All language subtitles for Monsters in the Closet 2022 1080p - CP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,757 --> 00:00:29,760 Oh, I gotta stop. I gotta stop this story. 2 00:00:29,793 --> 00:00:32,630 I gotta stop the story. Stop story. 3 00:00:32,663 --> 00:00:35,733 Oh, come on. Load, why are you taking so long. 4 00:00:35,766 --> 00:00:37,701 Why are you so slow. 5 00:00:37,735 --> 00:00:40,370 Oh, I need to stop the story. 6 00:00:40,403 --> 00:00:42,171 No updates now! 7 00:00:43,574 --> 00:00:46,510 Oh, come on. I gotta stop it. 8 00:00:46,544 --> 00:00:48,712 He's coming. He's coming up the stairs. 9 00:00:48,746 --> 00:00:51,649 He's coming up the stairs, I have to stop it now! 10 00:00:51,682 --> 00:00:55,251 Come on, stop, stop, stop, stop. 11 00:00:55,285 --> 00:00:57,287 Go away! Call 911. 12 00:00:57,320 --> 00:01:00,791 Somebody call 911. Oh, geez! No! 13 00:01:00,824 --> 00:01:02,091 Oh no! 14 00:01:02,560 --> 00:01:04,562 No, no, no! 15 00:02:33,383 --> 00:02:35,519 - Jasmin? - Yes? 16 00:02:35,552 --> 00:02:38,656 Alexandria. Do you have a quick second to talk? 17 00:02:38,689 --> 00:02:40,432 I don't feel like talking to the press right now. 18 00:02:40,456 --> 00:02:42,191 I'm not the press. 19 00:02:42,225 --> 00:02:43,570 I actually work with your father really closely 20 00:02:43,594 --> 00:02:44,795 at Destiny Publishing. 21 00:02:44,828 --> 00:02:46,462 - Okay. - Did he mention 22 00:02:46,497 --> 00:02:47,841 any short stories that we was working on? 23 00:02:47,865 --> 00:02:49,700 It could be his best work yet. 24 00:02:49,733 --> 00:02:51,535 I have to go right now, may I? 25 00:02:51,568 --> 00:02:53,504 This actually might be worth a lot of money, 26 00:02:53,537 --> 00:02:55,906 seems like you might need it. It could help you out a lot. 27 00:02:55,939 --> 00:02:57,473 - Excuse me? You got... - The expenses 28 00:02:57,508 --> 00:02:58,642 on the house, taxes... 29 00:02:58,676 --> 00:03:00,309 You've got some nerve. 30 00:03:00,343 --> 00:03:02,780 - May I? - It could help you out a lot. 31 00:03:02,813 --> 00:03:04,924 - How long are you in town for? - A couple of days, a week, 32 00:03:04,948 --> 00:03:06,850 - what does it matter? - Here's my card. 33 00:03:06,884 --> 00:03:09,887 If you happen to find anything, just give me a call. 34 00:03:09,920 --> 00:03:11,354 Whatever. 35 00:04:39,342 --> 00:04:40,487 Jasmin, where did you get this? 36 00:04:40,511 --> 00:04:41,678 In your room, Daddy! 37 00:04:41,712 --> 00:04:42,952 Why did you bring it down here? 38 00:04:42,980 --> 00:04:44,848 To play with them. 39 00:04:44,882 --> 00:04:47,316 But it's not a toy, it's a very expensive collectible. 40 00:04:47,350 --> 00:04:48,819 It's worth a lot of money. 41 00:04:48,852 --> 00:04:50,921 Do not play with this again. Ever. 42 00:04:50,954 --> 00:04:53,456 Jasmin, I'm busy right now, I'm writing. 43 00:04:53,489 --> 00:04:55,025 I'm writing. Just put it over there, 44 00:04:55,058 --> 00:04:57,094 I'll look at it later, okay? 45 00:04:57,127 --> 00:04:58,896 Jasmin, what are you doing here? 46 00:04:58,929 --> 00:05:00,697 Pap�, �por qu� no me quiere? 47 00:05:00,731 --> 00:05:02,499 Speak English, Jasmin! 48 00:05:02,533 --> 00:05:04,668 We don't speak Spanish anymore in this house. 49 00:05:04,701 --> 00:05:07,571 I lost my accent, you can lose your accent. 50 00:05:07,604 --> 00:05:09,006 Listen, practice this, 51 00:05:09,039 --> 00:05:12,543 "She sells seashells by the sea shore." 52 00:05:12,576 --> 00:05:13,710 Can you do that? 53 00:05:13,744 --> 00:05:15,612 She sells she... 54 00:05:15,646 --> 00:05:17,380 Ugh, whatever! 55 00:05:17,413 --> 00:05:19,482 You've been hanging around that maid too much. 56 00:05:19,516 --> 00:05:20,984 You're speaking too much Spanish. 57 00:05:21,018 --> 00:05:22,953 You need to go out with the Anglo boys and 58 00:05:22,986 --> 00:05:25,022 - learn better English, now! - At least she cares! 59 00:05:35,499 --> 00:05:37,034 Pass... 60 00:05:37,734 --> 00:05:38,802 word. 61 00:05:46,577 --> 00:05:49,079 Jasmin. 62 00:06:03,894 --> 00:06:05,929 Frankenstein. 63 00:06:12,603 --> 00:06:14,370 How pathetic. 64 00:06:20,978 --> 00:06:23,013 Oh, my dear Jasmin. 65 00:06:23,046 --> 00:06:26,817 As you are watching this, uh, I'm most likely dead. 66 00:06:26,850 --> 00:06:28,819 Or maybe you've broken into my computer. 67 00:06:30,520 --> 00:06:32,455 I'm gonna go with dead for now. 68 00:06:32,488 --> 00:06:35,192 Listen, I know you think I've always been hard on you, 69 00:06:35,225 --> 00:06:38,795 or ignored you, but at a certain point, 70 00:06:38,829 --> 00:06:40,664 you did the same to me. 71 00:06:40,697 --> 00:06:42,966 Have you ever read any of my books? Even one? 72 00:06:43,000 --> 00:06:45,035 Did you ever show any interest in my work? 73 00:06:45,068 --> 00:06:47,938 So, as I see it, we're even. It's tit for tat. 74 00:06:47,971 --> 00:06:50,741 Jasmin, I know in death, families always want to have 75 00:06:50,774 --> 00:06:53,577 a moment of resolution where they get together and say, 76 00:06:53,610 --> 00:06:55,178 "I wish we'd said this to one another 77 00:06:55,212 --> 00:06:56,713 while we were still alive," 78 00:06:56,747 --> 00:06:58,882 and then we'd have closure. 79 00:06:58,916 --> 00:07:01,652 My point of view is, if we didn't say it back then, 80 00:07:01,685 --> 00:07:03,587 we ain't gonna say it now. 81 00:07:03,620 --> 00:07:06,990 Jasmin, whatever resolutions you wanted to have, 82 00:07:07,024 --> 00:07:09,026 or hoped to have with me, 83 00:07:09,059 --> 00:07:11,128 I guess they're not gonna happen. 84 00:07:11,161 --> 00:07:13,730 Now, Jasmin, I need to talk about the will. 85 00:07:13,764 --> 00:07:17,234 Um, it's gonna happen someday, you're gonna get everything. 86 00:07:17,267 --> 00:07:19,069 Everything in the house is yours, 87 00:07:19,102 --> 00:07:21,505 the books are the most valuable thing, 88 00:07:21,538 --> 00:07:24,241 and all the movie rights and the royalties that go with it, 89 00:07:24,274 --> 00:07:26,076 you get all that. 90 00:07:26,109 --> 00:07:29,079 Let me tell you about my most recent project. 91 00:07:29,112 --> 00:07:31,682 Aw, it's gonna be great! It's gonna be big! 92 00:07:31,715 --> 00:07:33,951 So big, it's gonna be the biggest thing I've ever done. 93 00:07:33,984 --> 00:07:37,654 I bought a 17th century book on black magic. 94 00:07:37,688 --> 00:07:41,792 And in that book, they teach you how to cast magical spells 95 00:07:41,825 --> 00:07:43,593 by writing stories about them. 96 00:07:43,627 --> 00:07:45,762 And when you read these stories aloud, 97 00:07:45,796 --> 00:07:47,698 they come to life. 98 00:07:47,731 --> 00:07:49,633 So, this could be much bigger than anything 99 00:07:49,666 --> 00:07:52,235 than you'd see in 3D, men in tights 100 00:07:52,269 --> 00:07:54,004 hanging from some walls somewhere. 101 00:07:54,037 --> 00:07:55,872 No, this is gonna be so much bigger. 102 00:07:55,906 --> 00:07:58,742 Because when you read these stories out loud, 103 00:07:58,775 --> 00:08:00,677 they come to life. 104 00:08:00,711 --> 00:08:03,146 You can have a real vampire in your own kitchen. 105 00:08:03,180 --> 00:08:05,716 Now, if you do this, remember you don't... 106 00:08:06,683 --> 00:08:10,020 Oh my God, he's gone crazy. 107 00:08:19,730 --> 00:08:23,200 Hello, everyone. Welcome to the audio book of 108 00:08:23,233 --> 00:08:25,702 my famous short story collection, 109 00:08:25,736 --> 00:08:27,304 Monsters in the Closet. 110 00:08:27,337 --> 00:08:31,208 Based on a 17th century book of black magic. 111 00:08:31,241 --> 00:08:34,011 Our first story takes place on a misty night 112 00:08:34,044 --> 00:08:36,747 with the smell of mold everywhere. 113 00:09:34,738 --> 00:09:36,339 Forced it shut! 114 00:09:43,680 --> 00:09:45,215 Shit! Oh fuck! No! 115 00:09:45,248 --> 00:09:48,952 Ah, no! No! 116 00:09:48,985 --> 00:09:50,720 Oh fuck! 117 00:10:33,263 --> 00:10:34,364 Fuck! 118 00:10:41,204 --> 00:10:42,272 Hello? 119 00:10:44,174 --> 00:10:46,209 Somebody there? 120 00:10:49,146 --> 00:10:51,781 Hey. Hey, man, you need help? 121 00:11:34,891 --> 00:11:36,026 Oh, shit! 122 00:11:37,294 --> 00:11:38,929 It's gotta be somewhere. 123 00:11:38,962 --> 00:11:40,063 Fuck. 124 00:11:43,099 --> 00:11:44,301 Fuck. 125 00:12:27,177 --> 00:12:29,179 Oh, my God. Twinkie. 126 00:12:30,914 --> 00:12:33,049 Yes. 127 00:12:33,083 --> 00:12:34,851 Mm! 128 00:12:34,884 --> 00:12:37,120 Oh, these are... 129 00:12:39,456 --> 00:12:42,459 not how I remember them tasting. 130 00:12:42,492 --> 00:12:44,060 Ugh. 131 00:12:45,862 --> 00:12:46,963 Oh. 132 00:12:48,098 --> 00:12:49,165 Oh. 133 00:12:50,367 --> 00:12:52,035 Oh. 134 00:12:52,570 --> 00:12:54,037 Oh... 135 00:12:55,105 --> 00:12:56,406 Apple. 136 00:13:09,886 --> 00:13:11,988 Ugh! 137 00:13:12,022 --> 00:13:14,190 Oh, God. 138 00:13:14,224 --> 00:13:15,292 Ugh. 139 00:13:20,463 --> 00:13:23,066 Fuck. 140 00:13:45,556 --> 00:13:47,257 What? 141 00:13:52,329 --> 00:13:54,030 Aw. 142 00:14:33,637 --> 00:14:35,271 Fuck. 143 00:14:43,514 --> 00:14:46,383 Oh! 144 00:14:46,416 --> 00:14:49,319 Aw! 145 00:14:49,352 --> 00:14:52,322 Hey, wait for me! I'm coming with you. 146 00:14:53,089 --> 00:14:55,191 Maybe we can work as a team. 147 00:15:13,176 --> 00:15:14,477 Is that door locked too? 148 00:15:14,512 --> 00:15:16,446 Get the fuck away from me! 149 00:15:17,247 --> 00:15:19,349 - Fuck! - Maybe we can... 150 00:15:19,382 --> 00:15:20,518 Oh, shit! 151 00:15:20,551 --> 00:15:22,085 May... Urr. 152 00:15:22,118 --> 00:15:24,555 Be... Grr. 153 00:15:24,588 --> 00:15:27,056 - Fuck. - You piece of shit! 154 00:15:27,090 --> 00:15:29,225 Hey, what the fuck? I'm trying to help you! 155 00:15:29,259 --> 00:15:31,562 Ah! 156 00:15:31,595 --> 00:15:32,663 Fuck! 157 00:15:39,503 --> 00:15:44,073 All right! Bring it on, you fucking scum! 158 00:15:45,442 --> 00:15:48,178 Oh, fuck! Oh God, that hurts! 