All language subtitles for Legend Directors Cut - Tom Cruise 1985 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,512 --> 00:00:12,812 Legend Directors Cut - Tom Cruise 1985 English 2 00:00:18,436 --> 00:00:19,978 [BIRDS CALLING] 3 00:00:38,456 --> 00:00:39,789 [GRUNTING] 4 00:00:43,336 --> 00:00:44,794 [OWL HOOTING] 5 00:00:46,923 --> 00:00:48,548 [BIRDS SQUAWKING] 6 00:01:15,034 --> 00:01:16,368 [RATTLING] 7 00:01:19,497 --> 00:01:20,747 [PANTING] 8 00:01:42,186 --> 00:01:43,937 [BREATHING HOARSELY] 9 00:02:12,883 --> 00:02:17,721 [DARKNESS] I am the lord of darkness! 10 00:02:18,931 --> 00:02:23,893 I require the solace of the shadows 11 00:02:24,895 --> 00:02:28,315 and the dark of the night. 12 00:02:30,109 --> 00:02:34,404 Sunshine is my destroyer! 13 00:02:37,241 --> 00:02:40,869 All this shall change. 14 00:02:42,621 --> 00:02:47,876 Tonight, the sun sets forever! 15 00:02:49,045 --> 00:02:53,757 There shall never be another dawn! 16 00:02:53,841 --> 00:02:55,342 [KNOCK AT DOOR] 17 00:02:55,426 --> 00:02:57,177 Enter! 18 00:02:58,471 --> 00:03:00,805 [DOOR GRATING OPEN] 19 00:03:00,890 --> 00:03:02,557 [HINGES SQUEAKING] 20 00:03:02,933 --> 00:03:04,601 [FOOTSTEPS APPROACHING] 21 00:03:08,689 --> 00:03:09,939 [DARKNESS] Ah! 22 00:03:10,608 --> 00:03:11,733 Blix! 23 00:03:12,443 --> 00:03:14,778 Come closer. 24 00:03:17,615 --> 00:03:20,492 You summoned me, lordship? 25 00:03:21,786 --> 00:03:25,121 Are you not the most loathsome of my goblins? 26 00:03:26,290 --> 00:03:27,290 [GULPS] 27 00:03:27,375 --> 00:03:29,125 Truly, master. 28 00:03:29,877 --> 00:03:33,797 And is your heart black and full of hate? 29 00:03:34,215 --> 00:03:37,384 Black as midnight, black as pitch, 30 00:03:37,468 --> 00:03:39,511 blacker than the foulest witch. 31 00:03:39,804 --> 00:03:42,263 That is why I have called you here. 32 00:03:42,348 --> 00:03:44,766 Since I must remain in darkness, 33 00:03:44,850 --> 00:03:46,810 you shall be my eyes and ears. 34 00:03:46,894 --> 00:03:49,479 You do me great honour, lord. 35 00:03:52,400 --> 00:03:54,651 Something troubles me. 36 00:03:56,028 --> 00:03:58,738 I feel a presence in the forest, 37 00:03:59,698 --> 00:04:03,243 a force I had mercifully almost forgotten. 38 00:04:03,327 --> 00:04:06,663 Must be dread indeed to trouble you, lordship. 39 00:04:06,747 --> 00:04:09,833 Looking upon these frail creatures, 40 00:04:09,917 --> 00:04:13,420 one would not think that they could contain such power. 41 00:04:13,504 --> 00:04:16,214 One could rule the universe with it. 42 00:04:17,758 --> 00:04:21,511 You must find them for me and destroy them! 43 00:04:24,765 --> 00:04:26,850 What do they look like, lord? 44 00:04:27,601 --> 00:04:31,688 Fool! Let this serve to remind you. 45 00:04:32,106 --> 00:04:37,152 They are each crowned with a single horn reaching straight to heaven. 46 00:04:38,028 --> 00:04:40,405 I get the point, lord. 47 00:04:41,031 --> 00:04:42,615 Bring the horns to me. 48 00:04:43,576 --> 00:04:45,618 You will be well rewarded. 49 00:04:45,703 --> 00:04:49,080 You shall be a prince here in my realm. 50 00:04:49,373 --> 00:04:52,208 A rare privilege, master. 51 00:04:56,172 --> 00:04:57,964 Where shall I look, sire? 52 00:04:58,048 --> 00:05:02,385 There is only one lure for such disgusting goodness, 53 00:05:02,678 --> 00:05:05,180 one bait that never fails. 54 00:05:05,264 --> 00:05:08,933 What be this bait? Please, you teach me. 55 00:05:09,560 --> 00:05:13,313 Innocence. Innocence. 56 00:05:15,566 --> 00:05:17,150 [BIRDS TWITTERING] 57 00:05:38,380 --> 00:05:39,923 [HUMMING] 58 00:05:43,552 --> 00:05:46,012 [LILI SINGING SOFTLY] 59 00:06:23,259 --> 00:06:24,884 [ROOSTER CROWING] 60 00:06:52,496 --> 00:06:53,788 [HUMMING] 61 00:07:00,004 --> 00:07:01,254 Blooming fairies! 62 00:07:05,843 --> 00:07:07,135 [SNORING] 63 00:07:12,433 --> 00:07:14,100 [BIRDS FLUTTERING] 64 00:07:14,393 --> 00:07:16,019 [BIRDS CHIRPING] 65 00:07:51,055 --> 00:07:52,305 [CHIMING] 66 00:08:11,408 --> 00:08:12,659 [NELL] Lili! 67 00:08:12,743 --> 00:08:13,743 [DOOR CLOSING] 68 00:08:13,827 --> 00:08:16,037 God bless, Your Highness. 69 00:08:16,246 --> 00:08:19,040 A royal visits always a pleasure. 70 00:08:19,124 --> 00:08:20,958 Have another biscuit. 71 00:08:29,510 --> 00:08:30,968 Nell. 72 00:08:33,472 --> 00:08:35,181 I have no time to stay for a visit today. 73 00:08:35,265 --> 00:08:37,600 Oh, you've got a sweetheart waiting? 74 00:08:37,726 --> 00:08:39,018 No, I don't. 75 00:08:39,103 --> 00:08:41,938 Surely, your father forbids such folly. 76 00:08:43,065 --> 00:08:45,108 What my father doesn't know won't trouble him. 77 00:08:45,192 --> 00:08:48,403 Oh, the wilful heart invites despair, 78 00:08:48,487 --> 00:08:51,197 like blind men creeping in a dragon's lair. 79 00:08:51,281 --> 00:08:53,533 Not a country proverb, nor king's command, 80 00:08:53,617 --> 00:08:55,034 could keep me from the woods today. 81 00:08:55,119 --> 00:08:57,787 Then it's common sense sort. 82 00:08:57,955 --> 00:09:01,040 Lili. Princess Lili. 83 00:09:01,917 --> 00:09:03,334 I look on you as a daughter. 84 00:09:04,670 --> 00:09:06,879 If you'll pardon my saying it, 85 00:09:06,964 --> 00:09:10,174 it's time you started behaving like the princess you are. 86 00:09:10,300 --> 00:09:13,970 You should be out looking for a handsome prince on a white charger, 87 00:09:14,096 --> 00:09:16,681 not visiting poor folk like us. 88 00:09:17,307 --> 00:09:20,351 Nell, don't you know I love coming here? 89 00:09:26,900 --> 00:09:31,779 This place holds more magic for me than any palace in the world. 90 00:09:32,156 --> 00:09:34,031 You live a very rich life, Nell. 91 00:09:35,659 --> 00:09:37,952 I don't know of a prince who could carve wood like this. 92 00:09:39,121 --> 00:09:40,705 You're very sweet, Lili. 93 00:09:44,168 --> 00:09:45,501 Magic is a wonderful thing. 94 00:09:47,337 --> 00:09:50,131 You'll find your own magic one day. 95 00:09:50,215 --> 00:09:51,340 I'm sure you will. 96 00:09:54,261 --> 00:09:56,554 I have no time for this. I'm going. 97 00:10:00,893 --> 00:10:03,770 Oh, and you look out for spriggen and banshee, my girl. 98 00:10:03,854 --> 00:10:06,022 These woods be thick with them. 99 00:10:06,356 --> 00:10:11,611 Stay clear of toadstool rings and willow trees and old oaks. 100 00:10:12,863 --> 00:10:14,363 [LILI] Jack! 101 00:10:16,700 --> 00:10:18,117 Where are you? 102 00:10:18,535 --> 00:10:20,203 [BIRDS TWITTERING] 103 00:10:22,372 --> 00:10:23,873 [ECHOING] Jack! 104 00:10:30,923 --> 00:10:32,465 [TWIG SNAPPING] 105 00:10:33,926 --> 00:10:36,469 Jack! Jack! 106 00:10:44,937 --> 00:10:46,604 Jack? 107 00:10:56,740 --> 00:10:58,449 Jack? 108 00:11:00,077 --> 00:11:02,036 Jack, answer me. 109 00:11:02,538 --> 00:11:04,205 [THUNDER RUMBLING] 110 00:11:09,378 --> 00:11:10,670 [GOBLIN CROAKS] 111 00:11:16,093 --> 00:11:18,678 Jack! Jack! 112 00:11:20,430 --> 00:11:25,601 [SOFTLY] Jack, please. Please, if you're here, say something to me, please. 113 00:11:26,979 --> 00:11:28,396 [SCREAMING] 114 00:11:31,316 --> 00:11:33,693 Jack, you scared the life out of me! 115 00:11:33,777 --> 00:11:35,027 [LAUGHS] 116 00:11:38,323 --> 00:11:39,657 [TWEETING] 117 00:11:46,582 --> 00:11:48,124 You're so clever. 118 00:11:50,669 --> 00:11:52,211 Oh, here. 119 00:11:52,296 --> 00:11:53,462 Oops! 120 00:11:54,006 --> 00:11:55,548 Look inside. See what you can find. 121 00:12:01,179 --> 00:12:03,180 That's something to eat. 122 00:12:04,808 --> 00:12:05,933 [LILI LAUGHS] 123 00:12:06,101 --> 00:12:07,310 I made that for you myself. 124 00:12:13,025 --> 00:12:16,527 Well, I took it from Nell. 125 00:12:16,778 --> 00:12:18,154 [LILI CHUCKLING] 126 00:12:18,614 --> 00:12:20,907 Do you like it? Is it sweet? 127 00:12:26,914 --> 00:12:28,748 I know someone sweeter. 128 00:12:29,207 --> 00:12:31,918 May be innocent, may be sweet, 129 00:12:32,836 --> 00:12:35,838 ain't half as nice as rotting meat. 130 00:12:42,888 --> 00:12:44,263 [WHISTLING] 131 00:12:52,439 --> 00:12:56,275 Good. Very good. Just right. 132 00:12:58,278 --> 00:13:00,863 Jack, now teach me rabbit like you promised. 