All language subtitles for Gundermann.2018.720p.BluRay.x264-Mkvking.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,120 --> 00:00:25,350 Hello, folks... (Download Movie Just on www.mkvking.com) 2 00:00:26,240 --> 00:00:28,231 Well... I'll start again... 3 00:00:29,960 --> 00:00:33,154 I've... (Download Movie Just on www.mkvking.com) 4 00:00:34,640 --> 00:00:36,596 Well, it doesn't matter. 5 00:00:36,880 --> 00:00:38,154 I'll just start. 6 00:00:50,280 --> 00:00:54,512 When finally we were old enough, it was time to take our shoes 7 00:00:55,720 --> 00:00:59,872 Behind us went the gentle click of the door to our nursery room 8 00:01:00,760 --> 00:01:05,276 Father gave us his blue hat and his old overcoat 9 00:01:05,920 --> 00:01:12,234 Mother gave us all her tears, and a spoonful of sugar on toast 10 00:01:16,240 --> 00:01:19,915 And the grass keeps growing back, 11 00:01:22,160 --> 00:01:25,675 wild and high and green 12 00:01:26,280 --> 00:01:30,592 777/ the sick/es circle their tracks, 13 00:01:33,000 --> 00:01:36,390 they don ’t mean to be mean 14 00:01:37,680 --> 00:01:41,593 And the grass keeps growing back 15 00:01:43,160 --> 00:01:46,232 Sutures all our wounds 16 00:01:47,520 --> 00:01:51,798 Somet/mes strong and sometimes slack, 17 00:01:54,120 --> 00:01:57,351 just l/ke me and you 18 00:02:01,760 --> 00:02:05,992 When finally we were old enough, we shoved under the bed 19 00:02:06,840 --> 00:02:11,391 Our all-too-often mended wings, and God said oh thank God 20 00:02:12,160 --> 00:02:16,756 At n/ght the city battens down the hatches overhead 21 00:02:17,200 --> 00:02:23,912 And if you hold your head too h/gh, you won ’t get any rest 22 00:02:26,760 --> 00:02:30,719 And the grass keeps growing back, 23 00:02:32,080 --> 00:02:34,514 wild and... And so on and so forth. 24 00:02:35,640 --> 00:02:37,073 The record's done. 25 00:02:38,520 --> 00:02:41,990 Now I'm looking for a band to go on tour with me. 26 00:02:42,720 --> 00:02:45,359 The question is: Do you want to be that band? 27 00:02:50,960 --> 00:02:54,157 Sorry I'm late. They wanted to practice right away. 28 00:02:54,440 --> 00:02:55,429 Never mind. 29 00:02:55,760 --> 00:02:57,432 Coffee? - No, thanks. 30 00:02:57,760 --> 00:03:00,320 My ticker's already doing 180. 31 00:03:00,600 --> 00:03:02,113 Take a seat. - Thanks. 32 00:03:04,240 --> 00:03:06,674 Still doing the puppet shows? 33 00:03:07,120 --> 00:03:08,269 I try to. 34 00:03:09,000 --> 00:03:10,911 Kids are a great audience. 35 00:03:11,280 --> 00:03:12,679 I perform for adults. 36 00:03:14,120 --> 00:03:15,917 Yes, of course. Yes... 37 00:03:18,000 --> 00:03:19,718 That's right. 38 00:03:29,200 --> 00:03:32,510 Your recent question... - That you haven't answered. 39 00:03:32,800 --> 00:03:35,917 I haven't shouted it from the rooftops, no. 40 00:03:36,360 --> 00:03:39,989 A lot of people have a kneejerk reaction to that topic. 41 00:03:40,320 --> 00:03:42,959 But since you've asked... 42 00:03:44,680 --> 00:03:45,749 Yes... 43 00:03:46,320 --> 00:03:47,389 It's true... 44 00:03:49,280 --> 00:03:51,430 I was Grigori. - Of course you were. 45 00:03:53,080 --> 00:03:54,559 It could only have been you. 46 00:03:56,200 --> 00:03:58,634 And what makes you so certain? 47 00:04:01,320 --> 00:04:02,435 Details. 48 00:04:06,600 --> 00:04:08,989 Every paradise is ignorance... 49 00:04:10,400 --> 00:04:11,992 I don't follow you. 50 00:04:13,000 --> 00:04:14,911 Have you read it all? 51 00:04:18,400 --> 00:04:19,992 Such a huge tome? 52 00:04:23,280 --> 00:04:27,034 We could take a look at it together, at the things I said. 53 00:04:27,320 --> 00:04:30,198 And then? - Well, clarify everything. 54 00:04:30,880 --> 00:04:33,713 Clarify? What do you want to clarify? 55 00:04:35,520 --> 00:04:37,033 Sorry. My son... 56 00:04:38,720 --> 00:04:41,439 Thanks. - I'm going to be a dad soon. 57 00:04:41,720 --> 00:04:42,948 Congratulations. 58 00:04:43,760 --> 00:04:47,753 Don't do that, Emil. Dad's having an important conversation, OK? 59 00:04:48,160 --> 00:04:50,515 Are we going out? - Yes, later. 60 00:04:50,800 --> 00:04:52,756 Go to your room now... 61 00:04:57,960 --> 00:05:01,077 I remember your puppet play well, the one in... 62 00:05:03,200 --> 00:05:04,155 Cottbus. 63 00:05:05,960 --> 00:05:07,791 That was banned. 64 00:05:13,960 --> 00:05:14,995 Well... 65 00:05:17,800 --> 00:05:20,872 I'm not proud of the Stasi thing. Really. 66 00:05:21,160 --> 00:05:22,275 And? 67 00:05:22,560 --> 00:05:24,312 I understand your anger. 68 00:05:24,840 --> 00:05:26,910 They were on my case too: 69 00:05:27,200 --> 00:05:30,954 stage ban, travel ban, the whole works. 70 00:05:31,240 --> 00:05:32,798 I'm not angry. 71 00:05:35,440 --> 00:05:36,395 OK, listen... 72 00:05:37,080 --> 00:05:38,957 Maybe I told them things... 73 00:05:39,240 --> 00:05:41,959 Gerhard, if you want to apologize... - Apologize? 74 00:05:42,240 --> 00:05:44,959 Well, I'd need to know what for first. 75 00:05:45,240 --> 00:05:47,595 You don't know what you should apologize for? 76 00:05:48,000 --> 00:05:52,118 I want to know if I said what's in there. - You did. - What? 77 00:05:52,400 --> 00:05:55,233 You should know that yourself! - I can't remember! 78 00:06:22,720 --> 00:06:23,914 Watch out! 79 00:06:27,720 --> 00:06:31,076 Did someone drive over your leg, little fella? 80 00:06:33,280 --> 00:06:34,554 Come here. 81 00:06:36,280 --> 00:06:37,554 Come here. 82 00:07:04,800 --> 00:07:05,869 Gundi? 83 00:07:09,760 --> 00:07:11,273 What are you doing? 84 00:07:13,520 --> 00:07:15,112 Hello, tubby. - Hi. 85 00:07:22,840 --> 00:07:24,193 Gundi! - Oh, yeah... 86 00:07:24,880 --> 00:07:26,871 It's just an injured hedgehog, I... 87 00:07:28,280 --> 00:07:30,748 I'll take it outside in a minute. 88 00:07:33,320 --> 00:07:35,356 What are you looking for? - A fruit bowl. 89 00:07:36,320 --> 00:07:38,038 A fruit bowl? - Yeah. 90 00:07:38,320 --> 00:07:39,878 Why not use a plate? 91 00:07:40,200 --> 00:07:43,112 Because I'm looking for my fruit bowl. 92 00:07:43,400 --> 00:07:48,349 And a golden fork to go with it? - Leave me alone! - To make a mess? 93 00:07:48,800 --> 00:07:50,358 Who's going to tidy that up? 94 00:07:50,640 --> 00:07:53,632 It's not my fault I can't find anything here. 95 00:07:53,920 --> 00:07:56,514 But it's mine? - Let's not argue. 96 00:07:57,520 --> 00:08:01,115 I didn't volunteer to do the housework. - That's clear. 97 00:08:01,400 --> 00:08:05,313 What's that supposed to mean? - It's like a pigsty here. 98 00:08:06,320 --> 00:08:07,719 It's good no one visits us. 99 00:08:18,160 --> 00:08:19,559 Well, young lady... 100 00:08:20,800 --> 00:08:22,313 This is good. 101 00:08:37,120 --> 00:08:38,678 Conny Schickor? The father's here. 102 00:08:39,360 --> 00:08:43,433 Already? - No, I'm... - Your wife's fine. Don't worry. 103 00:08:43,840 --> 00:08:45,751 But she's... - Go on. - All right... 104 00:08:46,920 --> 00:08:48,035 Gundi? 105 00:08:49,320 --> 00:08:50,435 Hey, Conny! 