28:36,046
I am going to check
the plumbing too.
345
00:28:36,079 --> 00:28:37,847
That's... that's on the list.
346
00:28:37,881 --> 00:28:43,053
So we don't know
if we have a shower right now.
347
00:28:43,086 --> 00:28:44,955
- We will.
- We will?
348
00:28:44,988 --> 00:28:46,790
- We will!
- We will know.
349
00:28:46,823 --> 00:28:51,027
You know how we'll know,
because we hired a contractor.
350
00:28:51,061 --> 00:28:52,963
We did. We did that.
And that's so great
351
00:28:52,996 --> 00:28:54,106
'cause you emailed
the contractor
352
00:28:54,130 --> 00:28:55,932
like I asked you to, right?
353
00:28:55,966 --> 00:28:58,068
He's gonna fix all of this.
354
00:28:58,101 --> 00:29:00,070
This is... this is fine.
355
00:29:00,103 --> 00:29:01,371
What am I stressing about.
356
00:29:01,404 --> 00:29:03,473
We hired the contractor, right?
357
00:29:03,507 --> 00:29:05,942
Who? Who?
358
00:29:07,344 --> 00:29:08,912
The contractor?
359
00:29:08,945 --> 00:29:10,313
I sent you his email address
360
00:29:10,347 --> 00:29:12,849
and you said that
you contacted him.
361
00:29:14,017 --> 00:29:16,453
And that he was gonna
fix everything.
362
00:29:17,120 --> 00:29:22,292
Babe, I spent all of
our money on buying the house,
363
00:29:22,325 --> 00:29:26,062
so there's no money left
for a contractor.
364
00:29:26,096 --> 00:29:27,998
We don't have a contractor?
365
00:29:28,031 --> 00:29:31,868
Babe, it's fine.
I took shop in high school.
366
00:29:31,901 --> 00:29:33,970
You did honey,
and you got an A-plus.
367
00:29:35,205 --> 00:29:41,144
I got a letter with a plus sign
after it every semester.
368
00:29:41,177 --> 00:29:43,947
So that's a good sign.
369
00:29:43,980 --> 00:29:47,284
Great.
Yeah, that's... that's fine.
370
00:29:47,317 --> 00:29:49,152
You are right. You know what?
371
00:29:49,185 --> 00:29:51,021
Are you sure?
372
00:29:51,054 --> 00:29:53,490
Look, anything
that we need to find out,
373
00:29:53,524 --> 00:29:55,593
we look up on the YouTube.
374
00:29:55,626 --> 00:29:59,362
And that way we don't
have to pay some dumb plumber
375
00:29:59,396 --> 00:30:02,132
to come down and have us
stare at his ass crack
376
00:30:02,165 --> 00:30:05,235
while he, like, hits on you
and does shoddy plumbing.
377
00:30:05,268 --> 00:30:07,070
- Right.
- We just do it ourselves and we
378
00:30:07,103 --> 00:30:09,507
don't have to pay anybody
'cause the internet is free.
379
00:30:09,540 --> 00:30:13,043
- The internet is free. Right.
- You're so cute
380
00:30:13,076 --> 00:30:14,411
when you realize things.
381
00:30:14,444 --> 00:30:16,846
We're gonna make
this house so cute.
382
00:30:16,880 --> 00:30:18,481
I love you, shmoopy.
383
00:30:18,516 --> 00:30:21,619
I love you more! No, that nose!
384
00:30:21,652 --> 00:30:23,820
- No, that nose.
- You're gonna make it greasy.
385
00:30:24,354 --> 00:30:26,956
- Don't touch it.
- Okay, time to work.
386
00:30:26,990 --> 00:30:28,325
Okay.
387
00:30:29,459 --> 00:30:30,927
You do that.
388
00:30:40,103 --> 00:30:41,905
Okay, so you're saying that...
389
00:30:41,938 --> 00:30:43,373
right,
that after I nail that one,
390
00:30:43,406 --> 00:30:45,408
after I've sanded and then...
391
00:30:45,442 --> 00:30:47,143
Yeah, I know. Okay.
392
00:30:47,177 --> 00:30:48,579
But what happens to the spackle?
393
00:30:50,113 --> 00:30:51,247
I gotta let you go.
394
00:30:51,281 --> 00:30:53,116
Shmoopy, what happened.
395
00:30:53,149 --> 00:30:55,227
You dropped it because
you were too busy on the phone
396
00:30:55,251 --> 00:30:56,462
because you're
not concentrating.
397
00:30:56,486 --> 00:30:58,254
You're right.
398
00:30:58,288 --> 00:30:59,889
I'm sorry.
399
00:30:59,923 --> 00:31:03,393
Let's just... keep going. Okay?
400
00:31:03,426 --> 00:31:05,895
- Come on, shmoopy.
- All right, shmoopy.
401
00:31:05,929 --> 00:31:07,464
I love you, shmoopy.
402
00:31:07,497 --> 00:31:09,232
- I love you.
- I love you more.
403
00:31:09,265 --> 00:31:10,967
No, really. I love you more.
404
00:31:11,000 --> 00:31:13,370
- No, I love you more.
- No, really.
405
00:31:13,403 --> 00:31:14,471
It's... I love you.
406
00:31:24,013 --> 00:31:27,585
Okay, honey, do you have
all the slats in place?
407
00:31:27,618 --> 00:31:29,653
- Yeah, the slats are in.
- Perfect.
408
00:31:29,687 --> 00:31:32,355
- Nails are through the hinges.
- Awesome.
409
00:31:32,389 --> 00:31:35,992
Yeah, I mean, I think
this is pretty well hung.
410
00:31:36,025 --> 00:31:38,361
I just have a question.
411
00:31:38,395 --> 00:31:40,096
- Yeah?
- Why is there so much space
412
00:31:40,130 --> 00:31:41,998
between the top and the sides
413
00:31:42,031 --> 00:31:45,135
that kind of defeats the entire
purpose of having a door.
414
00:31:45,168 --> 00:31:47,671
Baby, trust me,
I looked at the diagnostic
415
00:31:47,705 --> 00:31:49,573
blueprints for
the door frame. Okay?
416
00:31:49,607 --> 00:31:51,408
- You did?
- Yeah,
417
00:31:51,441 --> 00:31:54,043
there's supposed to be
at least one inch of space.
418
00:31:54,077 --> 00:31:56,246
The diagnostic blueprints
of the door
419
00:31:56,279 --> 00:31:58,081
told you to have space.
420
00:31:58,114 --> 00:32:03,654
Minimum one inch
between door frame and door
421
00:32:03,687 --> 00:32:07,056
for ventilation
in case of a fire.
422
00:32:07,090 --> 00:32:09,225
- That's what it said.
- I'm going to... All right.
423
00:32:09,259 --> 00:32:10,994
I'm gonna trust you.
424
00:32:11,027 --> 00:32:13,129
This is definitely
at least one inch.
425
00:32:13,163 --> 00:32:14,397
You're really smart.
426
00:32:14,431 --> 00:32:15,999
You are. You're... No!
427
00:32:16,032 --> 00:32:18,702
You're... you're a-door-able!
428
00:32:19,469 --> 00:32:22,138
That's too good.
I can't top that. That's a...
429
00:32:22,172 --> 00:32:26,242
God, what the hell?
430
00:32:26,276 --> 00:32:28,011
Yeah, I told you that was wrong,
431
00:32:28,044 --> 00:32:30,013
but you just don't want
to listen to me, so...
432
00:32:30,046 --> 00:32:31,691
Maybe if you just listened
to me sometimes,
433
00:32:31,715 --> 00:32:33,316
you would
get things right, but...
434
00:32:33,349 --> 00:32:35,285
When did you tell me
that it was wrong?
435
00:32:35,318 --> 00:32:37,196
Yeah, I said, like, "You're
doing the whole thing wrong."
436
00:32:37,220 --> 00:32:40,190
Like, three times,
but you just ignored me.
437
00:32:40,624 --> 00:32:42,992
Do you have the blueprint there?
438
00:32:44,060 --> 00:32:45,462
You know, I guess I'll find it.
439
00:32:45,495 --> 00:32:47,297
Shmoop!
440
00:32:47,330 --> 00:32:50,668
What happened? I thought
you were looking at the...
441
00:32:50,701 --> 00:32:53,369
- shmoopy...
- Okay, I was making it up.
442
00:32:53,403 --> 00:32:55,338
I'm sorry. I was confused.
443
00:32:55,371 --> 00:32:58,341
- You... No!
- I was just playing.
444
00:32:58,374 --> 00:33:00,443
You're such a playful one.
445
00:33:00,477 --> 00:33:02,111
Stop it.
446
00:33:02,145 --> 00:33:03,379
No, you stop!