133 00:13:02,240 --> 00:13:03,699 Rabbit? 134 00:13:05,744 --> 00:13:07,078 It's much harder than finch. 135 00:13:07,204 --> 00:13:08,579 Let me try. 136 00:13:08,705 --> 00:13:11,499 I'm a good student, and my father says I'm brilliant. 137 00:13:14,086 --> 00:13:15,127 [TINKLING] 138 00:13:15,212 --> 00:13:17,463 See how brilliant I am? 139 00:13:18,048 --> 00:13:20,299 Let me dazzle you with my wisdom. 140 00:13:20,384 --> 00:13:23,386 It's much more than wisdom that dazzles me, Lili. 141 00:13:26,890 --> 00:13:28,724 Jack, teach me rabbit. 142 00:13:29,851 --> 00:13:30,977 Not today. 143 00:13:31,103 --> 00:13:32,228 Why not? 144 00:13:32,938 --> 00:13:34,605 Because 145 00:13:38,652 --> 00:13:39,932 there's something really special 146 00:13:39,987 --> 00:13:42,321 that I've been promising to show you. 147 00:13:44,241 --> 00:13:45,533 Jack, do you mean it? 148 00:13:45,659 --> 00:13:46,909 Only if it pleases you, Lili. 149 00:13:46,994 --> 00:13:49,286 Oh, it pleases me more than anything. 150 00:13:50,455 --> 00:13:52,415 We must go now 151 00:13:53,583 --> 00:13:56,585 because they'll only be here for a short while. 152 00:14:00,716 --> 00:14:02,758 Don't you trust me? 153 00:14:05,971 --> 00:14:07,304 I trust you, Lili. 154 00:15:44,069 --> 00:15:45,861 Oh, Jack. 155 00:16:20,856 --> 00:16:22,523 [THUNDER RUMBLING] 156 00:16:39,624 --> 00:16:41,292 [UNICORNS CALLING] 157 00:17:14,534 --> 00:17:16,785 Look! Ugly one-horned mules. 158 00:17:16,870 --> 00:17:17,870 [SHUSHING] 159 00:17:28,506 --> 00:17:30,507 Nothing is more magical. 160 00:17:31,176 --> 00:17:32,509 [NEIGHING] 161 00:17:32,594 --> 00:17:35,137 As long as they roam the earth, 162 00:17:35,597 --> 00:17:38,140 evil can never harm the pure of heart. 163 00:17:54,407 --> 00:17:56,033 Do you speak their language? 164 00:17:57,702 --> 00:18:00,287 They express only love and laughter. 165 00:18:01,331 --> 00:18:03,332 Dark thoughts are unknown to them. 166 00:18:06,461 --> 00:18:07,670 No! 167 00:18:08,505 --> 00:18:09,797 No. 168 00:18:18,181 --> 00:18:19,390 Please. 169 00:18:44,708 --> 00:18:46,375 Lili, no, please! 170 00:19:09,232 --> 00:19:11,984 [SINGING HESITANTLY] 171 00:19:29,794 --> 00:19:31,170 [GRUNTING] 172 00:19:31,880 --> 00:19:33,589 [UNICORNS NEIGHING] 173 00:20:10,001 --> 00:20:11,585 [NEIGHING HYSTERICALLY] 174 00:20:24,265 --> 00:20:27,267 You'll spook the beast and spoil the trap. 175 00:20:27,352 --> 00:20:28,977 [NEIGHING STOPS] 176 00:20:36,611 --> 00:20:38,278 [UNICORN SNORTING] 177 00:20:53,795 --> 00:20:56,130 [SINGING] 178 00:21:39,340 --> 00:21:41,884 This shot be just as sweet as pie. 179 00:21:56,024 --> 00:21:57,107 [SQUEALING] 180 00:21:59,152 --> 00:22:00,152 [NEIGHING] 181 00:22:13,958 --> 00:22:15,209 Jack? 182 00:22:16,294 --> 00:22:17,294 Jack? 183 00:22:19,214 --> 00:22:20,881 Jack? 184 00:22:22,133 --> 00:22:25,302 It was lovely, like a dream. 185 00:22:26,095 --> 00:22:27,721 [JACK] What you did is forbidden. 186 00:22:28,431 --> 00:22:29,556 Who says so? 187 00:22:30,391 --> 00:22:34,269 It is known, Lili. These are sacred animals. 188 00:22:34,395 --> 00:22:35,729 [LILI] I don't care. 189 00:22:35,813 --> 00:22:37,773 You risk your immortal soul talking like that. 190 00:22:42,779 --> 00:22:43,946 I only wanted to touch one. 191 00:22:44,280 --> 00:22:45,948 [UNICORNS CALLING] 192 00:22:46,866 --> 00:22:48,283 Where's the harm in that? 193 00:22:51,287 --> 00:22:52,621 It was magic. 194 00:22:55,208 --> 00:22:56,625 Thank you. 195 00:22:58,962 --> 00:23:01,046 Let me sing to you. 196 00:23:02,757 --> 00:23:03,837 I'll chase your fears away. 197 00:23:06,761 --> 00:23:11,056 [SINGING] 198 00:23:48,011 --> 00:23:49,344 [CHUCKLES] 199 00:23:49,512 --> 00:23:50,929 Are you afraid to kiss me, Jack? 200 00:23:51,222 --> 00:23:53,181 I'm afraid you'll break my heart. 201 00:23:53,433 --> 00:23:55,350 Then still your heart. 202 00:23:55,602 --> 00:23:57,728 You're dear to me as life itself. 203 00:24:00,565 --> 00:24:02,274 Don't you wish this was our wedding ring? 204 00:24:02,650 --> 00:24:04,318 If I say yes, will my wish come true? 205 00:24:04,527 --> 00:24:06,653 I'm a princess. 206 00:24:06,904 --> 00:24:09,531 It's my right to set a challenge for my suitors. 207 00:24:11,951 --> 00:24:15,579 I will marry whoever finds this ring. 208 00:24:21,336 --> 00:24:22,711 Jack! 209 00:24:44,859 --> 00:24:45,901 [SCREAMING] 210 00:24:45,985 --> 00:24:48,362 Jack! 211 00:24:50,740 --> 00:24:52,407 [THUNDER RUMBLING] 212 00:25:05,922 --> 00:25:08,090 Jack! 213 00:25:39,497 --> 00:25:40,914 [SCREAMING] 214 00:25:46,003 --> 00:25:47,629 [UNICORN CALLING] 215 00:25:52,260 --> 00:25:53,301 [SQUEALING] 216 00:25:55,430 --> 00:25:56,555 [SCREAMING] 217 00:26:11,821 --> 00:26:13,155 [THUDDING] 218 00:26:16,868 --> 00:26:18,201 [GRUNTING] 219 00:26:32,550 --> 00:26:33,842 [GASPING] 220 00:26:39,265 --> 00:26:41,057 [SHOUTING EXULTANTLY] 221 00:26:46,522 --> 00:26:50,442 Lili! 222 00:27:26,896 --> 00:27:28,688 [PANTING] [SHUTTER BANGING] 223 00:27:30,566 --> 00:27:31,817 [GASPS] 224 00:27:49,669 --> 00:27:51,336 [GOBLINS CACKLING] 225 00:28:06,477 --> 00:28:09,396 I smell human flesh! 226 00:28:09,480 --> 00:28:10,814 [WHOOPING] 227 00:28:13,276 --> 00:28:14,734 [BLIX] After you, pig. 228 00:28:14,861 --> 00:28:16,361 [POX] Oh, no, after you. 229 00:28:22,118 --> 00:28:23,451 [BREATHING HEAVILY] 230 00:28:35,047 --> 00:28:38,633 Clock. Mortal world turned to ice. 231 00:28:38,759 --> 00:28:41,386 Here be goblin paradise! 232 00:28:41,470 --> 00:28:42,971 [BLIX CACKLING] 233 00:28:43,514 --> 00:28:46,016 Plenty hospitality here. 234 00:28:46,434 --> 00:28:47,934 Baby! 235 00:28:48,811 --> 00:28:51,646 I simply adore milk-fed meat. 236 00:28:51,731 --> 00:28:52,731 [CROCKERY CLATTERING] 237 00:28:52,815 --> 00:28:54,375 [POX] What are you, some kind of animal? 238 00:28:57,403 --> 00:28:58,445 Oh! 239 00:29:00,323 --> 00:29:01,323 Oh! 240 00:29:04,285 --> 00:29:05,285 [GASPS] 241 00:29:06,162 --> 00:29:08,371 How did you do that, Blix? 242 00:29:08,456 --> 00:29:10,582 Yeah, tell us how you do those tricks. 243 00:29:10,666 --> 00:29:12,792 Quite easy, actually. 244 00:29:16,547 --> 00:29:17,714 Goblin omelet. 245 00:29:17,840 --> 00:29:20,175 Very nice, very nice. 246 00:29:20,968 --> 00:29:21,968 [LAUGHING] 247 00:29:22,053 --> 00:29:25,388 Lucky day! Kill ugly one-horn dead! 248 00:29:25,473 --> 00:29:29,851 You act like you do all. It was me who shoot the poisoned stinger. 249 00:29:29,936 --> 00:29:32,729 Me! Me! Me! 250 00:29:32,813 --> 00:29:35,732 You only got the shot in because the princess was there. 251 00:29:35,816 --> 00:29:38,610 Wrong! 'Twas beauty led the beast to bay. 252 00:29:38,736 --> 00:29:43,615 She was so sweet. I could eat her brains like jam. 253 00:29:43,699 --> 00:29:45,450 I could suck her bones... 254 00:29:45,534 --> 00:29:46,743 Enough! 255 00:29:47,495 --> 00:29:51,539 Better hurry. Dark Lord, he don't like to wait. 256 00:29:51,916 --> 00:29:52,916 [SNORTS] 257 00:29:56,837 --> 00:29:58,171 [CACKLING] 258 00:30:02,802 --> 00:30:04,052 [GASPS] 259 00:30:07,390 --> 00:30:09,057 [DOOR SLAMS SHUT] 260 00:30:09,475 --> 00:30:11,226 [CACKLING CONTINUES] 261 00:30:14,397 --> 00:30:16,564 What have I done? 262 00:30:18,484 --> 00:30:22,320 [POX] Four, five, six! Hurray for Blix! 263 00:30:23,906 --> 00:30:26,282 I'll make it right. 264 00:30:48,139 --> 00:30:51,099 [HUMMING] 265 00:30:56,647 --> 00:30:58,064 [OONAL] Jack. 266 00:31:00,818 --> 00:31:02,360 [OONA GIGGLING] 267 00:31:06,240 --> 00:31:07,532 Lili? 268 00:31:07,867 --> 00:31:09,200 Lili? 269 00:31:12,371 --> 00:31:13,371 [LILI] Jack? 270 00:31:13,581 --> 00:31:14,789 [GASPS] 271 00:31:16,834 --> 00:31:18,668 [WHISTLING] 272 00:31:20,129 --> 00:31:21,713 Who's there? 273 00:31:22,256 --> 00:31:23,673 Who are you? 274 00:31:24,383 --> 00:31:27,635 Here you be a forest child and not know the Gump? 275 00:31:28,304 --> 00:31:29,596 [ELVES CHUCKLING] 276 00:31:29,680 --> 00:31:31,014 Gump, is it? 277 00:31:31,932 --> 00:31:35,393 Honeythorn Gump at your service. 