106 00:08:50,840 --> 00:08:53,070 Well, "Dad"? 107 00:08:53,800 --> 00:08:55,358 Am I interrupting? - No. 108 00:08:56,640 --> 00:08:57,755 You're the first. 109 00:09:03,800 --> 00:09:05,756 Stolen? - Of course. 110 00:09:06,240 --> 00:09:07,514 They're the best. 111 00:09:08,040 --> 00:09:09,268 Oh, God! 112 00:09:10,640 --> 00:09:11,709 Hello! 113 00:09:13,680 --> 00:09:14,954 So small... 114 00:09:15,760 --> 00:09:18,354 and so perfect. - She's called Yvonne. 115 00:09:19,960 --> 00:09:21,154 Nice. 116 00:09:23,760 --> 00:09:27,116 So are you back? For good? 117 00:09:27,640 --> 00:09:31,269 I've just come from band practice. I'm playing again. 118 00:09:31,800 --> 00:09:34,553 Really? Aren't you fed up with it? 119 00:09:34,920 --> 00:09:37,309 No, it's better than being a choirmaster. 120 00:09:37,600 --> 00:09:39,955 I used to do harmony arrangements. 121 00:09:40,800 --> 00:09:42,597 Where? - In the army. 122 00:09:42,880 --> 00:09:45,713 I see. - They threw me out, though. 123 00:09:46,000 --> 00:09:51,120 Well, singing never was your strength. - No, for refusing to obey orders. 124 00:09:51,520 --> 00:09:55,433 It was mad, having to salute every officer and NCO. 125 00:09:55,720 --> 00:09:58,393 I even started saluting the postman! 126 00:10:00,400 --> 00:10:01,674 Yeah... 127 00:10:05,120 --> 00:10:07,395 Well, nothing's changed here. 128 00:10:08,240 --> 00:10:10,800 Huh? Nothing's changed? 129 00:10:11,080 --> 00:10:13,958 You're married, you have a child! 130 00:10:19,520 --> 00:10:22,273 Why did you come back to Hoyerswerda? 131 00:10:35,360 --> 00:10:37,874 Mrs. Schickor? Someone else to see you. 132 00:10:40,400 --> 00:10:41,230 Wenni! 133 00:10:41,520 --> 00:10:43,988 Sir! Your child has arrived! 134 00:10:44,880 --> 00:10:47,758 Daddy's coming. - Congratulations. - Thanks. 135 00:10:48,960 --> 00:10:50,075 Darling! 136 00:10:53,320 --> 00:10:55,072 Everything's fine. 137 00:10:55,360 --> 00:10:57,555 Want to hold her? 138 00:11:00,800 --> 00:11:04,156 I have to go on shift. - At the opencast mine? 139 00:11:04,640 --> 00:11:07,154 Of course! I'm an excavator driver! 140 00:11:07,440 --> 00:11:08,555 Really? 141 00:11:31,360 --> 00:11:35,148 How long have you been an excavator driver, Helga? 142 00:11:36,120 --> 00:11:37,439 Forever. 143 00:11:41,240 --> 00:11:42,593 You're lucky. 144 00:11:43,920 --> 00:11:47,799 An old digger like this must have a soul like an old tree. 145 00:11:50,720 --> 00:11:52,312 OK, it's working again. 146 00:11:53,680 --> 00:11:56,353 Why aren't you at your post? - Well... 147 00:11:56,640 --> 00:12:00,838 As if we didn't have enough accidents! Back to your doghouse! - OK! 148 00:12:08,200 --> 00:12:09,792 I'm not saying anything. 149 00:12:21,160 --> 00:12:22,354 "Flower..." 150 00:12:23,640 --> 00:12:24,914 "In sand..." 151 00:12:26,400 --> 00:12:28,675 "You pallid flower in sand..." 152 00:12:35,520 --> 00:12:36,919 The nozzle's blocked. 153 00:12:58,600 --> 00:13:00,318 Fucking shit! 154 00:13:01,560 --> 00:13:03,596 Hoyerswerda, 155 00:13:04,320 --> 00:13:06,311 We ’re true to you, 156 00:13:06,880 --> 00:13:09,838 You pal/id flower in sand. 157 00:13:11,920 --> 00:13:15,799 Hot, loud dusty and run-down, 158 00:13:17,360 --> 00:13:19,191 You finest town in the land 159 00:13:20,200 --> 00:13:21,553 And again! 160 00:13:31,000 --> 00:13:32,035 Louder! 161 00:13:47,920 --> 00:13:52,198 There's still a lot to do. You need to listen to the lyrics. 162 00:13:52,520 --> 00:13:56,798 "Then she flies away..." It's got to... - Can't we carry on tomorrow? 163 00:13:57,200 --> 00:13:59,873 Then go home. I'm not forcing anyone... 164 00:14:00,280 --> 00:14:02,271 Maybe my kids would like to see me. 165 00:14:02,800 --> 00:14:06,839 OK. Those who want to carry on are welcome to, the rest can go home. 166 00:14:07,600 --> 00:14:08,794 I don't care. 167 00:14:14,120 --> 00:14:16,236 Shouldn't we just leave it? 168 00:14:16,520 --> 00:14:17,635 The stain? 169 00:14:18,200 --> 00:14:21,158 As a reminder that you wanted to kill me? 170 00:14:22,400 --> 00:14:24,277 You often sing about death. 171 00:14:25,280 --> 00:14:26,633 Peace, Conny. 172 00:14:27,560 --> 00:14:29,516 Let's have a cup of coffee. 173 00:14:32,360 --> 00:14:35,591 Has your mother been having a clear-out again? 174 00:14:36,120 --> 00:14:38,156 I can't throw anything away. 175 00:14:38,440 --> 00:14:42,991 Remember the puppeteer? - The one who was always jealous of you? - Yeah. 176 00:14:44,400 --> 00:14:46,231 He approached me... 177 00:14:46,680 --> 00:14:48,830 He read my name in his file. 178 00:14:50,040 --> 00:14:51,439 My code name. 179 00:14:51,760 --> 00:14:53,876 In his Stasi file? - Yes. 180 00:14:54,160 --> 00:14:55,878 I went to see him, but... 181 00:14:57,640 --> 00:14:59,437 He just left me dangling. 182 00:15:08,920 --> 00:15:11,150 You couldn't remember anything? 183 00:15:12,760 --> 00:15:15,797 Not even talking to the Stasi about him? 184 00:15:16,560 --> 00:15:17,595 No. 185 00:15:18,280 --> 00:15:20,748 At least not at first. 186 00:15:27,240 --> 00:15:29,754 Make a list of anyone else you can remember. 187 00:15:34,160 --> 00:15:37,357 It always helps me if I've forgotten something. 188 00:15:38,840 --> 00:15:39,955 You know... 189 00:15:41,120 --> 00:15:43,395 In the spring, our garden is... 190 00:15:44,640 --> 00:15:46,437 inflamed with birdsong. 191 00:16:41,640 --> 00:16:43,392 Hi, Helga. - Hello. 192 00:16:50,200 --> 00:16:51,838 Thanks. - You're welcome. 193 00:17:00,000 --> 00:17:01,797 I'm a loser. 194 00:17:03,080 --> 00:17:05,071 I bet on the right horse, 195 00:17:05,920 --> 00:17:07,638 but it didn't win... 196 00:17:28,840 --> 00:17:32,549 It's great that you're all here, in spite of the weather. 197 00:17:35,320 --> 00:17:37,880 This is my first gig here... Come closer. 198 00:17:38,160 --> 00:17:40,913 This is my first gig with my new band! 199 00:17:45,080 --> 00:17:46,672 And our first song 200 00:17:47,440 --> 00:17:49,431 is for a very special lady. 201 00:17:50,240 --> 00:17:51,559 You all know her... 202 00:17:52,200 --> 00:17:54,236 "Brigitta." 203 00:18:16,600 --> 00:18:22,152 I am a miner like my father, and I went down 204 00:18:24,520 --> 00:18:30,436 But my son won ’t be a miner here, that’s clear now 205 00:18:33,240 --> 00:18:38,030 The tracks are rusty, the conveyor belt is bare 206 00:18:39,040 --> 00:18:43,511 Nobody wants brown coal from here or anywhere 207 00:18:50,000 --> 00:18:54,790 I was a miner, never learned anything more 208 00:18:58,160 --> 00:19:03,678 I did my part in winter helping keep this land warm 209 00:19:03,960 --> 00:19:05,598 Just like all of us! 210 00:19:06,960 --> 00:19:11,272 My lungs are like two pouches full of lumps of coal 211 00:19:12,640 --> 00:19:17,236 In my heart are ashes, in my veins alcohol 212 00:19:17,800 --> 00:19:23,158 Oh my mine, Br/gitta, is flat broke 213 00:19:24,720 --> 00:19:28,952 And the final seam was sold long ago 214 00:19:30,560 --> 00:19:34,997 And my excavator, it’s dead in the meadow 215 00:19:36,360 --> 00:19:40,592 And the earthquake has nowhere to go 216 00:19:42,200 --> 00:19:46,352 And the earthquake has nowhere to go 217 00:19:48,880 --> 00:19:51,838 And the earthquake has nowhere to go 218 00:20:13,560 --> 00:20:17,712 ...as Comrade Walde, First Secretary of the Socialist Unity Party Cottbus, 219 00:20:18,000 --> 00:20:22,391 candidate for the politburo, reported to the 11th Central Committee Conference, 220 00:20:23,520 --> 00:20:27,274 we mine and energy workers are entering winter 76/77 with optimism... 