All language subtitles for Holidengelsday (2021)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:21,953 --> 00:00:26,953 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:01:17,995 --> 00:01:23,701 And I thought government agents were meant to be taller. 4 00:01:23,735 --> 00:01:28,405 And I thought private security were meant to be better dressed. 5 00:01:35,512 --> 00:01:38,315 How's it going man? 6 00:01:38,348 --> 00:01:40,051 Hey, buddy. 7 00:01:40,084 --> 00:01:43,453 No seriously, what is with the get up? 8 00:01:43,487 --> 00:01:46,289 A leather jacket and an assault vest? 9 00:01:46,323 --> 00:01:49,794 - Oh, he went for the jacket. - Well... 10 00:01:49,827 --> 00:01:52,864 it's not going to make New York Fashion Week now is it? 11 00:01:52,897 --> 00:01:54,431 I've got three of these bad boys, 12 00:01:54,464 --> 00:01:56,067 they never go out of fashion. 13 00:01:56,100 --> 00:01:58,069 Classic's a classic! 14 00:01:58,102 --> 00:01:59,904 You guys make a great double act, 15 00:01:59,937 --> 00:02:01,706 why don't you have your own show? 16 00:02:01,739 --> 00:02:04,876 - This is our show. - No, this is my show. 17 00:02:04,909 --> 00:02:08,012 Now, would you like the lowdown on the job? 18 00:02:08,045 --> 00:02:09,781 I'm assuming you both haven't bothered to read it 19 00:02:09,814 --> 00:02:11,082 since it was such last minute? 20 00:02:11,115 --> 00:02:12,850 Does a bear shit in the woods? 21 00:02:12,884 --> 00:02:14,451 No but your mom does. 22 00:02:14,484 --> 00:02:17,655 - Oh, breaking out the mommas. - Right, guys. 23 00:02:17,688 --> 00:02:23,393 So basically, your client is the CEO of an energy company. 24 00:02:23,426 --> 00:02:26,630 Mr. Gustav and his wife are attending a conference 25 00:02:26,664 --> 00:02:28,099 or mini-summit here at this 26 00:02:28,132 --> 00:02:31,068 security nightmare of a business center. 27 00:02:31,102 --> 00:02:35,006 Unfortunately, some of the company's activity, 28 00:02:35,039 --> 00:02:37,374 let's just say is less than ethical. 29 00:02:37,407 --> 00:02:39,476 Their exploitation of groups in the Middle East 30 00:02:39,509 --> 00:02:41,545 have resulted in them coming under fire 31 00:02:41,578 --> 00:02:44,414 from both the media and campaigners, 32 00:02:44,447 --> 00:02:47,752 to the point where an opposing force, 33 00:02:47,785 --> 00:02:50,620 let's just call them terrorists for all intents and purposes, 34 00:02:50,655 --> 00:02:52,455 have issued death threats towards them. 35 00:02:52,489 --> 00:02:58,528 The problem is the death threats referenced this conference. 36 00:02:58,562 --> 00:03:00,731 It sounds like you're using them as bait. 37 00:03:00,765 --> 00:03:02,599 - Again? - Does he know that? 38 00:03:02,632 --> 00:03:05,736 It was Mr. Gustav's idea for the conference to go ahead. 39 00:03:05,770 --> 00:03:07,738 So I need you two to reassure him 40 00:03:07,772 --> 00:03:10,107 that everything is going to be okay. 41 00:03:10,141 --> 00:03:11,809 I will let him know there's going to be 42 00:03:11,843 --> 00:03:14,812 two security personnel with them at all times. 43 00:03:14,846 --> 00:03:17,715 Uh huh, who are they? 44 00:03:17,748 --> 00:03:19,482 Trust me, if I didn't know you two 45 00:03:19,516 --> 00:03:21,384 I would have said the same thing. 46 00:03:21,418 --> 00:03:23,553 Party kicks off in 45 minute guys. 47 00:03:23,587 --> 00:03:28,391 Oh, a party. 48 00:03:28,425 --> 00:03:30,493 I'm off to do one last sweep of the building. 49 00:03:30,527 --> 00:03:33,664 Oh, get some better gear on. 50 00:03:33,698 --> 00:03:35,632 You're not protecting a celebrity now. 51 00:03:35,666 --> 00:03:37,668 This is the big time. 52 00:03:37,702 --> 00:03:39,737 Ain't you a bit short for the big time? 53 00:03:39,770 --> 00:03:43,607 Always with the height jokes. 54 00:03:43,640 --> 00:03:46,177 Size isn't everything, Nick. 55 00:03:46,210 --> 00:03:49,680 That's just something that short people say. 56 00:03:53,117 --> 00:03:56,153 Yeah, you're right. 57 00:03:56,187 --> 00:03:59,556 Asshole. 58 00:05:05,122 --> 00:05:09,226 So, a Scotsman, an Englishman and an Irishman 59 00:05:09,260 --> 00:05:12,663 - walk into a bar... - Oh, here we go. 60 00:05:12,697 --> 00:05:14,732 ...And the bartender goes 61 00:05:14,765 --> 00:05:17,234 is this some kind of fucking joke? 62 00:05:44,561 --> 00:05:45,963 You two, get back! 63 00:05:48,766 --> 00:05:53,971 I go high, you go low. 64 00:06:03,681 --> 00:06:05,916 Stokes, get them out of here! 65 00:06:08,686 --> 00:06:10,553 You two, get behind the door. 66 00:06:20,931 --> 00:06:23,667 Okay, when I say now, open the lift door. 67 00:06:23,701 --> 00:06:24,335 Okay. 68 00:06:33,110 --> 00:06:35,346 Now! 69 00:06:44,088 --> 00:06:45,923 How the fuck did you get in this building? 70 00:06:45,956 --> 00:06:47,124 Brain power. 71 00:06:49,760 --> 00:06:52,096 Meet fire power. 72 00:06:52,129 --> 00:06:54,198 Clear! 73 00:07:12,750 --> 00:07:16,220 There we go. 74 00:07:16,253 --> 00:07:17,354 Come on. 75 00:07:40,377 --> 00:07:42,313 You okay, Nick? 76 00:08:34,064 --> 00:08:36,867 You took your time. 77 00:08:36,901 --> 00:08:42,840 Clear? 78 00:08:42,873 --> 00:08:46,810 Right, up you get. 79 00:09:02,893 --> 00:09:05,262 Fancy meeting you here. 80 00:09:05,296 --> 00:09:07,064 Old habits die hard. 81 00:09:07,097 --> 00:09:10,000 Best be good reason 82 00:09:10,034 --> 00:09:11,268 There is. 83 00:09:11,302 --> 00:09:13,103 Skulking about in the cold and the dark 84 00:09:13,137 --> 00:09:14,772 spying on my own fucking drug deal. 85 00:09:14,805 --> 00:09:16,006 I must be mad. 86 00:09:16,040 --> 00:09:18,375 Well, like they say. 87 00:09:18,409 --> 00:09:20,878 If you want something done properly. 88 00:09:20,911 --> 00:09:24,248 The point in hiring a bag man is so we don't have to do the drop. 89 00:09:24,281 --> 00:09:27,318 Well, your bag man seems a little bit off. 90 00:09:27,351 --> 00:09:29,386 What makes you say that? 91 00:09:29,420 --> 00:09:31,822 Well, before he left, 92 00:09:31,855 --> 00:09:34,892 I went to strap a GPS tracker under the seat of his car. 93 00:09:34,925 --> 00:09:36,961 Just in case. 94 00:09:36,994 --> 00:09:39,230 A GPS tracker? 95 00:09:39,263 --> 00:09:42,800 That's why you're my head of security. 96 00:09:42,833 --> 00:09:46,737 Yeah, but I found this in the back seat. 97 00:09:53,577 --> 00:09:55,879 I fucking told him. 98 00:09:55,913 --> 00:09:59,183 Never leave that out in view, always keep it hidden. 99 00:09:59,216 --> 00:10:02,319 Yeah, figures. 100 00:10:02,353 --> 00:10:06,090 Thing is, the deal is minutes from going down 101 00:10:06,123 --> 00:10:07,524 and I've got the case. 102 00:10:07,558 --> 00:10:09,393 So what's he got in there? 103 00:10:22,139 --> 00:10:26,076 And as if by magic, the shopkeeper appears. 104 00:10:37,988 --> 00:10:44,061 Money on the table. 105 00:10:53,504 --> 00:10:58,409 You look a bit nervous. 106 00:10:58,442 --> 00:11:01,145 First time this big? 107 00:11:05,249 --> 00:11:08,319 You could have ironed it. 108 00:11:08,352 --> 00:11:11,221 That's not that funny money is it? 109 00:11:11,255 --> 00:11:15,225 You see me laughing? 110 00:11:15,259 --> 00:11:18,195 Just checking. 111 00:11:18,228 --> 00:11:20,597 And the product? 112 00:11:20,631 --> 00:11:22,366 It's the best there is. 113 00:11:22,399 --> 00:11:27,171 Our finest yet. 114 00:11:27,204 --> 00:11:29,873 Only the best. 115 00:11:37,314 --> 00:11:38,215 Been a pleasure. 116 00:11:38,248 --> 00:11:42,286 Whoa, just a sec. 117 00:11:42,319 --> 00:11:44,188 Is there a problem? 118 00:11:44,221 --> 00:11:45,889 Mind if I sample it first? 119 00:11:45,923 --> 00:11:47,558 Ah, no, no. 120 00:11:47,591 --> 00:11:50,060 That's against company policy. 121 00:11:50,094 --> 00:11:53,897 Do you think this is some kind of back alley hand job? 122 00:11:53,931 --> 00:11:58,435 Think I'm gonna hand over 200 large without trying the merch? 123 00:11:58,469 --> 00:12:02,005 I sample the product or the money leaves the room 124 00:12:02,039 --> 00:12:04,508 and not with you. 125 00:12:04,541 --> 00:12:08,680 Where's the trust in business these days? 126 00:12:08,713 --> 00:12:12,182 Trust goes out the window with guys like you. 127 00:12:12,216 --> 00:12:13,217 It looks good to me. 128 00:12:13,250 --> 00:12:14,351 Shut your mouth. 