278 00:31:49,158 --> 00:31:50,742 I must be dreaming. 279 00:31:52,078 --> 00:31:55,872 If life is a dream, better you dread the waking. 280 00:31:56,123 --> 00:31:57,832 [OONAL] Jack? 281 00:31:57,958 --> 00:31:59,667 Stop it! 282 00:31:59,877 --> 00:32:01,461 [GUMP] That's Oona. She likes you. 283 00:32:01,545 --> 00:32:02,629 Go away! 284 00:32:03,130 --> 00:32:05,840 Does your blood run so cold, Jack? 285 00:32:06,008 --> 00:32:08,843 You'll be a corpse before your time. 286 00:32:09,303 --> 00:32:10,553 How'd you know my name? 287 00:32:13,849 --> 00:32:19,938 How does a migrating swallow know the way south in winter? 288 00:32:20,940 --> 00:32:25,485 Or a spawning salmon find the very source of his birth 289 00:32:25,569 --> 00:32:30,156 from the cold, black depth of the mysterious sea? 290 00:32:31,033 --> 00:32:33,868 I know everything, Jack. 291 00:32:34,370 --> 00:32:36,204 Everything? 292 00:32:39,375 --> 00:32:40,875 [WOLF HOWLING] 293 00:32:42,503 --> 00:32:46,047 Then why is it like this? Why is there winter now? 294 00:32:49,051 --> 00:32:52,303 I'd be a powerful wizard indeed could I answer. 295 00:32:52,429 --> 00:32:54,180 Suppose you tell me, Jack. 296 00:32:54,265 --> 00:32:55,306 Me? 297 00:32:58,060 --> 00:33:01,104 You know these woods as well as any elf. 298 00:33:07,903 --> 00:33:10,488 Did you not see something odd today? 299 00:33:11,907 --> 00:33:13,908 Any strange spirits? 300 00:33:14,994 --> 00:33:17,412 Did nothing untoward happen? 301 00:33:19,748 --> 00:33:20,748 No. 302 00:33:21,000 --> 00:33:23,376 No? No? 303 00:33:25,838 --> 00:33:27,046 Nothing? 304 00:33:27,590 --> 00:33:28,923 [STAMMERS] 305 00:33:29,091 --> 00:33:30,925 I did take Lili to see the unicorns. 306 00:33:31,093 --> 00:33:32,468 You did what? 307 00:33:33,053 --> 00:33:34,679 [ELVES CHATTERING] 308 00:33:34,763 --> 00:33:35,847 Silence! 309 00:33:42,563 --> 00:33:44,439 Oh, God, Gump, she touched him. 310 00:33:44,982 --> 00:33:46,232 Touched it? 311 00:33:46,317 --> 00:33:48,276 A mortal laid hands on a unicorn? 312 00:33:49,069 --> 00:33:50,153 Jack! 313 00:33:50,362 --> 00:33:52,614 Squawk, squawk, no more talk! 314 00:33:54,366 --> 00:33:58,953 Do you think you can upset the order of the universe and not pay the price? 315 00:33:59,205 --> 00:34:00,914 [ELVES SNICKERING] 316 00:34:01,123 --> 00:34:02,123 But she meant no wrong! 317 00:34:06,962 --> 00:34:09,672 What I did is done, but I did it for love. 318 00:34:12,301 --> 00:34:13,301 Silence! 319 00:34:14,887 --> 00:34:16,012 Love, you say? 320 00:34:17,139 --> 00:34:19,349 But answer me this riddle, 321 00:34:19,558 --> 00:34:21,434 and all will be forgiven. 322 00:34:22,937 --> 00:34:23,937 And if I cannot? 323 00:34:24,063 --> 00:34:25,104 Why, Jack, 324 00:34:26,065 --> 00:34:28,191 then 'tis your death song I'll be playing. 325 00:34:28,734 --> 00:34:30,235 [ALL LAUGHING] 326 00:34:32,029 --> 00:34:33,905 Then ask away 327 00:34:34,657 --> 00:34:37,492 and pray God my answer pleases you. 328 00:34:57,346 --> 00:35:00,056 What is a bell that does not ring, 329 00:35:00,140 --> 00:35:01,975 yet its knell makes the angels sing? 330 00:35:03,686 --> 00:35:05,353 [MALE ELF] I know the answer. [SHUSHING] 331 00:35:08,732 --> 00:35:10,692 Answer me this 332 00:35:12,361 --> 00:35:15,363 and all will be forgiven. 333 00:35:17,283 --> 00:35:18,908 [ELVES MUTTERING] 334 00:35:21,078 --> 00:35:22,745 [ELVES SNICKERING] 335 00:35:31,422 --> 00:35:32,422 Flowers? 336 00:35:34,717 --> 00:35:36,551 Bluebells! [BREATHING HEAVILY] 337 00:35:36,635 --> 00:35:38,154 To hear them ring means your life is at an end! 338 00:35:38,178 --> 00:35:39,929 No! 339 00:35:40,014 --> 00:35:41,931 [SHOUTING INDISTINCTLY] 340 00:35:43,267 --> 00:35:44,892 [ELVES LAUGHING] 341 00:35:52,067 --> 00:35:54,319 Damn it! Damn it! Damn it! 342 00:35:54,403 --> 00:35:56,946 Riddles! Riddles! Riddles! 343 00:35:57,031 --> 00:36:00,074 Damn it! Riddles! Riddles! Riddles! 344 00:36:05,456 --> 00:36:06,622 Gump? 345 00:36:09,835 --> 00:36:10,835 Gump? 346 00:36:18,177 --> 00:36:19,177 Gump? 347 00:36:23,766 --> 00:36:25,933 You've bested me, Jack. 348 00:36:26,018 --> 00:36:27,935 Bested me, bested me. 349 00:36:29,480 --> 00:36:31,856 A riddle without an answer's like an empty cup 350 00:36:31,940 --> 00:36:33,316 when you're thirsty for wine. 351 00:36:33,400 --> 00:36:37,528 Well spoken! And if it's wine you want, it's wine we shall have. 352 00:36:37,613 --> 00:36:42,075 Brown Tom! A small measure of entertainment at best. 353 00:36:43,535 --> 00:36:44,535 Hmm? 354 00:36:44,620 --> 00:36:45,764 [BROWN TOM] But, Gump, it's the last bottle 355 00:36:45,788 --> 00:36:46,848 of me best wine. [GUMP SHUSHES] 356 00:36:46,872 --> 00:36:50,333 Oh, if you say so, sir. 357 00:36:52,628 --> 00:36:53,920 Mmm-hmm. 358 00:36:58,967 --> 00:37:00,927 [BROWN TOM] Now, Gump, don't you be forgetting me. 359 00:37:02,805 --> 00:37:04,639 Oh, careful now. 360 00:37:05,641 --> 00:37:07,475 Oh, it's so precious. 361 00:37:08,852 --> 00:37:10,395 Elderberry wine. 362 00:37:10,479 --> 00:37:11,479 [FARTING] 363 00:37:11,563 --> 00:37:12,605 Sorry. 364 00:37:12,689 --> 00:37:14,107 No finer drink under heaven. 365 00:37:14,817 --> 00:37:16,484 Here's to Jack... Oh, brother. 366 00:37:16,568 --> 00:37:21,447 Riddle solver, dancing fool and fairy friend. 367 00:37:21,532 --> 00:37:22,573 Tip it. 368 00:37:32,042 --> 00:37:33,918 Here, this'll help. 369 00:37:34,044 --> 00:37:35,420 Don't you care what's happened? 370 00:37:35,546 --> 00:37:36,921 Of course we care. 371 00:37:37,005 --> 00:37:39,424 What goods a world locked in a season of death? 372 00:37:39,508 --> 00:37:40,842 But we must find the answer. 373 00:37:40,926 --> 00:37:41,968 That we must. 374 00:37:42,469 --> 00:37:45,680 But first we must see that no harm's come to the unicorn. 375 00:37:45,848 --> 00:37:48,307 [BROWN TOM] I sadly fear the worst. 376 00:37:49,560 --> 00:37:51,060 [WOLF HOWLING] 377 00:38:32,519 --> 00:38:33,519 [CREATURE SCREECHING] 378 00:38:33,604 --> 00:38:34,937 [SCREWBALL] Wait. [GUMP SHUSHING] 379 00:38:42,821 --> 00:38:44,447 Lili! 380 00:38:46,867 --> 00:38:48,826 Jack, what? 381 00:39:01,048 --> 00:39:02,673 [UNICORN CALLING] 382 00:39:39,461 --> 00:39:40,503 Jack! 383 00:40:11,743 --> 00:40:12,994 [NEIGHS] 384 00:40:23,839 --> 00:40:25,214 [WHINNYING] 385 00:40:47,696 --> 00:40:49,030 [NEIGHING] 386 00:40:57,914 --> 00:40:59,165 [SNORTS] 387 00:41:09,635 --> 00:41:11,385 [BREATHING HEAVILY] 388 00:41:23,565 --> 00:41:24,607 [SQUEALING] 389 00:41:24,691 --> 00:41:26,609 Forgive me. 390 00:41:31,281 --> 00:41:33,282 I meant no wrong. 391 00:41:35,494 --> 00:41:36,744 [SNORTS] 392 00:41:46,004 --> 00:41:47,254 [WHINNYING] 393 00:41:51,510 --> 00:41:52,885 [NEIGHING] 394 00:42:19,287 --> 00:42:23,040 Well, Jack, tell us what has happened. 395 00:42:33,051 --> 00:42:36,345 Come on, Jack. Don't keep us in the dark. 396 00:42:37,806 --> 00:42:40,808 The dark is where we'll stay. 397 00:42:41,810 --> 00:42:42,810 We're cursed. 398 00:42:42,894 --> 00:42:44,311 Is there naught we can do? 399 00:42:44,396 --> 00:42:45,980 [UNICORN NEIGHS] 400 00:42:46,857 --> 00:42:49,316 We must get the alicorn back. 401 00:42:50,819 --> 00:42:52,459 Only then will the world return to normal. 402 00:42:53,780 --> 00:42:54,822 [SNORTS] 403 00:42:55,323 --> 00:42:57,074 We must find a champion, 404 00:42:58,285 --> 00:43:01,579 bold of heart and pure in spirit. 405 00:43:01,663 --> 00:43:04,331 [BROWN TOM] Champion? What champion? 406 00:43:04,416 --> 00:43:06,834 [GUMP] Shh. Don't give up so quick, lads. 407 00:43:08,962 --> 00:43:10,504 You'll do. 408 00:43:11,923 --> 00:43:14,675 We must get you some weapons. 409 00:43:14,760 --> 00:43:17,011 Me? But, Gump, I know nothing of weapons. 410 00:43:17,095 --> 00:43:20,639 You'll learn. I know where to find the best. 411 00:43:20,891 --> 00:43:24,852 Brown Tom, stay here with the unicorn and guard her well. 412 00:43:24,936 --> 00:43:25,997 [BROWN TOM] Like me own life. 413 00:43:26,021 --> 00:43:28,481 Better. She's the last of her kind. 414 00:43:29,191 --> 00:43:30,399 [SIGHS] 415 00:43:40,786 --> 00:43:44,163 Magic horn is mine, mine, mine. 416 00:43:44,873 --> 00:43:47,750 Now all creatures will love the night, 417 00:43:47,834 --> 00:43:50,085 and worship goblins as divine. 