221 00:20:27,560 --> 00:20:29,073 Look, this is by me. 222 00:20:30,800 --> 00:20:35,590 You know about poetry. It's probably shit, but sometimes the muse overcomes me. 223 00:20:37,520 --> 00:20:39,909 Point of order 4: candidatures. 224 00:20:40,520 --> 00:20:43,432 Colleague Gundermann... - You're right, it's shit. 225 00:20:43,720 --> 00:20:44,755 I thought so. 226 00:20:45,040 --> 00:20:47,315 Colleague Gundermann? - Yes, sorry... 227 00:20:47,800 --> 00:20:49,313 Your candidature... 228 00:20:49,600 --> 00:20:51,909 Right, yes... At last! 229 00:20:55,000 --> 00:20:57,150 The question is: Can we accept you? 230 00:20:57,440 --> 00:21:01,956 You're his guarantor, Helmut. His timekeeping's been poor, hasn't it? 231 00:21:04,280 --> 00:21:06,919 Not anymore. He's worked hard on himself. 232 00:21:07,200 --> 00:21:11,990 He's learning to be an excavator driver: night school, training, the whole works. 233 00:21:12,280 --> 00:21:14,635 And he's still in the singing club. - And... 234 00:21:16,000 --> 00:21:18,195 What happened in the army? 235 00:21:18,520 --> 00:21:20,829 Why did they throw you out? 236 00:21:22,120 --> 00:21:27,399 General Heinz Hoffmann visited our unit, and we had to sing a song about his life. 237 00:21:28,440 --> 00:21:29,998 And you didn't want to? 238 00:21:30,680 --> 00:21:32,079 Well, no... 239 00:21:32,840 --> 00:21:35,798 It's a personality cult, I'm sorry. 240 00:21:37,360 --> 00:21:41,399 For better or worse, the Comrade always speaks his mind. 241 00:21:41,680 --> 00:21:45,832 Why do you want to join the party, Colleague? In simple words. 242 00:21:48,200 --> 00:21:52,352 Because the ideals of communism are also my own personal ideals. 243 00:21:53,440 --> 00:21:58,116 If the ideology didn't already exist, I could've thought it up myself. 244 00:22:00,160 --> 00:22:02,230 Can you be more concrete? 245 00:22:02,760 --> 00:22:04,273 What motivates you? 246 00:22:06,120 --> 00:22:09,430 The inadequate communication between the management and us. 247 00:22:09,760 --> 00:22:13,116 For example, this new norm has been introduced. 248 00:22:13,400 --> 00:22:18,428 We're now supposed to achieve a target of 4,000 cubic meters per shift. 249 00:22:19,040 --> 00:22:20,519 An engineer comes down 250 00:22:20,800 --> 00:22:24,759 and says hourly production is to be worked out by bucket-wheel revolutions. 251 00:22:25,520 --> 00:22:29,229 But this is what happens: the bucket wheel turns like this. 252 00:22:29,520 --> 00:22:32,830 But if I raise the cutting boom, the bucket wheel keeps turning. 253 00:22:33,120 --> 00:22:35,714 The buckets are empty, it keeps turning. 254 00:22:36,000 --> 00:22:39,675 The counter keeps running and on paper we achieve our targets. 255 00:22:39,960 --> 00:22:41,996 But we're not producing anything. 256 00:22:42,880 --> 00:22:47,795 I could show up for the night shift, turn on the excavator and go to sleep. 257 00:22:48,520 --> 00:22:50,112 That's happened. 258 00:22:50,400 --> 00:22:53,915 We've mentioned this umpteen times, but nothing happens. 259 00:22:54,200 --> 00:22:55,792 That has to change. 260 00:23:37,560 --> 00:23:38,629 In you go! 261 00:23:41,360 --> 00:23:45,114 Who doesn't want to get in her stroller? - You scared me! 262 00:23:45,880 --> 00:23:47,199 Yvonne! - Hi. 263 00:23:47,520 --> 00:23:52,435 Look at your lovely stroller... - I told you not to keep meeting me here. 264 00:23:52,760 --> 00:23:55,672 They turned me down. - Who, the party? 265 00:23:56,440 --> 00:23:59,273 Are you too wild for them? - I'll try again. 266 00:23:59,680 --> 00:24:02,433 Amway, we've walked home together since school. 267 00:24:02,720 --> 00:24:05,712 We never walked home together! - What? 268 00:24:06,320 --> 00:24:08,436 If anything, you ran after me. 269 00:24:09,440 --> 00:24:12,557 Hold tight. So? Now you're running after me. 270 00:24:13,600 --> 00:24:14,874 Watch out! 271 00:24:16,880 --> 00:24:18,552 Gundi! Wait! 272 00:24:23,600 --> 00:24:26,239 I've got to go to the department store. 273 00:24:30,600 --> 00:24:33,353 Where is the department store, over there? 274 00:24:34,840 --> 00:24:37,877 I'd heard they'd got cotton diapers there. 275 00:24:38,160 --> 00:24:41,596 I wanted two packs and the bitch said: "Just one per household." 276 00:24:41,880 --> 00:24:43,950 I said: "But I have two kids." 277 00:24:44,880 --> 00:24:47,997 "So?" she said. Then Gundi said: "I need one, too." 278 00:24:49,080 --> 00:24:51,116 Good. We can use them, huh? 279 00:24:53,080 --> 00:24:56,152 What? That wasn't a trick with the two kids? 280 00:24:59,680 --> 00:25:01,910 Third month. - I see! 281 00:25:03,280 --> 00:25:04,793 That's great! 282 00:25:05,640 --> 00:25:09,030 Conny, don't lift that heavy thing in your condition! 283 00:25:09,320 --> 00:25:11,276 Got it? - Yes. - You have. 284 00:25:20,120 --> 00:25:22,076 Are you staying for dinner? 285 00:25:22,640 --> 00:25:25,837 No, I can't. - I've put some music to your lyrics. 286 00:25:26,920 --> 00:25:28,638 I'm on the night shift, Wenni. 287 00:25:29,760 --> 00:25:30,795 Pity... 288 00:25:31,280 --> 00:25:32,679 Another time, huh? 289 00:25:43,520 --> 00:25:47,513 Where will I touch down when the tank runs out? 290 00:25:49,880 --> 00:25:53,429 Where is a runway free for me? 291 00:25:56,520 --> 00:26:02,197 When the altimeter eats the numbers down 292 00:26:03,240 --> 00:26:07,438 Will the receiver hear my plea? 293 00:26:10,000 --> 00:26:14,915 In the dead of n/ght; the fl'equencies were full 294 00:26:17,040 --> 00:26:20,874 I showed up on their radars here and there 295 00:26:24,000 --> 00:26:29,393 And the voices jumbled in the headphones, shrill 296 00:26:31,320 --> 00:26:34,596 And I could see the ground l/ghts, br/ght and clear 297 00:26:38,320 --> 00:26:42,871 But at crack of dawn I had to head back up 298 00:26:44,600 --> 00:26:48,639 On my radio, no signal heard 299 00:26:51,360 --> 00:26:57,071 I tumbled then I found the gentle winds again 300 00:26:58,160 --> 00:27:02,278 And now I ’m still here circling the earth 301 00:27:05,800 --> 00:27:11,875 Where will I touch down when the tank runs out... 302 00:27:20,320 --> 00:27:22,072 Great! Great song! 303 00:27:23,200 --> 00:27:25,350 Does it continue? - Who are you? 304 00:27:26,960 --> 00:27:28,279 An admirer. 305 00:27:31,200 --> 00:27:33,236 What is there to admire here? 306 00:27:35,520 --> 00:27:37,556 The majesty of a failure? 