447
00:33:03,413 --> 00:33:05,281
No. Stop.
448
00:33:05,315 --> 00:33:07,283
- Seriously
- No, stop. Stop hitting me.
449
00:33:07,317 --> 00:33:09,295
No, can you... I'm trying to...
Can you stop? Stop hitting me.
450
00:33:09,319 --> 00:33:11,054
If you hit me,
I'm gonna hit you back.
451
00:33:11,087 --> 00:33:13,557
- Stop hitting me.
- As long as I get the last hit.
452
00:33:13,591 --> 00:33:14,768
You're being difficult, shmoop.
453
00:33:14,792 --> 00:33:16,059
Did you just call me difficult?
454
00:33:16,092 --> 00:33:17,595
What? No!
455
00:33:17,628 --> 00:33:19,338
If you call me difficult,
I'll gorge your eyes out.
456
00:33:19,362 --> 00:33:22,500
I said,
you're being divine, shmoopy.
457
00:33:22,533 --> 00:33:24,635
Stop being so silly.
458
00:33:32,375 --> 00:33:34,344
- Honey?
- Yes?
459
00:33:34,377 --> 00:33:38,314
Why are you painting a Z
across our brand new wall?
460
00:33:38,348 --> 00:33:40,651
Well, because darling, that is
461
00:33:40,684 --> 00:33:43,052
the most efficient way
to paint a wall.
462
00:33:43,086 --> 00:33:46,557
No, actually, according
to HowToPaintYourHouse.com,
463
00:33:46,590 --> 00:33:50,761
it most certainly says
that you start with a W.
464
00:33:50,794 --> 00:33:53,062
Well, shmoopy,
when I was in shop
465
00:33:53,096 --> 00:33:56,199
in high school getting
pluses on all my grades
466
00:33:56,232 --> 00:33:59,670
all six years,
it was always with a Z shape.
467
00:34:01,237 --> 00:34:04,173
Okay. Well, I really do think
468
00:34:04,207 --> 00:34:07,611
that it should be a W.
469
00:34:10,446 --> 00:34:14,183
I think the Z looks way better.
470
00:34:15,553 --> 00:34:17,253
Really?
471
00:34:17,287 --> 00:34:19,155
I think the W looks better.
472
00:34:19,188 --> 00:34:21,166
What are you gonna do...
what do you gonna do about it?
473
00:34:21,190 --> 00:34:22,593
The man says Z!
474
00:34:25,629 --> 00:34:27,463
You don't even have
as much paint on me
475
00:34:27,497 --> 00:34:29,600
as I have on you
and you've done three passes.
476
00:34:29,633 --> 00:34:31,334
Yeah, well, I'm just being nice.
477
00:34:31,367 --> 00:34:33,169
I'm trying not to
stuff up your...
478
00:34:33,202 --> 00:34:36,205
- Z shape!
- I'm just a nice person.
479
00:34:36,239 --> 00:34:38,676
- And you...
- You can't even get a W
480
00:34:38,709 --> 00:34:40,243
on your husband's chest.
481
00:34:43,547 --> 00:34:45,516
You're almost whiter
than this wall!
482
00:34:45,549 --> 00:34:47,518
Your hair glove is falling off!
483
00:34:50,320 --> 00:34:53,156
Look, Z shapes all day,
484
00:34:53,189 --> 00:34:56,259
Z shapes all day,
Z shapes all day,
485
00:34:56,292 --> 00:34:57,728
the man says Z.
486
00:34:59,362 --> 00:35:01,297
And calls crocodile tears.
487
00:35:04,702 --> 00:35:06,369
Crocodile tears, shmoops.
488
00:35:57,821 --> 00:36:00,858
I am so sorry.
489
00:36:01,792 --> 00:36:04,394
That was totally a mistake.
490
00:36:04,427 --> 00:36:05,929
I...
491
00:36:05,963 --> 00:36:07,665
I don't even know if
I believe that,
492
00:36:07,698 --> 00:36:09,667
- to be honest with you.
- Shmoopy!
493
00:36:09,700 --> 00:36:11,702
You know
I would never try to hurt you.
494
00:36:12,803 --> 00:36:15,572
Who's my favorite shmoopy!
495
00:36:15,606 --> 00:36:17,608
I love you, shmoopy.
496
00:36:17,641 --> 00:36:19,275
Yeah, yeah, whatever.
497
00:36:19,308 --> 00:36:20,844
I love you too, shmoopy.
498
00:36:20,878 --> 00:36:22,880
No, I love you more, shmoopy.
499
00:36:22,913 --> 00:36:24,648
No, I love you more, shmoopy.
500
00:36:24,682 --> 00:36:26,349
No, it's me, I love you more.
501
00:36:26,382 --> 00:36:27,560
- Does this face look amused?
- What?
502
00:36:27,584 --> 00:36:29,452
Do I look amused?
503
00:36:29,485 --> 00:36:32,488
You look like you're just
having so much fun like me.
504
00:36:32,523 --> 00:36:34,591
So, shmoopy,
would you mind handing me
505
00:36:34,625 --> 00:36:38,796
that bucket, please,
so I can keep working up here?
506
00:36:38,829 --> 00:36:40,931
- You want the bucket?
- Who's my favorite shmoop?
507
00:36:40,964 --> 00:36:42,900
- You want the bucket?
- Yeah.
508
00:36:42,933 --> 00:36:44,778
Could you hand me the bucket?
Yeah, that'd be really nice.
509
00:36:44,802 --> 00:36:46,670
Shmoopy, I love you.
510
00:36:46,704 --> 00:36:48,337
- Love you!
- You're my favorite.
511
00:36:48,371 --> 00:36:49,749
- You're my favorite!
- Who's got the
512
00:36:49,773 --> 00:36:51,542
best nose in all the land?
513
00:36:51,575 --> 00:36:53,777
- Thank you, shmoopy.
- Oh.
514
00:36:53,811 --> 00:36:55,211
Oops.
515
00:36:56,046 --> 00:36:57,715
That's okay.
516
00:36:57,748 --> 00:37:00,483
I love you, still, shmoopy.
517
00:37:00,517 --> 00:37:03,020
But, if next time you could
just hand me the bucket
518
00:37:03,053 --> 00:37:05,455
when I ask you to actually
hand me the bucket,
519
00:37:05,488 --> 00:37:07,825
I'd really appreciate it,
then maybe it wouldn't
520
00:37:07,858 --> 00:37:11,461
come crashing down on your head
while I'm working.
521
00:37:11,494 --> 00:37:13,597
I love you.
Please keep up your good work.
522
00:37:13,630 --> 00:37:15,364
Thank you, shmoop.
523
00:38:09,920 --> 00:38:12,421
I love you, shmoopy.
524
00:38:13,023 --> 00:38:14,925
Fuck you.
525
00:38:14,958 --> 00:38:16,593
What?
526
00:38:17,460 --> 00:38:19,062
Love you.
527
00:38:19,096 --> 00:38:20,463
Ah!
528
00:38:22,800 --> 00:38:24,433
Time to nail.
529
00:38:30,507 --> 00:38:32,676
What?
530
00:38:36,613 --> 00:38:37,948
Oh!
531
00:38:39,616 --> 00:38:40,918
Ugh...
532
00:38:42,686 --> 00:38:43,921
Does it hurt?
533
00:38:48,158 --> 00:38:52,663
It's okay, it's okay,
it's okay, shmoopy.
534
00:38:52,696 --> 00:38:53,931
We're almost done.
535
00:38:55,499 --> 00:38:57,400
Just a little bit
more paint and spackle.
536
00:38:57,433 --> 00:38:58,936
We're almost there.
537
00:39:00,704 --> 00:39:02,039
Okay.
538
00:40:04,735 --> 00:40:06,803
What are you...
what are you doing?
539
00:40:08,071 --> 00:40:10,207
Cutting ceramic tile.
540
00:40:17,714 --> 00:40:19,783
You got... You gotta to stop.
541
00:40:19,816 --> 00:40:21,618
You gotta stop!
542
00:40:21,652 --> 00:40:22,920
Stop!
543
00:40:24,621 --> 00:40:25,923
Stop!
544
00:40:28,725 --> 00:40:29,893
Stop!
545
00:40:29,927 --> 00:40:31,061
Yes?
546
00:40:31,094 --> 00:40:33,630
That's really dangerous.
547
00:40:33,664 --> 00:40:35,499
Okay? The...
548
00:40:35,532 --> 00:40:39,603
the dust from the tile
could go into your lungs and...
549
00:40:39,636 --> 00:40:43,472
and it's... it can kill you
and there's no cure,
550
00:40:44,207 --> 00:40:47,010
there is no cure.
551
00:40:47,044 --> 00:40:48,679
Yeah?