418 00:43:50,712 --> 00:43:52,963 You shouldn't talk like that, Blix. 419 00:43:53,381 --> 00:43:56,425 Why not? I've got the power now. 420 00:43:57,803 --> 00:43:59,720 Plenty big talk. 421 00:44:01,640 --> 00:44:03,015 [BOTH LAUGHING] 422 00:44:03,225 --> 00:44:04,600 [SCREAMING] 423 00:44:08,396 --> 00:44:09,688 [SIGHING] 424 00:44:09,898 --> 00:44:13,234 Not even Darkness lasts forever. 425 00:44:19,324 --> 00:44:21,992 Jack, I can't go with you now. 426 00:44:23,245 --> 00:44:26,121 Anyway, Oona will guide the way. 427 00:44:29,709 --> 00:44:33,087 [OONAL] Follow me, Jack. Over here. Come on. 428 00:44:41,596 --> 00:44:43,681 Come on. Hurry! Hurry! 429 00:44:55,735 --> 00:44:57,361 Come on, Jack. 430 00:45:14,629 --> 00:45:16,338 No, over here. 431 00:45:19,968 --> 00:45:21,594 Here, Jack. 432 00:45:22,137 --> 00:45:23,387 Come on. 433 00:45:50,874 --> 00:45:53,250 I'm Oona. 434 00:45:54,669 --> 00:45:55,878 Oona. 435 00:45:58,423 --> 00:46:01,842 Nobody knows but you. It's our secret, Jack. 436 00:46:02,469 --> 00:46:05,137 Don't tell Gump. Promise? 437 00:46:06,056 --> 00:46:07,431 Promise! 438 00:46:09,100 --> 00:46:11,894 I could be anything you want me to be, 439 00:46:11,978 --> 00:46:14,647 even your heart's desire. 440 00:46:15,231 --> 00:46:17,358 You've got to help us, Jack. 441 00:46:18,276 --> 00:46:21,654 A fairy's love makes anything possible. 442 00:46:31,331 --> 00:46:34,541 Higher, higher, burning fire. 443 00:46:35,377 --> 00:46:38,295 Making music like a choir. 444 00:46:38,380 --> 00:46:39,505 [BLIX LAUGHING] 445 00:46:39,589 --> 00:46:41,924 It seems a pity to waste such power. 446 00:46:42,050 --> 00:46:45,511 Waste? Better watch out, old pal Pox, 447 00:46:45,595 --> 00:46:48,514 or I'll turn you into little pork chops. 448 00:46:48,598 --> 00:46:51,517 Why not turn everything into garbage? 449 00:46:51,601 --> 00:46:54,478 A great towering mountain of slop. 450 00:46:54,562 --> 00:46:55,813 Wouldn't that be magic? 451 00:46:55,897 --> 00:46:57,022 [GRUNTS] 452 00:46:57,983 --> 00:47:01,568 Higher, higher burning fire, 453 00:47:01,653 --> 00:47:05,197 making music like a choir. 454 00:47:05,281 --> 00:47:06,824 [BLIX CACKLING] 455 00:47:09,244 --> 00:47:12,329 Blix, Blix. Blix! 456 00:47:12,831 --> 00:47:13,914 What? 457 00:47:13,999 --> 00:47:15,082 Big D! 458 00:47:15,291 --> 00:47:16,500 [EXCLAIMS] 459 00:47:19,045 --> 00:47:20,921 Stop! 460 00:47:21,006 --> 00:47:24,049 Hear me, you angel of darkness! 461 00:47:24,467 --> 00:47:28,762 Your reign is over! A new order begins! 462 00:47:28,847 --> 00:47:30,514 I hold the power! 463 00:47:30,640 --> 00:47:32,307 [DARKNESS] Enough! 464 00:47:35,311 --> 00:47:40,733 [BLUNDER] Shit! Please! It was only a joke. 465 00:47:42,068 --> 00:47:43,652 I didn't mean it. 466 00:47:44,320 --> 00:47:46,697 No! No! 467 00:47:46,781 --> 00:47:48,907 Have you no sense of humour? 468 00:47:49,159 --> 00:47:50,784 AdiĆ³s, amigos. 469 00:47:51,036 --> 00:47:52,578 [BLUNDER SCREAMING] 470 00:47:53,413 --> 00:47:54,955 [CRASH ECHOING] 471 00:47:55,373 --> 00:47:56,457 Wow. 472 00:47:57,417 --> 00:47:59,376 Forgive that intrusion, Great Lord, 473 00:47:59,461 --> 00:48:01,712 but goblins are inclined to be outspoken. 474 00:48:01,796 --> 00:48:02,838 Yeah. 475 00:48:02,922 --> 00:48:04,965 And I like to encourage their initiative. 476 00:48:05,050 --> 00:48:07,134 Did you think this a mere plaything? 477 00:48:08,636 --> 00:48:11,722 With it, my empire is eternal. 478 00:48:11,806 --> 00:48:14,391 Before I ruled only the night. 479 00:48:14,476 --> 00:48:20,397 Now my minions will frolic in darkness until the end of time. 480 00:48:20,482 --> 00:48:21,815 [LAUGHING] 481 00:48:22,442 --> 00:48:25,736 The unicorns are dead, is this not true? 482 00:48:25,820 --> 00:48:28,113 True, lord, very plenty true. 483 00:48:28,198 --> 00:48:29,865 Undeniably true. 484 00:48:29,949 --> 00:48:32,910 You lie! Here is dawn! 485 00:48:33,495 --> 00:48:37,164 [STAMMERING] It is essentially true. On the other hand... 486 00:48:37,290 --> 00:48:39,750 Stallion is dead. Dead as dreams. 487 00:48:40,168 --> 00:48:41,210 Out with it! 488 00:48:41,294 --> 00:48:43,420 The mare lives still! 489 00:48:43,546 --> 00:48:45,714 If even one unicorn walks the earth, 490 00:48:45,799 --> 00:48:47,424 my power is not complete. 491 00:48:47,509 --> 00:48:50,052 She's just a female, lord. She has no power. 492 00:48:50,428 --> 00:48:53,931 Only the power of creation. 493 00:48:54,015 --> 00:48:56,058 Get the mare! 494 00:48:57,018 --> 00:49:00,020 I command you! 495 00:49:03,858 --> 00:49:05,901 Well, let's see, what have we here? 496 00:49:06,027 --> 00:49:07,027 Ah! 497 00:49:07,403 --> 00:49:09,905 A little sassafras. 498 00:49:09,989 --> 00:49:14,535 A little spearmint would be nice, huh? Some foxglove? 499 00:49:15,912 --> 00:49:18,122 And a little coltsfoot. [CHUCKLING] 500 00:49:18,206 --> 00:49:19,456 [LILI CRYING] 501 00:49:19,541 --> 00:49:21,208 [UNICORN NEIGHS] 502 00:49:21,584 --> 00:49:23,961 Hey, who goes there, what? 503 00:49:24,045 --> 00:49:25,671 [NEIGHING] 504 00:49:28,341 --> 00:49:30,551 I'm Princess Lili. 505 00:49:30,635 --> 00:49:33,720 You! You're the cause of all our sorrow. 506 00:49:34,347 --> 00:49:37,683 [CRYING] I'm so sorry. 507 00:49:38,101 --> 00:49:40,310 I didn't know. 508 00:49:41,187 --> 00:49:42,813 Please, please forgive me. 509 00:49:42,897 --> 00:49:44,815 I'm not the one you should be asking. 510 00:49:44,899 --> 00:49:46,692 Listen to me. 511 00:49:47,402 --> 00:49:50,988 Try and understand. I'm only trying to make things right. 512 00:49:51,239 --> 00:49:53,740 Darkness has sent the goblins back for the mare. 513 00:49:54,200 --> 00:49:58,120 It's not safe to stay here. You'll have to hurry! Leave now! Go! 514 00:49:58,204 --> 00:50:01,165 Good lass. You're a plucky little partridge. 515 00:50:01,249 --> 00:50:02,291 Hurry! Hurry! 516 00:50:02,375 --> 00:50:03,375 Too late! 517 00:50:04,085 --> 00:50:05,586 You imps are looking for a fight, 518 00:50:05,670 --> 00:50:07,880 you come to the chap who'll oblige you. 519 00:50:08,006 --> 00:50:09,006 [GROWLS] 520 00:50:11,384 --> 00:50:12,759 [EXCLAIMING] 521 00:50:14,429 --> 00:50:15,762 [LAUGHING] 522 00:50:17,932 --> 00:50:19,493 [BROWN TOM] Try this on for size. [SCREAMS] 523 00:50:19,517 --> 00:50:22,477 You can't beat me. Ha! Ha! Look at that! Ho! Ho! 524 00:50:23,146 --> 00:50:25,731 Keep them coming, fellas! [LAUGHING] 525 00:50:25,815 --> 00:50:30,027 Oh, check this out! Yes, sir. You see? 526 00:50:30,862 --> 00:50:34,781 You just can't beat me! You can't... 527 00:50:35,283 --> 00:50:38,285 Dick o' Tuesday's duck! They done for me. 528 00:50:47,170 --> 00:50:48,837 [GOBLINS LAUGHING] 529 00:50:52,133 --> 00:50:53,383 Quick! 530 00:50:57,180 --> 00:50:58,805 Wait for me! 531 00:50:58,890 --> 00:50:59,890 [PANTING] 532 00:51:04,062 --> 00:51:05,979 [GUMP] Brown Tom! 533 00:51:11,110 --> 00:51:14,863 Brown Tom, you can't be dead. 534 00:51:14,948 --> 00:51:16,990 This is terrible. Terrible! 535 00:51:18,076 --> 00:51:19,076 Brown Tom. 536 00:51:19,160 --> 00:51:20,202 [SCREWBALL] Brown Tom. 537 00:51:20,286 --> 00:51:21,286 Gump? 538 00:51:22,956 --> 00:51:24,498 Screwball. 539 00:51:25,458 --> 00:51:29,711 Jack, lad. They killed you, too? 540 00:51:30,004 --> 00:51:31,922 Of course they didn't. 541 00:51:32,006 --> 00:51:34,132 But what in blazes are you talking about? 542 00:51:34,801 --> 00:51:35,801 Goblins. 543 00:51:35,843 --> 00:51:36,885 Goblins? 544 00:51:36,970 --> 00:51:39,096 Shot me through me brain pan. 545 00:51:39,222 --> 00:51:40,514 [GROANS] 546 00:51:41,641 --> 00:51:44,601 [CHUCKLING] That's one spot an arrow will do no harm. 547 00:51:44,686 --> 00:51:46,436 I did my best to fight them off, 548 00:51:46,521 --> 00:51:48,814 but they swarmed up by the hundreds. 