307 00:27:39,520 --> 00:27:41,829 More than you think, at any rate. 308 00:27:45,200 --> 00:27:46,519 Who are you? 309 00:27:57,280 --> 00:27:59,350 It's about foreign assignments. 310 00:27:59,920 --> 00:28:01,239 Foreign... 311 00:28:03,160 --> 00:28:07,756 Yes, the West is still superior to us when it comes to biscuits, eh? 312 00:28:10,440 --> 00:28:12,556 And... foreign... 313 00:28:12,840 --> 00:28:14,956 Foreign assignments, right. 314 00:28:15,280 --> 00:28:18,272 That is: gigs in non-socialist countries. 315 00:28:19,080 --> 00:28:20,274 I see... 316 00:28:21,640 --> 00:28:25,758 I thought you meant you wanted me to be a spy. - No, no. 317 00:28:26,040 --> 00:28:31,273 I mean your singing club. You should get a whiff of West wind, eh? 318 00:28:32,160 --> 00:28:37,837 So far, only half of us were allowed to go. - And you weren't one of them. - No. 319 00:28:38,120 --> 00:28:41,430 I stick to the "double-deck bus principle." 320 00:28:41,760 --> 00:28:43,034 Which is? 321 00:28:43,520 --> 00:28:47,035 Well, when they took us to the power plant in the seventh grade, 322 00:28:47,320 --> 00:28:52,075 most kids crowded over to one side of the bus so they could gape at some old jalopy, 323 00:28:52,360 --> 00:28:58,071 so some of us had to race over to the other side to stop the bus from tipping over. 324 00:29:01,600 --> 00:29:03,033 Very praiseworthy. 325 00:29:04,320 --> 00:29:05,912 So you've no desire to go? 326 00:29:11,320 --> 00:29:15,632 On the contrary. - We'd like to let you all go. As a group. 327 00:29:16,600 --> 00:29:19,831 But would you vouch for everyone in your club, 328 00:29:20,360 --> 00:29:23,318 if you traveled to the West? 329 00:29:25,000 --> 00:29:26,274 Of course. 330 00:29:26,600 --> 00:29:29,034 Really? For all of them? 331 00:29:29,320 --> 00:29:34,110 If they were approached by the West German secret service or the CIA? 332 00:29:35,440 --> 00:29:38,512 Trust me, they know how to approach people. 333 00:29:42,640 --> 00:29:45,677 If we really let you all travel to the West, 334 00:29:45,960 --> 00:29:49,236 then we need someone trustworthy to go along. 335 00:30:08,280 --> 00:30:09,429 Gently does it. 336 00:30:12,560 --> 00:30:13,788 Not so juddery. 337 00:30:52,360 --> 00:30:54,271 This looks like mine. 338 00:30:55,360 --> 00:30:56,952 It's actually for fruit. 339 00:30:57,520 --> 00:30:59,272 But I use it as an ashtray. 340 00:31:00,680 --> 00:31:03,069 I wasn't expecting visitors. 341 00:31:08,200 --> 00:31:09,792 Listen, Volker... 342 00:31:10,640 --> 00:31:12,039 The thing is... 343 00:31:13,280 --> 00:31:18,434 I don't want you to get a shock if you read your Stasi file some time soon. - Huh? 344 00:31:21,600 --> 00:31:23,238 I worked for the Stasi. 345 00:31:26,960 --> 00:31:29,394 It started around '76. 346 00:31:32,680 --> 00:31:33,749 No! 347 00:31:35,240 --> 00:31:36,309 You? 348 00:31:57,160 --> 00:31:59,390 I made reports to them about you too. 349 00:32:03,800 --> 00:32:04,869 About me? 350 00:32:22,880 --> 00:32:24,836 But I was such a quiet guy. 351 00:32:25,640 --> 00:32:27,437 A plain one at most. 352 00:32:29,920 --> 00:32:32,673 They asked specifically about you. 353 00:32:33,440 --> 00:32:35,635 Are you still on the wagon? - Yes. 354 00:32:44,040 --> 00:32:45,075 Well? 355 00:32:49,240 --> 00:32:50,958 What did you tell them? 356 00:32:55,800 --> 00:32:56,994 That you... 357 00:32:58,560 --> 00:33:01,711 That you had visitors from the West one time. 358 00:33:02,240 --> 00:33:04,276 Well... Apart from that... 359 00:33:05,040 --> 00:33:09,670 Apart from that, I told them lots of good things about you. Really. 360 00:33:11,120 --> 00:33:12,678 Lots of good things. 361 00:33:15,280 --> 00:33:16,998 Should I stop, or what? 362 00:33:17,280 --> 00:33:19,236 No, carry on. 363 00:33:19,920 --> 00:33:22,718 I said you were reliable... 364 00:33:23,000 --> 00:33:25,275 Reliable? - Yes! - Really? - Yes! 365 00:33:29,360 --> 00:33:30,349 Yeah... 366 00:33:31,720 --> 00:33:34,154 You really don't want any? - No, no. 367 00:33:34,520 --> 00:33:35,873 Suit yourself. 368 00:33:36,280 --> 00:33:40,239 Well, I'm really glad you came round. Really. 369 00:33:47,280 --> 00:33:49,111 I worked for the Stasi, too. 370 00:33:51,680 --> 00:33:54,274 They approached me in '78/‘79. 371 00:33:54,880 --> 00:33:57,110 On your recommendation, it would seem. 372 00:33:57,400 --> 00:33:58,992 "Reliable" and so on. 373 00:33:59,600 --> 00:34:00,794 What? 374 00:34:01,840 --> 00:34:04,274 And they mainly put me on your case. 375 00:34:32,640 --> 00:34:36,269 I thought you'd really drop me in it. - Don't be stupid. 376 00:34:37,000 --> 00:34:39,309 And what did you tell them? 377 00:34:41,000 --> 00:34:42,433 This and that. 378 00:34:43,360 --> 00:34:46,670 I used to make recordings for them, of your concerts. 379 00:34:46,960 --> 00:34:49,315 They were interested in audience reactions. 380 00:34:49,600 --> 00:34:53,275 And so I always came along, as your biggest fan, see? 381 00:34:55,000 --> 00:34:58,436 They basically wanted to watch you 24/7. 382 00:34:59,360 --> 00:35:01,351 I'll bet I wasn't the only one. 383 00:35:02,280 --> 00:35:05,716 But I didn't do everything they asked me to. 384 00:35:06,000 --> 00:35:08,560 Like, when you got married, 385 00:35:08,960 --> 00:35:11,633 they wanted me to start something with Conny. 386 00:35:12,880 --> 00:35:15,599 They wanted me to ruin your marriage... 387 00:35:16,520 --> 00:35:18,909 Cause it to break down. 388 00:35:19,320 --> 00:35:22,630 But I refused. I didn't want to. 389 00:35:24,880 --> 00:35:28,316 Although... When I think of Conny, huh? 390 00:35:33,120 --> 00:35:36,317 You reek of alcohol. - I went to see Volker. 391 00:35:37,280 --> 00:35:38,679 That's why. 392 00:35:38,960 --> 00:35:41,918 And how was the gig? - Pretty easy. 393 00:35:42,440 --> 00:35:45,318 Who's that? - That's a journalist. 394 00:35:45,600 --> 00:35:49,275 She wants to do an interview with me, about the concert. 395 00:35:49,560 --> 00:35:50,834 I'm sorry. 396 00:35:51,280 --> 00:35:55,558 Doesn't she have a car? - I thought they were well paid for their lies... 397 00:35:55,840 --> 00:35:59,628 Oh, and there are a few more of them at home. 398 00:35:59,920 --> 00:36:02,434 Could you make a soup or something? 399 00:36:02,760 --> 00:36:05,433 Hi, I'm Irene. Nice to meet you. 400 00:36:06,120 --> 00:36:09,430 And congratulations. She's called Linda, isn't she? 401 00:36:20,040 --> 00:36:22,554 He'll be doing solo gigs after the tour. 402 00:36:22,840 --> 00:36:26,230 Call again in six weeks and we'll arrange something. 403 00:36:26,600 --> 00:36:27,749 Yes, OK... 404 00:36:35,560 --> 00:36:37,915 Gundi? - What is it? - I need you. 405 00:36:38,200 --> 00:36:41,192 I've got to prepare for the tour, Conny. 406 00:36:42,520 --> 00:36:44,112 I've fed her... 407 00:36:46,040 --> 00:36:47,712 changed her diapers... 408 00:36:48,640 --> 00:36:50,710 That freaking telephone! 409 00:36:51,440 --> 00:36:54,113 Conny, go to bed now. Go on. 410 00:36:56,320 --> 00:36:57,753 Hey, Linda! 