129 00:12:14,385 --> 00:12:19,022 Yeah, shut your mouth. 130 00:12:19,056 --> 00:12:22,960 I'm asking nicely, I won't ask nicely again. 131 00:12:22,993 --> 00:12:27,464 I dip the product or we walk. 132 00:12:27,498 --> 00:12:33,570 Bit unorthodox but carry on. 133 00:12:43,614 --> 00:12:47,551 What the fuck is this? 134 00:12:47,584 --> 00:12:51,588 That's our finest, purest product yet. 135 00:12:51,622 --> 00:12:54,358 That shit's been cut more times than my front lawn. 136 00:12:54,391 --> 00:12:59,463 We do not cut our gear. 137 00:12:59,496 --> 00:13:02,332 What kind of crazy shit are you trying to pull here? 138 00:13:02,366 --> 00:13:03,668 Where's the real merch? 139 00:13:03,701 --> 00:13:07,070 That is the real merch. 140 00:13:07,104 --> 00:13:09,239 The fuck it is. 141 00:13:17,548 --> 00:13:22,252 Nobody pulls a gun on me. 142 00:13:28,425 --> 00:13:31,495 Do you know what this is? 143 00:13:31,528 --> 00:13:34,097 No. 144 00:13:36,233 --> 00:13:39,603 You're about to find out. 145 00:13:42,339 --> 00:13:44,541 Look. 146 00:13:52,049 --> 00:13:55,720 Shit! 147 00:14:29,086 --> 00:14:32,356 Hey! 148 00:15:20,537 --> 00:15:24,575 Excuse me. 149 00:15:34,618 --> 00:15:37,889 Icing sugar? 150 00:15:37,922 --> 00:15:39,590 What went down here, 151 00:15:39,623 --> 00:15:42,459 it makes no sense. 152 00:15:42,492 --> 00:15:46,463 Bake sale? 153 00:15:46,496 --> 00:15:48,632 I think we should call Gina. 154 00:15:50,735 --> 00:15:52,569 Make the call. 155 00:15:52,603 --> 00:15:55,405 I'll take a price on the bag man. 156 00:15:55,439 --> 00:15:58,275 Deadly in 24 hours. 157 00:15:58,308 --> 00:16:01,746 Roger. 158 00:16:13,858 --> 00:16:15,927 Ah, fuck. 159 00:16:45,288 --> 00:16:46,556 Hello. 160 00:16:46,590 --> 00:16:49,727 Hello, am I speaking to Derek? 161 00:16:49,761 --> 00:16:52,362 You are. How can I help? 162 00:16:57,769 --> 00:16:59,569 I need private security. 163 00:16:59,603 --> 00:17:01,706 My life is in danger. 164 00:17:01,739 --> 00:17:04,676 Is this in relation to a criminal incident? 165 00:17:04,709 --> 00:17:06,811 If so, have you contacted the police 166 00:17:06,844 --> 00:17:08,645 and sought witness protection through them? 167 00:17:08,680 --> 00:17:10,247 They may be able to help. 168 00:17:10,280 --> 00:17:12,549 It's too late for that, please. 169 00:17:12,582 --> 00:17:16,788 Okay, calm down and listen. 170 00:17:16,821 --> 00:17:18,823 Are you able to meet tomorrow face-to-face 171 00:17:18,856 --> 00:17:20,992 - at a secure location? - Yes. 172 00:17:25,595 --> 00:17:27,531 - Thanks again for your help. - Any time mate. 173 00:17:27,564 --> 00:17:29,967 You guys get off, I've just got the formalities to deal with. 174 00:17:30,001 --> 00:17:32,670 Okay, bye. 175 00:17:32,704 --> 00:17:35,305 Okay, see you then. 176 00:17:35,338 --> 00:17:37,775 Stay safe. 177 00:17:37,809 --> 00:17:40,878 - Yo. - I got us our next job. 178 00:17:40,912 --> 00:17:43,246 Do you ever stop? 179 00:17:43,280 --> 00:17:45,248 Only when I'm dead. 180 00:17:45,282 --> 00:17:47,785 Don't tempt me. 181 00:19:42,066 --> 00:19:43,968 Can I have a high-five? 182 00:19:44,001 --> 00:19:45,870 Oh, the other one, yeah. 183 00:19:45,903 --> 00:19:47,972 Both at the same time. 184 00:19:48,005 --> 00:19:52,710 Ah, man, you're too fast for me. 185 00:19:52,743 --> 00:19:54,846 You are just gorgeous aren't you? 186 00:19:54,879 --> 00:19:56,546 Mmm, not really. 187 00:19:56,580 --> 00:19:58,648 I'm stronger than you but. 188 00:19:58,683 --> 00:19:59,717 Oh, you think so? 189 00:19:59,750 --> 00:20:01,986 I'm a pro wrestler. 190 00:20:02,019 --> 00:20:03,587 Wow. 191 00:20:03,620 --> 00:20:06,489 What have you been letting her watch on TV? 192 00:20:06,523 --> 00:20:08,059 You don't wanna be something sweet and innocent 193 00:20:08,092 --> 00:20:10,661 like a nurse or a flower arranger? 194 00:20:10,695 --> 00:20:12,395 - What! - What! 195 00:20:12,429 --> 00:20:14,131 Or a violin player? 196 00:20:14,165 --> 00:20:19,502 Aw man, who's that? 197 00:20:19,536 --> 00:20:20,838 Uncle Derek. 198 00:20:20,872 --> 00:20:23,540 Uh, he's always here. 199 00:20:23,573 --> 00:20:25,710 I take it this isn't a social call? 200 00:20:25,743 --> 00:20:27,845 We've got a half past nine. 201 00:20:27,879 --> 00:20:30,147 Really Derek, on a bank holiday? 202 00:20:30,181 --> 00:20:33,150 Hey, duty calls. 203 00:20:33,184 --> 00:20:34,618 Hurry up and get back so we can spend 204 00:20:34,652 --> 00:20:36,553 some quality time together. 205 00:20:36,586 --> 00:20:39,957 Aw Emma, I didn't know you cared. 206 00:20:39,991 --> 00:20:41,591 Not you, dumbass. 207 00:20:41,625 --> 00:20:45,196 - Gee, thanks. - Aw man, here he comes. 208 00:20:45,229 --> 00:20:46,563 Hey man, what's up? 209 00:20:46,596 --> 00:20:49,066 - Hey. - What! 210 00:20:49,100 --> 00:20:52,036 Shut it. 211 00:20:55,873 --> 00:20:57,507 Morning. 212 00:20:57,540 --> 00:20:59,043 How are we this morning? 213 00:20:59,076 --> 00:21:01,679 - Good. - You had your breakfast? 214 00:21:01,712 --> 00:21:03,814 What did you have? 215 00:21:03,848 --> 00:21:06,751 - Cupcakes and pancakes. - Cupcakes and pancakes, 216 00:21:06,784 --> 00:21:10,054 aw he's spoiling you today. 217 00:21:17,161 --> 00:21:18,930 What are you looking at? 218 00:21:18,963 --> 00:21:20,497 Just thinking about all the things that I would do 219 00:21:20,530 --> 00:21:24,467 if you were naked right now. 220 00:21:24,501 --> 00:21:26,569 And I thought you were the quiet kind. 221 00:21:26,603 --> 00:21:31,809 Ah, but you don't know me like I do. 222 00:21:31,842 --> 00:21:35,046 We're gonna be late. 223 00:21:35,079 --> 00:21:39,582 Slave driver. 224 00:21:39,616 --> 00:21:43,087 I need to steal your dad, is that okay? 225 00:21:43,120 --> 00:21:45,923 We'll be back. 226 00:21:49,226 --> 00:21:51,561 Hey. 227 00:21:51,594 --> 00:21:53,698 You better come back in one piece. 228 00:21:53,731 --> 00:21:56,934 I'm getting tired of these sleepless nights. 229 00:21:56,968 --> 00:22:01,806 And I thought you liked sleepless nights. 230 00:22:01,839 --> 00:22:04,075 I'm serious. 231 00:22:06,643 --> 00:22:10,513 So, what are we going to do with your hair today? 232 00:22:10,547 --> 00:22:13,117 - Plaits. - Plaits? 233 00:22:13,150 --> 00:22:15,518 That's easy, I can do that. 234 00:22:30,234 --> 00:22:34,205 How many times have I told you not to smoke in my fucking car? 235 00:22:34,238 --> 00:22:35,873 What's your problem? 236 00:22:35,906 --> 00:22:37,875 I've not got one. 237 00:22:37,908 --> 00:22:39,877 The smell's driving me wild. 238 00:22:39,910 --> 00:22:40,945 Mm. 239 00:22:40,978 --> 00:22:43,948 Smell that lung cancer. 240 00:22:43,981 --> 00:22:46,083 What doesn't kill yah makes you stronger, man. 241 00:22:46,117 --> 00:22:48,919 Yeah, but I'm not too sure that applies to nicotine though. 242 00:22:48,953 --> 00:22:50,254 Where are we going anyway? I should be with 243 00:22:50,287 --> 00:22:52,023 - Emma and Maddie today. - Take it up 244 00:22:52,056 --> 00:22:55,625 - with the trade union. - Oh, we've got a trade union? 245 00:22:55,659 --> 00:22:58,262 - Yes. - Wow. 246 00:23:08,973 --> 00:23:12,109 - Is this the place? - Yup. 247 00:23:12,143 --> 00:23:15,079 No sign of the guy yet though. 248 00:23:15,112 --> 00:23:17,281 We're early. 249 00:23:17,314 --> 00:23:21,152 So, what's the details? 250 00:23:21,185 --> 00:23:25,322 - Some guy wants protection. - Hasn't he heard of pharmacies? 251 00:23:25,356 --> 00:23:29,160 - Do you mind? - Nah, you carry on. 252 00:23:29,193 --> 00:23:32,329 Some guy phones me up out of the blue, looking for protection. 253 00:23:32,363 --> 00:23:35,733 He wasn't very specific but I get the impression he's, uh, 254 00:23:35,766 --> 00:23:37,701 pissed someone off. 255 00:23:37,735 --> 00:23:40,838 Done a background check, nothing too serious. 256 00:23:40,871 --> 00:23:42,773 Arrested for witness intimidation, 257 00:23:42,807 --> 00:23:45,176 no convictions, seems harmless enough. 258 00:23:45,209 --> 00:23:48,645 Seems like a saint compared to the people we deal with. 259 00:23:48,679 --> 00:23:53,951 So where the fuck is he? 260 00:23:53,984 --> 00:23:58,389 Aye. 261 00:23:58,422 --> 00:24:03,160 At least you have family to go home to. 262 00:24:03,194 --> 00:24:04,395 What? 263 00:24:04,428 --> 00:24:07,898 I said at least you got a family. 