159 00:15:48,211 --> 00:15:49,680 Oh, fuck! 160 00:15:52,348 --> 00:15:54,350 Get off! 161 00:16:29,085 --> 00:16:31,221 Dude. 162 00:16:31,254 --> 00:16:34,090 You okay? 163 00:16:34,123 --> 00:16:36,527 What is that wonderful smell? 164 00:16:36,560 --> 00:16:38,529 Is that... 165 00:16:38,562 --> 00:16:40,129 Is that coming from... 166 00:16:40,163 --> 00:16:41,231 Is that coming from you? 167 00:16:42,265 --> 00:16:45,401 Please, please be lasagna in your pockets. Please. 168 00:16:51,642 --> 00:16:54,177 Mm, mmm, mm. 169 00:16:54,210 --> 00:16:56,246 Why'd I do that? 170 00:16:56,279 --> 00:16:58,181 I just meant to smell it. 171 00:16:58,214 --> 00:17:01,284 Hey, stop. No. Don't. 172 00:17:01,317 --> 00:17:04,487 Spit it out, spit it, spit it. 173 00:17:04,522 --> 00:17:05,689 Good girl. 174 00:17:08,291 --> 00:17:10,193 Chris? 175 00:17:10,226 --> 00:17:11,427 Chris? 176 00:17:12,395 --> 00:17:13,797 Chris. 177 00:17:13,831 --> 00:17:16,700 Oh, Chris. Not you too. 178 00:17:16,734 --> 00:17:19,837 I'm sorry. 179 00:17:19,870 --> 00:17:22,773 Oh, oh yeah. No, uh... 180 00:17:22,806 --> 00:17:27,176 I'm not going to finish it. You can have the rest. 181 00:17:27,210 --> 00:17:30,413 So you will not believe what I just did. 182 00:17:30,446 --> 00:17:33,316 Oh wait, no. Yeah, maybe you would. 183 00:17:33,349 --> 00:17:36,052 Yeah. Right. 184 00:17:37,153 --> 00:17:39,088 Hey, do you mind if we stick together? 185 00:17:39,122 --> 00:17:41,291 This is kind of... 186 00:17:41,324 --> 00:17:43,359 I mean, are they going to eat us? 187 00:17:43,393 --> 00:17:46,095 Are we going to eat them? 188 00:17:46,129 --> 00:17:48,599 Is there a cure for this shit or is it like herpes? 189 00:17:50,701 --> 00:17:53,303 You know, I probably should have 190 00:17:53,336 --> 00:17:55,839 told you this before, but... 191 00:17:57,273 --> 00:18:00,343 I used to have the hugest crush on you. 192 00:18:02,746 --> 00:18:05,716 Yeah, not so much right now. 193 00:18:05,749 --> 00:18:09,419 So, how long have you been a zombie? 194 00:18:09,452 --> 00:18:11,454 Are there rules I should know? 195 00:18:12,523 --> 00:18:13,867 You know, you really haven't changed 196 00:18:13,891 --> 00:18:15,358 all that much, come to think of it. 197 00:18:15,391 --> 00:18:16,594 - Ugh! - What? 198 00:18:23,834 --> 00:18:26,169 Oh, baby. 199 00:18:26,202 --> 00:18:27,838 It's okay, I'm not going to hurt you. 200 00:18:27,871 --> 00:18:29,640 I know, I would be scared too, 201 00:18:29,673 --> 00:18:31,642 but everything is gonna be all right, I pro... 202 00:18:32,843 --> 00:18:36,312 Fuck, oh fuck! 203 00:18:36,346 --> 00:18:38,414 Fuck, did I just do that? 204 00:18:38,448 --> 00:18:41,250 I didn't mean... Chris. Shit, I didn't mean to do that. 205 00:18:41,919 --> 00:18:46,356 No, no, no, I won't let you have her. 206 00:18:46,389 --> 00:18:48,358 Come on, come with me. 207 00:18:48,391 --> 00:18:50,259 Come on. Get away from them. 208 00:18:50,293 --> 00:18:51,762 Leave her alone. Get out, get away. 209 00:18:51,795 --> 00:18:53,597 I won't let you have her. 210 00:18:53,631 --> 00:18:56,466 We'll hide in here. I know just the place. 211 00:18:56,500 --> 00:18:58,802 Shh, be very quiet. 212 00:18:58,836 --> 00:19:00,771 Be very quiet, they won't find us. 213 00:19:04,207 --> 00:19:06,577 Stay right there, wait for me. I'm gonna lock the door. 214 00:19:06,610 --> 00:19:07,711 Um... 215 00:19:10,814 --> 00:19:13,282 They won't find us in here. I promise you. Come on. 216 00:19:13,316 --> 00:19:14,996 Let's get away from the door. Come with me. 217 00:19:16,452 --> 00:19:18,956 You have to be very still, be very quiet. 218 00:19:18,989 --> 00:19:21,892 That's a good girl. 219 00:19:21,925 --> 00:19:24,260 Shh, shh, shh. 220 00:19:24,293 --> 00:19:25,395 Be a good girl. 221 00:19:25,428 --> 00:19:26,897 Be a good girl. 222 00:19:28,431 --> 00:19:30,701 Wait right here with me. 223 00:19:30,734 --> 00:19:32,636 We will... shit. 224 00:19:33,771 --> 00:19:35,304 It's all right. 225 00:19:35,338 --> 00:19:38,709 We'll wait them out. They'll go away. 226 00:19:38,742 --> 00:19:41,679 They'll go away. They can't get in. The door is locked. 227 00:19:41,712 --> 00:19:43,514 I promise you, they can't get in. 228 00:19:43,547 --> 00:19:44,815 It's going to be all right. 229 00:19:44,848 --> 00:19:46,517 Just stay with me. Stay very still. 230 00:19:46,550 --> 00:19:48,484 Be very quiet. Stay with me. 231 00:19:48,519 --> 00:19:50,587 I've got you. I've got you, it's okay. 232 00:19:50,621 --> 00:19:52,923 No, no! 233 00:19:52,956 --> 00:19:55,358 Please go away. It's okay. 234 00:19:55,391 --> 00:19:57,360 It's going to be okay. Don't worry, I've got you. 235 00:19:57,393 --> 00:20:00,764 I won't let them hurt you. I won't let you hurt her. 236 00:20:00,798 --> 00:20:03,399 It's gonna be all right. Stay right here with me. 237 00:20:03,934 --> 00:20:05,669 No, no, no. 238 00:20:05,703 --> 00:20:07,437 You can't have her. Please! 239 00:20:07,470 --> 00:20:09,640 For God's sake, leave her alone. 240 00:20:21,919 --> 00:20:23,754 Oh, no. 241 00:20:53,316 --> 00:20:55,318 Ugh! Damn it. 242 00:21:06,597 --> 00:21:07,965 Damn it. 243 00:21:08,699 --> 00:21:10,433 These hands. 244 00:21:11,502 --> 00:21:13,670 Oh, here. 245 00:21:14,605 --> 00:21:15,773 Here. 246 00:21:15,806 --> 00:21:18,041 Take it, take the gun. Take it. 247 00:21:18,075 --> 00:21:20,677 Take it! Kill me, kill me. 248 00:21:20,711 --> 00:21:22,913 Kill me. You fucker, kill me! 249 00:21:22,946 --> 00:21:26,884 Kill, kill, kill me! Kill me. 250 00:21:26,917 --> 00:21:29,385 Oh... 251 00:21:29,418 --> 00:21:30,687 Fuck. 252 00:21:31,922 --> 00:21:33,690 Ugh. 253 00:21:34,892 --> 00:21:36,560 I'm so sorry. 254 00:21:38,095 --> 00:21:39,530 Please don't hate me. 255 00:21:39,563 --> 00:21:43,033 No! 256 00:21:43,066 --> 00:21:44,768 Oh, that's pretty. 257 00:21:45,936 --> 00:21:51,407 See, there's always something to smile about. 258 00:21:51,440 --> 00:21:55,378 The sun is out, the air is... 259 00:21:55,411 --> 00:21:58,081 well, it's pretty rank, actually. But... 260 00:21:58,916 --> 00:22:00,517 Over there, quick. 261 00:22:00,551 --> 00:22:03,352 Eat led, zombie bitch. 262 00:22:05,722 --> 00:22:07,558 Folks, wasn't that a great story? 263 00:22:07,591 --> 00:22:09,092 A little bit scary. 264 00:22:09,126 --> 00:22:10,727 Zombies, you gotta stay away from 'em 265 00:22:10,761 --> 00:22:12,696 because they're after your brains. 266 00:22:12,729 --> 00:22:14,463 But let me tell you how to make 267 00:22:14,498 --> 00:22:15,933 a great egg salad sandwich. 268 00:22:15,966 --> 00:22:17,968 First, you go to the grocery store 269 00:22:18,001 --> 00:22:19,712 and you go to where they have all these little 270 00:22:19,736 --> 00:22:21,370 plastic containers on the shelves 271 00:22:21,404 --> 00:22:23,006 and you find one that says egg salad. 272 00:22:23,040 --> 00:22:24,641 And then you buy a loaf of bread 273 00:22:24,675 --> 00:22:26,143 and then you buy a head of lettuce 274 00:22:26,176 --> 00:22:27,945 and you put them all together. 275 00:22:27,978 --> 00:22:30,013 And that's how you make egg salad sandwich. 276 00:22:30,047 --> 00:22:31,849 And don't try to give one to a zombie. 277 00:22:31,882 --> 00:22:33,884 A zombie wants a brain salad sandwich. 278 00:22:47,764 --> 00:22:48,966 Hello? 279 00:22:53,670 --> 00:22:54,972 Hello? 280 00:22:57,574 --> 00:22:58,976 Fuck. 281 00:23:00,077 --> 00:23:02,713 Hello, is anyone downstairs? 282 00:23:10,621 --> 00:23:11,922 I said hello. 283 00:23:24,635 --> 00:23:25,736 Hello? 284 00:23:31,808 --> 00:23:32,876 Hello. 285 00:23:39,549 --> 00:23:41,450 I gotta stop smoking weed. 286 00:25:01,264 --> 00:25:03,900 For this next story, we see a young woman 287 00:25:03,934 --> 00:25:06,670 looking longingly at her empty backyard. 288 00:25:27,924 --> 00:25:29,793 Honey, isn't this is so exciting? 289 00:25:29,826 --> 00:25:31,828 Oh, it's beautiful! 290 00:25:31,862 --> 00:25:33,830 I can't believe we did it. 291 00:25:33,864 --> 00:25:35,842 I can't believe we actually finally bought our first house. 292 00:25:35,866 --> 00:25:38,201 After all that freaking paperwork. 293 00:25:38,235 --> 00:25:40,337 It was so ridiculous. 294 00:25:40,370 --> 00:25:42,839 Oh my God, I swear the minute I told them 295 00:25:42,873 --> 00:25:44,975 that I was South African, that was it. 296 00:25:45,008 --> 00:25:47,044 They were like, "Well, now we need extra deposits" 297 00:25:47,077 --> 00:25:50,614 and extra guarantors," And it was just like... 298 00:25:50,647 --> 00:25:52,682 Little bit of xenophobia. 299 00:25:52,716 --> 00:25:54,985 Yeah, like a little bit, honestly. 300 00:25:55,018 --> 00:25:56,653 But still, I'm so excited. 301 00:25:56,686 --> 00:25:58,097 This is so amazing. I love you so much! 302 00:25:58,121 --> 00:25:59,689 I love you too! 303 00:25:59,723 --> 00:26:01,224 Can you come? I can't really reach. 