411 00:36:58,160 --> 00:37:00,594 You're such a sweet loudmouth! 412 00:37:21,280 --> 00:37:23,191 Micha, I've got another one. 413 00:37:23,960 --> 00:37:25,712 We can test it now. - OK. 414 00:37:26,120 --> 00:37:28,076 Come here. - Just a sec. 415 00:37:29,640 --> 00:37:31,596 It sounds goddamn awful. 416 00:37:31,880 --> 00:37:35,111 I want them to understand the lyrics. - I don't know the desk. 417 00:37:35,400 --> 00:37:38,198 Turn on the other mic, please. - I don't think it's working. 418 00:37:38,520 --> 00:37:39,635 Yeah... 419 00:37:39,960 --> 00:37:43,157 Turn it on. - What's the matter now? 420 00:37:44,000 --> 00:37:48,516 I'll look for the fuse box. - Shit! Come on, lads. - Shit! 421 00:37:48,800 --> 00:37:52,110 Anyone got a lighter? - No, I don't smoke. 422 00:38:14,520 --> 00:38:19,275 I ’0’ like to be the brother of the trees again 423 00:38:20,280 --> 00:38:23,590 We ’l/ watch as all our wounds are healed 424 00:38:26,920 --> 00:38:31,311 I ’0’ like the birds to move into the boughs again 425 00:38:32,400 --> 00:38:35,676 We ’l/ share sweet cherries for our meals 426 00:38:37,680 --> 00:38:42,913 I want to talk to dogs and cats and elephants 427 00:38:44,160 --> 00:38:46,594 I want to know the language of the grass 428 00:38:49,800 --> 00:38:53,952 What it whispers to the bluest summer night’s end 429 00:38:55,520 --> 00:38:59,957 I ’ve wanted it so long to come to pass 430 00:39:03,680 --> 00:39:05,955 Don ’t ask me when, don ’t ask me how 431 00:39:06,360 --> 00:39:09,432 True it’s just a song, but just a song 432 00:39:09,720 --> 00:39:12,518 will have to do for now 433 00:39:15,160 --> 00:39:18,357 Don ’t ask me when, don ’t ask me how, 434 00:39:18,760 --> 00:39:22,548 True it’s just a song but just a song will have to do for now 435 00:39:25,440 --> 00:39:26,395 Right... 436 00:39:26,680 --> 00:39:28,955 Gundi? - I have to go. 437 00:39:29,800 --> 00:39:32,678 Not even a glass of wine? - Early shift. Bye. 438 00:39:32,960 --> 00:39:36,191 Bye. - How long are you going to keep your day job? 439 00:39:37,040 --> 00:39:39,031 See you later, Terminator! 440 00:39:39,320 --> 00:39:41,436 Amazing guy! - Cheers. 441 00:39:41,760 --> 00:39:43,113 Bottoms up. - Cheers. 442 00:40:13,960 --> 00:40:18,715 I am ever more astonished by the amount of things I don't comprehend. 443 00:40:21,360 --> 00:40:22,713 As you can see... 444 00:40:23,600 --> 00:40:25,397 I'm capable of learning. 445 00:40:30,240 --> 00:40:32,117 This is Maximilian Hamacher, 446 00:40:32,400 --> 00:40:36,712 a human trafficker residing in West Berlin: your target. 447 00:40:37,360 --> 00:40:39,920 The Comrades want you to make contact with him, 448 00:40:40,200 --> 00:40:43,351 and get him to incriminate himself by talking about subversive acts. 449 00:40:43,760 --> 00:40:48,390 Then you'll invite him here to Berlin, where we'll arrest him. 450 00:40:48,680 --> 00:40:50,636 Think you can manage that? 451 00:40:51,400 --> 00:40:52,833 Why not? 452 00:40:53,240 --> 00:40:56,630 Because you might have to do things you're not accustomed to. 453 00:41:05,440 --> 00:41:09,877 ...bureaucrats, cowards, and the constant repression! 454 00:41:10,440 --> 00:41:15,195 Now they've banned me from performing, the whole works. I've had it up to here. 455 00:41:15,800 --> 00:41:19,759 Don't worry. I'll find a good publisher for your lyrics in West Berlin. 456 00:41:22,520 --> 00:41:26,559 I'd like to hop over the Wall. But how? 457 00:41:28,640 --> 00:41:29,993 Difficult... 458 00:41:31,160 --> 00:41:33,151 Do you know a trafficker? 459 00:41:34,400 --> 00:41:35,389 What? 460 00:41:35,680 --> 00:41:38,592 A human trafficker? No, I don't like them. 461 00:41:39,000 --> 00:41:42,993 Those guys enrich themselves on your misery. Disgusting. 462 00:41:46,520 --> 00:41:48,397 I love Hungary. To freedom! 463 00:41:48,800 --> 00:41:50,279 Cheers! - Cheers! 464 00:42:06,960 --> 00:42:08,075 Invite me? 465 00:42:08,920 --> 00:42:11,115 To East Berlin? No, my friend. 466 00:42:11,400 --> 00:42:15,188 Wild horses couldn't drag me there. Much too depressing. 467 00:42:15,520 --> 00:42:19,798 I might not get back out and be in the shit, just like you. 468 00:42:21,520 --> 00:42:22,714 In the shit? 469 00:42:23,000 --> 00:42:26,151 What kind of fucked-up system imprisons its own people? 470 00:42:26,440 --> 00:42:28,908 Sends them to jail for dissenting? 471 00:42:29,200 --> 00:42:31,839 It could be such a nice country... 472 00:42:32,120 --> 00:42:34,156 It is a nice country! 473 00:42:35,000 --> 00:42:36,035 It's been proven 474 00:42:36,680 --> 00:42:40,673 that the CIA was involved in 57 attempted coups. 475 00:42:41,840 --> 00:42:44,638 In 57! Worldwide! 476 00:42:45,080 --> 00:42:49,153 But we don't want to bust anyone for it! And why not? 477 00:42:50,200 --> 00:42:52,555 No military industrial complex, 478 00:42:53,360 --> 00:42:54,554 therefore... 479 00:42:55,600 --> 00:42:58,433 no militarism, no aggression. 480 00:43:03,840 --> 00:43:08,152 The Comrades suggested we award you a gift in kind. 481 00:43:08,880 --> 00:43:11,519 A fruit bowl. Congratulations. 482 00:43:13,800 --> 00:43:17,110 Is this the booby prize, or what? - No. Why? 483 00:43:18,640 --> 00:43:22,269 You showed class-consciousness. The Comrades were very satisfied. 484 00:43:22,600 --> 00:43:26,832 Really? So this is the expression of your highest recognition? 485 00:43:27,120 --> 00:43:30,954 For future assignments we should maybe consider 486 00:43:31,240 --> 00:43:36,519 that you neither smoke, nor drink, and that you find it difficult to tell untruths. 487 00:43:37,320 --> 00:43:38,958 Speaking of the future: 488 00:43:39,880 --> 00:43:41,632 is our cooperation all set? 489 00:43:53,000 --> 00:43:54,752 To Italy! 490 00:43:55,040 --> 00:43:56,359 To Italy! 491 00:43:58,520 --> 00:44:00,078 Cheers! - Cheers! 492 00:44:01,600 --> 00:44:02,555 Cheers! 493 00:44:03,080 --> 00:44:07,198 Amazing, they're letting us all out together. - Of course, it's the first time. 494 00:44:07,880 --> 00:44:11,395 We'll have to buy some new clothes. - Buy something there. 495 00:44:25,080 --> 00:44:26,638 Why so quiet? 496 00:44:26,920 --> 00:44:30,230 Aren't you looking forward to Italy? - Course I am. 497 00:44:30,520 --> 00:44:33,193 I can already see you all shopping 498 00:44:33,520 --> 00:44:37,593 and leaving me to prepare the program. - You need a woman! 499 00:44:38,120 --> 00:44:40,509 Anne in my office is single, too. 500 00:44:45,080 --> 00:44:47,833 Do you know him over there? - Why? 501 00:44:49,360 --> 00:44:51,157 Well, just casually. 502 00:44:52,520 --> 00:44:53,555 And? 503 00:44:56,640 --> 00:44:58,949 You're a waste of time today. 504 00:45:00,440 --> 00:45:01,998 He's my father. 505 00:45:05,200 --> 00:45:07,555 Go on! Really? Then go over to him. 506 00:45:08,920 --> 00:45:11,593 We haven't spoken in ten years. 507 00:45:13,600 --> 00:45:14,749 Why? 508 00:45:17,720 --> 00:45:19,756 He shut me out. 509 00:45:22,640 --> 00:45:23,755 Oh my! 510 00:45:25,360 --> 00:45:27,157 It's not that bad really. 