552
00:40:48,712 --> 00:40:49,780
Yeah.
553
00:41:08,131 --> 00:41:12,202
I want a divorce.
554
00:41:21,244 --> 00:41:25,849
Oh, honey, I'm sorry.
555
00:41:31,054 --> 00:41:32,155
Sweetie.
556
00:41:33,156 --> 00:41:35,192
Shmoop.
557
00:41:35,225 --> 00:41:37,794
Oh!
558
00:41:37,828 --> 00:41:39,029
Oh!
559
00:41:39,062 --> 00:41:40,731
Oh, God.
560
00:41:40,764 --> 00:41:42,566
Oh you, bitch.
561
00:41:44,267 --> 00:41:46,269
Oh, you bitch!
562
00:41:46,303 --> 00:41:48,939
You know when I told you
I loved your old sugar cookies?
563
00:41:48,972 --> 00:41:50,540
Yeah?
564
00:41:50,574 --> 00:41:52,743
I lied. That shit tastes
like camel spit.
565
00:41:57,047 --> 00:41:59,016
Oh, God!
566
00:42:02,753 --> 00:42:05,088
Ow!
567
00:42:14,931 --> 00:42:17,134
Oh fuck you, shmoopy.
568
00:42:17,834 --> 00:42:19,202
Fuck you too, shmoopy.
569
00:42:20,804 --> 00:42:22,906
Till death do us
fucking part, bitch.
570
00:42:22,939 --> 00:42:25,208
Ow!
571
00:42:25,842 --> 00:42:28,178
Ow! Fuck!
572
00:42:29,046 --> 00:42:31,214
God damn it!
573
00:42:31,915 --> 00:42:34,951
Ow!
574
00:42:34,985 --> 00:42:37,120
Fuck you, shmoopy.
575
00:42:37,154 --> 00:42:38,989
God damn it.
576
00:42:39,022 --> 00:42:40,157
Gah!
577
00:42:48,298 --> 00:42:50,133
Ugh!
578
00:43:08,752 --> 00:43:11,321
Oh God, why?
579
00:43:19,863 --> 00:43:24,000
I love you, shmoop.
580
00:43:24,034 --> 00:43:26,770
I love you.
581
00:45:05,202 --> 00:45:07,103
Wow. Wasn't that something
582
00:45:07,137 --> 00:45:08,972
with all that blood
flying around?
583
00:45:09,005 --> 00:45:11,208
I'm not sure I'm gonna
eat my cereal now,
584
00:45:11,241 --> 00:45:13,310
but that raises the question,
585
00:45:13,343 --> 00:45:14,744
is cereal soup?
586
00:45:14,778 --> 00:45:15,955
You know, when you were a kid,
587
00:45:15,979 --> 00:45:17,480
you made soup out of stones.
588
00:45:17,515 --> 00:45:19,883
Why can't you make
soup out of cereal
589
00:45:19,916 --> 00:45:21,785
if you really want to? You know,
590
00:45:21,818 --> 00:45:23,220
there's a cereal
that kind of has
591
00:45:23,253 --> 00:45:25,021
a rabbit
whenever you see it on TV.
592
00:45:25,055 --> 00:45:27,190
You can make soup out of rabbit.
593
00:45:27,224 --> 00:45:29,259
So why can't you make soup
out of cereal?
594
00:45:29,292 --> 00:45:32,762
You know, why don't we put
some carrots and celery in it
595
00:45:32,796 --> 00:45:34,407
and have the cereal
with carrots and celery?
596
00:45:34,431 --> 00:45:36,071
Then it really would be soup,
wouldn't it?
597
00:45:38,101 --> 00:45:40,538
You know, chop in some celery,
and some onions,
598
00:45:40,571 --> 00:45:43,440
and some carrots, and now
you've got cereal soup.
599
00:45:43,473 --> 00:45:46,076
Stop. Get away from me.
600
00:45:52,949 --> 00:45:55,385
Well, I don't think
you'd like the cereal
601
00:45:55,418 --> 00:45:57,354
with carrots and celery
in it now.
602
00:45:57,387 --> 00:45:59,089
I don't think so.
603
00:45:59,122 --> 00:46:00,857
So, let's just
come to a conclusion.
604
00:46:00,890 --> 00:46:02,826
- Cereal is not soup.
- Get away from me.
605
00:46:02,859 --> 00:46:04,794
Get away from me!
606
00:46:33,923 --> 00:46:35,892
For our next story, we join
607
00:46:35,925 --> 00:46:38,395
a very rich businessman
and his daughter
608
00:46:38,428 --> 00:46:41,498
as they share coffee
in downtown Manhattan.
609
00:46:55,111 --> 00:46:57,180
This is so unfair.
610
00:46:58,248 --> 00:46:59,849
Tiffany, life is unfair.
611
00:46:59,883 --> 00:47:02,252
But you are being
more than unfair.
612
00:47:02,285 --> 00:47:04,387
Look, fair is my middle name.
613
00:47:04,421 --> 00:47:06,256
Just ask my bridge partners
614
00:47:06,289 --> 00:47:08,391
or even the guys on
the trading floor.
615
00:47:08,425 --> 00:47:11,861
You saw me talk to
the chauffeur the other day,
616
00:47:11,895 --> 00:47:15,265
I told him he has every right
to be as rich as I am.
617
00:47:15,298 --> 00:47:17,000
All he has to do is work for it.
618
00:47:18,569 --> 00:47:22,339
I started my business with
a couple of million dollars.
619
00:47:22,372 --> 00:47:24,240
He could do the same.
620
00:47:24,274 --> 00:47:26,076
But obviously he's lazy.
621
00:47:26,910 --> 00:47:29,012
Otherwise, he wouldn't
still be driving cars.
622
00:47:30,447 --> 00:47:33,850
He's not Mexican lazy,
but... still.
623
00:47:35,485 --> 00:47:37,220
He gets what he deserves.
624
00:47:37,253 --> 00:47:39,356
I get what I deserve.
625
00:47:39,389 --> 00:47:40,924
And you get what you deserve.
626
00:47:40,957 --> 00:47:42,225
And I deserve this.
627
00:47:44,060 --> 00:47:46,530
It's just a camping trip
with my friends.
628
00:47:48,932 --> 00:47:51,034
And why haven't
I ever met these friends?
629
00:47:51,067 --> 00:47:52,570
I mean, what are they like?
630
00:47:52,603 --> 00:47:54,572
They're nice people, Daddy.
631
00:47:54,605 --> 00:47:56,005
Nice.
632
00:47:56,674 --> 00:47:59,409
So you like one of them,
633
00:47:59,442 --> 00:48:01,211
some cute boy, perhaps?
634
00:48:01,244 --> 00:48:02,946
Maybe.
635
00:48:04,381 --> 00:48:06,149
What's his name?
636
00:48:06,182 --> 00:48:07,951
- Is it the Wellingworth boy...
- No, Daddy,
637
00:48:07,984 --> 00:48:09,219
you don't know him.
638
00:48:09,252 --> 00:48:12,455
His name is... Vinnie.
639
00:48:15,526 --> 00:48:17,961
Vinnie. Oh, Jesus.
640
00:48:17,994 --> 00:48:19,496
Are you telling me he's Italian?
641
00:48:20,196 --> 00:48:22,232
He's really sweet.
642
00:48:22,265 --> 00:48:24,702
Sweet. What does his father do?
643
00:48:24,735 --> 00:48:27,470
Okay, I don't know.
I think he's a plumber.
644
00:48:27,505 --> 00:48:29,640
Oh, my God. Oh...
645
00:48:29,673 --> 00:48:32,075
Are you trying
to give me a heart attack?
646
00:48:32,108 --> 00:48:34,612
All right. You know what?
This is just...
647
00:48:34,645 --> 00:48:38,248
It's just...
All right. Yeah. Hang on.
648
00:48:38,281 --> 00:48:40,350
Here, wait a minute.
649
00:48:40,383 --> 00:48:42,085
I'll tell you what,
650
00:48:42,118 --> 00:48:43,958
why don't you go shopping
this weekend instead?
651
00:48:44,688 --> 00:48:48,458
Wouldn't you prefer a nice
bracelet or a pretty dress?
652
00:48:48,491 --> 00:48:52,028
No, I want to go camping.
653
00:48:52,061 --> 00:48:53,631
I worked hard
to get into the school
654
00:48:53,664 --> 00:48:55,231
that you wanted me to go to.
655
00:48:55,265 --> 00:48:58,502
You chose Princeton, not me.
656
00:48:58,536 --> 00:49:00,704
Don't I deserve
a little bit of a reward?
657
00:49:02,272 --> 00:49:04,708
It's just a trip
with my friends.
658
00:49:08,011 --> 00:49:10,079
You don't get it, sweetie.