304 00:26:01,258 --> 00:26:03,160 Yeah! 305 00:26:19,376 --> 00:26:21,945 You just made a massive hole! 306 00:26:23,213 --> 00:26:25,348 That's from the door! 307 00:26:25,382 --> 00:26:29,186 I'm gonna need a whole can of spackle just for that hole! 308 00:26:29,219 --> 00:26:30,353 We can have a little cat! 309 00:27:05,889 --> 00:27:07,858 The water's totally brown! 310 00:27:07,891 --> 00:27:09,392 That is disgusting. 311 00:27:09,426 --> 00:27:13,163 There's probably at least 1,500 parasites in there. 312 00:27:13,196 --> 00:27:16,099 That is so nasty! 313 00:27:16,133 --> 00:27:19,202 We could be puking by morning. 314 00:27:26,977 --> 00:27:29,146 Babe, I really... 315 00:27:29,179 --> 00:27:30,947 Oh, God. Babe... Oh, ow! 316 00:27:30,981 --> 00:27:32,082 Babe... 317 00:27:32,115 --> 00:27:34,351 Babe... 318 00:27:34,384 --> 00:27:36,720 This is great, right? 319 00:27:36,753 --> 00:27:38,421 I mean, the appraisal looks pretty good. 320 00:27:38,455 --> 00:27:42,692 Yeah, uh, it's yeah, I mean, it's just that 321 00:27:42,726 --> 00:27:47,831 I wasn't expecting so many wires and holes. 322 00:27:47,864 --> 00:27:50,066 A lot of holes. 323 00:27:50,100 --> 00:27:51,368 Yeah. 324 00:27:51,401 --> 00:27:53,336 I mean, look, it's... 325 00:27:53,370 --> 00:27:56,072 it's gonna be hard work, okay? 326 00:27:56,106 --> 00:27:57,707 I'm not gonna lie to you, 327 00:27:57,741 --> 00:27:59,409 but it's not going to be a lot of work. 328 00:27:59,442 --> 00:28:03,346 Just some elbow grease, you know, painting some walls, 329 00:28:03,380 --> 00:28:06,483 spackle some holes, replace the carpet, 330 00:28:06,517 --> 00:28:07,851 fix the banister. 331 00:28:07,884 --> 00:28:09,953 We should put some tiles in, 332 00:28:09,986 --> 00:28:12,455 I think that would be... or you know. 333 00:28:12,489 --> 00:28:14,157 Yeah. And you know, 334 00:28:14,191 --> 00:28:16,059 we probably just have to patch the roof. 335 00:28:16,092 --> 00:28:17,803 Not like, replace the whole thing. It's gonna be fine. 336 00:28:17,827 --> 00:28:19,496 Kinda looks like it needs to be replaced. 337 00:28:19,530 --> 00:28:20,997 But, um, you know what? 338 00:28:21,031 --> 00:28:22,933 You're... you're right. Honestly, 339 00:28:22,966 --> 00:28:24,768 you know what? We... we worked so hard. 340 00:28:24,801 --> 00:28:26,379 We bought this house, and that's all that matters. 341 00:28:26,403 --> 00:28:28,271 And as long as we have a shower 342 00:28:28,305 --> 00:28:30,840 and... and some running water, that's, 343 00:28:30,874 --> 00:28:33,310 you know... You checked the plumbing. 344 00:28:33,343 --> 00:28:36,046 I am going to check the plumbing too. 345 00:28:36,079 --> 00:28:37,847 That's... that's on the list. 346 00:28:37,881 --> 00:28:43,053 So we don't know if we have a shower right now. 347 00:28:43,086 --> 00:28:44,955 - We will. - We will? 348 00:28:44,988 --> 00:28:46,790 - We will! - We will know. 349 00:28:46,823 --> 00:28:51,027 You know how we'll know, because we hired a contractor. 350 00:28:51,061 --> 00:28:52,963 We did. We did that. And that's so great 351 00:28:52,996 --> 00:28:54,106 'cause you emailed the contractor 352 00:28:54,130 --> 00:28:55,932 like I asked you to, right? 353 00:28:55,966 --> 00:28:58,068 He's gonna fix all of this. 354 00:28:58,101 --> 00:29:00,070 This is... this is fine. 355 00:29:00,103 --> 00:29:01,371 What am I stressing about. 356 00:29:01,404 --> 00:29:03,473 We hired the contractor, right? 357 00:29:03,507 --> 00:29:05,942 Who? Who? 358 00:29:07,344 --> 00:29:08,912 The contractor? 359 00:29:08,945 --> 00:29:10,313 I sent you his email address 360 00:29:10,347 --> 00:29:12,849 and you said that you contacted him. 361 00:29:14,017 --> 00:29:16,453 And that he was gonna fix everything. 362 00:29:17,120 --> 00:29:22,292 Babe, I spent all of our money on buying the house, 363 00:29:22,325 --> 00:29:26,062 so there's no money left for a contractor. 364 00:29:26,096 --> 00:29:27,998 We don't have a contractor? 365 00:29:28,031 --> 00:29:31,868 Babe, it's fine. I took shop in high school. 366 00:29:31,901 --> 00:29:33,970 You did honey, and you got an A-plus. 367 00:29:35,205 --> 00:29:41,144 I got a letter with a plus sign after it every semester. 368 00:29:41,177 --> 00:29:43,947 So that's a good sign. 369 00:29:43,980 --> 00:29:47,284 Great. Yeah, that's... that's fine. 370 00:29:47,317 --> 00:29:49,152 You are right. You know what? 371 00:29:49,185 --> 00:29:51,021 Are you sure? 372 00:29:51,054 --> 00:29:53,490 Look, anything that we need to find out, 373 00:29:53,524 --> 00:29:55,593 we look up on the YouTube. 374 00:29:55,626 --> 00:29:59,362 And that way we don't have to pay some dumb plumber 375 00:29:59,396 --> 00:30:02,132 to come down and have us stare at his ass crack 376 00:30:02,165 --> 00:30:05,235 while he, like, hits on you and does shoddy plumbing. 377 00:30:05,268 --> 00:30:07,070 - Right. - We just do it ourselves and we 378 00:30:07,103 --> 00:30:09,507 don't have to pay anybody 'cause the internet is free. 379 00:30:09,540 --> 00:30:13,043 - The internet is free. Right. - You're so cute 380 00:30:13,076 --> 00:30:14,411 when you realize things. 381 00:30:14,444 --> 00:30:16,846 We're gonna make this house so cute. 382 00:30:16,880 --> 00:30:18,481 I love you, shmoopy. 383 00:30:18,516 --> 00:30:21,619 I love you more! No, that nose! 384 00:30:21,652 --> 00:30:23,820 - No, that nose. - You're gonna make it greasy. 385 00:30:24,354 --> 00:30:26,956 - Don't touch it. - Okay, time to work. 386 00:30:26,990 --> 00:30:28,325 Okay. 387 00:30:29,459 --> 00:30:30,927 You do that. 388 00:30:40,103 --> 00:30:41,905 Okay, so you're saying that... 389 00:30:41,938 --> 00:30:43,373 right, that after I nail that one, 390 00:30:43,406 --> 00:30:45,408 after I've sanded and then... 391 00:30:45,442 --> 00:30:47,143 Yeah, I know. Okay. 392 00:30:47,177 --> 00:30:48,579 But what happens to the spackle? 393 00:30:50,113 --> 00:30:51,247 I gotta let you go. 394 00:30:51,281 --> 00:30:53,116 Shmoopy, what happened. 395 00:30:53,149 --> 00:30:55,227 You dropped it because you were too busy on the phone 396 00:30:55,251 --> 00:30:56,462 because you're not concentrating. 397 00:30:56,486 --> 00:30:58,254 You're right. 398 00:30:58,288 --> 00:30:59,889 I'm sorry. 399 00:30:59,923 --> 00:31:03,393 Let's just... keep going. Okay? 400 00:31:03,426 --> 00:31:05,895 - Come on, shmoopy. - All right, shmoopy. 401 00:31:05,929 --> 00:31:07,464 I love you, shmoopy. 402 00:31:07,497 --> 00:31:09,232 - I love you. - I love you more. 403 00:31:09,265 --> 00:31:10,967 No, really. I love you more. 404 00:31:11,000 --> 00:31:13,370 - No, I love you more. - No, really. 405 00:31:13,403 --> 00:31:14,471 It's... I love you. 406 00:31:24,013 --> 00:31:27,585 Okay, honey, do you have all the slats in place? 407 00:31:27,618 --> 00:31:29,653 - Yeah, the slats are in. - Perfect. 408 00:31:29,687 --> 00:31:32,355 - Nails are through the hinges. - Awesome. 409 00:31:32,389 --> 00:31:35,992 Yeah, I mean, I think this is pretty well hung. 410 00:31:36,025 --> 00:31:38,361 I just have a question. 411 00:31:38,395 --> 00:31:40,096 - Yeah? - Why is there so much space 412 00:31:40,130 --> 00:31:41,998 between the top and the sides 413 00:31:42,031 --> 00:31:45,135 that kind of defeats the entire purpose of having a door. 414 00:31:45,168 --> 00:31:47,671 Baby, trust me, I looked at the diagnostic 415 00:31:47,705 --> 00:31:49,573 blueprints for the door frame. Okay? 416 00:31:49,607 --> 00:31:51,408 - You did? - Yeah, 417 00:31:51,441 --> 00:31:54,043 there's supposed to be at least one inch of space. 418 00:31:54,077 --> 00:31:56,246 The diagnostic blueprints of the door 419 00:31:56,279 --> 00:31:58,081 told you to have space. 420 00:31:58,114 --> 00:32:03,654 Minimum one inch between door frame and door 421 00:32:03,687 --> 00:32:07,056 for ventilation in case of a fire. 422 00:32:07,090 --> 00:32:09,225 - That's what it said. - I'm going to... All right. 423 00:32:09,259 --> 00:32:10,994 I'm gonna trust you. 424 00:32:11,027 --> 00:32:13,129 This is definitely at least one inch. 425 00:32:13,163 --> 00:32:14,397 You're really smart. 426 00:32:14,431 --> 00:32:15,999 You are. You're... No! 427 00:32:16,032 --> 00:32:18,702 You're... you're a-door-able! 428 00:32:19,469 --> 00:32:22,138 That's too good. I can't top that. That's a... 429 00:32:22,172 --> 00:32:26,242 God, what the hell? 430 00:32:26,276 --> 00:32:28,011 Yeah, I told you that was wrong, 431 00:32:28,044 --> 00:32:30,013 but you just don't want to listen to me, so... 432 00:32:30,046 --> 00:32:31,691 Maybe if you just listened to me sometimes, 433 00:32:31,715 --> 00:32:33,316 you would get things right, but... 434 00:32:33,349 --> 00:32:35,285 When did you tell me that it was wrong? 435 00:32:35,318 --> 00:32:37,196 Yeah, I said, like, "You're doing the whole thing wrong." 436 00:32:37,220 --> 00:32:40,190 Like, three times, but you just ignored me. 437 00:32:40,624 --> 00:32:42,992 Do you have the blueprint there? 438 00:32:44,060 --> 00:32:45,462 You know, I guess I'll find it. 439 00:32:45,495 --> 00:32:47,297 Shmoop! 440 00:32:47,330 --> 00:32:50,668 What happened? I thought you were looking at the... 441 00:32:50,701 --> 00:32:53,369 - shmoopy... - Okay, I was making it up. 442 00:32:53,403 --> 00:32:55,338 I'm sorry. I was confused. 443 00:32:55,371 --> 00:32:58,341 - You... No! - I was just playing. 