511 00:45:51,880 --> 00:45:54,314 I'd better get back over there. 512 00:45:55,800 --> 00:45:57,870 So when's the baby due? 513 00:45:58,920 --> 00:46:00,353 Can't be long now. 514 00:46:01,200 --> 00:46:03,316 What can't be long now? 515 00:46:17,240 --> 00:46:20,312 You broke right into my heart; 516 00:46:21,200 --> 00:46:23,634 like into a vacant house 517 00:46:24,200 --> 00:46:27,954 You opened wide the windows and doors 518 00:46:29,040 --> 00:46:31,600 Now light flows in and out 519 00:46:32,920 --> 00:46:35,912 I ’0' made my peace so long before 520 00:46:36,200 --> 00:46:39,317 But you ’re such a sweet loudmouth 521 00:46:40,400 --> 00:46:43,836 I ’0' grown comfortable in my thick skin, 522 00:46:44,880 --> 00:46:46,950 but you came and cut me out 523 00:46:47,240 --> 00:46:50,357 Oh the salad days are coming, Linda 524 00:46:51,400 --> 00:46:54,915 We saved up so long for you 525 00:46:55,200 --> 00:46:58,272 What can I tell you, ch/7dren 526 00:46:59,360 --> 00:47:02,796 Thought I was old; but now I ’m brand-new 527 00:47:10,880 --> 00:47:13,917 I knew which way the wind would blow 528 00:47:15,000 --> 00:47:17,070 And I no longer cared a bit 529 00:47:18,080 --> 00:47:21,675 If the Grim Reaper'd told me where to go 530 00:47:22,960 --> 00:47:25,394 I wou/dn ’t have played hard-to-get 531 00:47:26,880 --> 00:47:30,190 My pistol was already loaded 532 00:47:31,160 --> 00:47:32,991 with the final round 533 00:47:34,200 --> 00:47:37,192 I buried it under the cherry tree 534 00:47:38,720 --> 00:47:41,280 Turns out I ’m sticking around 535 00:47:41,560 --> 00:47:44,711 Oh the salad days are coming, Linda 536 00:47:45,880 --> 00:47:49,236 We saved up so long for you 537 00:47:49,560 --> 00:47:52,677 What can I tell you, ch/7dren 538 00:47:53,920 --> 00:47:57,356 Thought I was old; but now I ’m brand-new 539 00:48:17,720 --> 00:48:20,598 You broke right into my heart; 540 00:48:21,520 --> 00:48:23,875 like into a vacant house 541 00:48:24,600 --> 00:48:28,513 You opened wide the windows and doors 542 00:48:29,520 --> 00:48:32,159 Now light flows in and out 543 00:48:33,600 --> 00:48:36,797 Oh I thought I would never find my way 544 00:48:37,080 --> 00:48:39,753 back to candy land 545 00:48:41,240 --> 00:48:44,357 But maybe you can show me how 546 00:48:45,800 --> 00:48:48,439 just take me by the hand 547 00:49:15,600 --> 00:49:19,513 "If you don't like the taste, why did you shove it down your throat?" 548 00:49:20,520 --> 00:49:23,432 "If he doesn't suit you, why do you say it's OK?" 549 00:49:24,880 --> 00:49:28,350 "If it's too horrible for you, why didn't you sweeten it?" 550 00:49:29,120 --> 00:49:32,237 "Loud, proud. Light, fight." 551 00:49:34,040 --> 00:49:37,077 If he doesn't suit you, why did you touch him? 552 00:49:41,520 --> 00:49:42,839 Good morning! 553 00:49:43,600 --> 00:49:45,113 Good morning, Helga. 554 00:49:45,400 --> 00:49:46,958 It's freezing out. - Yeah? 555 00:49:47,280 --> 00:49:50,078 How was the gig, my boy? 556 00:49:52,240 --> 00:49:55,835 Well... - Watch out: you might become a real star! 557 00:50:02,600 --> 00:50:04,431 Listen, Helga... - Yeah? 558 00:50:07,600 --> 00:50:10,751 Can I...? - Ask me something? 559 00:50:14,600 --> 00:50:19,230 You remember winter '79, when the embankment came down? 560 00:50:19,840 --> 00:50:20,989 Indeed I do. 561 00:50:21,280 --> 00:50:23,635 That's when our Helmut was killed. 562 00:50:26,320 --> 00:50:29,437 I've often tried to imagine it... - What? 563 00:50:29,960 --> 00:50:35,353 Him sitting up there in his cabin and the embankment suddenly beginning to slide... 564 00:50:36,240 --> 00:50:37,434 and slide. 565 00:50:38,960 --> 00:50:41,428 That's how I feel sometimes. 566 00:50:41,760 --> 00:50:43,716 Are you suddenly afraid of heights? 567 00:50:45,800 --> 00:50:47,631 No, that's not it, but... 568 00:50:49,840 --> 00:50:51,159 It's like this: 569 00:50:51,440 --> 00:50:55,991 we all build an inner framework, like a set of shelves. 570 00:50:56,400 --> 00:50:59,517 And we put everything in there: our experiences, 571 00:50:59,800 --> 00:51:03,236 memories, emotions, everything that accumulates over the years. 572 00:51:03,520 --> 00:51:07,274 And the thing grows higher and higher, higher and higher. 573 00:51:08,040 --> 00:51:09,598 And shaky! - Right. 574 00:51:10,000 --> 00:51:13,993 And one day you open one of the bottom drawers, 575 00:51:14,280 --> 00:51:16,714 and you look inside and think: What? 576 00:51:17,760 --> 00:51:20,399 How did that get in there? It doesn't fit. 577 00:51:21,360 --> 00:51:25,114 But you can't pull it out, because the whole thing will collapse. 578 00:51:25,400 --> 00:51:26,628 GundL" 579 00:51:28,960 --> 00:51:33,556 You need to get some sleep. You're wasting your life, messing it up. 580 00:51:34,200 --> 00:51:35,838 Why do you have to sing? 581 00:51:37,360 --> 00:51:39,954 Well, why does someone cook? 582 00:51:40,840 --> 00:51:45,356 So the others can have a tasty meal. - But you can't have everything. 583 00:51:46,240 --> 00:51:48,708 But "but" is my favorite word. 584 00:51:56,320 --> 00:51:58,675 I used to work for the Stasi, Helga. 585 00:52:05,560 --> 00:52:07,437 I thought so, my boy. 586 00:52:09,680 --> 00:52:10,669 But... 587 00:52:12,240 --> 00:52:13,798 What can you do? 588 00:52:25,400 --> 00:52:28,710 If you have a file, you have to request to see it. 589 00:52:29,000 --> 00:52:31,594 Cottbus sends it to us, we read it, classify it... 590 00:52:31,880 --> 00:52:34,075 How long will that take? 591 00:52:34,360 --> 00:52:37,432 One or two years. We've got thousands of requests. 592 00:52:37,760 --> 00:52:40,991 In addition to the documents we haven't checked yet. 593 00:52:42,880 --> 00:52:44,279 Two years... 594 00:52:48,880 --> 00:52:50,029 Well... 595 00:52:51,280 --> 00:52:54,716 You didn't have it easy with your music. Come on. 596 00:52:57,880 --> 00:52:59,836 We're sorting and collating. 597 00:53:00,600 --> 00:53:02,750 New stuff comes in all the time, 598 00:53:03,040 --> 00:53:05,679 then we have to amend it and re-file it. 599 00:53:07,080 --> 00:53:11,915 I'm not supposed to do this... Ga, Ge, Gu... 600 00:53:14,040 --> 00:53:17,669 But I'll have a look to see if there's a file on you at all. 601 00:53:19,400 --> 00:53:20,719 Thank you. 602 00:53:28,920 --> 00:53:31,434 There is indeed: here's the index number. 603 00:53:32,160 --> 00:53:35,596 With this number we'll find your code name. 604 00:53:36,320 --> 00:53:40,154 Code name? - Everyone got one, both informers and victims. 605 00:53:48,400 --> 00:53:51,836 I'm sorry. Many files have disappeared. 606 00:53:52,840 --> 00:53:53,989 I see... 607 00:54:02,200 --> 00:54:04,634 Well... Thanks anyway. 608 00:54:05,640 --> 00:54:08,438 We'll inform you as soon as something turns up. 609 00:54:17,000 --> 00:54:21,312 Mr. Gundermann! Wait! I've found something! Code name "Grigori." 