549 00:51:48,898 --> 00:51:50,524 All fierce creatures they were. 550 00:51:51,901 --> 00:51:53,735 The princess warned me, but... 551 00:51:53,820 --> 00:51:54,903 Lili? 552 00:51:55,029 --> 00:51:56,113 Aye. 553 00:51:56,197 --> 00:51:57,698 Then she's alive! 554 00:51:57,865 --> 00:52:00,534 She was alive still when they killed me. 555 00:52:01,035 --> 00:52:02,619 The goblins must have taken her. 556 00:52:02,704 --> 00:52:04,997 We follow their tracks in the snow. 557 00:52:10,712 --> 00:52:11,920 The great tree. 558 00:52:13,214 --> 00:52:15,841 When evil anarchy ruled the land, 559 00:52:16,259 --> 00:52:18,510 the wicked came here to sacrifice. 560 00:52:33,943 --> 00:52:35,444 [BIRDS CAWING] 561 00:52:53,755 --> 00:52:55,964 Ugly. I hate it. 562 00:52:56,924 --> 00:52:59,051 Good. You go first. 563 00:52:59,635 --> 00:53:01,553 Why always me? 564 00:53:01,929 --> 00:53:03,305 Go! 565 00:53:05,850 --> 00:53:07,601 [GRUMBLING] 566 00:53:09,604 --> 00:53:10,604 Foreigner. 567 00:53:12,357 --> 00:53:14,608 Ooh, slippery. 568 00:53:18,321 --> 00:53:19,529 [GASPS] 569 00:53:24,452 --> 00:53:28,330 Oh, okay, okay. Always me. 570 00:53:38,216 --> 00:53:39,549 I made it! 571 00:53:40,134 --> 00:53:41,218 Screwball! 572 00:53:41,761 --> 00:53:42,969 [SCREWBALL SCREAMS] 573 00:53:49,310 --> 00:53:50,644 [GASPING] 574 00:53:50,853 --> 00:53:52,270 [SCREECHING] 575 00:53:55,483 --> 00:53:57,859 Foul-tasting fairy! 576 00:54:03,366 --> 00:54:06,493 Come to Meg, juicy boy. 577 00:54:11,999 --> 00:54:15,502 Who be this tender morsel 578 00:54:16,421 --> 00:54:20,048 disturbing Meg Mucklebones' rest? 579 00:54:21,968 --> 00:54:24,928 Jack. They call me Jack, ma'am. 580 00:54:25,179 --> 00:54:26,179 [SHRIEKS] 581 00:54:27,265 --> 00:54:31,518 And what a fine, fat boy you are, Jack. 582 00:54:31,602 --> 00:54:33,979 You don't really mean to eat me, do you, ma'am? 583 00:54:34,063 --> 00:54:35,856 Oh, indeed I do! 584 00:54:35,940 --> 00:54:37,274 [CACKLING] 585 00:54:39,944 --> 00:54:43,947 Yes, but that would be a shame, because someone as fair 586 00:54:44,031 --> 00:54:45,824 and lovely as yourself, Miss Meg, 587 00:54:45,950 --> 00:54:47,784 deserves far better than scrawny me. 588 00:54:50,204 --> 00:54:51,788 Don't you think? 589 00:54:52,248 --> 00:54:53,623 [EXCLAIMS SOFTLY] 590 00:54:53,708 --> 00:54:58,545 You think me fair, do you, Jack? 591 00:54:59,297 --> 00:55:02,591 All the heavenly angels must envy your beauty. 592 00:55:04,093 --> 00:55:05,385 [GIGGLES] 593 00:55:11,017 --> 00:55:13,643 What a fine meal you'll make, 594 00:55:13,728 --> 00:55:17,647 be the rest of you as sweet as your tongue. 595 00:55:17,732 --> 00:55:19,483 Wait! No! [CACKLING] 596 00:55:19,567 --> 00:55:23,278 Your Loveliness, feast on the beauty of your reflection. 597 00:55:24,197 --> 00:55:27,574 You are an angel, Miss Meg. 598 00:55:27,700 --> 00:55:29,534 Look. Look. 599 00:55:30,411 --> 00:55:32,662 What a splendid idea. 600 00:55:39,420 --> 00:55:41,171 Clever boy! 601 00:55:42,048 --> 00:55:43,381 [CHUCKLES] 602 00:55:45,551 --> 00:55:48,845 Your alchemy makes crusted steel shine like silver. 603 00:55:51,098 --> 00:55:53,099 That's discerning taste 604 00:55:53,809 --> 00:55:56,269 for one so young, Jack. 605 00:55:58,272 --> 00:55:59,731 [EXCLAIMING] 606 00:56:02,902 --> 00:56:05,195 Come. Come, Jack! 607 00:56:06,322 --> 00:56:09,074 Give us a kiss before dining! 608 00:56:10,117 --> 00:56:11,535 [SCREECHING] 609 00:56:25,967 --> 00:56:27,342 I did it! 610 00:56:27,426 --> 00:56:28,802 [PANTING] 611 00:56:29,637 --> 00:56:31,263 [THUNDER RUMBLING] 612 00:56:31,347 --> 00:56:33,306 [BIRDS CAWING] 613 00:56:33,391 --> 00:56:35,350 [JACK BREATHING HEAVILY] 614 00:57:09,552 --> 00:57:10,969 [SHUDDERING] 615 00:57:25,735 --> 00:57:27,652 [MUTTERING] 616 00:57:34,452 --> 00:57:36,244 [CREATURES SQUEAKING] 617 00:57:47,882 --> 00:57:48,923 [SCREAMING] 618 00:57:49,008 --> 00:57:50,592 Screwball! 619 00:57:56,849 --> 00:58:00,101 Oh, okay. Okay. 620 00:58:00,353 --> 00:58:02,062 [EXCLAIMING] 621 00:58:02,271 --> 00:58:03,813 Look. 622 00:58:03,898 --> 00:58:07,984 What a big trumpet! I'll bet it makes a lot of noise. 623 00:58:08,069 --> 00:58:10,445 Our lives are lost if it blows. 624 00:58:21,332 --> 00:58:22,999 [ARROW CLATTERING] 625 00:58:28,923 --> 00:58:30,465 [ALL EXCLAIMING] 626 00:58:35,596 --> 00:58:37,222 I think it stopped. 627 00:58:37,973 --> 00:58:39,474 [ALL SHOUTING] 628 00:58:41,102 --> 00:58:42,644 [ALL SCREAMING] 629 00:58:51,278 --> 00:58:53,113 [GUMP] Look out! 630 00:58:53,280 --> 00:58:55,031 [BROWN TOM] My back! Me aching back! 631 00:58:55,116 --> 00:58:56,366 [RUMBLING] 632 00:58:56,450 --> 00:58:59,285 Oh, I'm not as old as I used to be, you know. 633 00:59:05,042 --> 00:59:07,585 Hey, where are we? 634 00:59:07,712 --> 00:59:10,296 Some place we don't want to be. 635 00:59:11,132 --> 00:59:13,007 [MUTTERING] 636 00:59:14,176 --> 00:59:16,302 Hey, hey! Wait for me! [EXCLAIMS] 637 00:59:16,387 --> 00:59:19,889 We gotta get out of here! It's the stench of hell itself! 638 00:59:22,768 --> 00:59:23,893 [SHUSHING] 639 00:59:23,978 --> 00:59:25,103 [BLUNDER] Quiet! 640 00:59:26,021 --> 00:59:29,649 You'll be fricasseed fairies if you don't keep quiet. 641 00:59:30,151 --> 00:59:31,901 Who be you, bucket head? 642 00:59:32,069 --> 00:59:35,321 Who I am won't help me, nor you, neither, 643 00:59:35,489 --> 00:59:37,991 even though we are all brothers. 644 00:59:39,160 --> 00:59:40,452 [SCREWBALL EXCLAIMING] 645 00:59:43,497 --> 00:59:44,831 What happened to you? 646 00:59:44,999 --> 00:59:46,875 It's a long story. 647 00:59:46,959 --> 00:59:50,128 Let's just say I went looking for adventure 648 00:59:50,588 --> 00:59:53,798 and found more than I could handle. 649 00:59:54,300 --> 00:59:56,259 Doesn't matter now anyway. 650 00:59:56,927 --> 00:59:59,888 We are all in the same fix! 651 01:00:01,557 --> 01:00:05,310 I knew it. I knew it. I should have stayed at home. 652 01:00:06,520 --> 01:00:08,104 Let's face it, brothers. 653 01:00:08,189 --> 01:00:13,151 Me and you all is barbecue. 654 01:00:13,235 --> 01:00:14,360 [EXCLAIMS] 655 01:00:16,530 --> 01:00:17,530 Barbecue? 656 01:00:17,656 --> 01:00:19,365 That's right. Barbecue. 657 01:00:19,825 --> 01:00:22,202 Only dead meat waits for the stew pot. 658 01:00:24,330 --> 01:00:26,372 Spring the lock with your magic, Gump. 659 01:00:39,553 --> 01:00:40,678 [EXCLAIMS] 660 01:00:43,057 --> 01:00:45,183 Iron is trouble for elves. 661 01:00:45,267 --> 01:00:46,267 Iron, huh? 662 01:00:46,602 --> 01:00:48,144 [LOUD RUMBLING] 663 01:00:49,146 --> 01:00:50,146 [GASPS] 664 01:00:50,231 --> 01:00:51,231 [EXCLAIMS] 665 01:00:52,566 --> 01:00:53,983 [GROWLING] 666 01:01:03,536 --> 01:01:04,744 [EXCLAIMING] 667 01:01:07,540 --> 01:01:09,290 The thing! 668 01:01:10,334 --> 01:01:11,584 [LAUGHING] 669 01:01:12,545 --> 01:01:13,586 Oh, no! 670 01:01:14,672 --> 01:01:15,839 He's coming! Hide! 671 01:01:15,923 --> 01:01:17,507 Hide! Hide! Hide! 672 01:01:17,842 --> 01:01:19,175 [SNIFFING] 673 01:01:24,974 --> 01:01:27,141 I can't get out of here. Help me! 674 01:01:29,395 --> 01:01:31,437 [SCREAMING] 675 01:01:32,273 --> 01:01:33,606 [SNIFFING] 676 01:01:34,149 --> 01:01:35,775 [DEMON LAUGHING] 677 01:01:56,463 --> 01:01:58,214 [BLUNDER SCREAMING] 678 01:02:01,093 --> 01:02:04,304 Let me go! Let me go! 679 01:02:06,348 --> 01:02:09,726 Help! Help me! 680 01:02:10,644 --> 01:02:13,271 Please! Help me! 681 01:02:14,273 --> 01:02:17,108 Oh, you beast! Help me! 682 01:02:17,526 --> 01:02:19,319 [CONTINUES SCREAMING] 683 01:02:25,784 --> 01:02:26,784 Let me go! 684 01:02:30,247 --> 01:02:31,247 Ahh... 685 01:02:35,210 --> 01:02:36,210 [SNEEZES] 686 01:02:38,005 --> 01:02:40,590 Gump, we've got to help him. 687 01:02:40,799 --> 01:02:43,468 Don't worry. Our brother can take care of himself. 688 01:02:43,552 --> 01:02:45,386 I'm sure, I think. 689 01:02:46,513 --> 01:02:48,097 Screwball's right. 690 01:02:48,182 --> 01:02:50,558 It's more important that you find the unicorn. 691 01:02:50,643 --> 01:02:53,478 Why not have Oona fly out and find a key? 692 01:02:55,022 --> 01:02:57,565 Oona? But she's much too small. 