444 00:32:58,374 --> 00:33:00,443 You're such a playful one. 445 00:33:00,477 --> 00:33:02,111 Stop it. 446 00:33:02,145 --> 00:33:03,379 No, you stop! 447 00:33:03,413 --> 00:33:05,281 No. Stop. 448 00:33:05,315 --> 00:33:07,283 - Seriously - No, stop. Stop hitting me. 449 00:33:07,317 --> 00:33:09,295 No, can you... I'm trying to... Can you stop? Stop hitting me. 450 00:33:09,319 --> 00:33:11,054 If you hit me, I'm gonna hit you back. 451 00:33:11,087 --> 00:33:13,557 - Stop hitting me. - As long as I get the last hit. 452 00:33:13,591 --> 00:33:14,768 You're being difficult, shmoop. 453 00:33:14,792 --> 00:33:16,059 Did you just call me difficult? 454 00:33:16,092 --> 00:33:17,595 What? No! 455 00:33:17,628 --> 00:33:19,338 If you call me difficult, I'll gorge your eyes out. 456 00:33:19,362 --> 00:33:22,500 I said, you're being divine, shmoopy. 457 00:33:22,533 --> 00:33:24,635 Stop being so silly. 458 00:33:32,375 --> 00:33:34,344 - Honey? - Yes? 459 00:33:34,377 --> 00:33:38,314 Why are you painting a Z across our brand new wall? 460 00:33:38,348 --> 00:33:40,651 Well, because darling, that is 461 00:33:40,684 --> 00:33:43,052 the most efficient way to paint a wall. 462 00:33:43,086 --> 00:33:46,557 No, actually, according to HowToPaintYourHouse.com, 463 00:33:46,590 --> 00:33:50,761 it most certainly says that you start with a W. 464 00:33:50,794 --> 00:33:53,062 Well, shmoopy, when I was in shop 465 00:33:53,096 --> 00:33:56,199 in high school getting pluses on all my grades 466 00:33:56,232 --> 00:33:59,670 all six years, it was always with a Z shape. 467 00:34:01,237 --> 00:34:04,173 Okay. Well, I really do think 468 00:34:04,207 --> 00:34:07,611 that it should be a W. 469 00:34:10,446 --> 00:34:14,183 I think the Z looks way better. 470 00:34:15,553 --> 00:34:17,253 Really? 471 00:34:17,287 --> 00:34:19,155 I think the W looks better. 472 00:34:19,188 --> 00:34:21,166 What are you gonna do... what do you gonna do about it? 473 00:34:21,190 --> 00:34:22,593 The man says Z! 474 00:34:25,629 --> 00:34:27,463 You don't even have as much paint on me 475 00:34:27,497 --> 00:34:29,600 as I have on you and you've done three passes. 476 00:34:29,633 --> 00:34:31,334 Yeah, well, I'm just being nice. 477 00:34:31,367 --> 00:34:33,169 I'm trying not to stuff up your... 478 00:34:33,202 --> 00:34:36,205 - Z shape! - I'm just a nice person. 479 00:34:36,239 --> 00:34:38,676 - And you... - You can't even get a W 480 00:34:38,709 --> 00:34:40,243 on your husband's chest. 481 00:34:43,547 --> 00:34:45,516 You're almost whiter than this wall! 482 00:34:45,549 --> 00:34:47,518 Your hair glove is falling off! 483 00:34:50,320 --> 00:34:53,156 Look, Z shapes all day, 484 00:34:53,189 --> 00:34:56,259 Z shapes all day, Z shapes all day, 485 00:34:56,292 --> 00:34:57,728 the man says Z. 486 00:34:59,362 --> 00:35:01,297 And calls crocodile tears. 487 00:35:04,702 --> 00:35:06,369 Crocodile tears, shmoops. 488 00:35:57,821 --> 00:36:00,858 I am so sorry. 489 00:36:01,792 --> 00:36:04,394 That was totally a mistake. 490 00:36:04,427 --> 00:36:05,929 I... 491 00:36:05,963 --> 00:36:07,665 I don't even know if I believe that, 492 00:36:07,698 --> 00:36:09,667 - to be honest with you. - Shmoopy! 493 00:36:09,700 --> 00:36:11,702 You know I would never try to hurt you. 494 00:36:12,803 --> 00:36:15,572 Who's my favorite shmoopy! 495 00:36:15,606 --> 00:36:17,608 I love you, shmoopy. 496 00:36:17,641 --> 00:36:19,275 Yeah, yeah, whatever. 497 00:36:19,308 --> 00:36:20,844 I love you too, shmoopy. 498 00:36:20,878 --> 00:36:22,880 No, I love you more, shmoopy. 499 00:36:22,913 --> 00:36:24,648 No, I love you more, shmoopy. 500 00:36:24,682 --> 00:36:26,349 No, it's me, I love you more. 501 00:36:26,382 --> 00:36:27,560 - Does this face look amused? - What? 502 00:36:27,584 --> 00:36:29,452 Do I look amused? 503 00:36:29,485 --> 00:36:32,488 You look like you're just having so much fun like me. 504 00:36:32,523 --> 00:36:34,591 So, shmoopy, would you mind handing me 505 00:36:34,625 --> 00:36:38,796 that bucket, please, so I can keep working up here? 506 00:36:38,829 --> 00:36:40,931 - You want the bucket? - Who's my favorite shmoop? 507 00:36:40,964 --> 00:36:42,900 - You want the bucket? - Yeah. 508 00:36:42,933 --> 00:36:44,778 Could you hand me the bucket? Yeah, that'd be really nice. 509 00:36:44,802 --> 00:36:46,670 Shmoopy, I love you. 510 00:36:46,704 --> 00:36:48,337 - Love you! - You're my favorite. 511 00:36:48,371 --> 00:36:49,749 - You're my favorite! - Who's got the 512 00:36:49,773 --> 00:36:51,542 best nose in all the land? 513 00:36:51,575 --> 00:36:53,777 - Thank you, shmoopy. - Oh. 514 00:36:53,811 --> 00:36:55,211 Oops. 515 00:36:56,046 --> 00:36:57,715 That's okay. 516 00:36:57,748 --> 00:37:00,483 I love you, still, shmoopy. 517 00:37:00,517 --> 00:37:03,020 But, if next time you could just hand me the bucket 518 00:37:03,053 --> 00:37:05,455 when I ask you to actually hand me the bucket, 519 00:37:05,488 --> 00:37:07,825 I'd really appreciate it, then maybe it wouldn't 520 00:37:07,858 --> 00:37:11,461 come crashing down on your head while I'm working. 521 00:37:11,494 --> 00:37:13,597 I love you. Please keep up your good work. 522 00:37:13,630 --> 00:37:15,364 Thank you, shmoop. 523 00:38:09,920 --> 00:38:12,421 I love you, shmoopy. 524 00:38:13,023 --> 00:38:14,925 Fuck you. 525 00:38:14,958 --> 00:38:16,593 What? 526 00:38:17,460 --> 00:38:19,062 Love you. 527 00:38:19,096 --> 00:38:20,463 Ah! 528 00:38:22,800 --> 00:38:24,433 Time to nail. 529 00:38:30,507 --> 00:38:32,676 What? 530 00:38:36,613 --> 00:38:37,948 Oh! 531 00:38:39,616 --> 00:38:40,918 Ugh... 532 00:38:42,686 --> 00:38:43,921 Does it hurt? 533 00:38:48,158 --> 00:38:52,663 It's okay, it's okay, it's okay, shmoopy. 534 00:38:52,696 --> 00:38:53,931 We're almost done. 535 00:38:55,499 --> 00:38:57,400 Just a little bit more paint and spackle. 536 00:38:57,433 --> 00:38:58,936 We're almost there. 537 00:39:00,704 --> 00:39:02,039 Okay. 538 00:40:04,735 --> 00:40:06,803 What are you... what are you doing? 539 00:40:08,071 --> 00:40:10,207 Cutting ceramic tile. 540 00:40:17,714 --> 00:40:19,783 You got... You gotta to stop. 541 00:40:19,816 --> 00:40:21,618 You gotta stop! 542 00:40:21,652 --> 00:40:22,920 Stop! 543 00:40:24,621 --> 00:40:25,923 Stop! 544 00:40:28,725 --> 00:40:29,893 Stop! 545 00:40:29,927 --> 00:40:31,061 Yes? 546 00:40:31,094 --> 00:40:33,630 That's really dangerous. 547 00:40:33,664 --> 00:40:35,499 Okay? The... 548 00:40:35,532 --> 00:40:39,603 the dust from the tile could go into your lungs and... 549 00:40:39,636 --> 00:40:43,472 and it's... it can kill you and there's no cure, 550 00:40:44,207 --> 00:40:47,010 there is no cure. 551 00:40:47,044 --> 00:40:48,679 Yeah? 552 00:40:48,712 --> 00:40:49,780 Yeah. 553 00:41:08,131 --> 00:41:12,202 I want a divorce. 554 00:41:21,244 --> 00:41:25,849 Oh, honey, I'm sorry. 555 00:41:31,054 --> 00:41:32,155 Sweetie. 556 00:41:33,156 --> 00:41:35,192 Shmoop. 557 00:41:35,225 --> 00:41:37,794 Oh! 558 00:41:37,828 --> 00:41:39,029 Oh! 559 00:41:39,062 --> 00:41:40,731 Oh, God. 560 00:41:40,764 --> 00:41:42,566 Oh you, bitch. 561 00:41:44,267 --> 00:41:46,269 Oh, you bitch! 562 00:41:46,303 --> 00:41:48,939 You know when I told you I loved your old sugar cookies? 563 00:41:48,972 --> 00:41:50,540 Yeah? 564 00:41:50,574 --> 00:41:52,743 I lied. That shit tastes like camel spit. 565 00:41:57,047 --> 00:41:59,016 Oh, God! 566 00:42:02,753 --> 00:42:05,088 Ow! 567 00:42:14,931 --> 00:42:17,134 Oh fuck you, shmoopy. 568 00:42:17,834 --> 00:42:19,202 Fuck you too, shmoopy. 569 00:42:20,804 --> 00:42:22,906 Till death do us fucking part, bitch. 570 00:42:22,939 --> 00:42:25,208 Ow! 571 00:42:25,842 --> 00:42:28,178 Ow! Fuck! 572 00:42:29,046 --> 00:42:31,214 God damn it! 573 00:42:31,915 --> 00:42:34,951 Ow! 574 00:42:34,985 --> 00:42:37,120 Fuck you, shmoopy. 575 00:42:37,154 --> 00:42:38,989 God damn it. 576 00:42:39,022 --> 00:42:40,157 Gah! 577 00:42:48,298 --> 00:42:50,133 Ugh! 578 00:43:08,752 --> 00:43:11,321 Oh God, why? 579 00:43:19,863 --> 00:43:24,000 I love you, shmoop. 580 00:43:24,034 --> 00:43:26,770 I love you. 581 00:45:05,202 --> 00:45:07,103 Wow. Wasn't that something 582 00:45:07,137 --> 00:45:08,972 with all that blood flying around? 583 00:45:09,005 --> 00:45:11,208 I'm not sure I'm gonna eat my cereal now, 584 00:45:11,241 --> 00:45:13,310 but that raises the question, 585 00:45:13,343 --> 00:45:14,744 is cereal soup? 586 00:45:14,778 --> 00:45:15,955 You know, when you were a kid, 587 00:45:15,979 --> 00:45:17,480 you made soup out of stones. 588 00:45:17,515 --> 00:45:19,883 Why can't you make soup out of cereal 589 00:45:19,916 --> 00:45:21,785 if you really want to? You know, 590 00:45:21,818 --> 00:45:23,220 there's a cereal that kind of has 591 00:45:23,253 --> 00:45:25,021 a rabbit whenever you see it on TV. 592 00:45:25,055 --> 00:45:27,190 You can make soup out of rabbit. 593 00:45:27,224 --> 00:45:29,259 So why can't you make soup out of cereal? 594 00:45:29,292 --> 00:45:32,762 You know, why don't we put some carrots and celery in it 595 00:45:32,796 --> 00:45:34,407 and have the cereal with carrots and celery? 