264 00:24:07,932 --> 00:24:11,135 Where did that come from? Rome wasn't built in a day. 265 00:24:11,168 --> 00:24:13,137 What the hell is that supposed to mean? 266 00:24:13,170 --> 00:24:14,705 Well, there's still time for you yet. 267 00:24:14,738 --> 00:24:16,073 I mean what happened to that Sandy chick 268 00:24:16,107 --> 00:24:18,209 that you saw a couple of times? 269 00:24:18,242 --> 00:24:20,678 Ah, she woke up one morning and realized I was an asshole, 270 00:24:20,711 --> 00:24:22,880 I guess. 271 00:24:22,913 --> 00:24:29,954 I'm surprised it took her so long. 272 00:24:29,987 --> 00:24:31,689 By the way, I've been thinking. 273 00:24:31,722 --> 00:24:33,858 It's probably time that I stepped back. 274 00:24:33,891 --> 00:24:34,859 Stepped back? 275 00:24:34,892 --> 00:24:40,798 Yeah like, from doing this. 276 00:24:40,831 --> 00:24:44,235 You serious? 277 00:24:44,268 --> 00:24:46,170 You're deserting me? 278 00:24:46,203 --> 00:24:49,406 Look... 279 00:24:49,440 --> 00:24:51,442 I mean, what have I got? 280 00:24:51,475 --> 00:24:52,743 I don't have any family. 281 00:24:52,776 --> 00:24:55,779 I don't have any friends. 282 00:24:55,813 --> 00:25:00,284 Shit. 283 00:25:00,317 --> 00:25:02,153 When I was on tour, the only thing that stopped me 284 00:25:02,186 --> 00:25:03,954 from putting a bullet in my fucking head 285 00:25:03,988 --> 00:25:07,158 was putting one in someone else's. 286 00:25:07,191 --> 00:25:10,728 Now what have I got? 287 00:25:10,761 --> 00:25:12,830 Shit, it still gives me nightmares. 288 00:25:12,863 --> 00:25:15,699 That's some dark shit you got going on up in there man. 289 00:25:15,733 --> 00:25:18,469 You really need to sort that out. 290 00:25:18,502 --> 00:25:20,070 I know. 291 00:25:20,104 --> 00:25:22,907 But who are you to judge, eh? 292 00:25:22,940 --> 00:25:27,945 Honestly, how do you just get over everything? 293 00:25:27,978 --> 00:25:30,281 You really are a drama queen aren't you? 294 00:25:30,314 --> 00:25:32,183 Do you wanna end up in a cell? 295 00:25:32,216 --> 00:25:34,251 Cause if we keep taking these risks, if we keep doing this 296 00:25:34,285 --> 00:25:35,886 that's exactly what's gonna happen. 297 00:25:35,920 --> 00:25:38,122 Or even worse, we end up dead. 298 00:25:38,155 --> 00:25:40,858 Seriously man, I need to step back I need a change, 299 00:25:40,891 --> 00:25:43,160 - I gotta get out of this life. - And play happy family? 300 00:25:43,194 --> 00:25:45,296 Aw, come on, don't talk shit about what I got 301 00:25:45,329 --> 00:25:49,266 - just cause you... - Fucking hell. 302 00:25:49,300 --> 00:25:53,270 I'm gonna kill 'em. 303 00:26:01,345 --> 00:26:03,881 Aw, shit. 304 00:26:10,154 --> 00:26:14,058 Shit. 305 00:26:19,029 --> 00:26:20,931 Fuck. 306 00:26:34,912 --> 00:26:37,248 Hello? 307 00:26:39,383 --> 00:26:41,285 Who the fuck is this? 308 00:26:41,318 --> 00:26:45,256 Who the fuck is this? 309 00:26:45,289 --> 00:26:49,093 Where's my money? 310 00:26:49,126 --> 00:26:53,197 I don't know where your money is friend, 311 00:26:53,230 --> 00:26:55,966 oh wait, is it this briefcase that's in the car 312 00:26:56,000 --> 00:27:00,237 next to the man with the slug in his face? 313 00:27:00,271 --> 00:27:04,808 Looks to me to be about... 314 00:27:04,842 --> 00:27:07,478 200 grand in notes. 315 00:27:07,511 --> 00:27:09,847 That's the one. 316 00:27:09,880 --> 00:27:12,082 I want that back. 317 00:27:12,116 --> 00:27:13,917 And I want a house in Beverly Hills 318 00:27:13,951 --> 00:27:17,921 with ten live-in swimwear models and a Bentley Continental. 319 00:27:17,955 --> 00:27:20,391 Maybe we can cut a deal. 320 00:27:20,424 --> 00:27:23,027 - We don't do deals. - We? 321 00:27:23,060 --> 00:27:25,496 And we don't want mixed up in this shit. 322 00:27:25,529 --> 00:27:27,531 Bit late for that. 323 00:27:27,564 --> 00:27:29,933 Look at the stiff on the seat, 324 00:27:29,967 --> 00:27:33,504 I wouldn't rely on my restraint if I were you. 325 00:27:33,537 --> 00:27:35,506 Maybe I give my shooter two new targets 326 00:27:35,539 --> 00:27:38,175 and let her retrieve the money. 327 00:27:38,208 --> 00:27:39,943 Yeah, well why don't you tell that little minx 328 00:27:39,977 --> 00:27:43,147 to come down here and we can settle this mano-a-mano. 329 00:27:43,180 --> 00:27:45,916 Or better yet, why don't you stop being a coward 330 00:27:45,949 --> 00:27:48,152 and show yourself, asshole. 331 00:27:48,185 --> 00:27:52,256 Or you can come to the club, The Fair Maiden 332 00:27:52,289 --> 00:28:00,164 and we can settle this amicably with a bit of class. 333 00:28:00,197 --> 00:28:05,369 Twenty minutes. 334 00:28:05,402 --> 00:28:09,440 Aw, he hung up. 335 00:28:12,209 --> 00:28:14,945 Well, we're in the shit. 336 00:28:14,978 --> 00:28:17,281 Now it gets interesting. 337 00:28:17,314 --> 00:28:22,453 Look at these. 338 00:28:22,486 --> 00:28:24,188 I have a feeling I know what's gonna happen 339 00:28:24,221 --> 00:28:28,959 when I phone our contact. 340 00:28:36,200 --> 00:28:39,002 Let's get outta here before the cops show. 341 00:28:57,454 --> 00:29:00,357 - On the right, - Clear. 342 00:29:04,027 --> 00:29:06,530 Shoot first, ask questions later? 343 00:29:06,563 --> 00:29:10,634 What better way to crash a party? 344 00:29:10,668 --> 00:29:13,370 On my mark. 345 00:29:13,404 --> 00:29:16,674 One, two. 346 00:29:19,643 --> 00:29:22,045 Hit it. 347 00:29:38,028 --> 00:29:40,464 I'm out. 348 00:29:40,497 --> 00:29:42,266 What you thinking? 349 00:29:45,737 --> 00:29:48,238 Yo? 350 00:29:48,272 --> 00:29:51,108 Aye. 351 00:30:01,151 --> 00:30:04,621 Come on, buddy. 352 00:30:04,656 --> 00:30:07,357 Area's clean. 353 00:30:15,466 --> 00:30:18,035 Nice work. 354 00:30:19,403 --> 00:30:23,040 You must be the fair maiden. 355 00:30:23,073 --> 00:30:26,643 Oh how nice of you to notice. 356 00:30:30,547 --> 00:30:33,484 Hi. 357 00:30:33,517 --> 00:30:38,322 First he hides behind a phone, 358 00:30:38,355 --> 00:30:41,793 now he hides behind a screen. 359 00:30:41,826 --> 00:30:47,164 So you're the men who opened Pandora's box. 360 00:30:47,197 --> 00:30:49,667 Where's my money? 361 00:30:49,701 --> 00:30:54,772 This guy's such a douche. 362 00:30:54,806 --> 00:30:57,107 And you must be his pet monkey. 363 00:30:57,140 --> 00:31:01,078 Oh. 364 00:31:01,111 --> 00:31:06,316 Monkey, monkey. 365 00:31:06,350 --> 00:31:09,654 You do realize she's probably a fed, right? 366 00:31:16,360 --> 00:31:21,331 I'm not. 367 00:31:21,365 --> 00:31:23,333 She looks like a spook. 368 00:31:23,367 --> 00:31:27,137 Ooh. 369 00:31:27,170 --> 00:31:31,575 Sorry babe, hope we didn't blow your cover. 370 00:31:31,608 --> 00:31:35,312 Why don't you blow me? 371 00:31:35,345 --> 00:31:37,782 Mmm. 372 00:31:37,815 --> 00:31:40,317 Now that's a thought. 373 00:31:40,350 --> 00:31:42,519 I work for Mr. Big here. 374 00:31:47,659 --> 00:31:52,563 It's funny, from here Mr. Big looks kind of small. 375 00:32:00,672 --> 00:32:03,875 Boys... 376 00:32:08,345 --> 00:32:13,183 ...You startled me. 377 00:32:16,219 --> 00:32:19,791 We're gonna turn this shit into a bloodbath, motherfucker. 378 00:32:24,261 --> 00:32:26,664 Look around, 379 00:32:26,698 --> 00:32:30,668 looks as if you already have. 380 00:32:30,702 --> 00:32:33,270 Yes police? 381 00:32:33,303 --> 00:32:37,541 I'd like to report a mass shooting by two crazed gunmen. 382 00:32:45,349 --> 00:32:47,752 We'll be back. 383 00:32:51,355 --> 00:32:57,729 You can count on that, compadre. 384 00:32:57,762 --> 00:33:00,197 And you, call me too. 385 00:33:00,230 --> 00:33:01,699 Call me too. 386 00:33:13,610 --> 00:33:16,647 Hey, she was a cougar. 387 00:33:16,681 --> 00:33:18,482 Yeah you might wanna set your sights a little higher 388 00:33:18,515 --> 00:33:20,283 than the local assassin. 389 00:33:20,317 --> 00:33:23,186 Man, why you always gotta bringing me down? 390 00:33:23,220 --> 00:33:26,556 It's so easy. 391 00:33:28,693 --> 00:33:30,594 Derek! 392 00:33:45,542 --> 00:33:47,444 Time to extract our money from the clutches 393 00:33:47,477 --> 00:33:50,213 of a couple of undesirables. 394 00:33:50,247 --> 00:33:52,549 Bought time for milk and cookies. 