659
00:49:10,113 --> 00:49:11,314
They're not your friends.
660
00:49:11,347 --> 00:49:13,517
They hate you. They hate me.
661
00:49:15,418 --> 00:49:19,122
We are what they would call
one percenters.
662
00:49:19,155 --> 00:49:23,527
Your friends are... not.
663
00:49:23,561 --> 00:49:25,563
They're the 99 belower.
664
00:49:25,596 --> 00:49:28,566
And Vinnie,
he may even be a negative five.
665
00:49:30,099 --> 00:49:32,302
Look, your friends
have been brainwashed
666
00:49:32,335 --> 00:49:34,572
into believing
that you and I hate America,
667
00:49:35,673 --> 00:49:37,508
but in fact,
it's them who hate America.
668
00:49:38,408 --> 00:49:39,976
And everything it stands for.
669
00:49:40,644 --> 00:49:44,414
Now, really, if you want
to go ahead and feel common,
670
00:49:44,447 --> 00:49:46,617
why don't you buy yourself
a little Hermes bracelet
671
00:49:46,650 --> 00:49:48,686
or some little thing like that
672
00:49:48,719 --> 00:49:50,621
and forget about
the camping nonsense?
673
00:49:50,654 --> 00:49:53,456
Okay, first of all,
Daddy, it's "air-mes."
674
00:49:53,490 --> 00:49:58,261
Second of all, in three months,
I'm going to be in Princeton,
675
00:49:58,294 --> 00:50:00,497
making my own mistakes,
getting drunk,
676
00:50:00,531 --> 00:50:04,568
failing midterms, eating pizza
with the wrong fork.
677
00:50:04,602 --> 00:50:07,103
You're not going to be there
to save me.
678
00:50:07,136 --> 00:50:09,673
I need to start learning
from my own mistakes.
679
00:50:12,342 --> 00:50:14,377
It's just a weekend.
680
00:50:14,410 --> 00:50:16,814
Think of it as training wheels.
681
00:50:16,847 --> 00:50:20,518
Come... come on, Daddy.
I've earned this.
682
00:50:20,551 --> 00:50:23,086
Fine, fine.
683
00:50:23,119 --> 00:50:25,421
But you're taking
your cell phone,
684
00:50:25,455 --> 00:50:27,190
you're turning it on,
685
00:50:27,223 --> 00:50:29,693
and most importantly...
686
00:50:29,727 --> 00:50:31,494
call us if you need it.
687
00:50:31,529 --> 00:50:33,072
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
688
00:50:33,096 --> 00:50:35,365
You are the best daddy ever.
689
00:50:37,267 --> 00:50:39,402
Vinnie.
690
00:50:40,604 --> 00:50:42,438
This is not going to end well.
691
00:51:11,334 --> 00:51:14,337
Hey, Tiffany,
look, I pissed on myself.
692
00:51:15,539 --> 00:51:17,641
You must be
very proud of yourself.
693
00:51:17,675 --> 00:51:19,519
No, no, actually, I just...
I didn't pee on myself,
694
00:51:19,543 --> 00:51:21,344
I just sprayed beer all over.
695
00:51:22,680 --> 00:51:25,448
Wait! Do you want
to take a closer look?
696
00:51:29,520 --> 00:51:31,287
So what's up,
what did you want to show me?
697
00:51:31,321 --> 00:51:34,157
I got this...
this thing for Tiffany.
698
00:51:34,190 --> 00:51:35,702
Oh yeah, I saw you
put it in your pocket.
699
00:51:35,726 --> 00:51:37,460
Yeah, I'm kind of nervous.
700
00:51:37,493 --> 00:51:38,905
- It's a big weekend for me.
- Don't be nervous.
701
00:51:38,929 --> 00:51:40,664
- Let me see it.
- All right.
702
00:51:40,698 --> 00:51:42,733
- Yeah, definitely.
- How big is it?
703
00:51:42,766 --> 00:51:44,300
It's not that big.
704
00:51:44,334 --> 00:51:46,202
Oh, you're probably
being modest.
705
00:51:46,235 --> 00:51:48,347
Come on. Just show me. Hold on.
Oh, wait, here she comes.
706
00:51:48,371 --> 00:51:50,239
Can we go somewhere else?
707
00:51:50,273 --> 00:51:52,475
Listen, you having a good time?
708
00:51:55,512 --> 00:51:57,146
Can you just give me a moment?
709
00:51:57,180 --> 00:51:58,816
We can go somewhere
and have a talk,
710
00:51:58,849 --> 00:52:00,889
I just want to finish
the conversation with Maureen.
711
00:52:02,385 --> 00:52:04,722
Listen, just try to have fun.
712
00:52:05,856 --> 00:52:07,490
You're much prettier
when you smile.
713
00:52:08,926 --> 00:52:10,594
We'll be right back.
714
00:52:49,933 --> 00:52:53,570
Yeah. So, I mean, I know
this is crazy, but, um...
715
00:52:54,437 --> 00:52:55,572
I'm crazy about her.
716
00:52:55,606 --> 00:52:57,608
- Aw!
- And I know that
717
00:52:57,641 --> 00:53:00,276
we've only been dating for,
like, three months, but...
718
00:53:01,645 --> 00:53:03,279
Think I'm gonna ask her
to marry me.
719
00:53:03,312 --> 00:53:04,648
What? That's amazing!
720
00:53:04,682 --> 00:53:06,249
Yeah, I'm going to do it
this weekend.
721
00:53:15,693 --> 00:53:18,394
- Well, do you have it with you?
- Yeah, I do.
722
00:53:18,428 --> 00:53:20,607
I mean, I've only been carrying
it around with me all day.
723
00:53:20,631 --> 00:53:22,966
Let me see it, let me see it.
How are you gonna do it?
724
00:53:23,000 --> 00:53:24,668
Are you gonna
get down on one knee?
725
00:53:24,702 --> 00:53:26,445
Are you gonna just, like,
spring it on her? Like...
726
00:53:26,469 --> 00:53:27,805
- I... I don't know.
- That's...
727
00:53:34,377 --> 00:53:36,880
- That is so amazing.
- Thanks.
728
00:53:42,052 --> 00:53:44,487
- Oh, she's gonna love that.
- You think so?
729
00:53:44,521 --> 00:53:46,322
Is there something on it?
730
00:53:46,355 --> 00:53:48,424
Yeah, there's an inscription
I had them put on it.
731
00:53:56,432 --> 00:53:58,502
That is so sweet.
732
00:53:58,535 --> 00:54:00,838
Oh, yes,
she is going to love that.
733
00:54:00,871 --> 00:54:02,873
Perfect find. Absolutely.
734
00:54:02,906 --> 00:54:04,675
Thank you so much.
I really appreciate that.
735
00:54:04,708 --> 00:54:05,976
I just had to tell somebody.
736
00:54:06,009 --> 00:54:07,778
My God, I'm so excited for you.
737
00:54:07,811 --> 00:54:09,680
Thank you.
738
00:54:21,324 --> 00:54:23,660
Vinnie, Vinnie?
Vinnie, are you okay?
739
00:54:23,694 --> 00:54:26,530
- Oh, my God, what happened?
- It was an accident.
740
00:54:26,563 --> 00:54:29,967
Oh, Vinnie. Oh, my God,
you shot him. You shot him!
741
00:54:30,000 --> 00:54:32,335
Wait, wait!
Let's think about this first.
742
00:54:32,368 --> 00:54:33,804
Oh, my God! Vinnie, Vinnie?
743
00:54:33,837 --> 00:54:35,314
We're going to get
into so much trouble!
744
00:54:35,338 --> 00:54:36,640
What are you talking about?
745
00:54:36,673 --> 00:54:38,017
You're gonna get
in so much trouble.
746
00:54:38,041 --> 00:54:39,586
- Oh, my God.
- Let's call my dad first.
747
00:54:39,610 --> 00:54:40,844
He has a big time attorney.
748
00:54:40,878 --> 00:54:42,079
We can get out of it.
749
00:54:42,112 --> 00:54:44,014
We? Are you crazy?
750
00:54:44,047 --> 00:54:46,817
- Oh, my God.
- Wait!
751
00:54:46,850 --> 00:54:48,552
Vinnie?
752
00:54:48,585 --> 00:54:49,987
Vinnie? Oh!
753
00:54:51,454 --> 00:54:52,589
Oh, my God.
754
00:55:03,700 --> 00:55:05,702
You can forget about Princeton,
755
00:55:05,736 --> 00:55:08,906
maybe a community college,
if you're lucky.
756
00:55:09,940 --> 00:55:13,510
Remember this phrase,
"You want fries with that?"
757
00:55:13,944 --> 00:55:15,712
You're going to be saying
that for the next
758
00:55:15,746 --> 00:55:16,747
50 years of your life.