596 00:45:34,431 --> 00:45:36,071 Then it really would be soup, wouldn't it? 597 00:45:38,101 --> 00:45:40,538 You know, chop in some celery, and some onions, 598 00:45:40,571 --> 00:45:43,440 and some carrots, and now you've got cereal soup. 599 00:45:43,473 --> 00:45:46,076 Stop. Get away from me. 600 00:45:52,949 --> 00:45:55,385 Well, I don't think you'd like the cereal 601 00:45:55,418 --> 00:45:57,354 with carrots and celery in it now. 602 00:45:57,387 --> 00:45:59,089 I don't think so. 603 00:45:59,122 --> 00:46:00,857 So, let's just come to a conclusion. 604 00:46:00,890 --> 00:46:02,826 - Cereal is not soup. - Get away from me. 605 00:46:02,859 --> 00:46:04,794 Get away from me! 606 00:46:33,923 --> 00:46:35,892 For our next story, we join 607 00:46:35,925 --> 00:46:38,395 a very rich businessman and his daughter 608 00:46:38,428 --> 00:46:41,498 as they share coffee in downtown Manhattan. 609 00:46:55,111 --> 00:46:57,180 This is so unfair. 610 00:46:58,248 --> 00:46:59,849 Tiffany, life is unfair. 611 00:46:59,883 --> 00:47:02,252 But you are being more than unfair. 612 00:47:02,285 --> 00:47:04,387 Look, fair is my middle name. 613 00:47:04,421 --> 00:47:06,256 Just ask my bridge partners 614 00:47:06,289 --> 00:47:08,391 or even the guys on the trading floor. 615 00:47:08,425 --> 00:47:11,861 You saw me talk to the chauffeur the other day, 616 00:47:11,895 --> 00:47:15,265 I told him he has every right to be as rich as I am. 617 00:47:15,298 --> 00:47:17,000 All he has to do is work for it. 618 00:47:18,569 --> 00:47:22,339 I started my business with a couple of million dollars. 619 00:47:22,372 --> 00:47:24,240 He could do the same. 620 00:47:24,274 --> 00:47:26,076 But obviously he's lazy. 621 00:47:26,910 --> 00:47:29,012 Otherwise, he wouldn't still be driving cars. 622 00:47:30,447 --> 00:47:33,850 He's not Mexican lazy, but... still. 623 00:47:35,485 --> 00:47:37,220 He gets what he deserves. 624 00:47:37,253 --> 00:47:39,356 I get what I deserve. 625 00:47:39,389 --> 00:47:40,924 And you get what you deserve. 626 00:47:40,957 --> 00:47:42,225 And I deserve this. 627 00:47:44,060 --> 00:47:46,530 It's just a camping trip with my friends. 628 00:47:48,932 --> 00:47:51,034 And why haven't I ever met these friends? 629 00:47:51,067 --> 00:47:52,570 I mean, what are they like? 630 00:47:52,603 --> 00:47:54,572 They're nice people, Daddy. 631 00:47:54,605 --> 00:47:56,005 Nice. 632 00:47:56,674 --> 00:47:59,409 So you like one of them, 633 00:47:59,442 --> 00:48:01,211 some cute boy, perhaps? 634 00:48:01,244 --> 00:48:02,946 Maybe. 635 00:48:04,381 --> 00:48:06,149 What's his name? 636 00:48:06,182 --> 00:48:07,951 - Is it the Wellingworth boy... - No, Daddy, 637 00:48:07,984 --> 00:48:09,219 you don't know him. 638 00:48:09,252 --> 00:48:12,455 His name is... Vinnie. 639 00:48:15,526 --> 00:48:17,961 Vinnie. Oh, Jesus. 640 00:48:17,994 --> 00:48:19,496 Are you telling me he's Italian? 641 00:48:20,196 --> 00:48:22,232 He's really sweet. 642 00:48:22,265 --> 00:48:24,702 Sweet. What does his father do? 643 00:48:24,735 --> 00:48:27,470 Okay, I don't know. I think he's a plumber. 644 00:48:27,505 --> 00:48:29,640 Oh, my God. Oh... 645 00:48:29,673 --> 00:48:32,075 Are you trying to give me a heart attack? 646 00:48:32,108 --> 00:48:34,612 All right. You know what? This is just... 647 00:48:34,645 --> 00:48:38,248 It's just... All right. Yeah. Hang on. 648 00:48:38,281 --> 00:48:40,350 Here, wait a minute. 649 00:48:40,383 --> 00:48:42,085 I'll tell you what, 650 00:48:42,118 --> 00:48:43,958 why don't you go shopping this weekend instead? 651 00:48:44,688 --> 00:48:48,458 Wouldn't you prefer a nice bracelet or a pretty dress? 652 00:48:48,491 --> 00:48:52,028 No, I want to go camping. 653 00:48:52,061 --> 00:48:53,631 I worked hard to get into the school 654 00:48:53,664 --> 00:48:55,231 that you wanted me to go to. 655 00:48:55,265 --> 00:48:58,502 You chose Princeton, not me. 656 00:48:58,536 --> 00:49:00,704 Don't I deserve a little bit of a reward? 657 00:49:02,272 --> 00:49:04,708 It's just a trip with my friends. 658 00:49:08,011 --> 00:49:10,079 You don't get it, sweetie. 659 00:49:10,113 --> 00:49:11,314 They're not your friends. 660 00:49:11,347 --> 00:49:13,517 They hate you. They hate me. 661 00:49:15,418 --> 00:49:19,122 We are what they would call one percenters. 662 00:49:19,155 --> 00:49:23,527 Your friends are... not. 663 00:49:23,561 --> 00:49:25,563 They're the 99 belower. 664 00:49:25,596 --> 00:49:28,566 And Vinnie, he may even be a negative five. 665 00:49:30,099 --> 00:49:32,302 Look, your friends have been brainwashed 666 00:49:32,335 --> 00:49:34,572 into believing that you and I hate America, 667 00:49:35,673 --> 00:49:37,508 but in fact, it's them who hate America. 668 00:49:38,408 --> 00:49:39,976 And everything it stands for. 669 00:49:40,644 --> 00:49:44,414 Now, really, if you want to go ahead and feel common, 670 00:49:44,447 --> 00:49:46,617 why don't you buy yourself a little Hermes bracelet 671 00:49:46,650 --> 00:49:48,686 or some little thing like that 672 00:49:48,719 --> 00:49:50,621 and forget about the camping nonsense? 673 00:49:50,654 --> 00:49:53,456 Okay, first of all, Daddy, it's "air-mes." 674 00:49:53,490 --> 00:49:58,261 Second of all, in three months, I'm going to be in Princeton, 675 00:49:58,294 --> 00:50:00,497 making my own mistakes, getting drunk, 676 00:50:00,531 --> 00:50:04,568 failing midterms, eating pizza with the wrong fork. 677 00:50:04,602 --> 00:50:07,103 You're not going to be there to save me. 678 00:50:07,136 --> 00:50:09,673 I need to start learning from my own mistakes. 679 00:50:12,342 --> 00:50:14,377 It's just a weekend. 680 00:50:14,410 --> 00:50:16,814 Think of it as training wheels. 681 00:50:16,847 --> 00:50:20,518 Come... come on, Daddy. I've earned this. 682 00:50:20,551 --> 00:50:23,086 Fine, fine. 683 00:50:23,119 --> 00:50:25,421 But you're taking your cell phone, 684 00:50:25,455 --> 00:50:27,190 you're turning it on, 685 00:50:27,223 --> 00:50:29,693 and most importantly... 686 00:50:29,727 --> 00:50:31,494 call us if you need it. 687 00:50:31,529 --> 00:50:33,072 Thank you, thank you, thank you, thank you. 688 00:50:33,096 --> 00:50:35,365 You are the best daddy ever. 689 00:50:37,267 --> 00:50:39,402 Vinnie. 690 00:50:40,604 --> 00:50:42,438 This is not going to end well. 691 00:51:11,334 --> 00:51:14,337 Hey, Tiffany, look, I pissed on myself. 692 00:51:15,539 --> 00:51:17,641 You must be very proud of yourself. 693 00:51:17,675 --> 00:51:19,519 No, no, actually, I just... I didn't pee on myself, 694 00:51:19,543 --> 00:51:21,344 I just sprayed beer all over. 695 00:51:22,680 --> 00:51:25,448 Wait! Do you want to take a closer look? 696 00:51:29,520 --> 00:51:31,287 So what's up, what did you want to show me? 697 00:51:31,321 --> 00:51:34,157 I got this... this thing for Tiffany. 698 00:51:34,190 --> 00:51:35,702 Oh yeah, I saw you put it in your pocket. 699 00:51:35,726 --> 00:51:37,460 Yeah, I'm kind of nervous. 700 00:51:37,493 --> 00:51:38,905 - It's a big weekend for me. - Don't be nervous. 701 00:51:38,929 --> 00:51:40,664 - Let me see it. - All right. 702 00:51:40,698 --> 00:51:42,733 - Yeah, definitely. - How big is it? 703 00:51:42,766 --> 00:51:44,300 It's not that big. 704 00:51:44,334 --> 00:51:46,202 Oh, you're probably being modest. 705 00:51:46,235 --> 00:51:48,347 Come on. Just show me. Hold on. Oh, wait, here she comes. 706 00:51:48,371 --> 00:51:50,239 Can we go somewhere else? 707 00:51:50,273 --> 00:51:52,475 Listen, you having a good time? 708 00:51:55,512 --> 00:51:57,146 Can you just give me a moment? 709 00:51:57,180 --> 00:51:58,816 We can go somewhere and have a talk, 710 00:51:58,849 --> 00:52:00,889 I just want to finish the conversation with Maureen. 711 00:52:02,385 --> 00:52:04,722 Listen, just try to have fun. 712 00:52:05,856 --> 00:52:07,490 You're much prettier when you smile. 713 00:52:08,926 --> 00:52:10,594 We'll be right back. 714 00:52:49,933 --> 00:52:53,570 Yeah. So, I mean, I know this is crazy, but, um... 715 00:52:54,437 --> 00:52:55,572 I'm crazy about her. 716 00:52:55,606 --> 00:52:57,608 - Aw! - And I know that 717 00:52:57,641 --> 00:53:00,276 we've only been dating for, like, three months, but... 718 00:53:01,645 --> 00:53:03,279 Think I'm gonna ask her to marry me. 719 00:53:03,312 --> 00:53:04,648 What? That's amazing! 720 00:53:04,682 --> 00:53:06,249 Yeah, I'm going to do it this weekend. 721 00:53:15,693 --> 00:53:18,394 - Well, do you have it with you? - Yeah, I do. 722 00:53:18,428 --> 00:53:20,607 I mean, I've only been carrying it around with me all day. 723 00:53:20,631 --> 00:53:22,966 Let me see it, let me see it. How are you gonna do it? 724 00:53:23,000 --> 00:53:24,668 Are you gonna get down on one knee? 725 00:53:24,702 --> 00:53:26,445 Are you gonna just, like, spring it on her? Like... 726 00:53:26,469 --> 00:53:27,805 - I... I don't know. - That's... 727 00:53:34,377 --> 00:53:36,880 - That is so amazing. - Thanks. 728 00:53:42,052 --> 00:53:44,487 - Oh, she's gonna love that. - You think so? 729 00:53:44,521 --> 00:53:46,322 Is there something on it? 730 00:53:46,355 --> 00:53:48,424 Yeah, there's an inscription I had them put on it. 731 00:53:56,432 --> 00:53:58,502 That is so sweet. 732 00:53:58,535 --> 00:54:00,838 Oh, yes, she is going to love that. 733 00:54:00,871 --> 00:54:02,873 Perfect find. Absolutely. 734 00:54:02,906 --> 00:54:04,675 Thank you so much. I really appreciate that. 735 00:54:04,708 --> 00:54:05,976 I just had to tell somebody. 