395 00:33:52,582 --> 00:33:54,819 Maybe not... 396 00:33:54,852 --> 00:33:57,587 do you know who these guys are? 397 00:33:57,621 --> 00:34:00,323 Let me guess, this is the part where you tell me 398 00:34:00,357 --> 00:34:01,959 I've made a fatal mistake and these guys 399 00:34:01,993 --> 00:34:04,461 aren't to be fucked with, 400 00:34:04,494 --> 00:34:08,598 experts in martial arts, weapons, explosives? 401 00:34:08,632 --> 00:34:10,835 Blah, blah, fucking blah. 402 00:34:10,868 --> 00:34:12,970 Something like that. 403 00:34:13,004 --> 00:34:17,942 Ex-military, now working as freelance security personnel. 404 00:34:17,975 --> 00:34:21,311 The confidence to come in here, guns blazing. 405 00:34:21,344 --> 00:34:24,514 Yeah, for some kind of police protection, co-operation 406 00:34:24,548 --> 00:34:27,551 I suspect in there, in case floors get sticky. 407 00:34:27,584 --> 00:34:32,522 Where did you get that file? 408 00:34:32,556 --> 00:34:34,458 I have my sources. 409 00:34:34,491 --> 00:34:38,428 You just have to know where to look. 410 00:34:38,462 --> 00:34:41,699 See, that's what I love about you, 411 00:34:41,733 --> 00:34:44,534 it's that air of mystery. 412 00:34:44,568 --> 00:34:47,637 You're a regular little Maleficent. 413 00:34:47,672 --> 00:34:51,274 Maybe they were right about you being a spook. 414 00:34:51,308 --> 00:34:52,910 I'll get the clean-up crew, shall I? 415 00:34:52,944 --> 00:34:55,847 - Changing the subject. - Right. 416 00:34:55,880 --> 00:34:58,381 Let's just say that that was the case. 417 00:34:58,415 --> 00:35:00,918 What? I just print it off on the office photocopier 418 00:35:00,952 --> 00:35:03,755 and bring it in on letter-headed paper? 419 00:35:03,788 --> 00:35:07,959 Signed by the chief Cunt-stubble. 420 00:35:07,992 --> 00:35:09,927 Maybe that's your angle? 421 00:35:09,961 --> 00:35:12,629 You've got a very vivid imagination. 422 00:35:12,663 --> 00:35:16,399 Always. 423 00:35:16,433 --> 00:35:19,070 So, what about these three? 424 00:35:19,103 --> 00:35:21,038 We'll just drop them in a few kegs of sulfuric 425 00:35:21,072 --> 00:35:23,440 and spread the slop on the farm? 426 00:35:23,473 --> 00:35:27,577 And just like that, they're gone. 427 00:35:27,611 --> 00:35:29,714 So I'm guessing the other two are going to be snuffed 428 00:35:29,747 --> 00:35:32,917 in a more clinical fashion? 429 00:35:32,950 --> 00:35:37,955 We'll let the boys have some fun with them first. 430 00:35:37,989 --> 00:35:41,358 Well, watch your back. 431 00:35:41,391 --> 00:35:44,594 Ironic coming from a sniper, don't you think? 432 00:35:44,628 --> 00:35:47,631 I like to keep my distance. 433 00:35:47,665 --> 00:35:50,802 I had noticed. 434 00:35:50,835 --> 00:35:52,369 Ciao. 435 00:35:55,740 --> 00:35:57,474 Ciao. 436 00:36:06,818 --> 00:36:08,886 I need a pick-up. 437 00:36:08,920 --> 00:36:11,989 Two barrels. 438 00:36:12,023 --> 00:36:15,625 The kind that you need gloves to handle. 439 00:37:08,578 --> 00:37:10,413 All there? 440 00:37:17,989 --> 00:37:20,523 Shh. 441 00:37:33,004 --> 00:37:36,640 Surprise! 442 00:37:39,877 --> 00:37:42,046 So... 443 00:37:42,079 --> 00:37:50,620 Why did you two decide to ruin my bank holiday Monday? 444 00:37:50,655 --> 00:37:52,690 Why d'you kill the guy in the car? 445 00:37:52,723 --> 00:37:56,060 Shut that holier than thou shit. 446 00:37:56,093 --> 00:37:58,663 He betrayed me. 447 00:37:58,696 --> 00:38:01,065 I bury traitors. 448 00:38:01,098 --> 00:38:03,768 I spit in the face of snitches. 449 00:38:03,801 --> 00:38:08,471 I sever ties and then bask in their goddamn blood. 450 00:38:22,086 --> 00:38:26,190 Bask in their goddamn blood. 451 00:38:26,223 --> 00:38:28,859 Ah fuck. 452 00:38:28,893 --> 00:38:34,497 Aw, fuck I love this theatrical panto villain shit. 453 00:38:34,531 --> 00:38:39,870 I could've been in Lear. 454 00:38:39,904 --> 00:38:42,273 This japs right here, 455 00:38:42,306 --> 00:38:46,010 he doesn't even know who Shakespeare is. 456 00:38:46,043 --> 00:38:51,648 All his mum taught him was how to suck her titties 457 00:38:51,682 --> 00:38:56,721 and then run his bathwater. 458 00:38:56,754 --> 00:39:00,191 So many unanswered questions, eh? 459 00:39:00,224 --> 00:39:03,894 Why did that guy take that money from me? 460 00:39:03,928 --> 00:39:08,631 How did your photographs end up in that briefcase? 461 00:39:08,666 --> 00:39:13,636 Your guess is as good as mine. 462 00:39:13,671 --> 00:39:15,840 Does it matter? 463 00:39:15,873 --> 00:39:18,909 Well, I guess not. 464 00:39:18,943 --> 00:39:20,211 Que sera. 465 00:39:21,712 --> 00:39:23,114 Que sera. 466 00:39:27,184 --> 00:39:28,585 I know why. 467 00:39:28,618 --> 00:39:31,621 Take it to your grave, sweetheart. 468 00:39:31,655 --> 00:39:36,060 Me no give no fucks. 469 00:39:36,093 --> 00:39:38,595 Hold him. 470 00:39:46,704 --> 00:39:50,908 Could you hold that for me, dear? 471 00:39:53,878 --> 00:39:55,645 You don't want to make the whole speech-thing last 472 00:39:55,679 --> 00:39:58,816 just a little longer so we can think up an escape plan? 473 00:39:58,849 --> 00:40:04,188 Just checking. 474 00:40:07,158 --> 00:40:09,126 Ah-ha. 475 00:40:16,333 --> 00:40:19,003 Gutted. 476 00:40:19,036 --> 00:40:21,939 Absolutely gutted for you. 477 00:40:31,782 --> 00:40:37,188 Oh, thank you very much. 478 00:40:46,664 --> 00:40:51,102 You all right? 479 00:40:51,135 --> 00:40:55,306 Yeah. 480 00:40:55,339 --> 00:40:57,408 I will be in about three seconds. 481 00:40:57,441 --> 00:40:58,709 Two, one. 482 00:41:02,880 --> 00:41:04,748 Ugh. 483 00:41:34,011 --> 00:41:36,013 Oh, shit! 484 00:41:36,046 --> 00:41:37,214 Oh, shit! 485 00:41:54,298 --> 00:41:58,235 Ugh, ugh, ugh. 486 00:42:07,011 --> 00:42:07,978 Yo, you good? 487 00:42:10,447 --> 00:42:11,749 Yo, you good? 488 00:42:11,782 --> 00:42:13,851 Yeah, I've got Colossus. 489 00:42:13,884 --> 00:42:14,919 On you go. 490 00:43:14,812 --> 00:43:17,982 Oops. 491 00:43:18,015 --> 00:43:23,220 Butter fingers. 492 00:43:29,493 --> 00:43:32,363 Ah, ah. 493 00:43:37,368 --> 00:43:41,005 Ah. 494 00:43:41,038 --> 00:43:45,109 Oh, shit! 495 00:45:12,162 --> 00:45:17,968 Hello, is that one Oliver Payne? 496 00:45:18,001 --> 00:45:20,137 My friends call me Oapi. 497 00:45:20,170 --> 00:45:22,639 So I'm guessing you're not one of them. 498 00:45:22,674 --> 00:45:25,476 Forgive me, we haven't met. 499 00:45:25,509 --> 00:45:29,213 My name is Barnes. 500 00:45:29,246 --> 00:45:31,315 Where's my money, Barnes? 501 00:45:31,348 --> 00:45:32,950 Now don't let your emotions get the... 502 00:45:32,983 --> 00:45:36,120 I want that back, what the fuck do you think this is? 503 00:45:36,153 --> 00:45:37,321 Are you goading me? 504 00:45:37,354 --> 00:45:39,022 Are you looking for some kind of reaction? 505 00:45:39,056 --> 00:45:40,624 Because you'll get one. 506 00:45:40,658 --> 00:45:42,660 The deal that went south, 507 00:45:42,694 --> 00:45:45,195 that was a... 508 00:45:45,229 --> 00:45:48,132 let's call him former employee, 509 00:45:48,165 --> 00:45:50,934 a bag man, who thought he could fuck me over. 510 00:45:50,968 --> 00:45:54,638 - And instead he fucked me over. - Exactly. 511 00:45:54,672 --> 00:45:57,474 You were just collateral damage. 512 00:45:57,508 --> 00:45:59,309 Have you any idea how long it takes 513 00:45:59,343 --> 00:46:02,045 to scrape together 200 G's? 514 00:46:02,079 --> 00:46:03,647 I've worked my way up from nothing. 515 00:46:03,681 --> 00:46:06,684 I finally get together enough to do something big 516 00:46:06,718 --> 00:46:11,488 and then some aging con artist comes and takes it away. 517 00:46:11,522 --> 00:46:14,625 My heart bleeds. Where's my fucking cello? 518 00:46:14,659 --> 00:46:19,296 Look Oliver, don't pour your heart out to me I can't take it. 519 00:46:19,329 --> 00:46:22,533 You patronizing motherfucker! 520 00:46:22,566 --> 00:46:27,271 Now listen, I've got your money back. 521 00:46:27,304 --> 00:46:29,741 It's right here with me. 522 00:46:29,774 --> 00:46:31,608 There's no issue in meeting you and giving you 523 00:46:31,642 --> 00:46:35,279 the briefcase back, intact, as is. 524 00:46:35,312 --> 00:46:37,281 You can even check every dollar bill to make sure 525 00:46:37,314 --> 00:46:40,651 the right mugshot's on the front. 