759
00:55:20,651 --> 00:55:24,888
You gave up your life for
a reefer baked goombah?
760
00:55:25,522 --> 00:55:29,059
Who would bang your best friend
if you turn your back on him?
761
00:55:33,096 --> 00:55:34,665
Boy, I'll say you made a mistake
762
00:55:34,698 --> 00:55:36,667
when I wasn't
there watching you.
763
00:55:36,700 --> 00:55:38,035
I can't fix this.
764
00:55:38,068 --> 00:55:40,804
Now you go and you fix it.
765
00:56:28,484 --> 00:56:30,520
- Run!
- What?
766
00:56:38,962 --> 00:56:40,864
Wait...
767
00:56:40,898 --> 00:56:42,933
Tiffany,
did you just shoot Vinnie?
768
00:57:22,072 --> 00:57:23,807
Nobody else has to die, Maureen.
769
00:57:25,242 --> 00:57:27,177
We can tell the police
that Hank and Vinnie
770
00:57:27,210 --> 00:57:28,745
were in some weird love duet
771
00:57:28,779 --> 00:57:30,019
and that they killed each other.
772
00:57:30,614 --> 00:57:32,950
What?
What are you talking about?
773
00:57:34,217 --> 00:57:36,253
Hank wasn't going anywhere.
774
00:57:36,286 --> 00:57:38,155
A misogynistic date rape drunk
775
00:57:38,188 --> 00:57:40,090
who barely
got out of high school.
776
00:57:40,123 --> 00:57:43,026
Nobody is going to miss
an idiot who works at Wal-Mart.
777
00:57:43,060 --> 00:57:44,661
You're crazy.
778
00:57:44,695 --> 00:57:46,495
I heard you got into Penn State.
779
00:57:47,864 --> 00:57:49,800
Hey, it's not Princeton,
but you're smart.
780
00:57:51,768 --> 00:57:53,270
Not as smart as me, but...
781
00:57:53,303 --> 00:57:55,772
get with the program,
you know what's going on.
782
00:57:58,608 --> 00:58:00,577
Maureen...
783
00:58:00,610 --> 00:58:02,879
my daddy's lawyer
can work miracles.
784
00:58:02,913 --> 00:58:05,215
Please don't make the same
mistake your friends made.
785
00:58:05,248 --> 00:58:08,218
- What are you talking about?
- Stay in your lane.
786
00:58:23,600 --> 00:58:25,802
Oh, shit! Are you okay?
787
00:58:34,011 --> 00:58:35,278
Help!
788
00:58:36,246 --> 00:58:37,748
Help!
789
00:58:40,717 --> 00:58:42,686
Oh, God! Oh, God!
790
00:58:51,862 --> 00:58:53,697
I'm sorry.
791
01:00:16,947 --> 01:00:19,216
Dad!
792
01:00:19,249 --> 01:00:20,984
You were right, my...
793
01:00:21,017 --> 01:00:23,220
my friends, they tried
to kidnap me for ransom
794
01:00:23,253 --> 01:00:27,090
and they just went crazy and
started shooting each other.
795
01:00:29,426 --> 01:00:31,161
I'm going to need a lawyer.
796
01:00:33,296 --> 01:00:35,932
Please help me,
I don't know what to do.
797
01:00:35,966 --> 01:00:37,968
Please, please, please.
798
01:00:39,169 --> 01:00:42,072
Please, help me!
799
01:01:09,166 --> 01:01:10,934
Hey Tiff! Tiff, guess...
800
01:01:10,967 --> 01:01:13,236
guess what I just go
on my gender studies exam.
801
01:01:13,270 --> 01:01:14,738
You're not gonna believe this.
802
01:01:14,771 --> 01:01:17,140
A double D.
803
01:01:17,174 --> 01:01:20,710
- A double D, get it?
- I just pissed myself.
804
01:01:20,744 --> 01:01:23,446
I'm kidding, it's just beer.
805
01:01:25,182 --> 01:01:27,250
- What?
- Ugh, whatever.
806
01:01:32,956 --> 01:01:34,691
Can I call you back?
807
01:01:37,460 --> 01:01:40,197
Can we go somewhere else?
808
01:01:40,230 --> 01:01:41,464
You're not having fun?
809
01:01:42,766 --> 01:01:44,267
No, Trevor.
810
01:01:44,968 --> 01:01:46,236
Okay, in a minute.
811
01:01:46,269 --> 01:01:47,481
I'll go upstairs
to talk to Brenda,
812
01:01:47,505 --> 01:01:48,939
and I'll be right back down.
813
01:01:51,408 --> 01:01:54,110
All right. Come on.
Try to have some fun.
814
01:01:54,144 --> 01:01:55,544
You're much
prettier when you smile.
815
01:02:45,996 --> 01:02:49,366
Ooh, there was some hunting
in that... oh, in that story.
816
01:02:49,399 --> 01:02:51,334
Rifle work, shotgun work.
817
01:02:51,368 --> 01:02:53,169
Oh, my word.
818
01:02:53,203 --> 01:02:55,071
You know, rich people
like to go hunting.
819
01:02:55,105 --> 01:02:57,407
They like to go after animals
like elephants
820
01:02:57,440 --> 01:02:59,943
and bison and stuff like that.
821
01:02:59,976 --> 01:03:01,354
If animals could talk,
what would they say
822
01:03:01,378 --> 01:03:02,979
about being shot at?
823
01:03:03,013 --> 01:03:04,447
And who would be the rudest one?
824
01:03:04,481 --> 01:03:06,816
Which animal would
not take so well
825
01:03:06,850 --> 01:03:09,352
to being shot at
by voicing their opinion?
826
01:03:09,386 --> 01:03:11,121
Which one do you think?
827
01:03:22,165 --> 01:03:23,601
What the hell?
828
01:03:49,527 --> 01:03:51,428
You know what I think?
829
01:03:51,461 --> 01:03:53,330
I think the rudest animal
would be a sloth.
830
01:03:53,363 --> 01:03:55,465
All they want to do
is hang around
831
01:03:55,498 --> 01:03:57,698
and if you try to get them
to do something, they'll say,
832
01:03:58,435 --> 01:04:01,938
"Yeah, get the fuck
away from me, pal."
833
01:04:01,971 --> 01:04:05,643
That's rude. Mm. Or maybe
a turtle, the same way.
834
01:04:05,676 --> 01:04:08,111
The turtle, though,
he can beat the rabbit.
835
01:04:45,315 --> 01:04:47,317
Our newest story
is about the times
836
01:04:47,350 --> 01:04:50,487
when you think you're there,
but you're not there.
837
01:04:50,521 --> 01:04:53,356
It's almost as if
you're invisible.
838
01:05:18,516 --> 01:05:21,251
Alexandra, tell me
something I want to hear.
839
01:05:21,284 --> 01:05:22,586
The Raymond Grant book,
840
01:05:22,620 --> 01:05:24,487
did you get
his daughter to sign on?
841
01:05:24,522 --> 01:05:27,023
Yes. Well, sir, we actually
had a really good meeting.
842
01:05:27,056 --> 01:05:28,434
I think we're going
to get the deal.
843
01:05:28,458 --> 01:05:30,093
All right. Very good.
844
01:05:30,126 --> 01:05:31,961
Give me her number
so I can give her a ring.
845
01:05:31,995 --> 01:05:33,631
I actually
didn't get her number.
846
01:05:35,231 --> 01:05:38,067
Alex, you spoke to
Jasmin Grant today,
847
01:05:38,101 --> 01:05:40,504
and you didn't get her number?
Why?
848
01:05:40,538 --> 01:05:42,439
I didn't want to push it.
849
01:05:42,472 --> 01:05:44,450
She's going through a lot.
I'll just give her some space.
850
01:05:44,474 --> 01:05:46,176
She has my card.
851
01:05:46,209 --> 01:05:48,244
Push it.
We're all going through a lot.
852
01:05:48,278 --> 01:05:50,480
Do you have any idea
how many publishers
853
01:05:50,514 --> 01:05:53,016
are knocking on that decrepit
door to get to that book?
854
01:05:53,049 --> 01:05:55,351
This is a big deal.
This book is gonna be huge.
855
01:05:56,152 --> 01:05:57,555
What's it about anyway?
856
01:05:57,588 --> 01:05:59,322
She doesn't even know.
857
01:06:00,290 --> 01:06:02,091
Raymond had deadlines,
858
01:06:02,125 --> 01:06:04,327
and he was constantly
missing all the deadlines.
859
01:06:04,360 --> 01:06:07,130
For all we know, it could be
a collection of just Post-Its.
860
01:06:08,231 --> 01:06:09,533
Right. Post-Its.