693 01:02:58,275 --> 01:02:59,859 Could never lift it. 694 01:03:01,987 --> 01:03:03,112 [OONAL] Our secret! 695 01:03:03,197 --> 01:03:05,717 Our secret will keep forever in this grave if you don't help us. 696 01:03:06,367 --> 01:03:07,450 You promised! 697 01:03:07,534 --> 01:03:08,618 [HISSES] 698 01:03:08,994 --> 01:03:12,830 You wilful sprite. How dare you keep such secrets? 699 01:03:12,957 --> 01:03:15,291 They're mine to keep. 700 01:03:20,381 --> 01:03:22,131 I'll do what you ask 701 01:03:23,717 --> 01:03:25,301 if you'll kiss me, Jack. 702 01:03:35,479 --> 01:03:37,063 Easy enough. 703 01:03:42,277 --> 01:03:43,277 [CHUCKLES] 704 01:03:43,862 --> 01:03:45,738 You call that a kiss? 705 01:03:46,407 --> 01:03:47,949 Am I not sweet? 706 01:03:51,370 --> 01:03:55,206 Sweeter than bee pollen on a summer wind. 707 01:03:58,043 --> 01:04:01,963 Sweet as the wind that blows me to you. 708 01:04:03,716 --> 01:04:05,341 [EXCLAIMS SOFTLY] 709 01:04:05,592 --> 01:04:07,510 [STAMMERING] It's fairy magic. 710 01:04:08,762 --> 01:04:09,846 Lili? 711 01:04:12,391 --> 01:04:13,474 Lili? 712 01:04:13,892 --> 01:04:15,018 Yes, Jack. 713 01:04:25,237 --> 01:04:26,946 This isn't real. 714 01:04:27,072 --> 01:04:28,781 Oh, it is. 715 01:04:29,366 --> 01:04:34,037 I'm warm and alive and want to be in your arms. 716 01:04:58,228 --> 01:05:02,857 No, I can't. No. This is just more fairy glamour. 717 01:05:06,195 --> 01:05:07,987 Human hearts don't work that way. 718 01:05:09,865 --> 01:05:12,325 What care I for human hearts? 719 01:05:12,409 --> 01:05:14,869 Soft and spiritless as porridge! 720 01:05:15,621 --> 01:05:18,998 A fairy's heart beats fierce and free! 721 01:05:23,170 --> 01:05:24,420 [WHIMPERING] 722 01:05:25,172 --> 01:05:26,339 [JACK] Oona! 723 01:05:29,843 --> 01:05:33,429 Your fine sensibilities have left us here to rot! 724 01:05:33,514 --> 01:05:35,389 [BROWN TOM] I'm behind you all the way, Gump. 725 01:05:35,516 --> 01:05:37,058 [KEYS JANGLING] 726 01:05:41,230 --> 01:05:44,857 You look like mourners at your own funeral. 727 01:05:48,153 --> 01:05:49,779 Oona! 728 01:05:56,787 --> 01:05:58,454 [GATE CREAKS OPEN] 729 01:05:58,872 --> 01:05:59,872 [GUMP] Quick, lads! 730 01:06:05,420 --> 01:06:06,963 [OONAL] You! 731 01:06:08,799 --> 01:06:10,758 You mortal, you! 732 01:06:11,760 --> 01:06:15,304 I could vex you! Dance your life away! 733 01:06:16,265 --> 01:06:18,057 [SIGHING IN DESPAIR] 734 01:06:22,521 --> 01:06:23,729 [GATE OPENING] 735 01:06:28,026 --> 01:06:29,402 [GRUNTING] 736 01:06:31,405 --> 01:06:32,530 I'll stay here and... 737 01:06:34,658 --> 01:06:35,741 [SCREAMING] 738 01:06:35,826 --> 01:06:36,951 Wait for me! 739 01:06:37,077 --> 01:06:38,870 [EXCLAIMING IN FRIGHT] 740 01:06:39,705 --> 01:06:41,247 [LOUD HISSING] 741 01:06:42,499 --> 01:06:44,041 [LOUD RUMBLING] 742 01:06:53,594 --> 01:06:55,720 [SCREWBALL] A terrible sight for a sober man. 743 01:07:07,232 --> 01:07:08,316 [SHUSHING] 744 01:07:09,943 --> 01:07:11,503 [WHISPERING] We must find the dungeons. 745 01:07:11,528 --> 01:07:12,528 [LAUGHS NERVOUSLY] 746 01:07:12,613 --> 01:07:14,655 I think I'll stay right here, thank you very much. 747 01:07:14,781 --> 01:07:16,032 Not so fast! 748 01:07:16,116 --> 01:07:17,260 You'll search with the rest of us. 749 01:07:17,284 --> 01:07:18,367 Then I'll go with Jack. 750 01:07:18,452 --> 01:07:19,827 No! We split up. 751 01:07:20,787 --> 01:07:22,371 Yes! It's better if we go in teams. 752 01:07:22,456 --> 01:07:23,998 No, I will go with... [SHUSHING] 753 01:07:24,082 --> 01:07:25,666 [SCREAM ECHOING] 754 01:07:25,959 --> 01:07:27,460 Gump and me, Brown Tom and Screwball. 755 01:07:27,961 --> 01:07:29,629 Right. Let's synchronize. 756 01:07:30,464 --> 01:07:32,131 [GRUNTING SOFTLY] 757 01:07:41,308 --> 01:07:45,645 We meet back here in twice 500 beats of a bluebird's heart. 758 01:07:45,771 --> 01:07:47,313 [BROWN TOM] Do you know what I think? 759 01:07:47,397 --> 01:07:49,717 I think we should add a couple more hundred breaths of a... 760 01:07:49,775 --> 01:07:51,025 [SHUSHES] 761 01:07:52,903 --> 01:07:54,362 Take care. Come on, Jack. 762 01:07:58,367 --> 01:07:59,784 Be careful. 763 01:08:05,540 --> 01:08:07,583 There's only one thing I want to know. 764 01:08:07,668 --> 01:08:09,085 [BROWN TOM] What? 765 01:08:09,169 --> 01:08:10,253 [CRYING] Why me? 766 01:08:10,337 --> 01:08:11,629 [SHUSHES] 767 01:08:12,047 --> 01:08:13,339 I think we should go west. 768 01:08:13,507 --> 01:08:14,799 I think we should go east. 769 01:08:14,883 --> 01:08:15,967 Oh, okay. Wait! 770 01:08:16,051 --> 01:08:17,051 [BOTH EXCLAIMING] 771 01:08:19,513 --> 01:08:23,766 [DARKNESS] Father, I hold the world in my grasp, 772 01:08:24,184 --> 01:08:28,646 and yet this girl distracts me. 773 01:08:29,648 --> 01:08:33,818 It has been an eternity since I felt such desire. 774 01:08:34,361 --> 01:08:36,237 What am I to do? 775 01:08:36,321 --> 01:08:42,034 [FATHER] She fascinates you because her soul is pure. 776 01:08:42,119 --> 01:08:43,619 I'll take her then. 777 01:08:43,704 --> 01:08:44,954 Fool! 778 01:08:45,706 --> 01:08:49,875 You must woo her! 779 01:08:50,836 --> 01:08:55,006 She remembers the world as it was, 780 01:08:55,966 --> 01:08:58,884 so tempt her. 781 01:08:59,261 --> 01:09:01,554 Win her. 782 01:09:02,222 --> 01:09:06,392 Make her one of us. 783 01:09:20,574 --> 01:09:24,076 Mmm. Hey! Psst! Psst! 784 01:09:26,830 --> 01:09:28,497 [STAMMERING] Did you see something? 785 01:09:28,582 --> 01:09:29,957 No, did you? 786 01:09:30,083 --> 01:09:31,459 I don't know. 787 01:09:32,002 --> 01:09:33,544 I think. 788 01:09:33,795 --> 01:09:35,087 [DOOR RUMBLING OPEN] 789 01:10:41,696 --> 01:10:43,239 [GROWL ECHOING] 790 01:11:11,601 --> 01:11:13,144 [CHAINS RATTLING] 791 01:11:17,357 --> 01:11:18,691 [EXCLAIMS] 792 01:11:19,734 --> 01:11:20,878 [BROWN TOM] [STAMMERING] Did you hear that? 793 01:11:20,902 --> 01:11:21,944 [UNICORN NEIGHING] 794 01:11:22,028 --> 01:11:23,195 What's that? 795 01:11:23,280 --> 01:11:24,989 That's a horse, you idiot. 796 01:11:28,952 --> 01:11:31,078 [HEAVY BREATHING] 797 01:11:32,706 --> 01:11:35,374 [FATHER] [WHISPERING] Woo her. 798 01:11:36,376 --> 01:11:38,169 Woo her. [SHUDDERING] 799 01:12:17,667 --> 01:12:20,628 [FATHER] Win her. 800 01:12:25,008 --> 01:12:26,342 [TINKLING] 801 01:13:24,734 --> 01:13:26,277 [MUSIC PLAYING] [GASPS] 802 01:13:29,155 --> 01:13:31,198 [FATHER] Win her. 803 01:13:31,283 --> 01:13:32,908 [LILI SHUDDERING] 804 01:13:55,849 --> 01:13:59,893 Make her one of us. 805 01:14:13,116 --> 01:14:14,533 [SHUDDERING] 806 01:14:15,035 --> 01:14:17,036 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 807 01:16:04,894 --> 01:16:06,145 [PANTING] 808 01:16:10,024 --> 01:16:11,442 [LOW RUMBLE] 809 01:17:11,294 --> 01:17:12,294 [GASPS] 810 01:17:18,009 --> 01:17:21,804 [DARKNESS] Lady, do not be afraid. 811 01:17:23,473 --> 01:17:26,558 Quiet, quiet. 812 01:17:29,896 --> 01:17:32,731 How like you my gifts? 813 01:17:33,608 --> 01:17:36,401 Does the gown not please you? 814 01:17:38,738 --> 01:17:40,239 No. 815 01:17:40,907 --> 01:17:42,199 [LAUGHS] 816 01:17:42,700 --> 01:17:45,202 Can you speak so of your bridal gown? 817 01:17:46,913 --> 01:17:52,376 I've found my true mate, and you know it. 818 01:17:52,460 --> 01:17:53,544 Never. 819 01:17:53,628 --> 01:17:57,965 Beneath the skin, we are already one. 820 01:18:00,927 --> 01:18:03,804 Was it not your sin trapped the unicorn? 821 01:18:03,888 --> 01:18:04,888 No. 822 01:18:04,973 --> 01:18:09,351 Even now the evil seed of what you have done 823 01:18:09,435 --> 01:18:11,854 germinates within you. 824 01:18:11,938 --> 01:18:14,147 No. You lie. 825 01:18:15,358 --> 01:18:17,025 You disgust me. 826 01:18:18,778 --> 01:18:20,195 You're nothing but an animal. 827 01:18:20,780 --> 01:18:22,823 [LAUGHING] 828 01:18:24,284 --> 01:18:27,035 We are all animals, my lady. 829 01:18:28,079 --> 01:18:31,123 Most are too afraid to see it. 830 01:18:33,126 --> 01:18:34,459 [CHUCKLING] 831 01:18:43,303 --> 01:18:45,053 [DARKNESS LAUGHING] 832 01:18:47,974 --> 01:18:49,141 Lili! 833 01:18:49,309 --> 01:18:50,517 Jack! 834 01:18:50,602 --> 01:18:52,769 There's nothing you can do now to help her. 835 01:18:53,771 --> 01:18:55,188 Be thankful she still lives. 