526 00:46:40,685 --> 00:46:43,353 Or? 527 00:46:43,387 --> 00:46:45,122 You knew there was an 'or', 528 00:46:45,155 --> 00:46:47,659 I like that Oliver. 529 00:46:47,692 --> 00:46:52,463 Or we could proceed with the deal as planned. 530 00:46:52,496 --> 00:46:56,300 I bring you the required amount of narcotics, 531 00:46:56,333 --> 00:46:59,603 plus an extra half key for your time wasted 532 00:46:59,636 --> 00:47:02,072 and inconvenience. 533 00:47:02,105 --> 00:47:05,042 How does that sound? 534 00:47:05,075 --> 00:47:09,179 How do I know the same shit won't go down again? 535 00:47:09,213 --> 00:47:13,317 Hence why I'm agreeing to be there in person. 536 00:47:13,350 --> 00:47:15,552 You could have just kept the money. 537 00:47:15,586 --> 00:47:18,121 What, and forego any future business? 538 00:47:18,155 --> 00:47:20,457 Tarnish my reputation? 539 00:47:20,491 --> 00:47:22,426 And what about the bag man? 540 00:47:22,459 --> 00:47:24,228 Sorry? 541 00:47:24,261 --> 00:47:26,129 Where is he now? 542 00:47:26,163 --> 00:47:29,066 Oh, we caught up with him earlier this morning. 543 00:47:29,099 --> 00:47:34,037 Relieved of his desire to keep breathing. 544 00:47:34,071 --> 00:47:35,405 Good. 545 00:47:35,439 --> 00:47:37,641 Just sorry I wasn't there myself. 546 00:47:37,675 --> 00:47:39,443 Oh, believe me Oliver, 547 00:47:39,476 --> 00:47:42,814 if I could, you would have had a ringside seat. 548 00:47:42,847 --> 00:47:45,182 So do we have a deal? 549 00:47:45,215 --> 00:47:49,721 Yeah, I'm keen to proceed with the original plan. 550 00:47:49,754 --> 00:47:53,390 Excellent, I'll give you a meeting point. 551 00:47:53,423 --> 00:47:57,294 You are going to love this. 552 00:47:57,327 --> 00:47:59,096 Shouldn't it be on my turf? 553 00:47:59,129 --> 00:48:01,565 Why take the risk? 554 00:48:01,598 --> 00:48:03,768 'Suppose it's risky either way. 555 00:48:03,801 --> 00:48:07,271 Makes sense right, Oapi? 556 00:48:07,304 --> 00:48:08,639 Yeah, okay. 557 00:48:08,673 --> 00:48:12,142 So, where and when? 558 00:48:12,175 --> 00:48:14,378 I hope you've got your sea legs on. 559 00:48:14,411 --> 00:48:16,380 Friend. 560 00:48:30,193 --> 00:48:32,563 You smash another window in here by breaking like King Kong 561 00:48:32,596 --> 00:48:34,631 I'm gonna dock your wages, Grande. 562 00:48:46,577 --> 00:48:51,114 Do you know your trouble, Grande? 563 00:48:51,148 --> 00:48:54,585 You lack finesse. 564 00:48:54,618 --> 00:48:57,220 Who needs finesse when you're seven foot tall? 565 00:48:57,254 --> 00:48:58,690 Bullshit. 566 00:49:02,192 --> 00:49:04,394 You know that sayin', 567 00:49:04,428 --> 00:49:07,497 "The bigger they are, the harder they fall?" 568 00:49:07,531 --> 00:49:09,266 Most people think that means the bigger they are, 569 00:49:09,299 --> 00:49:11,501 the harder it is to knock you down. 570 00:49:14,237 --> 00:49:16,808 But it doesn't. 571 00:49:16,841 --> 00:49:19,276 Means the bigger you are, 572 00:49:19,309 --> 00:49:21,578 the harder you hit the deck. 573 00:49:23,848 --> 00:49:26,550 Is that a threat? 574 00:49:26,583 --> 00:49:28,151 Look at you, 575 00:49:28,185 --> 00:49:29,519 those two walk in playin' heroes, 576 00:49:29,553 --> 00:49:31,521 and you let one of 'em walk out the door. 577 00:49:35,793 --> 00:49:37,795 You're losin' your touch. 578 00:49:37,829 --> 00:49:38,629 You're losin' it. 579 00:49:38,663 --> 00:49:41,699 Who the fuck do you think you are? 580 00:49:41,733 --> 00:49:45,202 You let one of them walk out that door. 581 00:49:45,235 --> 00:49:47,604 You are losin' your touch. 582 00:49:53,711 --> 00:49:56,380 Do you wanna hear a joke? 583 00:49:56,413 --> 00:49:58,348 Do I look like I like jokes? 584 00:49:58,382 --> 00:49:59,751 Come on, Grande, 585 00:49:59,784 --> 00:50:01,551 you're a funny guy! 586 00:50:01,585 --> 00:50:03,821 You appreciate good humor. 587 00:50:03,855 --> 00:50:05,757 You'll like this one. 588 00:50:06,891 --> 00:50:09,359 Here goes. 589 00:50:09,393 --> 00:50:11,261 What do tall people do 590 00:50:11,294 --> 00:50:14,431 when they see an aeroplane comin'? 591 00:50:16,433 --> 00:50:19,569 Heard it a million times before. 592 00:50:29,613 --> 00:50:31,949 Maybe you're not losin' your touch after all. 593 00:51:07,985 --> 00:51:10,320 Yeah? 594 00:51:10,353 --> 00:51:12,023 Put him on. 595 00:51:12,056 --> 00:51:13,658 It's for you. 596 00:51:13,691 --> 00:51:15,559 It's the crazy merc. 597 00:51:18,930 --> 00:51:20,665 Roadkill! 598 00:51:21,933 --> 00:51:25,903 You're out of your depth. 599 00:51:25,937 --> 00:51:28,005 Fuck you! 600 00:51:28,039 --> 00:51:29,874 What do you want? 601 00:51:29,907 --> 00:51:32,476 You killed someone close to me. 602 00:51:32,509 --> 00:51:35,680 I want your life. 603 00:51:35,713 --> 00:51:37,514 The only thing you're gonna receive 604 00:51:37,547 --> 00:51:39,382 is a bullet 605 00:51:39,416 --> 00:51:42,452 compris entre les oreilles. 606 00:51:44,354 --> 00:51:45,123 You ever heard of the saying, 607 00:51:45,156 --> 00:51:46,858 "Never underestimate your problem 608 00:51:46,891 --> 00:51:49,761 or your ability to deal with it?" 609 00:51:49,794 --> 00:51:52,329 I'm your problem now. 610 00:51:52,362 --> 00:51:54,498 Yeah, a minor one, 611 00:51:54,531 --> 00:51:58,602 like sand in your shoe after a day at the beach. 612 00:51:58,635 --> 00:52:00,504 Buddy burned to a crisp, is he? 613 00:52:09,046 --> 00:52:11,314 Whoever you are, 614 00:52:11,348 --> 00:52:13,350 I'm gonna find you. 615 00:52:13,383 --> 00:52:16,319 I'm gonna rip your fucking head off. 616 00:52:16,353 --> 00:52:18,923 Everything you have, I'm gonna take it from you. 617 00:52:18,956 --> 00:52:21,558 And you wanna know the worst part? 618 00:52:21,591 --> 00:52:23,326 Oh, enlighten me. 619 00:52:25,462 --> 00:52:27,497 You ain't gonna see it coming. 620 00:52:38,976 --> 00:52:41,411 I'll look forward to ya. 621 00:53:05,703 --> 00:53:07,504 Sorry, mate. 622 00:53:24,621 --> 00:53:26,123 Here to finish the job? 623 00:53:36,167 --> 00:53:37,869 I've got a family. 624 00:53:54,517 --> 00:53:55,720 Ah! 625 00:54:14,138 --> 00:54:15,673 I ain't got any reasons left 626 00:54:15,706 --> 00:54:17,507 not to pull this trigger. 627 00:54:17,540 --> 00:54:20,144 Wait, I can get you Barnes. 628 00:54:20,177 --> 00:54:23,147 Why the fuck would you do that? 629 00:54:23,180 --> 00:54:25,482 My brother died in that explosion. 630 00:54:25,515 --> 00:54:26,784 What do you mean? 631 00:54:26,817 --> 00:54:28,485 He worked for Barnes. 632 00:54:28,518 --> 00:54:30,453 I want him just as much as you. 633 00:54:30,487 --> 00:54:33,057 Yeah? Why should I believe that? 634 00:54:33,090 --> 00:54:34,759 Don't believe it, 635 00:54:34,792 --> 00:54:37,962 but I'm your ticket to catching Barnes. 636 00:54:45,937 --> 00:54:47,504 He deals in cocaine, 637 00:54:47,537 --> 00:54:50,607 prides himself on always selling the purest form. 638 00:54:50,640 --> 00:54:52,609 He calls it white gold. 639 00:54:52,642 --> 00:54:55,612 He's dangerous, shows no remorse. 640 00:54:55,645 --> 00:54:56,914 And you work for him. 641 00:54:56,948 --> 00:54:58,816 Hey, I just collect debts, 642 00:54:58,849 --> 00:55:00,517 rough people up a bit, 643 00:55:00,550 --> 00:55:02,153 sometimes it gets messy. 644 00:55:02,186 --> 00:55:03,888 Same old bullshit, eh? 645 00:55:03,921 --> 00:55:07,258 Grew up in a bad neighborhood, joined a gang, 646 00:55:07,291 --> 00:55:09,559 got into drugs? 647 00:55:09,592 --> 00:55:13,164 Actually, I was a sniper in the armed forces, 648 00:55:13,197 --> 00:55:15,166 amongst other things. 649 00:55:15,199 --> 00:55:16,701 And when I came back, 650 00:55:16,734 --> 00:55:18,669 I couldn't get a job. 651 00:55:18,703 --> 00:55:22,106 And my brother had joined a gang. 652 00:55:22,139 --> 00:55:24,075 I was in the army. 653 00:55:24,108 --> 00:55:26,744 I didn't become an assassin, though. 654 00:55:26,777 --> 00:55:28,813 Yes, you did, it's just before, 655 00:55:28,846 --> 00:55:30,948 you thought you were killing for a cause, 656 00:55:30,982 --> 00:55:32,883 and now you're just killing for money. 657 00:55:32,917 --> 00:55:34,551 It's all the same! 658 00:55:34,584 --> 00:55:35,953 You're a sellout. 