610 00:54:28,160 --> 00:54:30,628 You've got an offender's file. Why? 611 00:54:32,920 --> 00:54:34,592 You of all people? 612 00:54:35,520 --> 00:54:36,635 Well... 613 00:54:37,320 --> 00:54:42,678 Real Socialism devoured its adherents as well as its opponents. 614 00:54:44,560 --> 00:54:46,676 It was just a few conversations. 615 00:54:48,080 --> 00:54:49,672 Betrayal is betrayal. 616 00:54:52,520 --> 00:54:56,672 No matter if you had three or 30 or 300 conversations with them. 617 00:54:57,320 --> 00:54:59,151 Now leave! - And the file? 618 00:55:00,040 --> 00:55:05,068 Which one? All I can find is your offender's file. Maybe you have a victim's file as well, but... 619 00:55:05,400 --> 00:55:07,436 Many still haven't turned up. 620 00:55:08,040 --> 00:55:12,033 Can I at least have this one? - The offender's file? 621 00:55:12,320 --> 00:55:15,039 No, of course you can't. - But why not? 622 00:55:15,560 --> 00:55:16,879 Why not? 623 00:55:17,160 --> 00:55:18,309 Are you serious? 624 00:55:20,240 --> 00:55:22,231 We have a duty to the victims. 625 00:55:22,800 --> 00:55:25,075 People come here who were abused by the Stasi, 626 00:55:25,520 --> 00:55:28,751 who were locked up, terrorized, traumatized for life. 627 00:55:31,400 --> 00:55:32,355 Please go. 628 00:55:34,200 --> 00:55:36,191 But I wasn't one of those. 629 00:55:36,960 --> 00:55:38,439 I was a communist. 630 00:55:39,920 --> 00:55:42,718 You can be a communist without being a swine. 631 00:55:43,040 --> 00:55:44,951 It's a question of character. 632 00:55:52,760 --> 00:55:55,513 The miners at the We/zow lignite mine 633 00:55:55,800 --> 00:55:59,190 have dug the first coal at the new Spreeta/ Northeast Opencast Mine. 634 00:56:00,920 --> 00:56:05,436 Werner Wa/de this morning with the miners of Discharge Boom 25. 635 00:56:06,040 --> 00:56:09,669 The politburo candidate and First Secretary of the Socialist Unity Party Cottbus 636 00:56:09,960 --> 00:56:13,714 informed hrmse/f about the planned start under complicated weather conditions. 637 00:56:14,120 --> 00:56:16,031 We achieve our targets 638 00:56:17,280 --> 00:56:20,317 and are a loyal partner to the national economy. 639 00:56:20,720 --> 00:56:25,430 The Comrades' work enables us to guarantee our country's energy supply. 640 00:56:26,080 --> 00:56:32,110 And the workers here are very proud of that. - Very nice. Well done! 641 00:56:32,400 --> 00:56:37,554 Best wishes from the workers of the House of Culture as well. - Thank you, girl. 642 00:56:38,120 --> 00:56:39,314 Yes... 643 00:56:39,840 --> 00:56:42,559 Any questions? No? Well... 644 00:56:47,000 --> 00:56:49,389 Yes. I've got a question... 645 00:56:50,640 --> 00:56:51,755 Comrade! 646 00:56:56,400 --> 00:56:57,753 Go ahead. 647 00:56:58,840 --> 00:57:03,709 Why are you driving a Western car, while everyone else here has a Trabant? 648 00:57:05,200 --> 00:57:09,113 And what are your long-term concepts for our energy policy? 649 00:57:12,000 --> 00:57:14,912 I don't understand the question. - Well... 650 00:57:15,200 --> 00:57:18,431 Our mine here was put into operation early, 651 00:57:18,760 --> 00:57:20,830 which is causing a lot of problems. 652 00:57:21,120 --> 00:57:25,159 From the absence of facilities for the workers, to the point 653 00:57:25,440 --> 00:57:28,750 that your organization's planning is totally unrealistic. 654 00:57:29,040 --> 00:57:32,032 That's enough, Comrade Gundermann! - Carry on. 655 00:57:32,640 --> 00:57:37,316 We can only achieve your targets if we ignore health and safety. 656 00:57:37,600 --> 00:57:43,311 It's only a matter of time till someone's killed... - Stop your doom-mongering, Colleague! 657 00:57:43,680 --> 00:57:47,753 Comrade. - You know what winning coal means to our economy? - Yes. 658 00:57:48,240 --> 00:57:52,711 That's why I'm asking about concepts. We can't keep burning up our country forever. 659 00:57:53,120 --> 00:57:54,997 You're a smart-ass, huh? 660 00:57:55,520 --> 00:57:58,830 Look at the bigger picture. - Yes, but... 661 00:58:00,320 --> 00:58:02,629 What is the bigger picture? - Leave it. 662 00:58:02,920 --> 00:58:05,434 We can be proud of our achievements. 663 00:58:06,280 --> 00:58:09,431 We've created a socialist state on German soil. 664 00:58:10,200 --> 00:58:11,713 Irreversibly! 665 00:58:13,600 --> 00:58:18,993 "A new social system has only beaten the old one when it is more productive!" 666 00:58:19,720 --> 00:58:23,429 Karl Marx. - Shut up! What are you doing here anyway? 667 00:58:23,720 --> 00:58:26,632 If you think I did this for a laugh, I'll smack you! 668 00:58:27,040 --> 00:58:31,397 As far as I know, you weren't invited. - I'll smack you as well! 669 00:58:32,040 --> 00:58:33,439 Gundi, leave it. 670 00:58:39,320 --> 00:58:41,880 You can't just clear off like this! - Why not? 671 00:58:42,160 --> 00:58:44,390 You have to apologize! - Apologize? 672 00:58:45,080 --> 00:58:46,354 What for? 673 00:58:47,640 --> 00:58:51,428 You have a real talent for destroying what you've built. 674 00:58:51,760 --> 00:58:54,194 They'll throw you out of the party! 675 00:58:54,520 --> 00:58:57,876 Do you know what that'll mean for us? For the band? 676 00:58:58,160 --> 00:58:59,798 You know what, Conny? 677 00:59:00,240 --> 00:59:04,995 I couldn't care less right now. - Must you always swim against the tide? 678 00:59:06,600 --> 00:59:08,955 If I have to. - But that's no life, Gun... 679 00:59:24,320 --> 00:59:28,632 Not too much longer, 680 00:59:32,880 --> 00:59:38,352 all the candles In your lit blue eyes will burn down 681 00:59:41,520 --> 00:59:45,513 And all the green boys 682 00:59:45,800 --> 00:59:49,509 who pretended they were your most loyal friends 683 00:59:50,240 --> 00:59:55,155 Will by then have all skrpped town. 684 00:59:58,720 --> 01:00:02,156 Stay up tonight; Brunhi/de, 685 01:00:03,960 --> 01:00:06,793 there’s one more feast to go 686 01:00:07,080 --> 01:00:11,437 The clock wr7/ strike, Brunhi/de, 687 01:00:12,360 --> 01:00:14,954 but I ’l/ hold its hands like so 688 01:00:15,240 --> 01:00:17,993 And you ’ll give in, Brunhi/de, 689 01:00:20,320 --> 01:00:23,835 cuz I ’m tougher than you know 690 01:00:34,360 --> 01:00:38,433 What could be better than standing on stage 691 01:00:38,760 --> 01:00:41,832 with the singer-songwriting legend of the century? 692 01:00:42,120 --> 01:00:46,511 Although we probably won't be on stage together. 693 01:00:46,800 --> 01:00:49,439 We'll play one after the other, I guess. 694 01:00:49,720 --> 01:00:53,030 Do you think you'll be able to talk to him? 695 01:00:56,240 --> 01:01:00,995 Well, meeting the big fish has never been my ultimate goal in life. 696 01:01:02,600 --> 01:01:04,795 But would you like to... 697 01:01:05,080 --> 01:01:08,197 Would you like to have a jam with him on the guitar? 698 01:01:08,520 --> 01:01:11,353 Sure, that'd be great, but... 699 01:01:12,520 --> 01:01:16,559 Two shitty guitarists joining forces: that would be interesting. 