736 00:54:06,009 --> 00:54:07,778 My God, I'm so excited for you. 737 00:54:07,811 --> 00:54:09,680 Thank you. 738 00:54:21,324 --> 00:54:23,660 Vinnie, Vinnie? Vinnie, are you okay? 739 00:54:23,694 --> 00:54:26,530 - Oh, my God, what happened? - It was an accident. 740 00:54:26,563 --> 00:54:29,967 Oh, Vinnie. Oh, my God, you shot him. You shot him! 741 00:54:30,000 --> 00:54:32,335 Wait, wait! Let's think about this first. 742 00:54:32,368 --> 00:54:33,804 Oh, my God! Vinnie, Vinnie? 743 00:54:33,837 --> 00:54:35,314 We're going to get into so much trouble! 744 00:54:35,338 --> 00:54:36,640 What are you talking about? 745 00:54:36,673 --> 00:54:38,017 You're gonna get in so much trouble. 746 00:54:38,041 --> 00:54:39,586 - Oh, my God. - Let's call my dad first. 747 00:54:39,610 --> 00:54:40,844 He has a big time attorney. 748 00:54:40,878 --> 00:54:42,079 We can get out of it. 749 00:54:42,112 --> 00:54:44,014 We? Are you crazy? 750 00:54:44,047 --> 00:54:46,817 - Oh, my God. - Wait! 751 00:54:46,850 --> 00:54:48,552 Vinnie? 752 00:54:48,585 --> 00:54:49,987 Vinnie? Oh! 753 00:54:51,454 --> 00:54:52,589 Oh, my God. 754 00:55:03,700 --> 00:55:05,702 You can forget about Princeton, 755 00:55:05,736 --> 00:55:08,906 maybe a community college, if you're lucky. 756 00:55:09,940 --> 00:55:13,510 Remember this phrase, "You want fries with that?" 757 00:55:13,944 --> 00:55:15,712 You're going to be saying that for the next 758 00:55:15,746 --> 00:55:16,747 50 years of your life. 759 00:55:20,651 --> 00:55:24,888 You gave up your life for a reefer baked goombah? 760 00:55:25,522 --> 00:55:29,059 Who would bang your best friend if you turn your back on him? 761 00:55:33,096 --> 00:55:34,665 Boy, I'll say you made a mistake 762 00:55:34,698 --> 00:55:36,667 when I wasn't there watching you. 763 00:55:36,700 --> 00:55:38,035 I can't fix this. 764 00:55:38,068 --> 00:55:40,804 Now you go and you fix it. 765 00:56:28,484 --> 00:56:30,520 - Run! - What? 766 00:56:38,962 --> 00:56:40,864 Wait... 767 00:56:40,898 --> 00:56:42,933 Tiffany, did you just shoot Vinnie? 768 00:57:22,072 --> 00:57:23,807 Nobody else has to die, Maureen. 769 00:57:25,242 --> 00:57:27,177 We can tell the police that Hank and Vinnie 770 00:57:27,210 --> 00:57:28,745 were in some weird love duet 771 00:57:28,779 --> 00:57:30,019 and that they killed each other. 772 00:57:30,614 --> 00:57:32,950 What? What are you talking about? 773 00:57:34,217 --> 00:57:36,253 Hank wasn't going anywhere. 774 00:57:36,286 --> 00:57:38,155 A misogynistic date rape drunk 775 00:57:38,188 --> 00:57:40,090 who barely got out of high school. 776 00:57:40,123 --> 00:57:43,026 Nobody is going to miss an idiot who works at Wal-Mart. 777 00:57:43,060 --> 00:57:44,661 You're crazy. 778 00:57:44,695 --> 00:57:46,495 I heard you got into Penn State. 779 00:57:47,864 --> 00:57:49,800 Hey, it's not Princeton, but you're smart. 780 00:57:51,768 --> 00:57:53,270 Not as smart as me, but... 781 00:57:53,303 --> 00:57:55,772 get with the program, you know what's going on. 782 00:57:58,608 --> 00:58:00,577 Maureen... 783 00:58:00,610 --> 00:58:02,879 my daddy's lawyer can work miracles. 784 00:58:02,913 --> 00:58:05,215 Please don't make the same mistake your friends made. 785 00:58:05,248 --> 00:58:08,218 - What are you talking about? - Stay in your lane. 786 00:58:23,600 --> 00:58:25,802 Oh, shit! Are you okay? 787 00:58:34,011 --> 00:58:35,278 Help! 788 00:58:36,246 --> 00:58:37,748 Help! 789 00:58:40,717 --> 00:58:42,686 Oh, God! Oh, God! 790 00:58:51,862 --> 00:58:53,697 I'm sorry. 791 01:00:16,947 --> 01:00:19,216 Dad! 792 01:00:19,249 --> 01:00:20,984 You were right, my... 793 01:00:21,017 --> 01:00:23,220 my friends, they tried to kidnap me for ransom 794 01:00:23,253 --> 01:00:27,090 and they just went crazy and started shooting each other. 795 01:00:29,426 --> 01:00:31,161 I'm going to need a lawyer. 796 01:00:33,296 --> 01:00:35,932 Please help me, I don't know what to do. 797 01:00:35,966 --> 01:00:37,968 Please, please, please. 798 01:00:39,169 --> 01:00:42,072 Please, help me! 799 01:01:09,166 --> 01:01:10,934 Hey Tiff! Tiff, guess... 800 01:01:10,967 --> 01:01:13,236 guess what I just go on my gender studies exam. 801 01:01:13,270 --> 01:01:14,738 You're not gonna believe this. 802 01:01:14,771 --> 01:01:17,140 A double D. 803 01:01:17,174 --> 01:01:20,710 - A double D, get it? - I just pissed myself. 804 01:01:20,744 --> 01:01:23,446 I'm kidding, it's just beer. 805 01:01:25,182 --> 01:01:27,250 - What? - Ugh, whatever. 806 01:01:32,956 --> 01:01:34,691 Can I call you back? 807 01:01:37,460 --> 01:01:40,197 Can we go somewhere else? 808 01:01:40,230 --> 01:01:41,464 You're not having fun? 809 01:01:42,766 --> 01:01:44,267 No, Trevor. 810 01:01:44,968 --> 01:01:46,236 Okay, in a minute. 811 01:01:46,269 --> 01:01:47,481 I'll go upstairs to talk to Brenda, 812 01:01:47,505 --> 01:01:48,939 and I'll be right back down. 813 01:01:51,408 --> 01:01:54,110 All right. Come on. Try to have some fun. 814 01:01:54,144 --> 01:01:55,544 You're much prettier when you smile. 815 01:02:45,996 --> 01:02:49,366 Ooh, there was some hunting in that... oh, in that story. 816 01:02:49,399 --> 01:02:51,334 Rifle work, shotgun work. 817 01:02:51,368 --> 01:02:53,169 Oh, my word. 818 01:02:53,203 --> 01:02:55,071 You know, rich people like to go hunting. 819 01:02:55,105 --> 01:02:57,407 They like to go after animals like elephants 820 01:02:57,440 --> 01:02:59,943 and bison and stuff like that. 821 01:02:59,976 --> 01:03:01,354 If animals could talk, what would they say 822 01:03:01,378 --> 01:03:02,979 about being shot at? 823 01:03:03,013 --> 01:03:04,447 And who would be the rudest one? 824 01:03:04,481 --> 01:03:06,816 Which animal would not take so well 825 01:03:06,850 --> 01:03:09,352 to being shot at by voicing their opinion? 826 01:03:09,386 --> 01:03:11,121 Which one do you think? 827 01:03:22,165 --> 01:03:23,601 What the hell? 828 01:03:49,527 --> 01:03:51,428 You know what I think? 829 01:03:51,461 --> 01:03:53,330 I think the rudest animal would be a sloth. 830 01:03:53,363 --> 01:03:55,465 All they want to do is hang around 831 01:03:55,498 --> 01:03:57,698 and if you try to get them to do something, they'll say, 832 01:03:58,435 --> 01:04:01,938 "Yeah, get the fuck away from me, pal." 833 01:04:01,971 --> 01:04:05,643 That's rude. Mm. Or maybe a turtle, the same way. 834 01:04:05,676 --> 01:04:08,111 The turtle, though, he can beat the rabbit. 835 01:04:45,315 --> 01:04:47,317 Our newest story is about the times 836 01:04:47,350 --> 01:04:50,487 when you think you're there, but you're not there. 837 01:04:50,521 --> 01:04:53,356 It's almost as if you're invisible. 838 01:05:18,516 --> 01:05:21,251 Alexandra, tell me something I want to hear. 839 01:05:21,284 --> 01:05:22,586 The Raymond Grant book, 840 01:05:22,620 --> 01:05:24,487 did you get his daughter to sign on? 841 01:05:24,522 --> 01:05:27,023 Yes. Well, sir, we actually had a really good meeting. 842 01:05:27,056 --> 01:05:28,434 I think we're going to get the deal. 843 01:05:28,458 --> 01:05:30,093 All right. Very good. 844 01:05:30,126 --> 01:05:31,961 Give me her number so I can give her a ring. 845 01:05:31,995 --> 01:05:33,631 I actually didn't get her number. 846 01:05:35,231 --> 01:05:38,067 Alex, you spoke to Jasmin Grant today, 847 01:05:38,101 --> 01:05:40,504 and you didn't get her number? Why? 848 01:05:40,538 --> 01:05:42,439 I didn't want to push it. 849 01:05:42,472 --> 01:05:44,450 She's going through a lot. I'll just give her some space. 850 01:05:44,474 --> 01:05:46,176 She has my card. 851 01:05:46,209 --> 01:05:48,244 Push it. We're all going through a lot. 852 01:05:48,278 --> 01:05:50,480 Do you have any idea how many publishers 853 01:05:50,514 --> 01:05:53,016 are knocking on that decrepit door to get to that book? 854 01:05:53,049 --> 01:05:55,351 This is a big deal. This book is gonna be huge. 855 01:05:56,152 --> 01:05:57,555 What's it about anyway? 856 01:05:57,588 --> 01:05:59,322 She doesn't even know. 857 01:06:00,290 --> 01:06:02,091 Raymond had deadlines, 858 01:06:02,125 --> 01:06:04,327 and he was constantly missing all the deadlines. 859 01:06:04,360 --> 01:06:07,130 For all we know, it could be a collection of just Post-Its. 860 01:06:08,231 --> 01:06:09,533 Right. Post-Its. 861 01:06:11,067 --> 01:06:14,437 Yeah, right. We were probably gonna drop him anyway. 862 01:06:14,471 --> 01:06:17,140 Last couple of films flopped at the box office. 863 01:06:17,173 --> 01:06:19,042 Book sales tanked. 864 01:06:19,075 --> 01:06:21,120 He kept saying, "I just need one, one more hit and..." 865 01:06:21,144 --> 01:06:22,278 I'm back on top." 866 01:06:24,047 --> 01:06:26,650 Exactly, we all thought he just had a writer's block. 867 01:06:26,684 --> 01:06:29,219 You know, his best stuff was his early work. 868 01:06:29,252 --> 01:06:31,321 Towards the end... 869 01:06:31,354 --> 01:06:33,524 Just like bands, win three albums, 870 01:06:33,557 --> 01:06:35,358 after that they all suck. 871 01:06:35,391 --> 01:06:37,260 Same thing. 872 01:06:37,293 --> 01:06:38,471 You know what happens to those bands 873 01:06:38,495 --> 01:06:39,535 when their front man dies? 874 01:06:40,764 --> 01:06:42,766 Everybody and their mother is clawing to get 875 01:06:42,800 --> 01:06:44,644 the last album because it might be worth something, 876 01:06:44,668 --> 01:06:46,628 even though they haven't had a hit in two decades. 