861
01:06:11,067 --> 01:06:14,437
Yeah, right. We were probably
gonna drop him anyway.
862
01:06:14,471 --> 01:06:17,140
Last couple of films
flopped at the box office.
863
01:06:17,173 --> 01:06:19,042
Book sales tanked.
864
01:06:19,075 --> 01:06:21,120
He kept saying, "I just
need one, one more hit and..."
865
01:06:21,144 --> 01:06:22,278
I'm back on top."
866
01:06:24,047 --> 01:06:26,650
Exactly, we all thought
he just had a writer's block.
867
01:06:26,684 --> 01:06:29,219
You know, his best stuff
was his early work.
868
01:06:29,252 --> 01:06:31,321
Towards the end...
869
01:06:31,354 --> 01:06:33,524
Just like bands,
win three albums,
870
01:06:33,557 --> 01:06:35,358
after that they all suck.
871
01:06:35,391 --> 01:06:37,260
Same thing.
872
01:06:37,293 --> 01:06:38,471
You know what happens
to those bands
873
01:06:38,495 --> 01:06:39,535
when their front man dies?
874
01:06:40,764 --> 01:06:42,766
Everybody and their mother
is clawing to get
875
01:06:42,800 --> 01:06:44,644
the last album because
it might be worth something,
876
01:06:44,668 --> 01:06:46,628
even though they haven't
had a hit in two decades.
877
01:06:47,638 --> 01:06:49,172
Hmm?
878
01:06:49,205 --> 01:06:50,373
No, yeah, you're right.
879
01:06:52,141 --> 01:06:53,219
You're right, I'll get onto it.
880
01:06:53,243 --> 01:06:54,678
- When?
- Now.
881
01:06:54,712 --> 01:06:57,180
Perfect.
That's what I want to hear.
882
01:06:57,815 --> 01:07:00,450
And if I didn't tell you that
your job depended on this one,
883
01:07:00,483 --> 01:07:02,285
well, I'd be lying.
884
01:07:02,318 --> 01:07:04,622
- So let me know.
- Okay.
885
01:07:19,703 --> 01:07:22,472
Well, those are the perils
of being invisible.
886
01:07:22,506 --> 01:07:24,474
That's why
they wear those yellow vests
887
01:07:24,508 --> 01:07:26,510
out on the highway, right?
888
01:07:26,544 --> 01:07:28,522
Invisible man would never
work on the highway. Oh my.
889
01:07:28,546 --> 01:07:32,315
Anyway, the question we need
to address right now is
890
01:07:32,348 --> 01:07:34,250
how many chickens would it take
891
01:07:34,284 --> 01:07:35,451
to kill an elephant?
892
01:07:43,561 --> 01:07:44,628
Hello?
893
01:07:47,565 --> 01:07:49,600
Hello?
894
01:07:59,275 --> 01:08:00,410
Hello?
895
01:08:04,414 --> 01:08:06,215
Jasmin?
896
01:08:11,487 --> 01:08:13,156
Hello?
897
01:08:14,825 --> 01:08:16,359
Hello?
898
01:08:18,194 --> 01:08:19,630
Anyone home?
899
01:08:22,733 --> 01:08:27,605
! Oye! �Qu� te pasa?
�Qu� tu haces en mi casa?
900
01:08:29,339 --> 01:08:31,809
! Esperate! No soy.
901
01:08:47,758 --> 01:08:51,528
Um, would it take 500
elephant-sized chickens
902
01:08:51,562 --> 01:08:53,731
to kill
an elephant-sized chicken?
903
01:09:03,974 --> 01:09:06,242
I'm gonna... I'm gonna go with,
904
01:09:06,275 --> 01:09:08,712
it's gonna take
one elephant-sized chicken
905
01:09:08,746 --> 01:09:10,346
to kill an elephant.
906
01:09:10,380 --> 01:09:11,849
And that would be
one big chicken.
907
01:09:11,882 --> 01:09:15,786
When he pecks, earthquake time.
908
01:09:15,819 --> 01:09:18,856
Our next story is about
a conference of scientists.
909
01:09:18,889 --> 01:09:21,357
It's a typical
scientific meeting
910
01:09:21,391 --> 01:09:24,695
where some scientists are
more welcome than others.
911
01:10:00,030 --> 01:10:03,433
Why the hell do we have
to live in a castle?
912
01:10:03,466 --> 01:10:04,802
It's just one of the many perks
913
01:10:04,835 --> 01:10:06,570
of being a mad scientist,
my darling.
914
01:10:06,603 --> 01:10:08,304
But you're not mad.
915
01:10:08,337 --> 01:10:10,473
- No.
- You're not even annoyed.
916
01:10:10,507 --> 01:10:12,442
You're...
917
01:10:12,475 --> 01:10:13,644
Perky.
918
01:10:13,677 --> 01:10:15,813
Why the hell are you so perky?
919
01:10:17,413 --> 01:10:19,550
It's your birthday.
920
01:10:19,583 --> 01:10:22,285
That's says 50. Do I look 50?
921
01:10:22,318 --> 01:10:23,821
Uh, no, no, no.
922
01:10:23,854 --> 01:10:25,756
And you do not look 50
the other eight times
923
01:10:25,789 --> 01:10:27,524
we celebrated
your 50th birthday either.
924
01:10:27,558 --> 01:10:30,594
Seven. I am 57.
925
01:10:30,627 --> 01:10:33,329
Do I look 58?
926
01:10:33,764 --> 01:10:36,299
Why can't you invent
something useful,
927
01:10:36,332 --> 01:10:37,735
like an anti-aging formula
928
01:10:37,768 --> 01:10:39,770
and not roller skates
for squirrels?
929
01:10:40,804 --> 01:10:43,674
Well, I will admit to a bit
of a dry period lately,
930
01:10:43,707 --> 01:10:46,309
but honestly,
this cake is del... Oh!
931
01:11:00,490 --> 01:11:01,625
Don't worry, baby.
932
01:11:01,658 --> 01:11:03,694
It's just a little bit stuck.
933
01:11:03,727 --> 01:11:05,896
You'll be fine.
934
01:11:05,929 --> 01:11:07,631
Just stay still. Don't move.
935
01:11:07,664 --> 01:11:10,033
You're not moving.
You're good at not moving.
936
01:11:10,067 --> 01:11:11,568
Oh!
937
01:11:11,602 --> 01:11:15,839
Honey, honey, honey!
Honey, you okay?
938
01:11:51,842 --> 01:11:53,844
She's alive!
939
01:11:53,877 --> 01:11:55,078
She's alive!
940
01:11:55,112 --> 01:11:56,713
She's...
941
01:11:57,480 --> 01:11:58,749
Crapola!
942
01:12:20,003 --> 01:12:21,805
She's alive!
943
01:12:21,839 --> 01:12:23,472
She's alive!
944
01:12:23,507 --> 01:12:24,842
Motherfucker!
945
01:12:39,556 --> 01:12:41,725
Mr. Frankenstein.
946
01:12:41,758 --> 01:12:43,894
Dr. Frankenstein, actually.
947
01:12:43,927 --> 01:12:45,863
Whatever. What is it this time?
948
01:12:45,896 --> 01:12:48,632
I was wondering if
I could borrow a little power,
949
01:12:48,665 --> 01:12:49,933
just as scooch.
950
01:12:49,967 --> 01:12:51,635
Power.
951
01:12:51,668 --> 01:12:52,946
That's all you mad
scientists think about,
952
01:12:52,970 --> 01:12:55,839
power to rule the world.
953
01:12:55,873 --> 01:12:57,483
Well, I don't think
you even have enough power
954
01:12:57,507 --> 01:12:58,909
to mow your lawn.
955
01:12:58,942 --> 01:13:00,911
Ah, yes, the death weeds.
956
01:13:00,944 --> 01:13:02,980
Well, I promise to get
to them next Tuesday.
957
01:13:03,013 --> 01:13:06,550
There was an experiment
that went wrong.
958
01:13:06,583 --> 01:13:08,886
- Sorry about the dog.
- What?
959
01:13:08,919 --> 01:13:10,921
Huh? What?
960
01:13:10,954 --> 01:13:14,024
Look, last week
it was a cup of sugar,
961
01:13:14,057 --> 01:13:16,459
the week before that
it was tea bags.
962
01:13:16,492 --> 01:13:18,595
Now this.
963
01:13:18,629 --> 01:13:20,731
What do you need
my electricity for?
964
01:13:22,199 --> 01:13:24,568
Just to reanimate the dead.
965
01:13:24,601 --> 01:13:25,736
It's no biggie.
966
01:13:25,769 --> 01:13:26,970
Very low power consumption.
967
01:13:28,605 --> 01:13:30,674
- Huh.
- Yeah, it's...