659 00:55:35,987 --> 00:55:37,955 You're a fucking mercenary 660 00:55:37,989 --> 00:55:40,057 just like me. 661 00:55:40,091 --> 00:55:42,893 All the people that I've killed deserved what they got, 662 00:55:42,927 --> 00:55:44,527 - mostly. - What, because your government 663 00:55:44,561 --> 00:55:45,628 told you? 664 00:55:45,663 --> 00:55:47,231 No, because my conscience told me. 665 00:55:49,300 --> 00:55:51,534 You don't have a conscience. 666 00:55:51,568 --> 00:55:53,304 Yeah, not today. 667 00:55:53,337 --> 00:55:55,605 A lot of people died, good or bad, 668 00:55:55,638 --> 00:55:57,540 including Derek. 669 00:55:57,574 --> 00:56:00,745 If you wanna help me, then tell me where he's at. 670 00:56:04,115 --> 00:56:07,318 His club, the Fair Maiden, 671 00:56:07,351 --> 00:56:09,552 it's named after a boat, 672 00:56:09,586 --> 00:56:11,889 and it's moored just along this coastline. 673 00:56:14,225 --> 00:56:16,861 I can get you in. 674 00:56:16,894 --> 00:56:20,097 That's where all the major weight deals take place. 675 00:56:20,131 --> 00:56:22,900 Okay. 676 00:56:22,933 --> 00:56:25,669 But if you're a red herring 677 00:56:25,703 --> 00:56:28,773 sent to lure me in, 678 00:56:28,806 --> 00:56:30,841 you're gonna die with them. 679 00:57:03,274 --> 00:57:05,242 I'll take position on the roof. 680 00:57:05,276 --> 00:57:09,046 I've never done well in close combat situations. 681 00:57:09,080 --> 00:57:10,714 Yeah, I noticed that. 682 00:57:16,320 --> 00:57:19,390 But remember, 683 00:57:19,423 --> 00:57:22,393 save him for me. 684 00:57:22,426 --> 00:57:24,128 Whatever you say. 685 00:57:24,161 --> 00:57:26,397 And, uh, watch my back in there 'cause I, 686 00:57:26,430 --> 00:57:29,700 I wanna come back out. 687 00:57:46,884 --> 00:57:48,419 Fuckin' hell. 688 00:57:50,121 --> 00:57:52,723 What the fuck happened to you, man? 689 00:57:52,756 --> 00:57:54,058 - Yeah. - Oh! 690 00:57:54,091 --> 00:57:55,693 - Ooh. - Oh, shit. 691 00:57:59,330 --> 00:58:02,700 Broke my phone when that big prick landed on me. 692 00:58:02,733 --> 00:58:03,934 By the time I got 'round to the base, 693 00:58:03,968 --> 00:58:05,302 I saw you leavin' with her, 694 00:58:05,336 --> 00:58:07,771 so I thought I'd follow. 695 00:58:07,805 --> 00:58:09,273 You switch sides, cougar bitch? 696 00:58:09,306 --> 00:58:11,876 I'd eat you for breakfast. 697 00:58:13,878 --> 00:58:17,148 Break your virginity all over again. 698 00:58:17,181 --> 00:58:18,648 Mm. 699 00:58:21,752 --> 00:58:23,187 What? 700 00:58:23,220 --> 00:58:25,422 Did you really get that in the explosion? 701 00:58:25,456 --> 00:58:28,792 Or is that really a repetitive strain injury? 702 00:58:28,826 --> 00:58:32,229 You really need to stop with your sex jokes, man. 703 01:00:36,353 --> 01:00:38,989 Housekeeping. 704 01:01:01,312 --> 01:01:05,049 What the fuck is that? 705 01:01:05,082 --> 01:01:08,285 What the fuck? 706 01:01:08,319 --> 01:01:12,022 What the... What's going on in? 707 01:01:52,963 --> 01:01:56,467 Are you in position? 708 01:01:56,500 --> 01:01:58,102 Standby. 709 01:01:58,135 --> 01:02:00,003 Ready when you are. 710 01:02:07,679 --> 01:02:10,080 Yo, man, about earlier, 711 01:02:10,114 --> 01:02:11,281 I thought you were gone. 712 01:02:11,315 --> 01:02:14,151 So, I could hear the cops comin', 713 01:02:14,184 --> 01:02:18,155 self-preservation and all that shit. 714 01:02:18,188 --> 01:02:21,659 Don't worry about it, man, you stuck to the plan. 715 01:02:21,693 --> 01:02:23,394 Speakin' of which, 716 01:02:23,427 --> 01:02:25,095 what's the plan for this? 717 01:02:25,129 --> 01:02:27,665 Shoot first, ask questions later? 718 01:02:27,699 --> 01:02:30,234 Yeah. 719 01:02:30,267 --> 01:02:33,237 Oh, here you go, 720 01:02:33,270 --> 01:02:34,938 put this on. 721 01:02:37,007 --> 01:02:39,176 Have you lost the plot? 722 01:02:39,209 --> 01:02:40,644 It's got a trackin' device in it 723 01:02:40,678 --> 01:02:43,580 so our sharpshooter knows not to shoot us. 724 01:02:48,585 --> 01:02:50,954 Yo, it ain't even Christmas. 725 01:02:52,623 --> 01:02:54,258 Fuck it. 726 01:03:08,205 --> 01:03:11,175 You truly are as mad as they say. 727 01:03:15,179 --> 01:03:16,980 Any samples? 728 01:03:19,183 --> 01:03:22,687 What, you want to try before you buy? 729 01:03:22,720 --> 01:03:24,455 Think I'm gonna need to. 730 01:03:42,339 --> 01:03:43,307 Looks good. 731 01:03:47,277 --> 01:03:49,079 Tastes pretty good too. 732 01:03:51,749 --> 01:03:55,152 Then I think we're done here. 733 01:03:55,185 --> 01:03:56,186 Yeah. 734 01:03:58,489 --> 01:04:00,190 Ho, ho, ho. 735 01:04:00,224 --> 01:04:02,259 Merry fucking Christmas. 736 01:04:02,292 --> 01:04:05,462 We got gifts for the whole family. 737 01:04:05,496 --> 01:04:08,332 Hey, it's you two. 738 01:04:08,365 --> 01:04:10,334 Well, I'll be damned. 739 01:04:15,072 --> 01:04:16,473 Who the fuck are these two clowns? 740 01:04:16,507 --> 01:04:19,543 Hey, don't ask me, bro, I just work here. 741 01:04:29,353 --> 01:04:32,222 Mm, you know what, Derek, 742 01:04:32,256 --> 01:04:34,558 I think it's gonna be a white Christmas, after all. 743 01:05:06,858 --> 01:05:09,526 Oh, oh, Nick. 744 01:05:09,560 --> 01:05:11,562 I think it's time we gave these boys their presents. 745 01:05:11,595 --> 01:05:13,798 Oh, yeah, shit, I almost forgot. 746 01:05:51,401 --> 01:05:52,369 Ah, fuck! 747 01:06:41,686 --> 01:06:42,687 Ah! 748 01:06:45,422 --> 01:06:46,724 Ah, fuck. 749 01:07:11,481 --> 01:07:13,851 Ah! 750 01:07:19,523 --> 01:07:21,458 Oh, shush. 751 01:07:33,938 --> 01:07:37,240 Oh, that is some good shit. 752 01:07:41,045 --> 01:07:42,747 Filthy habit. 753 01:07:44,882 --> 01:07:46,751 I've got movement coming up the hall, 754 01:07:46,784 --> 01:07:49,286 door on your left. 755 01:08:18,816 --> 01:08:21,551 You head on, I'll clean up in here. 756 01:08:40,104 --> 01:08:41,906 Well, well, well. 757 01:08:48,045 --> 01:08:50,313 He's all yours. 758 01:08:50,347 --> 01:08:52,616 Looks like it's just you and me. 759 01:09:02,559 --> 01:09:04,061 Now it's just me. 760 01:09:22,612 --> 01:09:24,749 Hey. 761 01:09:24,782 --> 01:09:25,649 Ugh! 762 01:09:25,683 --> 01:09:27,885 Oh, I'm sorry, darling. 763 01:09:27,919 --> 01:09:29,553 No, no, no, no, no! 764 01:09:37,627 --> 01:09:39,030 Hate to see a pretty face go to waste. 765 01:09:39,063 --> 01:09:40,097 No, no, no, no! 766 01:09:44,836 --> 01:09:46,838 Fuck. 767 01:09:52,143 --> 01:09:53,610 Shit. 768 01:10:42,660 --> 01:10:44,128 Oh, shit! 769 01:11:00,577 --> 01:11:01,478 Go, on. 770 01:11:01,511 --> 01:11:03,147 Fuckin' kill him. 771 01:11:16,193 --> 01:11:17,995 He's a big fucker, isn't he? 772 01:11:18,029 --> 01:11:20,831 Tap out. 773 01:11:20,865 --> 01:11:23,633 Ah, round two with Donkey Kong. 774 01:12:23,894 --> 01:12:26,263 Oh! 775 01:12:26,297 --> 01:12:29,033 - Oh, shit, we need to fix this. - Get up, get up. 776 01:12:29,066 --> 01:12:30,134 - We need to work together! - Don't hold my fucking 777 01:12:30,167 --> 01:12:31,268 hand, man. 778 01:13:11,809 --> 01:13:13,210 No, no, no, no! 779 01:13:47,044 --> 01:13:49,847 - You did that on purpose. - Hold on, hold on. 780 01:13:49,880 --> 01:13:51,614 - Oh, fuckin' shit. - Human centipede, 781 01:13:51,648 --> 01:13:54,885 - eat your heart out. - Get this fucker off me. 782 01:13:57,254 --> 01:13:59,890 - You want a hand? - Get him the fuck off me. 783 01:13:59,924 --> 01:14:02,026 You sure? You look like you're enjoying this. 784 01:14:02,059 --> 01:14:03,294 Come on. 785 01:14:03,327 --> 01:14:06,197 Come on, little lad. 786 01:14:09,767 --> 01:14:11,168 Oh. 787 01:14:17,908 --> 01:14:19,243 That was fun. 788 01:14:22,446 --> 01:14:24,882 Nice work, boys. 789 01:14:24,915 --> 01:14:27,351 Your employment's now terminated. 790 01:14:29,220 --> 01:14:32,189 It's over, man. 791 01:14:39,096 --> 01:14:40,197 - Shit. - This is security. 792 01:14:40,231 --> 01:14:42,800 We've had noise complaints. 793 01:14:42,833 --> 01:14:44,268 What are you doing? Cease fire! 794 01:14:44,301 --> 01:14:45,803 Open the door, please. 795 01:14:45,836 --> 01:14:47,371 Cease fire! 796 01:14:47,404 --> 01:14:49,273 She's already gone. 797 01:14:54,745 --> 01:14:56,714 I'm gonna have to make the call, man. 798 01:14:56,747 --> 01:14:59,984 Gonna have to, man, sorry. 799 01:15:04,421 --> 01:15:07,057 Hello, yes, can I get an ambulance, please? 