877 01:06:47,638 --> 01:06:49,172 Hmm? 878 01:06:49,205 --> 01:06:50,373 No, yeah, you're right. 879 01:06:52,141 --> 01:06:53,219 You're right, I'll get onto it. 880 01:06:53,243 --> 01:06:54,678 - When? - Now. 881 01:06:54,712 --> 01:06:57,180 Perfect. That's what I want to hear. 882 01:06:57,815 --> 01:07:00,450 And if I didn't tell you that your job depended on this one, 883 01:07:00,483 --> 01:07:02,285 well, I'd be lying. 884 01:07:02,318 --> 01:07:04,622 - So let me know. - Okay. 885 01:07:19,703 --> 01:07:22,472 Well, those are the perils of being invisible. 886 01:07:22,506 --> 01:07:24,474 That's why they wear those yellow vests 887 01:07:24,508 --> 01:07:26,510 out on the highway, right? 888 01:07:26,544 --> 01:07:28,522 Invisible man would never work on the highway. Oh my. 889 01:07:28,546 --> 01:07:32,315 Anyway, the question we need to address right now is 890 01:07:32,348 --> 01:07:34,250 how many chickens would it take 891 01:07:34,284 --> 01:07:35,451 to kill an elephant? 892 01:07:43,561 --> 01:07:44,628 Hello? 893 01:07:47,565 --> 01:07:49,600 Hello? 894 01:07:59,275 --> 01:08:00,410 Hello? 895 01:08:04,414 --> 01:08:06,215 Jasmin? 896 01:08:11,487 --> 01:08:13,156 Hello? 897 01:08:14,825 --> 01:08:16,359 Hello? 898 01:08:18,194 --> 01:08:19,630 Anyone home? 899 01:08:22,733 --> 01:08:27,605 ! Oye! �Qu� te pasa? �Qu� tu haces en mi casa? 900 01:08:29,339 --> 01:08:31,809 ! Esperate! No soy. 901 01:08:47,758 --> 01:08:51,528 Um, would it take 500 elephant-sized chickens 902 01:08:51,562 --> 01:08:53,731 to kill an elephant-sized chicken? 903 01:09:03,974 --> 01:09:06,242 I'm gonna... I'm gonna go with, 904 01:09:06,275 --> 01:09:08,712 it's gonna take one elephant-sized chicken 905 01:09:08,746 --> 01:09:10,346 to kill an elephant. 906 01:09:10,380 --> 01:09:11,849 And that would be one big chicken. 907 01:09:11,882 --> 01:09:15,786 When he pecks, earthquake time. 908 01:09:15,819 --> 01:09:18,856 Our next story is about a conference of scientists. 909 01:09:18,889 --> 01:09:21,357 It's a typical scientific meeting 910 01:09:21,391 --> 01:09:24,695 where some scientists are more welcome than others. 911 01:10:00,030 --> 01:10:03,433 Why the hell do we have to live in a castle? 912 01:10:03,466 --> 01:10:04,802 It's just one of the many perks 913 01:10:04,835 --> 01:10:06,570 of being a mad scientist, my darling. 914 01:10:06,603 --> 01:10:08,304 But you're not mad. 915 01:10:08,337 --> 01:10:10,473 - No. - You're not even annoyed. 916 01:10:10,507 --> 01:10:12,442 You're... 917 01:10:12,475 --> 01:10:13,644 Perky. 918 01:10:13,677 --> 01:10:15,813 Why the hell are you so perky? 919 01:10:17,413 --> 01:10:19,550 It's your birthday. 920 01:10:19,583 --> 01:10:22,285 That's says 50. Do I look 50? 921 01:10:22,318 --> 01:10:23,821 Uh, no, no, no. 922 01:10:23,854 --> 01:10:25,756 And you do not look 50 the other eight times 923 01:10:25,789 --> 01:10:27,524 we celebrated your 50th birthday either. 924 01:10:27,558 --> 01:10:30,594 Seven. I am 57. 925 01:10:30,627 --> 01:10:33,329 Do I look 58? 926 01:10:33,764 --> 01:10:36,299 Why can't you invent something useful, 927 01:10:36,332 --> 01:10:37,735 like an anti-aging formula 928 01:10:37,768 --> 01:10:39,770 and not roller skates for squirrels? 929 01:10:40,804 --> 01:10:43,674 Well, I will admit to a bit of a dry period lately, 930 01:10:43,707 --> 01:10:46,309 but honestly, this cake is del... Oh! 931 01:11:00,490 --> 01:11:01,625 Don't worry, baby. 932 01:11:01,658 --> 01:11:03,694 It's just a little bit stuck. 933 01:11:03,727 --> 01:11:05,896 You'll be fine. 934 01:11:05,929 --> 01:11:07,631 Just stay still. Don't move. 935 01:11:07,664 --> 01:11:10,033 You're not moving. You're good at not moving. 936 01:11:10,067 --> 01:11:11,568 Oh! 937 01:11:11,602 --> 01:11:15,839 Honey, honey, honey! Honey, you okay? 938 01:11:51,842 --> 01:11:53,844 She's alive! 939 01:11:53,877 --> 01:11:55,078 She's alive! 940 01:11:55,112 --> 01:11:56,713 She's... 941 01:11:57,480 --> 01:11:58,749 Crapola! 942 01:12:20,003 --> 01:12:21,805 She's alive! 943 01:12:21,839 --> 01:12:23,472 She's alive! 944 01:12:23,507 --> 01:12:24,842 Motherfucker! 945 01:12:39,556 --> 01:12:41,725 Mr. Frankenstein. 946 01:12:41,758 --> 01:12:43,894 Dr. Frankenstein, actually. 947 01:12:43,927 --> 01:12:45,863 Whatever. What is it this time? 948 01:12:45,896 --> 01:12:48,632 I was wondering if I could borrow a little power, 949 01:12:48,665 --> 01:12:49,933 just as scooch. 950 01:12:49,967 --> 01:12:51,635 Power. 951 01:12:51,668 --> 01:12:52,946 That's all you mad scientists think about, 952 01:12:52,970 --> 01:12:55,839 power to rule the world. 953 01:12:55,873 --> 01:12:57,483 Well, I don't think you even have enough power 954 01:12:57,507 --> 01:12:58,909 to mow your lawn. 955 01:12:58,942 --> 01:13:00,911 Ah, yes, the death weeds. 956 01:13:00,944 --> 01:13:02,980 Well, I promise to get to them next Tuesday. 957 01:13:03,013 --> 01:13:06,550 There was an experiment that went wrong. 958 01:13:06,583 --> 01:13:08,886 - Sorry about the dog. - What? 959 01:13:08,919 --> 01:13:10,921 Huh? What? 960 01:13:10,954 --> 01:13:14,024 Look, last week it was a cup of sugar, 961 01:13:14,057 --> 01:13:16,459 the week before that it was tea bags. 962 01:13:16,492 --> 01:13:18,595 Now this. 963 01:13:18,629 --> 01:13:20,731 What do you need my electricity for? 964 01:13:22,199 --> 01:13:24,568 Just to reanimate the dead. 965 01:13:24,601 --> 01:13:25,736 It's no biggie. 966 01:13:25,769 --> 01:13:26,970 Very low power consumption. 967 01:13:28,605 --> 01:13:30,674 - Huh. - Yeah, it's... 968 01:13:30,707 --> 01:13:32,676 funny, actually. Funny story. 969 01:13:32,709 --> 01:13:34,845 I accidentally killed my wife, and you know, 970 01:13:34,878 --> 01:13:37,748 I would like to see her back so, if I could just... 971 01:13:37,781 --> 01:13:39,917 Yeah, whatever. 972 01:13:39,950 --> 01:13:41,450 Thank you. 973 01:13:41,484 --> 01:13:43,153 What a bitch. 974 01:14:05,542 --> 01:14:06,944 She's alive. 975 01:14:06,977 --> 01:14:08,645 She's alive! 976 01:14:50,253 --> 01:14:53,023 What the fuck are you doing? 977 01:14:53,056 --> 01:14:55,926 Just checking to see if you're alive again. 978 01:14:55,959 --> 01:14:57,794 Again? 979 01:14:57,828 --> 01:15:00,630 Did you fucking kill me? 980 01:15:00,664 --> 01:15:02,799 Just temporarily. You're a lot better now. 981 01:15:02,833 --> 01:15:04,313 Look, you're siting up and everything. 982 01:15:04,968 --> 01:15:07,004 You stabbed me? 983 01:15:07,037 --> 01:15:10,574 Oh, my God, you better not have left a scar. 984 01:15:10,607 --> 01:15:14,177 No, you look as lovely as ever. 985 01:15:14,211 --> 01:15:15,712 Where's the mirror? 986 01:15:16,880 --> 01:15:19,716 Where's that damn mirror? 987 01:15:19,750 --> 01:15:21,160 Well, there's one by the kitchen, there's another one 988 01:15:21,184 --> 01:15:22,786 in the bathroom... let's go this way. 989 01:15:22,819 --> 01:15:24,287 This is a nice big one. 990 01:15:24,321 --> 01:15:27,791 Victor, you motherfucker. I'm hideous! 991 01:15:28,792 --> 01:15:30,260 Only on the outside. 992 01:15:30,293 --> 01:15:32,529 I mean, beauty's only skin deep. 993 01:15:33,030 --> 01:15:34,231 Oh, God. 994 01:15:34,264 --> 01:15:35,966 Oh, God. What has he done? 995 01:15:38,335 --> 01:15:41,872 Honey, what are you doing? 996 01:15:45,075 --> 01:15:47,310 You know, it's not so bad... 997 01:15:47,344 --> 01:15:49,312 With a little make up on 998 01:15:49,346 --> 01:15:51,748 you'll be as beautiful as the day I met you. 999 01:15:55,218 --> 01:15:56,787 Honey? 1000 01:15:56,820 --> 01:15:58,722 Honey boo-boo? 1001 01:16:11,168 --> 01:16:13,637 I don't know what happened. 1002 01:16:13,670 --> 01:16:16,039 You must have tripped and accidentally swallowed 1003 01:16:16,073 --> 01:16:18,175 all those pills, but do not worry. 1004 01:16:18,208 --> 01:16:20,043 Threw them all out. We'll be just fine. 1005 01:16:20,077 --> 01:16:22,612 Right. An accident. 1006 01:16:22,646 --> 01:16:25,348 I got a little surprise for you. 1007 01:16:25,382 --> 01:16:27,350 - What? - Upstairs, 1008 01:16:27,384 --> 01:16:29,119 I set up the VCR with all those tapes 1009 01:16:29,152 --> 01:16:30,754 of you winning the beauty contest. 1010 01:16:30,787 --> 01:16:33,023 I know how that cheers you up. 1011 01:16:33,056 --> 01:16:35,125 We'll go upstairs and watch them, yeah? Come on. 1012 01:16:35,158 --> 01:16:36,293 Come on. 1013 01:16:51,942 --> 01:16:53,677 There she is! 1014 01:16:53,710 --> 01:16:55,779 Oh, my God. Honey, you are so... 1015 01:16:55,812 --> 01:16:58,148 Oh, by the way, 1016 01:16:58,181 --> 01:17:00,851 I was thinking about how to deal with, 1017 01:17:00,884 --> 01:17:02,953 let's call them blemishes on your face, 1018 01:17:02,986 --> 01:17:06,156 and while you were away, 1019 01:17:06,189 --> 01:17:07,991 I took an art class. 1020 01:17:08,024 --> 01:17:09,826 I think I was able to reconstruct 1021 01:17:09,860 --> 01:17:11,261 your face really well. 1022 01:17:11,294 --> 01:17:13,763 Oh, yeah? You fixed me. 1023 01:17:15,132 --> 01:17:17,968 So you're telling me I'm as beautiful as I was before? 1024 01:17:18,001 --> 01:17:20,437 Even better, and I got a perfect score 1025 01:17:20,470 --> 01:17:22,172 from my art teacher. 1026 01:17:22,205 --> 01:17:23,974 I don't know. 1027 01:17:24,007 --> 01:17:26,910 It doesn't feel right. 1028 01:17:26,943 --> 01:17:29,012 What artist did you study? 