836 01:18:56,149 --> 01:18:58,400 [OONAL] You've got to help us, Jack. 837 01:18:58,484 --> 01:19:02,112 The last unicorn dies tonight. 838 01:19:03,948 --> 01:19:05,073 Never. 839 01:19:05,241 --> 01:19:09,786 As her blood ebbs, the sun sets forever. 840 01:19:11,080 --> 01:19:15,083 There shall never be another dawn. 841 01:19:15,168 --> 01:19:16,251 [LILI] No! 842 01:19:16,336 --> 01:19:17,586 [DARKNESS LAUGHING] 843 01:19:17,670 --> 01:19:22,799 Lady, I require the solace of the shadows 844 01:19:24,010 --> 01:19:26,845 and the dark of the night. 845 01:19:28,348 --> 01:19:31,892 Sunshine is my destroyer! 846 01:19:38,066 --> 01:19:40,025 Damn you! 847 01:19:40,818 --> 01:19:44,655 We are all of us damned, my queen. 848 01:19:45,698 --> 01:19:47,449 [LAUGHING] 849 01:19:48,034 --> 01:19:52,913 As long as the sun still shines, we can destroy him. 850 01:19:55,041 --> 01:19:56,708 Let me dazzle you with my wisdom. 851 01:19:59,337 --> 01:20:02,005 I think I know a way. 852 01:20:06,260 --> 01:20:09,012 Come on, come on, come on. You're holding us up. 853 01:20:09,097 --> 01:20:10,097 Now, listen to me. 854 01:20:10,181 --> 01:20:12,808 We're not going down the same corridor umpteen times. 855 01:20:12,892 --> 01:20:14,036 I think we should go that way. 856 01:20:14,060 --> 01:20:15,894 No, we're going this way. Just follow me. 857 01:20:21,567 --> 01:20:22,651 Let's go down there. 858 01:20:22,735 --> 01:20:24,194 Stay close to me now. 859 01:20:24,737 --> 01:20:26,405 [CREATURE WAILING] 860 01:20:32,078 --> 01:20:33,620 [BOTH SHOUTING] 861 01:20:40,962 --> 01:20:42,671 You know what? What? 862 01:20:42,755 --> 01:20:44,131 I vote we run like hell. 863 01:20:44,215 --> 01:20:45,590 I second the motion. 864 01:20:46,134 --> 01:20:47,509 [SCREAMING] 865 01:20:48,886 --> 01:20:50,137 Screwball. 866 01:20:51,431 --> 01:20:53,223 [CHUCKLES NERVOUSLY] 867 01:20:55,101 --> 01:20:56,101 Where were you? 868 01:20:56,144 --> 01:20:59,980 In another three flicks of a badger's tail, we would have gone. 869 01:21:00,982 --> 01:21:03,483 While you're having fun, time goes by fast. 870 01:21:03,735 --> 01:21:07,529 Yeah, we found the mare, and it's alive in the dungeon. 871 01:21:07,613 --> 01:21:09,448 Excellent. Excellent, you two! 872 01:21:10,074 --> 01:21:11,825 Thank you very much. 873 01:21:11,909 --> 01:21:14,619 [GUMP] Now Jack has a plan and a good one! 874 01:21:14,871 --> 01:21:18,290 We must gather every shining object we can find. 875 01:21:18,958 --> 01:21:21,877 We're going to bring light to Darkness. 876 01:21:22,170 --> 01:21:23,462 [SNORING] 877 01:21:47,945 --> 01:21:49,196 [SIZZLES] 878 01:21:54,994 --> 01:21:56,745 [MUFFLED SCREAMING] 879 01:21:57,914 --> 01:21:59,372 Blunder. 880 01:22:16,599 --> 01:22:18,016 Blunder! 881 01:22:18,684 --> 01:22:19,851 [MUFFLED EXCLAIMING] 882 01:22:19,936 --> 01:22:21,144 [SHUSHING] 883 01:22:21,229 --> 01:22:24,106 Any more noise, and you're shish kabob. 884 01:22:24,190 --> 01:22:27,150 You do what we say, understand? Swear it. 885 01:22:28,528 --> 01:22:31,780 I swear it on the festering forelock of Nicodemus! 886 01:22:31,864 --> 01:22:35,534 Please, help. Help me. 887 01:22:37,703 --> 01:22:39,079 Thank you. 888 01:22:44,210 --> 01:22:47,379 [DARKNESS] Judge me not so harshly, mistress. 889 01:22:47,588 --> 01:22:50,590 I invite you to share this supper. 890 01:22:50,675 --> 01:22:53,677 Look how sweet it is. 891 01:23:56,532 --> 01:23:58,825 Hurry, hurry. Keep them coming! Come on, come on! 892 01:24:17,261 --> 01:24:18,595 [CLANGING] 893 01:24:22,183 --> 01:24:23,475 [ROARING] 894 01:24:25,686 --> 01:24:27,687 Brown Tom! 895 01:24:31,484 --> 01:24:33,526 [DEMON GROWLING] 896 01:24:46,707 --> 01:24:48,041 [GRUNTING] 897 01:25:04,850 --> 01:25:06,434 [GRUNTING] 898 01:25:20,741 --> 01:25:22,117 [GROANING] 899 01:25:28,958 --> 01:25:30,583 [DEMON SCREAMING] 900 01:25:35,214 --> 01:25:37,048 [ELVES LAUGHING] 901 01:25:39,677 --> 01:25:41,886 [ELVES CHATTERING INDISTINCTLY] 902 01:25:44,056 --> 01:25:45,432 [SCREAMING] 903 01:26:08,539 --> 01:26:09,539 [JACK] Gump? 904 01:26:10,416 --> 01:26:11,416 Gump! 905 01:26:14,920 --> 01:26:16,046 Gump! 906 01:26:16,130 --> 01:26:18,381 [GUMP] Jack. Jack! 907 01:26:20,092 --> 01:26:21,343 [SIGHS] 908 01:26:24,013 --> 01:26:26,014 Three cheers for our champion! 909 01:26:26,098 --> 01:26:27,807 ALL: Hip hip hooray! 910 01:26:27,892 --> 01:26:29,434 Hip hip hooray! 911 01:26:29,602 --> 01:26:31,186 Hip hip hooray! 912 01:26:57,463 --> 01:26:59,255 Now what, Jack? 913 01:26:59,757 --> 01:27:01,091 [JACK] Must go all the way out. 914 01:27:04,637 --> 01:27:05,804 Light. 915 01:27:08,349 --> 01:27:13,269 Not much to hold on to. Take a peapod pixie to make that climb. 916 01:27:20,653 --> 01:27:21,820 I'll do it. 917 01:27:24,824 --> 01:27:27,283 What's the matter? Ain't I small enough for the job? 918 01:27:27,493 --> 01:27:30,787 No job is too small for my little brother. 919 01:27:30,871 --> 01:27:34,666 Please, Gump. Let me try. I won't let you down. 920 01:27:36,502 --> 01:27:38,920 All right, all right. Do it, but be swift! 921 01:27:39,004 --> 01:27:42,507 Oh, thank you, thank you. You'll never regret it. 922 01:27:42,591 --> 01:27:44,843 I always knew you'd be going places, Screwball. 923 01:27:52,768 --> 01:27:53,768 [STAMMERING] 924 01:27:54,854 --> 01:27:56,646 Eat. I'm not hungry. 925 01:27:57,064 --> 01:27:58,565 You lie. 926 01:27:59,358 --> 01:28:00,692 [CHUCKLES] 927 01:28:01,277 --> 01:28:03,361 Just to please me. 928 01:28:03,487 --> 01:28:06,156 I do nothing for your pleasure. 929 01:28:09,910 --> 01:28:15,790 All I wish is for you to sit and talk with me. 930 01:28:15,916 --> 01:28:16,958 Sit? 931 01:28:21,338 --> 01:28:23,173 Here? Yes. 932 01:28:25,050 --> 01:28:26,050 Please. 933 01:28:26,260 --> 01:28:27,302 I prefer to stand. 934 01:28:27,386 --> 01:28:28,553 Sit! 935 01:28:28,679 --> 01:28:30,346 [THUNDER RUMBLING] 936 01:28:32,600 --> 01:28:35,894 Or stand. As you wish. 937 01:28:36,937 --> 01:28:40,398 It is enough that we are alone together. 938 01:28:41,859 --> 01:28:43,860 Just the two of us. 939 01:28:48,741 --> 01:28:50,158 Some 940 01:28:51,410 --> 01:28:53,411 simple conversation. 941 01:28:54,705 --> 01:28:56,915 I have nothing to talk about. 942 01:28:58,417 --> 01:29:01,586 You've stolen my dreams away. 943 01:29:01,795 --> 01:29:03,796 All things change, Lady. 944 01:29:05,925 --> 01:29:07,634 The dreams of youth 945 01:29:08,594 --> 01:29:11,429 are the regrets of maturity. 946 01:29:14,266 --> 01:29:17,310 Dreams are my speciality. 947 01:29:18,103 --> 01:29:21,231 Through dreams I influence mankind. 948 01:29:22,441 --> 01:29:23,650 My dream 949 01:29:24,652 --> 01:29:25,777 is of eternity 950 01:29:26,654 --> 01:29:27,946 with you. 951 01:29:30,658 --> 01:29:34,953 I offer you this rose, Princess. 952 01:29:38,123 --> 01:29:39,666 My heart, 953 01:29:41,043 --> 01:29:42,710 my soul, 954 01:29:43,963 --> 01:29:45,505 my love. 955 01:29:46,590 --> 01:29:47,924 Love? 956 01:29:53,472 --> 01:29:54,973 [WOLF HOWLING] 957 01:29:57,059 --> 01:29:58,393 [GRUNTING] 958 01:30:03,983 --> 01:30:07,277 [DARKNESS] Once I was content with solitude... 959 01:30:08,112 --> 01:30:10,238 Huh? Until that moment 960 01:30:10,322 --> 01:30:13,950 I felt your vivid presence. 961 01:30:15,494 --> 01:30:17,328 [GUMP] A little to the right. 962 01:30:17,413 --> 01:30:19,455 Left. Good! 963 01:30:21,750 --> 01:30:23,501 It grows late. 964 01:30:24,253 --> 01:30:25,503 Sit. 965 01:30:27,590 --> 01:30:29,465 I value your thoughts. 966 01:30:30,092 --> 01:30:31,843 Share them with me. 967 01:31:12,843 --> 01:31:14,552 Sit? Sit. 968 01:31:14,720 --> 01:31:16,179 Nothing more than that? 969 01:31:16,722 --> 01:31:17,805 And talk with me. 970 01:31:29,401 --> 01:31:31,361 I think I'll stand, if you don't mind. 971 01:31:32,529 --> 01:31:33,655 [SHOUTING] 972 01:31:33,739 --> 01:31:35,740 Damn you! 973 01:31:37,534 --> 01:31:40,244 No! Never! Never! 