800 01:15:07,091 --> 01:15:08,425 - Come on, man. - I told you, 801 01:15:08,459 --> 01:15:10,227 we were gonna end up dead or in a cell. 802 01:15:10,261 --> 01:15:13,197 It looks like I got the short end of the stick, man. 803 01:15:13,230 --> 01:15:14,932 Is that another sex joke? 804 01:15:14,965 --> 01:15:17,735 - Yeah, little bit. - Yes, yes, we're, uh, 805 01:15:17,768 --> 01:15:19,370 at a ship in the docks. 806 01:15:19,403 --> 01:15:21,472 Yes. 807 01:15:21,505 --> 01:15:23,440 Yes, we're in the docks, 808 01:15:23,474 --> 01:15:25,976 Pentland docks, on the south side. 809 01:15:26,010 --> 01:15:26,877 Pentland docks, yes, 810 01:15:26,911 --> 01:15:27,845 there's a ship called the Fair Maiden. 811 01:15:27,878 --> 01:15:29,780 We've got a shot to the neck, I need... 812 01:15:29,813 --> 01:15:31,916 Oh, shit. 813 01:15:31,949 --> 01:15:34,418 I need assistance quick, please! 814 01:15:37,021 --> 01:15:38,923 What the fuck are you laughin' at? 815 01:15:38,956 --> 01:15:40,958 That tracker, 816 01:15:40,991 --> 01:15:43,160 it wasn't in your hat, it's in your vest. 817 01:15:45,029 --> 01:15:46,230 Are you for real? 818 01:15:46,263 --> 01:15:47,264 Hey, hey, hey, hey! 819 01:15:47,298 --> 01:15:48,299 Hey, hey! 820 01:15:48,332 --> 01:15:50,834 You were wearin' that too! 821 01:15:50,868 --> 01:15:52,736 - Hold on, hold on. - I know, I know. 822 01:15:52,770 --> 01:15:54,939 Oh. 823 01:15:54,972 --> 01:15:57,341 - You're all right. - Oh, man. 824 01:15:57,374 --> 01:15:58,342 Hey, hey, hey! 825 01:15:58,375 --> 01:16:00,744 Don't make me have to give you mouth to mouth. 826 01:16:00,778 --> 01:16:01,912 - Yeah, that's... - You know I will. 827 01:16:01,946 --> 01:16:05,282 ...that's never worked out well for you in the past. 828 01:16:05,316 --> 01:16:06,417 Hey! 829 01:16:06,450 --> 01:16:08,385 She broke her ankle. 830 01:16:08,419 --> 01:16:10,988 Don't make me laugh, man. 831 01:16:11,021 --> 01:16:13,224 Hey, come on, come on, man, keep pressure. 832 01:16:13,257 --> 01:16:16,060 Come on, man, come on, you're good, you're good. 833 01:16:16,093 --> 01:16:18,162 Don't worry, you're just going into 834 01:16:18,195 --> 01:16:20,197 a little spat of insanity. 835 01:16:20,231 --> 01:16:21,932 You're losin' blood to the brain. 836 01:16:21,966 --> 01:16:23,934 You're good, man. 837 01:16:23,968 --> 01:16:26,203 Mind you, it might help you. 838 01:16:26,237 --> 01:16:27,204 You're good. 839 01:16:27,238 --> 01:16:28,939 Hey, hey, come on, 840 01:16:28,973 --> 01:16:30,441 hold on. 841 01:16:30,474 --> 01:16:31,408 You're good. 842 01:16:31,442 --> 01:16:33,010 You're good, hey, stay with me. 843 01:16:33,043 --> 01:16:34,044 Come on. 844 01:16:34,078 --> 01:16:36,313 That's it, good man. 845 01:16:36,347 --> 01:16:38,115 Stay, hey, stay with me. 846 01:16:38,148 --> 01:16:39,383 Stay with me. 847 01:16:39,416 --> 01:16:40,951 You're good, man. 848 01:16:40,985 --> 01:16:43,120 You're good. 849 01:16:46,090 --> 01:16:47,391 Shit. 850 01:16:49,860 --> 01:16:52,296 Fuck. 851 01:16:52,329 --> 01:16:53,564 Stay with me. 852 01:16:53,597 --> 01:16:54,999 You're good, man. 853 01:16:55,032 --> 01:16:56,567 Hold on. 854 01:16:56,600 --> 01:16:57,968 You're good. 855 01:17:03,607 --> 01:17:06,477 Is Daddy ready to go home yet? 856 01:17:11,348 --> 01:17:13,917 Daddy's been in an accident, 857 01:17:13,951 --> 01:17:16,253 and he's been very badly hurt. 858 01:17:16,287 --> 01:17:18,188 Will he be okay? 859 01:17:21,325 --> 01:17:23,894 Well, the doctors are doing the best they can. 860 01:17:28,866 --> 01:17:31,335 We just have to be patient. 861 01:17:31,368 --> 01:17:34,405 Why is it taking so long? 862 01:17:37,408 --> 01:17:39,310 Well, that's because he needs an extra big 863 01:17:39,343 --> 01:17:43,013 sticky plaster. 864 01:17:43,047 --> 01:17:47,284 Look, Mummy, over there, there's toys! 865 01:17:47,318 --> 01:17:49,286 Well, you can go play with them 866 01:17:49,320 --> 01:17:53,157 as long as you can still see Mummy. 867 01:17:53,190 --> 01:17:57,494 But I want to be here when Daddy comes back! 868 01:17:57,528 --> 01:17:59,863 Don't worry, I'll come and get you. 869 01:18:03,400 --> 01:18:06,236 Mummy says I can play with the toys! 870 01:18:06,270 --> 01:18:07,104 Oh, yeah? 871 01:18:07,137 --> 01:18:09,440 Wow, on you go. 872 01:18:29,026 --> 01:18:31,328 You're gonna pace a hole in that floor. 873 01:18:33,263 --> 01:18:34,898 What do you expect? 874 01:18:42,707 --> 01:18:45,042 How could you let this happen? 875 01:18:48,278 --> 01:18:50,447 Emma, I'm sorry, I just... 876 01:18:50,481 --> 01:18:52,950 Fuck your sorry. 877 01:18:52,983 --> 01:18:55,386 Is that all you've got to say is "Sorry?" 878 01:19:03,026 --> 01:19:06,463 He could be lyin' on a slab in an hour's time. 879 01:19:10,033 --> 01:19:11,635 Come here. 880 01:19:20,745 --> 01:19:24,481 All I wanted was a nice, quiet bank holiday... 881 01:19:26,316 --> 01:19:28,118 ...just the three of us. 882 01:19:37,695 --> 01:19:39,329 I know. 883 01:19:41,432 --> 01:19:42,700 It's okay. 884 01:19:44,535 --> 01:19:48,539 He's gonna make it out the other side. 885 01:19:48,572 --> 01:19:51,074 You know how stubborn that prick is. 886 01:19:53,177 --> 01:19:55,112 I know he's alive. 887 01:19:58,048 --> 01:20:00,984 Except you don't, do you? 888 01:20:08,058 --> 01:20:10,327 Why do it? 889 01:20:10,360 --> 01:20:13,597 Why keep doing it? 890 01:20:13,630 --> 01:20:15,299 It's funny, 891 01:20:15,332 --> 01:20:17,568 he said the same thing to me this morning. 892 01:20:20,070 --> 01:20:22,072 What? 893 01:20:22,105 --> 01:20:24,074 That he wants out. 894 01:20:30,815 --> 01:20:33,617 It's a bit late for that. 895 01:20:33,650 --> 01:20:35,753 He told me he wants to spend more time 896 01:20:35,787 --> 01:20:38,255 with you and Maddy. 897 01:20:42,059 --> 01:20:44,528 And I threw a little bitch fit 898 01:20:44,561 --> 01:20:47,064 accusing him of deserting me. 899 01:20:49,299 --> 01:20:54,238 I just don't think he meant it like this. 900 01:20:54,271 --> 01:20:55,606 Yeah, well, 901 01:20:55,639 --> 01:20:58,308 he always has to have his own way. 902 01:21:01,411 --> 01:21:03,213 Some people just 903 01:21:03,247 --> 01:21:07,351 can't see themselves doing anything else. 904 01:21:07,384 --> 01:21:10,220 Nick, he could never work in an office. 905 01:21:10,254 --> 01:21:13,290 He'd be climbin' the walls. 906 01:21:13,323 --> 01:21:14,659 Pushin' paper, 907 01:21:14,692 --> 01:21:17,762 going to board meetings? 908 01:21:17,795 --> 01:21:20,531 That's like going from running to crawling. 909 01:21:24,736 --> 01:21:29,339 What's wrong with crawlin'? 910 01:21:29,373 --> 01:21:30,708 Nothin'. 911 01:21:34,278 --> 01:21:36,714 That's Nick out of surgery. 912 01:21:36,748 --> 01:21:39,249 - Can I see him? - Yeah, come with me. 913 01:21:39,283 --> 01:21:40,852 Maddy? 914 01:21:40,885 --> 01:21:44,054 Police are downstairs, sir, they'd like to speak with you. 915 01:21:51,562 --> 01:21:52,429 I know. 916 01:22:12,316 --> 01:22:13,718 Hey, ya. 917 01:22:13,751 --> 01:22:16,219 Yay, Mummy, he's woken up! 918 01:22:23,895 --> 01:22:26,731 How you feelin' today? 919 01:22:26,764 --> 01:22:30,668 For the first time, the pain in my neck isn't you. 920 01:22:30,702 --> 01:22:33,270 Don't joke. 921 01:22:33,303 --> 01:22:35,172 Last night when I said I wanted us to spend more 922 01:22:35,205 --> 01:22:37,341 quality time together, 923 01:22:37,374 --> 01:22:40,210 this isn't quite what I had in mind. 924 01:22:44,949 --> 01:22:46,818 Daddy, what would you do tomorrow 925 01:22:46,851 --> 01:22:50,220 if you knew you weren't going to wake up? 926 01:22:50,253 --> 01:22:51,689 Wow. 927 01:22:51,723 --> 01:22:55,459 You're so deep for a five-year-old, you know that? 928 01:22:55,492 --> 01:22:59,429 Um, never go to sleep? 929 01:22:59,463 --> 01:23:01,666 Hey, look, check out this scar. 930 01:23:01,699 --> 01:23:03,801 - What? - What? 931 01:23:03,835 --> 01:23:05,903 Did Uncle Derek do that to you? 932 01:23:09,941 --> 01:23:13,678 No, Uncle Derek just likes gettin' Daddy into trouble. 933 01:23:13,711 --> 01:23:17,882 Yeah, well, Daddy keeps on going along with it, come here. 934 01:23:20,584 --> 01:23:22,619 Let's get you a sweet, shall we? 935 01:23:22,653 --> 01:23:24,321 - Yes. - Good. 936 01:23:28,926 --> 01:23:30,560 Is it finished? 