968
01:13:30,707 --> 01:13:32,676
funny, actually. Funny story.
969
01:13:32,709 --> 01:13:34,845
I accidentally killed my wife,
and you know,
970
01:13:34,878 --> 01:13:37,748
I would like to see her back
so, if I could just...
971
01:13:37,781 --> 01:13:39,917
Yeah, whatever.
972
01:13:39,950 --> 01:13:41,450
Thank you.
973
01:13:41,484 --> 01:13:43,153
What a bitch.
974
01:14:05,542 --> 01:14:06,944
She's alive.
975
01:14:06,977 --> 01:14:08,645
She's alive!
976
01:14:50,253 --> 01:14:53,023
What the fuck are you doing?
977
01:14:53,056 --> 01:14:55,926
Just checking to see
if you're alive again.
978
01:14:55,959 --> 01:14:57,794
Again?
979
01:14:57,828 --> 01:15:00,630
Did you fucking kill me?
980
01:15:00,664 --> 01:15:02,799
Just temporarily.
You're a lot better now.
981
01:15:02,833 --> 01:15:04,313
Look, you're siting up
and everything.
982
01:15:04,968 --> 01:15:07,004
You stabbed me?
983
01:15:07,037 --> 01:15:10,574
Oh, my God, you better not
have left a scar.
984
01:15:10,607 --> 01:15:14,177
No, you look as lovely as ever.
985
01:15:14,211 --> 01:15:15,712
Where's the mirror?
986
01:15:16,880 --> 01:15:19,716
Where's that damn mirror?
987
01:15:19,750 --> 01:15:21,160
Well, there's one by the
kitchen, there's another one
988
01:15:21,184 --> 01:15:22,786
in the bathroom...
let's go this way.
989
01:15:22,819 --> 01:15:24,287
This is a nice big one.
990
01:15:24,321 --> 01:15:27,791
Victor, you motherfucker.
I'm hideous!
991
01:15:28,792 --> 01:15:30,260
Only on the outside.
992
01:15:30,293 --> 01:15:32,529
I mean, beauty's only skin deep.
993
01:15:33,030 --> 01:15:34,231
Oh, God.
994
01:15:34,264 --> 01:15:35,966
Oh, God. What has he done?
995
01:15:38,335 --> 01:15:41,872
Honey, what are you doing?
996
01:15:45,075 --> 01:15:47,310
You know, it's not so bad...
997
01:15:47,344 --> 01:15:49,312
With a little make up on
998
01:15:49,346 --> 01:15:51,748
you'll be as beautiful
as the day I met you.
999
01:15:55,218 --> 01:15:56,787
Honey?
1000
01:15:56,820 --> 01:15:58,722
Honey boo-boo?
1001
01:16:11,168 --> 01:16:13,637
I don't know what happened.
1002
01:16:13,670 --> 01:16:16,039
You must have tripped
and accidentally swallowed
1003
01:16:16,073 --> 01:16:18,175
all those pills,
but do not worry.
1004
01:16:18,208 --> 01:16:20,043
Threw them all out.
We'll be just fine.
1005
01:16:20,077 --> 01:16:22,612
Right. An accident.
1006
01:16:22,646 --> 01:16:25,348
I got a little surprise for you.
1007
01:16:25,382 --> 01:16:27,350
- What?
- Upstairs,
1008
01:16:27,384 --> 01:16:29,119
I set up the VCR
with all those tapes
1009
01:16:29,152 --> 01:16:30,754
of you winning
the beauty contest.
1010
01:16:30,787 --> 01:16:33,023
I know how that cheers you up.
1011
01:16:33,056 --> 01:16:35,125
We'll go upstairs
and watch them, yeah? Come on.
1012
01:16:35,158 --> 01:16:36,293
Come on.
1013
01:16:51,942 --> 01:16:53,677
There she is!
1014
01:16:53,710 --> 01:16:55,779
Oh, my God. Honey, you are so...
1015
01:16:55,812 --> 01:16:58,148
Oh, by the way,
1016
01:16:58,181 --> 01:17:00,851
I was thinking
about how to deal with,
1017
01:17:00,884 --> 01:17:02,953
let's call them
blemishes on your face,
1018
01:17:02,986 --> 01:17:06,156
and while you were away,
1019
01:17:06,189 --> 01:17:07,991
I took an art class.
1020
01:17:08,024 --> 01:17:09,826
I think I was able
to reconstruct
1021
01:17:09,860 --> 01:17:11,261
your face really well.
1022
01:17:11,294 --> 01:17:13,763
Oh, yeah? You fixed me.
1023
01:17:15,132 --> 01:17:17,968
So you're telling me I'm
as beautiful as I was before?
1024
01:17:18,001 --> 01:17:20,437
Even better,
and I got a perfect score
1025
01:17:20,470 --> 01:17:22,172
from my art teacher.
1026
01:17:22,205 --> 01:17:23,974
I don't know.
1027
01:17:24,007 --> 01:17:26,910
It doesn't feel right.
1028
01:17:26,943 --> 01:17:29,012
What artist did you study?
1029
01:17:29,045 --> 01:17:30,347
Picasso!
1030
01:17:39,956 --> 01:17:42,025
What the hell is this?
1031
01:17:42,058 --> 01:17:45,328
I knew your affections for
the cat were very strong, so.
1032
01:17:46,129 --> 01:17:50,333
You attached Fifi to me?
1033
01:17:50,367 --> 01:17:52,802
Yes! Don't you love it?
1034
01:17:52,836 --> 01:17:54,871
Now, you guys
will never be separated.
1035
01:17:54,905 --> 01:17:58,275
What the fuck is wrong with you?
1036
01:17:58,308 --> 01:17:59,976
Wait, you don't like this?
1037
01:18:02,513 --> 01:18:04,080
Fifi?
1038
01:18:04,114 --> 01:18:05,882
If that's Fifi,
1039
01:18:05,916 --> 01:18:08,451
who the hell is this
you've attached to me?
1040
01:18:09,286 --> 01:18:12,989
I don't know,
he was back by the dumpsters.
1041
01:18:13,023 --> 01:18:15,759
So cute, looks just
like Fifi, doesn't it?
1042
01:18:18,228 --> 01:18:19,896
Uh...
1043
01:18:19,930 --> 01:18:22,199
Think of it as like
a windshield wiper,
1044
01:18:22,232 --> 01:18:25,802
you grow used to it,
your friends will be jealous.
1045
01:18:38,882 --> 01:18:43,220
Victor, stop bringing me back.
1046
01:18:43,253 --> 01:18:45,021
But I love you!
1047
01:18:45,055 --> 01:18:48,158
But I don't love
living this way.
1048
01:18:48,191 --> 01:18:50,894
What can I do to make you happy?
1049
01:18:50,927 --> 01:18:53,096
You can make me beautiful again.
1050
01:18:53,129 --> 01:18:55,832
But you already are beautiful.
1051
01:18:55,865 --> 01:18:57,467
No, I'm not.
1052
01:18:57,500 --> 01:18:59,903
You're the most beautiful
women that I know.
1053
01:18:59,936 --> 01:19:01,972
I'm ugly.
1054
01:19:02,005 --> 01:19:03,507
You're a masterpiece.
1055
01:19:03,541 --> 01:19:05,108
Your delicate hands...
1056
01:19:05,141 --> 01:19:06,843
Hand.
1057
01:19:06,876 --> 01:19:09,379
Your wonderful eyes.
Your beautiful smile.
1058
01:19:09,412 --> 01:19:12,550
Your radiance knows no bounds.
1059
01:19:12,583 --> 01:19:14,552
You really think so?
1060
01:19:14,585 --> 01:19:16,786
I most certainly do, my darling.
1061
01:19:16,820 --> 01:19:18,188
Then kiss me.
1062
01:19:19,889 --> 01:19:21,992
- What?
- Kiss me.
1063
01:19:22,025 --> 01:19:25,195
If I'm not vile to look at
then make love to me.
1064
01:19:28,198 --> 01:19:30,233
If I'm as beautiful as ever,
1065
01:19:30,267 --> 01:19:34,804
then you should want
to pounce on me right now.
1066
01:19:35,372 --> 01:19:36,806
I...
1067
01:19:39,476 --> 01:19:41,111
Crapola.
1068
01:19:43,614 --> 01:19:45,949
Are you sure
you're in the mood, honey?
1069
01:19:45,982 --> 01:19:47,917
- Yes.
- Because, you know,
1070
01:19:47,951 --> 01:19:49,262
we could watch television
or something.
1071
01:19:49,286 --> 01:19:52,355
Make me feel beautiful.
1072
01:19:52,389 --> 01:19:54,057
Yeah. Cool. Cool, cool. Sure.
1073
01:20:05,035 --> 01:20:07,871
Okay, okay. Let's do this.