974 01:31:41,830 --> 01:31:43,498 [THUNDER RUMBLING] 975 01:31:43,582 --> 01:31:44,916 [GROWLING] 976 01:31:49,380 --> 01:31:50,713 [LAUGHING] 977 01:31:53,175 --> 01:31:54,509 [NEIGHING] 978 01:32:01,100 --> 01:32:03,267 I hear a throat begging to be cut. 979 01:32:05,312 --> 01:32:06,437 [NEIGHING] 980 01:32:11,402 --> 01:32:16,364 Are you so anxious to see blood flow? 981 01:32:16,740 --> 01:32:21,119 As you are to drink it. Grant your bride one wish on this night. 982 01:32:21,203 --> 01:32:22,704 You have but to ask. 983 01:32:22,788 --> 01:32:25,748 I will stay here with you as you wish. 984 01:32:27,793 --> 01:32:29,001 But on one condition. 985 01:32:29,086 --> 01:32:30,420 Anything. 986 01:32:32,589 --> 01:32:33,965 I want to kill the unicorn. 987 01:32:45,936 --> 01:32:47,311 [LAUGHING] 988 01:32:55,487 --> 01:32:58,030 I can't let that happen. 989 01:33:06,498 --> 01:33:12,211 In the beginning there was nothing. 990 01:33:14,339 --> 01:33:17,550 A void of darkness, 991 01:33:18,844 --> 01:33:22,972 a cold eternity of silence. 992 01:33:24,641 --> 01:33:28,060 Jack! Your greatest challenge is still to come. 993 01:33:29,146 --> 01:33:31,606 And we have not much time. 994 01:33:32,149 --> 01:33:33,524 [HUMMING] 995 01:33:39,198 --> 01:33:40,448 [GROANS] 996 01:33:40,741 --> 01:33:45,912 When the perfect void was corrupted by light, 997 01:33:46,789 --> 01:33:49,707 a great wailing was heard, 998 01:33:50,751 --> 01:33:55,004 and all the brethren fled in terror. 999 01:33:55,088 --> 01:33:56,380 Gump! 1000 01:33:57,424 --> 01:33:59,801 Oona, fly up like the wind. 1001 01:33:59,885 --> 01:34:01,636 It's time. 1002 01:34:08,727 --> 01:34:10,061 Jack! 1003 01:34:40,008 --> 01:34:41,676 [UNICORN NEIGHING] 1004 01:34:42,469 --> 01:34:44,095 [CHAINS RATTLING] 1005 01:35:05,617 --> 01:35:06,909 [HISSING] 1006 01:35:15,294 --> 01:35:16,294 Lili. 1007 01:35:16,420 --> 01:35:17,420 Jack. 1008 01:35:17,504 --> 01:35:21,299 Judge her with your heart, not your eyes. 1009 01:35:22,968 --> 01:35:25,511 Hear me, 1010 01:35:25,596 --> 01:35:28,514 ye powers of the night! 1011 01:35:29,558 --> 01:35:34,979 We offer this sacrifice in honour of you, 1012 01:35:36,273 --> 01:35:40,610 sanctified with blood 1013 01:35:42,362 --> 01:35:45,281 and with fire! 1014 01:35:56,335 --> 01:36:01,631 I pray you, Father, accept my sacrifice. 1015 01:36:02,549 --> 01:36:07,178 Let light be forever extinguished. 1016 01:36:08,680 --> 01:36:12,183 Let the age of darkness begin! 1017 01:36:13,769 --> 01:36:16,020 Come, Lady. 1018 01:36:16,104 --> 01:36:20,942 The birth of a new world awaits your stroke. 1019 01:36:23,445 --> 01:36:27,281 Let my offering be made of flesh and blood. 1020 01:36:27,908 --> 01:36:31,452 She means to do it, Jack. She's one of them. 1021 01:36:32,245 --> 01:36:34,497 I am sister to the Fates. 1022 01:36:34,581 --> 01:36:37,375 Kill her. Forget her. 1023 01:36:37,751 --> 01:36:39,877 Think about the unicorn. 1024 01:36:48,804 --> 01:36:50,054 Do it! 1025 01:36:50,639 --> 01:36:51,639 Lili. 1026 01:36:51,723 --> 01:36:52,765 I'll do it. 1027 01:36:52,849 --> 01:36:53,891 No! 1028 01:36:55,435 --> 01:36:56,435 No. 1029 01:37:00,899 --> 01:37:02,608 I trust you, Lili. 1030 01:37:03,568 --> 01:37:05,653 I'll always trust you. 1031 01:37:08,657 --> 01:37:10,282 Run! 1032 01:37:11,243 --> 01:37:14,745 Run! You're free! 1033 01:37:15,831 --> 01:37:17,873 Darkness! 1034 01:37:22,212 --> 01:37:23,546 [GRUNTING] 1035 01:37:27,551 --> 01:37:28,592 [GROWLING] 1036 01:37:46,278 --> 01:37:47,278 [JACK EXCLAIMS] 1037 01:37:47,362 --> 01:37:49,739 What have we here? 1038 01:37:50,407 --> 01:37:52,199 A little boy. 1039 01:38:12,345 --> 01:38:13,721 [GRUNTING] 1040 01:38:19,061 --> 01:38:21,312 Screwball! Screwball, wake up! 1041 01:38:36,286 --> 01:38:38,037 Wake up, Screwball! Wake up! 1042 01:38:39,748 --> 01:38:44,251 It's always a pleasure to take a brave man's life. 1043 01:38:47,881 --> 01:38:49,173 Wake up! 1044 01:39:10,529 --> 01:39:11,612 [SNORING] 1045 01:39:11,696 --> 01:39:12,696 [GRUNTING] 1046 01:39:13,031 --> 01:39:14,740 [LAUGHING] 1047 01:39:17,702 --> 01:39:21,455 Don't you know me, boy? 1048 01:39:21,832 --> 01:39:23,207 [SCREAMING] 1049 01:39:42,269 --> 01:39:44,228 Screwball! What time is it? 1050 01:39:44,813 --> 01:39:48,482 Every wolf suffers fleas. 1051 01:39:48,567 --> 01:39:51,569 'Tis easy enough to scratch. 1052 01:40:05,917 --> 01:40:08,961 Give it to me, boy! 1053 01:40:13,592 --> 01:40:14,925 [GROANING] 1054 01:40:30,442 --> 01:40:32,776 Father! 1055 01:40:33,111 --> 01:40:35,529 Protect me! 1056 01:40:46,958 --> 01:40:50,127 [DARKNESS] You think you have won! 1057 01:40:52,422 --> 01:40:56,467 What is light without dark? 1058 01:40:58,136 --> 01:41:00,304 What are you 1059 01:41:00,388 --> 01:41:02,848 without me? 1060 01:41:04,267 --> 01:41:05,601 [DARKNESS LAUGHING] 1061 01:41:06,519 --> 01:41:10,314 I am a part of you all. 1062 01:41:11,191 --> 01:41:14,652 You can never defeat me. 1063 01:41:15,278 --> 01:41:19,281 We are brothers eternal! 1064 01:41:19,532 --> 01:41:24,161 Do it, Jack! Kill him! Kill him! 1065 01:41:25,747 --> 01:41:26,997 [SCREAMING] 1066 01:42:07,747 --> 01:42:09,707 [GUMP] She's under a spell. 1067 01:42:10,250 --> 01:42:12,418 A powerful spell. 1068 01:42:13,586 --> 01:42:14,628 Do something. 1069 01:42:18,008 --> 01:42:20,551 Look what we've been through. 1070 01:42:23,054 --> 01:42:24,888 Look who you are. 1071 01:42:24,973 --> 01:42:27,141 Have faith in yourself. 1072 01:42:27,225 --> 01:42:30,019 It is the greatest lesson you have learnt. 1073 01:42:30,937 --> 01:42:32,980 Only you can answer this riddle. 1074 01:42:35,483 --> 01:42:37,067 [LILI] I'm a princess. 1075 01:42:37,736 --> 01:42:40,529 It's my right to set a challenge for my suitors. 1076 01:42:42,615 --> 01:42:45,534 I will marry whoever finds this ring. 1077 01:42:48,913 --> 01:42:50,706 We, too, have a promise to keep. 1078 01:42:51,041 --> 01:42:52,249 [SNORTS] 1079 01:42:53,710 --> 01:42:56,420 Now fulfil your promise. 1080 01:42:57,464 --> 01:42:59,131 I will miss you. 1081 01:42:59,215 --> 01:43:00,341 But don't forget us. 1082 01:43:00,759 --> 01:43:01,884 Never. 1083 01:44:20,004 --> 01:44:21,672 [BIRDS TWITTERING] 1084 01:44:58,084 --> 01:44:59,251 I love you, Lili. 1085 01:45:02,130 --> 01:45:03,964 Come back to me. 1086 01:45:06,468 --> 01:45:08,552 Come back to me. 1087 01:45:17,937 --> 01:45:21,565 [SOFTLY] I love you, Jack. 1088 01:45:29,657 --> 01:45:31,033 [CHUCKLING] 1089 01:45:39,083 --> 01:45:40,250 I love you, Lili. 1090 01:45:42,212 --> 01:45:43,921 I had such a terrible nightmare. 1091 01:45:44,589 --> 01:45:45,589 Did you? 1092 01:45:49,052 --> 01:45:51,094 It's over. 1093 01:46:06,277 --> 01:46:08,946 Jack, was it all a dream? 1094 01:46:10,156 --> 01:46:11,698 You're safe now. 1095 01:46:15,912 --> 01:46:18,330 So many terrible things happened. 1096 01:46:19,499 --> 01:46:20,999 I... 1097 01:46:22,919 --> 01:46:25,212 I learned something about myself 1098 01:46:26,631 --> 01:46:28,632 and something about you. 1099 01:46:28,800 --> 01:46:30,592 What's that? 1100 01:46:31,135 --> 01:46:33,136 You belong here. 1101 01:46:35,098 --> 01:46:36,306 You're my prince. 1102 01:46:39,936 --> 01:46:41,311 I'm only Jack. 1103 01:46:41,813 --> 01:46:43,855 My Lord Jack. 1104 01:47:24,606 --> 01:47:26,690 So you take that 1105 01:47:26,774 --> 01:47:29,318 and you keep it, treasure it. 1106 01:47:31,195 --> 01:47:32,863 It's part of me. 1107 01:47:37,368 --> 01:47:39,369 Can I come tomorrow? 1108 01:47:40,622 --> 01:47:42,039 Of course. 1109 01:47:43,875 --> 01:47:45,667 I'll be here. 1110 01:47:46,753 --> 01:47:48,378 I'll always be here for you, Lili. 1111 01:47:55,928 --> 01:47:58,013 Will you sing for me? 1112 01:48:01,476 --> 01:48:03,727 [SINGING SOFTLY] 1113 01:48:44,102 --> 01:48:45,477 [TWEETING] 1114 01:48:57,615 --> 01:48:58,657 [BLOWING] 1115 01:49:02,286 --> 01:49:03,620 [NEIGHING] 1116 01:50:04,348 --> 01:50:06,224 [OPERATIC SONG PLAYING] 70685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.