937 01:23:32,964 --> 01:23:34,866 Just one last thing. 938 01:23:40,504 --> 01:23:42,239 Come on. 939 01:24:00,892 --> 01:24:02,526 Yo! 940 01:24:02,559 --> 01:24:04,294 You gonna tell us what we're doing here, 941 01:24:04,327 --> 01:24:05,697 or are you having one of your moments? 942 01:24:05,730 --> 01:24:08,398 Yeah, in a minute. 943 01:24:08,432 --> 01:24:11,535 - Where are we going? - Reference library. 944 01:24:11,568 --> 01:24:12,770 Ha, I knew it. 945 01:24:12,804 --> 01:24:14,972 Your copy of the Kama Sutra's overdue. 946 01:24:15,006 --> 01:24:16,406 - Or is that mine? - Will you stop with 947 01:24:16,440 --> 01:24:18,976 the sex jokes for one minute? 948 01:24:21,879 --> 01:24:24,448 Great, he's having a moment. 949 01:24:24,481 --> 01:24:27,517 I hate it when he's like this. 950 01:24:30,788 --> 01:24:34,257 So, the dead guy in the car was our contact, right? 951 01:24:34,291 --> 01:24:35,927 Yeah, he worked for Barnes, 952 01:24:35,960 --> 01:24:37,862 and he wanted out, so he steals Barnes' money 953 01:24:37,895 --> 01:24:39,697 in order to buy protection. 954 01:24:39,731 --> 01:24:40,932 The irony. 955 01:24:40,965 --> 01:24:42,299 Yeah, and Barnes was gonna make sure 956 01:24:42,332 --> 01:24:43,668 that he didn't make it out alive. 957 01:24:43,701 --> 01:24:45,469 See, at least that's what I thought. 958 01:24:45,502 --> 01:24:46,704 Somethin' wasn't right, 959 01:24:46,738 --> 01:24:50,742 so I had our favorite reporter do a little bit of digging. 960 01:24:50,775 --> 01:24:52,409 See the guy in the car? 961 01:24:52,442 --> 01:24:54,879 He died eight years ago. 962 01:24:54,912 --> 01:24:56,714 Oh, and he also died four years ago. 963 01:24:56,748 --> 01:25:01,651 In fact, he's got a little bit of a habit of dying. 964 01:25:01,686 --> 01:25:02,954 So you think that guy 965 01:25:02,987 --> 01:25:05,322 organized the entire thing? 966 01:25:05,355 --> 01:25:06,657 Yeah, maybe. 967 01:25:06,691 --> 01:25:08,391 Check this out. 968 01:25:08,425 --> 01:25:11,394 So, I reckon he set us up to kill Barnes 969 01:25:11,428 --> 01:25:13,831 so that he could make off with the money. 970 01:25:13,865 --> 01:25:16,701 That, and all the other assets there was never any record of 971 01:25:16,734 --> 01:25:18,602 because it was all drug money. 972 01:25:20,437 --> 01:25:23,808 And that bitch was in on it too. 973 01:25:23,841 --> 01:25:25,442 Why help us out though? 974 01:25:25,475 --> 01:25:28,780 Spin that yarn about her brother? 975 01:25:28,813 --> 01:25:29,981 Keep tabs on us? 976 01:25:30,014 --> 01:25:31,716 Make sure we kill Barnes? 977 01:25:31,749 --> 01:25:33,617 We get the blame for killin' the guy in the car. 978 01:25:33,650 --> 01:25:34,919 We were at the scene of the crime. 979 01:25:34,952 --> 01:25:37,789 She absolves herself of any involvement. 980 01:25:39,757 --> 01:25:43,326 She had the perfect opportunity to get rid of the both of us, 981 01:25:43,360 --> 01:25:44,929 leave no witnesses. 982 01:25:44,962 --> 01:25:45,963 So, what? 983 01:25:45,997 --> 01:25:49,934 She didn't expect us to unravel their plan? 984 01:25:49,967 --> 01:25:51,468 Yeah, I don't think that she was plannin' on 985 01:25:51,501 --> 01:25:52,970 either of us survivin'. 986 01:25:55,505 --> 01:25:57,440 Yeah. 987 01:25:57,474 --> 01:25:59,342 We've been played. 988 01:25:59,376 --> 01:26:00,077 Yup. 989 01:26:03,681 --> 01:26:06,416 I planted one of those trackers on her van. 990 01:26:06,449 --> 01:26:09,787 It's at a ranch just north of the city. 991 01:26:09,821 --> 01:26:11,856 I'm pissed off, man. 992 01:26:11,889 --> 01:26:15,126 I say that we finish the fuckin' job. 993 01:26:15,159 --> 01:26:16,794 What? 994 01:26:18,628 --> 01:26:20,898 Yeah, it's just not as cute when you do it. 995 01:26:24,068 --> 01:26:25,736 Nice. 996 01:26:25,770 --> 01:26:28,638 It's not like I'm tryin' to be cute. 997 01:26:57,034 --> 01:26:59,971 According to the GPS, they're right up ahead. 998 01:27:00,004 --> 01:27:02,907 Two seconds, there's a woman, just pull over here. 999 01:27:02,940 --> 01:27:04,675 And I thought I was desperate. 1000 01:27:04,709 --> 01:27:06,844 Excuse me, um, do you live up here? 1001 01:27:06,878 --> 01:27:08,411 Uh, no, I'm just a cleaner. 1002 01:27:08,445 --> 01:27:11,414 The owner's, um, back at the farm cottage. 1003 01:27:11,448 --> 01:27:13,985 Uh, okay, do you know who the owner is? 1004 01:27:14,018 --> 01:27:16,020 Um, it was a Mr. Barnes, 1005 01:27:16,053 --> 01:27:18,856 but the farm's recently changed hands. 1006 01:27:18,890 --> 01:27:20,791 Okay, um, do you know how many people are up there 1007 01:27:20,825 --> 01:27:21,826 by any chance? 1008 01:27:21,859 --> 01:27:24,929 Um, about a half a dozen? 1009 01:27:26,797 --> 01:27:28,799 What's this about? 1010 01:27:28,833 --> 01:27:30,634 Uh, we're just here for a business meeting. 1011 01:27:30,668 --> 01:27:31,836 Um, thanks very much for your help. 1012 01:27:31,869 --> 01:27:33,170 No problem. 1013 01:27:36,707 --> 01:27:38,009 Do you think we should have, uh, 1014 01:27:38,042 --> 01:27:39,476 told her not to bother comin' back 1015 01:27:39,509 --> 01:27:41,178 since she probably doesn't have an employer 1016 01:27:41,212 --> 01:27:43,147 in the next five minutes? 1017 01:27:43,180 --> 01:27:44,081 By the way, 1018 01:27:44,115 --> 01:27:46,851 you're fired! 1019 01:27:46,884 --> 01:27:49,653 Ugh, fuck you. 1020 01:27:49,687 --> 01:27:52,123 You're unreal, you know that? 1021 01:28:02,667 --> 01:28:04,168 Uh, hello, hi. 1022 01:28:04,201 --> 01:28:05,803 Uh, yeah, there's two, 1023 01:28:05,836 --> 01:28:07,838 there's two guys on their way up to the farm cottage 1024 01:28:07,872 --> 01:28:09,140 just to let you know. 1025 01:28:10,975 --> 01:28:12,609 Thank you, Carol. 1026 01:28:17,614 --> 01:28:18,983 Round up the men. 1027 01:28:21,152 --> 01:28:23,788 I want these two irritating fucks 1028 01:28:23,821 --> 01:28:27,024 buried beneath the cow shit before sundown. 1029 01:28:29,260 --> 01:28:34,131 This is what happens when you fail to do your job, 1030 01:28:34,165 --> 01:28:35,700 sweetheart. 1031 01:29:45,002 --> 01:29:48,205 Go, move! 1032 01:29:59,283 --> 01:30:03,054 - Get up there and cover me! - Keep firing! 1033 01:30:41,725 --> 01:30:43,694 I thought we had something. 1034 01:30:45,663 --> 01:30:47,031 Not this time. 1035 01:31:32,076 --> 01:31:35,179 I told you I was gonna turn this into a blood bath. 1036 01:32:30,834 --> 01:32:32,136 Ah! 1037 01:32:34,405 --> 01:32:35,906 Fuck! 1038 01:32:50,321 --> 01:32:52,790 Thought you were supposed to be dead? 1039 01:32:52,823 --> 01:32:55,059 Slight oversight on my part. 1040 01:32:57,228 --> 01:33:00,464 Let me rectify that for you. 1041 01:33:00,497 --> 01:33:02,299 Ah! 1042 01:33:06,036 --> 01:33:08,138 Ah! 1043 01:33:15,546 --> 01:33:17,848 I'll give you a cut of the money. 1044 01:33:17,881 --> 01:33:19,917 I knew you were going to say that. 1045 01:33:19,950 --> 01:33:22,319 We can make a deal. 1046 01:33:22,353 --> 01:33:24,088 We don't do deals. 1047 01:33:36,400 --> 01:33:38,869 Try and stay dead this time. 1048 01:33:58,555 --> 01:34:00,024 You kill her? 1049 01:34:00,057 --> 01:34:02,893 Yeah. 1050 01:34:02,926 --> 01:34:04,595 Aw, man. 1051 01:34:04,628 --> 01:34:05,429 A shame. 1052 01:34:05,462 --> 01:34:08,299 You could have been good together. 1053 01:34:08,332 --> 01:34:11,001 Come off it, mate. 1054 01:34:11,035 --> 01:34:13,237 How did the conman take it? 1055 01:34:13,270 --> 01:34:16,106 Eh, badly. 1056 01:34:16,140 --> 01:34:18,375 Good, they deserved it. 1057 01:34:40,998 --> 01:34:42,866 Think we should bring that cleaner back. 1058 01:35:06,957 --> 01:35:08,425 Ooh! 1059 01:35:08,459 --> 01:35:09,960 Yeah! 1060 01:35:21,472 --> 01:35:23,607 Hey, are we really done? 1061 01:35:28,946 --> 01:35:31,048 Was this really our last job together? 1062 01:35:35,018 --> 01:35:37,054 See you Monday. 1063 01:39:21,941 --> 01:39:26,941 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1063 01:39:27,305 --> 01:40:27,353 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8qzym Help other users to choose the best subtitles 72124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.