1074
01:20:24,287 --> 01:20:26,289
Is it good for you, baby?
1075
01:20:26,323 --> 01:20:29,527
I should have made the daddy
hole a little bit bigger.
1076
01:20:32,563 --> 01:20:35,098
Oh, it's the balloon.
1077
01:20:35,131 --> 01:20:36,534
Just the balloon.
1078
01:21:25,148 --> 01:21:28,051
Are you okay, Victor?
1079
01:21:28,084 --> 01:21:32,088
Yeah, that was amazing, baby.
1080
01:21:34,157 --> 01:21:36,126
Just like our wedding night.
1081
01:21:38,161 --> 01:21:41,532
You have definitely
not aged one bit.
1082
01:21:41,565 --> 01:21:44,334
Oh, my God.
1083
01:21:44,367 --> 01:21:46,903
Oh, I'll get it, baby.
1084
01:21:49,272 --> 01:21:51,241
I ordered dinner.
1085
01:21:51,274 --> 01:21:55,278
So you just stay there and bask
in the glory of... my love.
1086
01:21:55,311 --> 01:21:57,013
I'll get the dinner.
1087
01:21:58,516 --> 01:22:00,483
Magic pizza!
1088
01:22:00,518 --> 01:22:05,388
We deliver in less than five
hours or your soda is half off.
1089
01:22:05,422 --> 01:22:08,158
Yes.
Wonderful, wonderful. Honey!
1090
01:22:08,191 --> 01:22:09,660
I'm just going
to get some pizza,
1091
01:22:09,693 --> 01:22:11,662
put in the blender
for your food hole.
1092
01:22:11,695 --> 01:22:13,564
Let's see what I got there.
1093
01:22:13,597 --> 01:22:15,498
How are you doing, buddy?
What's your name?
1094
01:22:15,533 --> 01:22:16,966
Fuck off.
1095
01:22:17,000 --> 01:22:19,537
Fuckov? Is that Russian? Fuckov?
1096
01:22:19,570 --> 01:22:22,105
Say,
there's something on your roof.
1097
01:22:22,138 --> 01:22:24,073
Huh? What?
1098
01:22:33,082 --> 01:22:34,652
Oh, shit.
1099
01:22:38,021 --> 01:22:39,590
Aw!
1100
01:22:45,261 --> 01:22:47,063
What are you complaining about?
1101
01:22:48,599 --> 01:22:51,769
It's only been a couple of
weeks, you'll get used to it.
1102
01:22:51,802 --> 01:22:55,539
Besides, not only did
you get your second hand back,
1103
01:22:55,573 --> 01:22:58,274
but you have
a third one as a spare.
1104
01:23:01,177 --> 01:23:03,747
Hey! Those are my lips.
1105
01:23:03,781 --> 01:23:06,049
Ah, Fuckov.
I'm sorry, I keep forgetting.
1106
01:23:06,082 --> 01:23:08,485
You're a very good kisser,
though.
1107
01:23:15,225 --> 01:23:18,161
Nibbling on your ears
is positively delicious.
1108
01:23:18,194 --> 01:23:21,297
Victor, this has to stop.
1109
01:23:21,331 --> 01:23:23,466
What? I can always get
more pizza. What you think?
1110
01:23:23,500 --> 01:23:25,201
He's the only pizza guy
in the world, baby?
1111
01:23:25,235 --> 01:23:27,805
I'm done. I want out.
1112
01:23:27,838 --> 01:23:29,740
Okay, you want to go out?
1113
01:23:29,773 --> 01:23:31,241
Let's see,
we could go to the park
1114
01:23:31,274 --> 01:23:33,176
if we go out the backdoor...
1115
01:23:33,209 --> 01:23:35,746
I want a divorce.
1116
01:23:37,080 --> 01:23:38,348
What?
1117
01:23:38,381 --> 01:23:40,651
Look at me. Just look at me.
1118
01:23:41,819 --> 01:23:45,121
Can you honestly tell me
I'm beautiful?
1119
01:23:46,322 --> 01:23:47,322
Honestly.
1120
01:23:48,258 --> 01:23:50,360
I'm not gonna lie,
it's taking a little bit
1121
01:23:50,393 --> 01:23:52,104
to get used to you new features
but you know,
1122
01:23:52,128 --> 01:23:53,631
I'm getting there.
I'm getting there.
1123
01:23:53,664 --> 01:23:55,633
We all change physically.
1124
01:23:57,668 --> 01:24:00,136
It's not the physical things
that are important, though.
1125
01:24:00,169 --> 01:24:02,640
I did not fall in love
with you for your beauty alone.
1126
01:24:02,673 --> 01:24:04,808
I fell in love with you for
your kindness and
1127
01:24:04,842 --> 01:24:07,143
your sense of humor
and the way you cheered me up
1128
01:24:07,176 --> 01:24:08,416
when my experiments went wrong,
1129
01:24:08,444 --> 01:24:09,847
and you had to do
that quite a bit.
1130
01:24:09,880 --> 01:24:11,749
Am I kidding? No.
1131
01:24:13,684 --> 01:24:16,620
The heart does not use
the eyes to see.
1132
01:24:16,654 --> 01:24:21,157
True beauty can not
be reflected in the mirror.
1133
01:24:21,190 --> 01:24:25,395
I love you. The real you,
the deep down inside you.
1134
01:24:25,428 --> 01:24:28,799
Nothing could change that, ever.
1135
01:24:28,832 --> 01:24:30,433
You know,
they call me a mad scientist.
1136
01:24:30,466 --> 01:24:32,168
Well, yes, I am mad.
1137
01:24:33,169 --> 01:24:34,772
I'm mad about you.
1138
01:24:35,839 --> 01:24:37,407
You know what?
1139
01:24:37,440 --> 01:24:39,710
I have a cousin
who's a plastic surgeon.
1140
01:24:39,743 --> 01:24:42,145
I'm sold. Goodbye, Victor.
1141
01:24:42,178 --> 01:24:43,446
Have a nice life.
1142
01:24:43,479 --> 01:24:45,481
Wait...
1143
01:24:45,516 --> 01:24:48,117
wait, what? What?
1144
01:24:48,151 --> 01:24:49,587
What?
1145
01:24:50,219 --> 01:24:55,659
Wait, wait, wait, wait.
1146
01:24:55,693 --> 01:24:58,729
Wait, wait.
1147
01:25:07,671 --> 01:25:10,273
A monster, kill it!
1148
01:25:53,216 --> 01:25:54,652
Oh, hey.
1149
01:25:54,685 --> 01:25:56,486
Oh, great, great read.
1150
01:25:56,520 --> 01:25:59,657
You must be, are you...
are you representing Jasmin?
1151
01:25:59,690 --> 01:26:02,693
I will have
my people talk to Jasmin.
1152
01:26:02,726 --> 01:26:04,762
You must be
her boyfriend, right?
1153
01:26:04,795 --> 01:26:06,830
Okay, I really have to go.
1154
01:27:02,653 --> 01:27:04,387
Jasmin, darling.
1155
01:27:04,420 --> 01:27:06,690
Fantastic seeing you.
1156
01:27:06,724 --> 01:27:08,025
Thank you. Thank you.
1157
01:27:08,058 --> 01:27:09,860
We here at Snake Oil Publishing,
1158
01:27:09,893 --> 01:27:11,562
we love the book.
1159
01:27:11,595 --> 01:27:13,429
We just loved it.
1160
01:27:13,463 --> 01:27:14,598
You actually read it?
1161
01:27:14,631 --> 01:27:16,600
Oh, no.
1162
01:27:16,633 --> 01:27:18,702
But I talked to
my people on the phone
1163
01:27:18,736 --> 01:27:21,872
and they could not
stop screaming about it.
1164
01:27:21,905 --> 01:27:23,974
Oh, I see.
1165
01:27:24,007 --> 01:27:25,909
Mh-mm. I talked
to the distributors
1166
01:27:25,943 --> 01:27:29,345
and they say
the new Raymond Castle book
1167
01:27:29,378 --> 01:27:30,881
is going to be huge.
1168
01:27:30,914 --> 01:27:32,583
- Well, that's great news.
- Yeah,
1169
01:27:32,616 --> 01:27:34,518
we're gonna have
tons of copies in Wal-Mart,
1170
01:27:34,551 --> 01:27:36,954
in Barnes & Noble.
1171
01:27:36,987 --> 01:27:39,455
It's gonna be
the next Goosebumps.
1172
01:27:39,489 --> 01:27:41,859
Oh, that's good. Good.
1173
01:27:41,892 --> 01:27:44,828
This book, it's gonna be killer.
1174
01:27:50,399 --> 01:27:52,368
Well, I hope so.
82784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.