1029 01:17:29,045 --> 01:17:30,347 Picasso! 1030 01:17:39,956 --> 01:17:42,025 What the hell is this? 1031 01:17:42,058 --> 01:17:45,328 I knew your affections for the cat were very strong, so. 1032 01:17:46,129 --> 01:17:50,333 You attached Fifi to me? 1033 01:17:50,367 --> 01:17:52,802 Yes! Don't you love it? 1034 01:17:52,836 --> 01:17:54,871 Now, you guys will never be separated. 1035 01:17:54,905 --> 01:17:58,275 What the fuck is wrong with you? 1036 01:17:58,308 --> 01:17:59,976 Wait, you don't like this? 1037 01:18:02,513 --> 01:18:04,080 Fifi? 1038 01:18:04,114 --> 01:18:05,882 If that's Fifi, 1039 01:18:05,916 --> 01:18:08,451 who the hell is this you've attached to me? 1040 01:18:09,286 --> 01:18:12,989 I don't know, he was back by the dumpsters. 1041 01:18:13,023 --> 01:18:15,759 So cute, looks just like Fifi, doesn't it? 1042 01:18:18,228 --> 01:18:19,896 Uh... 1043 01:18:19,930 --> 01:18:22,199 Think of it as like a windshield wiper, 1044 01:18:22,232 --> 01:18:25,802 you grow used to it, your friends will be jealous. 1045 01:18:38,882 --> 01:18:43,220 Victor, stop bringing me back. 1046 01:18:43,253 --> 01:18:45,021 But I love you! 1047 01:18:45,055 --> 01:18:48,158 But I don't love living this way. 1048 01:18:48,191 --> 01:18:50,894 What can I do to make you happy? 1049 01:18:50,927 --> 01:18:53,096 You can make me beautiful again. 1050 01:18:53,129 --> 01:18:55,832 But you already are beautiful. 1051 01:18:55,865 --> 01:18:57,467 No, I'm not. 1052 01:18:57,500 --> 01:18:59,903 You're the most beautiful women that I know. 1053 01:18:59,936 --> 01:19:01,972 I'm ugly. 1054 01:19:02,005 --> 01:19:03,507 You're a masterpiece. 1055 01:19:03,541 --> 01:19:05,108 Your delicate hands... 1056 01:19:05,141 --> 01:19:06,843 Hand. 1057 01:19:06,876 --> 01:19:09,379 Your wonderful eyes. Your beautiful smile. 1058 01:19:09,412 --> 01:19:12,550 Your radiance knows no bounds. 1059 01:19:12,583 --> 01:19:14,552 You really think so? 1060 01:19:14,585 --> 01:19:16,786 I most certainly do, my darling. 1061 01:19:16,820 --> 01:19:18,188 Then kiss me. 1062 01:19:19,889 --> 01:19:21,992 - What? - Kiss me. 1063 01:19:22,025 --> 01:19:25,195 If I'm not vile to look at then make love to me. 1064 01:19:28,198 --> 01:19:30,233 If I'm as beautiful as ever, 1065 01:19:30,267 --> 01:19:34,804 then you should want to pounce on me right now. 1066 01:19:35,372 --> 01:19:36,806 I... 1067 01:19:39,476 --> 01:19:41,111 Crapola. 1068 01:19:43,614 --> 01:19:45,949 Are you sure you're in the mood, honey? 1069 01:19:45,982 --> 01:19:47,917 - Yes. - Because, you know, 1070 01:19:47,951 --> 01:19:49,262 we could watch television or something. 1071 01:19:49,286 --> 01:19:52,355 Make me feel beautiful. 1072 01:19:52,389 --> 01:19:54,057 Yeah. Cool. Cool, cool. Sure. 1073 01:20:05,035 --> 01:20:07,871 Okay, okay. Let's do this. 1074 01:20:24,287 --> 01:20:26,289 Is it good for you, baby? 1075 01:20:26,323 --> 01:20:29,527 I should have made the daddy hole a little bit bigger. 1076 01:20:32,563 --> 01:20:35,098 Oh, it's the balloon. 1077 01:20:35,131 --> 01:20:36,534 Just the balloon. 1078 01:21:25,148 --> 01:21:28,051 Are you okay, Victor? 1079 01:21:28,084 --> 01:21:32,088 Yeah, that was amazing, baby. 1080 01:21:34,157 --> 01:21:36,126 Just like our wedding night. 1081 01:21:38,161 --> 01:21:41,532 You have definitely not aged one bit. 1082 01:21:41,565 --> 01:21:44,334 Oh, my God. 1083 01:21:44,367 --> 01:21:46,903 Oh, I'll get it, baby. 1084 01:21:49,272 --> 01:21:51,241 I ordered dinner. 1085 01:21:51,274 --> 01:21:55,278 So you just stay there and bask in the glory of... my love. 1086 01:21:55,311 --> 01:21:57,013 I'll get the dinner. 1087 01:21:58,516 --> 01:22:00,483 Magic pizza! 1088 01:22:00,518 --> 01:22:05,388 We deliver in less than five hours or your soda is half off. 1089 01:22:05,422 --> 01:22:08,158 Yes. Wonderful, wonderful. Honey! 1090 01:22:08,191 --> 01:22:09,660 I'm just going to get some pizza, 1091 01:22:09,693 --> 01:22:11,662 put in the blender for your food hole. 1092 01:22:11,695 --> 01:22:13,564 Let's see what I got there. 1093 01:22:13,597 --> 01:22:15,498 How are you doing, buddy? What's your name? 1094 01:22:15,533 --> 01:22:16,966 Fuck off. 1095 01:22:17,000 --> 01:22:19,537 Fuckov? Is that Russian? Fuckov? 1096 01:22:19,570 --> 01:22:22,105 Say, there's something on your roof. 1097 01:22:22,138 --> 01:22:24,073 Huh? What? 1098 01:22:33,082 --> 01:22:34,652 Oh, shit. 1099 01:22:38,021 --> 01:22:39,590 Aw! 1100 01:22:45,261 --> 01:22:47,063 What are you complaining about? 1101 01:22:48,599 --> 01:22:51,769 It's only been a couple of weeks, you'll get used to it. 1102 01:22:51,802 --> 01:22:55,539 Besides, not only did you get your second hand back, 1103 01:22:55,573 --> 01:22:58,274 but you have a third one as a spare. 1104 01:23:01,177 --> 01:23:03,747 Hey! Those are my lips. 1105 01:23:03,781 --> 01:23:06,049 Ah, Fuckov. I'm sorry, I keep forgetting. 1106 01:23:06,082 --> 01:23:08,485 You're a very good kisser, though. 1107 01:23:15,225 --> 01:23:18,161 Nibbling on your ears is positively delicious. 1108 01:23:18,194 --> 01:23:21,297 Victor, this has to stop. 1109 01:23:21,331 --> 01:23:23,466 What? I can always get more pizza. What you think? 1110 01:23:23,500 --> 01:23:25,201 He's the only pizza guy in the world, baby? 1111 01:23:25,235 --> 01:23:27,805 I'm done. I want out. 1112 01:23:27,838 --> 01:23:29,740 Okay, you want to go out? 1113 01:23:29,773 --> 01:23:31,241 Let's see, we could go to the park 1114 01:23:31,274 --> 01:23:33,176 if we go out the backdoor... 1115 01:23:33,209 --> 01:23:35,746 I want a divorce. 1116 01:23:37,080 --> 01:23:38,348 What? 1117 01:23:38,381 --> 01:23:40,651 Look at me. Just look at me. 1118 01:23:41,819 --> 01:23:45,121 Can you honestly tell me I'm beautiful? 1119 01:23:46,322 --> 01:23:47,322 Honestly. 1120 01:23:48,258 --> 01:23:50,360 I'm not gonna lie, it's taking a little bit 1121 01:23:50,393 --> 01:23:52,104 to get used to you new features but you know, 1122 01:23:52,128 --> 01:23:53,631 I'm getting there. I'm getting there. 1123 01:23:53,664 --> 01:23:55,633 We all change physically. 1124 01:23:57,668 --> 01:24:00,136 It's not the physical things that are important, though. 1125 01:24:00,169 --> 01:24:02,640 I did not fall in love with you for your beauty alone. 1126 01:24:02,673 --> 01:24:04,808 I fell in love with you for your kindness and 1127 01:24:04,842 --> 01:24:07,143 your sense of humor and the way you cheered me up 1128 01:24:07,176 --> 01:24:08,416 when my experiments went wrong, 1129 01:24:08,444 --> 01:24:09,847 and you had to do that quite a bit. 1130 01:24:09,880 --> 01:24:11,749 Am I kidding? No. 1131 01:24:13,684 --> 01:24:16,620 The heart does not use the eyes to see. 1132 01:24:16,654 --> 01:24:21,157 True beauty can not be reflected in the mirror. 1133 01:24:21,190 --> 01:24:25,395 I love you. The real you, the deep down inside you. 1134 01:24:25,428 --> 01:24:28,799 Nothing could change that, ever. 1135 01:24:28,832 --> 01:24:30,433 You know, they call me a mad scientist. 1136 01:24:30,466 --> 01:24:32,168 Well, yes, I am mad. 1137 01:24:33,169 --> 01:24:34,772 I'm mad about you. 1138 01:24:35,839 --> 01:24:37,407 You know what? 1139 01:24:37,440 --> 01:24:39,710 I have a cousin who's a plastic surgeon. 1140 01:24:39,743 --> 01:24:42,145 I'm sold. Goodbye, Victor. 1141 01:24:42,178 --> 01:24:43,446 Have a nice life. 1142 01:24:43,479 --> 01:24:45,481 Wait... 1143 01:24:45,516 --> 01:24:48,117 wait, what? What? 1144 01:24:48,151 --> 01:24:49,587 What? 1145 01:24:50,219 --> 01:24:55,659 Wait, wait, wait, wait. 1146 01:24:55,693 --> 01:24:58,729 Wait, wait. 1147 01:25:07,671 --> 01:25:10,273 A monster, kill it! 1148 01:25:53,216 --> 01:25:54,652 Oh, hey. 1149 01:25:54,685 --> 01:25:56,486 Oh, great, great read. 1150 01:25:56,520 --> 01:25:59,657 You must be, are you... are you representing Jasmin? 1151 01:25:59,690 --> 01:26:02,693 I will have my people talk to Jasmin. 1152 01:26:02,726 --> 01:26:04,762 You must be her boyfriend, right? 1153 01:26:04,795 --> 01:26:06,830 Okay, I really have to go. 1154 01:27:02,653 --> 01:27:04,387 Jasmin, darling. 1155 01:27:04,420 --> 01:27:06,690 Fantastic seeing you. 1156 01:27:06,724 --> 01:27:08,025 Thank you. Thank you. 1157 01:27:08,058 --> 01:27:09,860 We here at Snake Oil Publishing, 1158 01:27:09,893 --> 01:27:11,562 we love the book. 1159 01:27:11,595 --> 01:27:13,429 We just loved it. 1160 01:27:13,463 --> 01:27:14,598 You actually read it? 1161 01:27:14,631 --> 01:27:16,600 Oh, no. 1162 01:27:16,633 --> 01:27:18,702 But I talked to my people on the phone 1163 01:27:18,736 --> 01:27:21,872 and they could not stop screaming about it. 1164 01:27:21,905 --> 01:27:23,974 Oh, I see. 1165 01:27:24,007 --> 01:27:25,909 Mh-mm. I talked to the distributors 1166 01:27:25,943 --> 01:27:29,345 and they say the new Raymond Castle book 1167 01:27:29,378 --> 01:27:30,881 is going to be huge. 1168 01:27:30,914 --> 01:27:32,583 - Well, that's great news. - Yeah, 1169 01:27:32,616 --> 01:27:34,518 we're gonna have tons of copies in Wal-Mart, 1170 01:27:34,551 --> 01:27:36,954 in Barnes & Noble. 1171 01:27:36,987 --> 01:27:39,455 It's gonna be the next Goosebumps. 1172 01:27:39,489 --> 01:27:41,859 Oh, that's good. Good. 1173 01:27:41,892 --> 01:27:44,828 This book, it's gonna be killer. 1174 01:27:50,399 --> 01:27:52,368 Well, I hope so. 82784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.