700 01:01:16,840 --> 01:01:18,956 He's supposed to be... 701 01:01:19,800 --> 01:01:22,872 ...quite a grumpy guy. - Well, maybe he is. 702 01:01:23,160 --> 01:01:26,869 But the art is often more important than the artist. 703 01:01:27,160 --> 01:01:30,516 Dylan ’5 songs are the main thing for me. 704 01:01:31,680 --> 01:01:36,515 Could you imagine giving up your work on the excavator to just do music? 705 01:01:37,240 --> 01:01:40,232 No, I don’t want to earn my living from playing my songs. 706 01:01:40,520 --> 01:01:44,559 I ’0’ rather earn the money I need for my family by working. 707 01:01:45,080 --> 01:01:48,550 You just looked at Conny. What do you think, Conny? 708 01:01:52,720 --> 01:01:53,709 It’s up to him. 709 01:01:55,760 --> 01:02:00,197 OK, so all the best for... - They could tell you how shitty you look. 710 01:02:00,520 --> 01:02:02,431 you ’ve ruined everything... 711 01:02:03,000 --> 01:02:05,833 ...thr's old Ber/in custom is alive and... 712 01:02:06,120 --> 01:02:10,750 The Gauck Commission is a veritable minefield where regular explosions occur. 713 01:02:11,160 --> 01:02:15,438 Some mines self-detonate, but most are set off by the people concerned 714 01:02:15,760 --> 01:02:19,389 as was the case with Christa Wolf 0r they’re set off by whistle-blowers 715 01:02:19,680 --> 01:02:23,639 as in the case of Heiner Miller, who was registered with the Stasi 716 01:02:24,040 --> 01:02:25,678 as an unofi7cia/ collaborator. 717 01:02:26,160 --> 01:02:28,276 Was the last president of the GDR Academy of Arts 718 01:02:29,000 --> 01:02:32,515 and Germany’s most eminent dramatist a Stasi spy? 719 01:02:33,280 --> 01:02:36,397 A file number... - You could come clean about it. 720 01:02:36,680 --> 01:02:42,152 ...indr'cates that Heiner Miller was listed as an unofi7cia/ Stasi collaborator... 721 01:02:42,440 --> 01:02:45,876 Or are you going to wait for someone to blow the whistle on you? 722 01:02:46,160 --> 01:02:48,355 Maybe in the middle of the tour? 723 01:02:50,920 --> 01:02:54,435 Children's hands always smell of chocolate, don't they? 724 01:02:58,960 --> 01:03:03,988 Why should Daddy fill up the tank of his American car with Arab petrol 725 01:03:04,520 --> 01:03:08,718 to drive to an opencast mine where he operates a Russian excavator 726 01:03:09,120 --> 01:03:12,715 to dig up East Germany's last brown coal to generate electricity, 727 01:03:13,120 --> 01:03:15,793 if he can use the sun's energy free of charge? 728 01:03:16,080 --> 01:03:19,072 Look, sweety, we're going to make a garden shower. 729 01:03:20,560 --> 01:03:24,109 So we'll paint the tub black. - After the tour... 730 01:03:25,880 --> 01:03:27,108 What's the plan? 731 01:03:30,320 --> 01:03:34,916 Are you going to stick around for a while? For more than a few hours, I mean. 732 01:03:35,840 --> 01:03:37,273 I don't think so. 733 01:03:40,400 --> 01:03:42,789 That's great! Put plenty of paint on it. 734 01:03:43,920 --> 01:03:45,831 Great. - Daddy can take a shower! 735 01:03:46,120 --> 01:03:47,792 - Yeah, Mummy too! 736 01:03:49,000 --> 01:03:51,275 So nothing's going to change? 737 01:03:51,760 --> 01:03:53,512 Put plenty of paint on it. 738 01:03:55,440 --> 01:03:58,159 And we'll never perform together again... 739 01:03:58,920 --> 01:04:01,070 I have to do this now, Conny. 740 01:04:01,640 --> 01:04:04,029 I'm stuck in the loop now. 741 01:04:04,960 --> 01:04:08,430 We'll make the next record, go on tour, then another record. 742 01:04:08,880 --> 01:04:11,269 Then probably another tour. What can I do? 743 01:04:12,160 --> 01:04:15,118 On the other hand, you're my manager now... 744 01:04:15,720 --> 01:04:17,438 Oh, she doesn't like that. 745 01:04:17,880 --> 01:04:19,598 You know... 746 01:04:20,640 --> 01:04:24,679 I'd love to find my happiness without robbing you of yours, but... 747 01:04:27,320 --> 01:04:30,630 You can forget about me showering in the garden! 748 01:04:38,800 --> 01:04:40,995 From the wreath of flowers around my hat 749 01:04:41,280 --> 01:04:44,636 Fall the snow-white petals of ages 750 01:04:46,080 --> 01:04:48,992 Falling too are the coal-black petals of wrath 751 01:04:49,280 --> 01:04:52,158 They get all mrXed up on these pages 752 01:04:52,680 --> 01:04:55,319 Rarely does my heart speak through my mouth 753 01:04:55,600 --> 01:04:58,433 Unsure fingers comb for chances 754 01:04:58,760 --> 01:05:01,558 In the curbside dirt behind the house 755 01:05:01,840 --> 01:05:05,549 I ’m growing fond of my own fences 756 01:05:25,000 --> 01:05:28,959 I'm not allowed past here, or what? - What's that all about? - For fuck's sake! 757 01:05:32,240 --> 01:05:34,435 It's him! - Hold that. 758 01:05:46,200 --> 01:05:48,839 What are they talking about? - Arranging our next tour? 759 01:05:56,840 --> 01:06:00,753 You just spoke to him? - Sure. He's no idea where he's playing! 760 01:06:01,160 --> 01:06:05,392 What did you talk about? - That Springsteen's the king... 761 01:06:07,440 --> 01:06:12,355 And I ’m running out of time now, I can ’t play cat and mouse 762 01:06:13,000 --> 01:06:16,788 0r prove my loyalty to the authorities 763 01:06:19,200 --> 01:06:24,513 0r cool ofi‘ smoking motors with the liquid fiom my blood 764 01:06:25,840 --> 01:06:29,674 0r turn my back on yet another love 765 01:06:32,640 --> 01:06:34,915 And I ’m running out of time now 766 01:06:35,200 --> 01:06:37,953 Won ’t get back 767 01:06:38,240 --> 01:06:40,674 into that line 768 01:06:41,000 --> 01:06:43,798 Where there’s people selling out For a nickel and a dime 769 01:06:45,360 --> 01:06:47,555 And I ’m running out of time now 770 01:06:47,840 --> 01:06:50,354 I ’l/ take up that fab/ed glove 771 01:06:51,160 --> 01:06:53,390 I ’m not running in the rat race, 772 01:06:53,680 --> 01:06:59,437 I ’0’ rather race with doves 773 01:07:12,240 --> 01:07:13,798 Well, isn't this nice? 774 01:07:14,080 --> 01:07:17,197 I'm glad you came to visit me, lad. 775 01:07:17,800 --> 01:07:21,839 I did ask myself if we'd ever see each other again. 776 01:07:23,720 --> 01:07:25,790 I went to the Gauck Commission. 777 01:07:27,400 --> 01:07:29,277 I wanted to see my file. 778 01:07:30,360 --> 01:07:32,999 I didn't know you can have more than one. 779 01:07:34,640 --> 01:07:38,110 Those Gauck crooks stole all our ideas. 780 01:07:38,520 --> 01:07:42,115 Except we didn't call it "victim's file" or "offender's file." 781 01:07:42,400 --> 01:07:44,516 Well. My victim's file... 782 01:07:45,840 --> 01:07:47,239 It's disappeared. 783 01:07:47,520 --> 01:07:51,035 And I'm not even allowed to read my offender's file. 784 01:07:51,600 --> 01:07:53,556 Don't you know any journalists? 785 01:07:53,880 --> 01:07:56,599 They have access to all the files. - I know. 786 01:07:56,920 --> 01:08:00,390 Anyone can get hold of my file, except me. 787 01:08:01,680 --> 01:08:03,557 Don't worry about it! 788 01:08:04,240 --> 01:08:07,277 As long as we know what we were fighting for. 789 01:08:07,560 --> 01:08:10,757 Cheers, boy. To our ideals! 790 01:08:19,920 --> 01:08:23,959 You don't happen to have anything here, do you? 791 01:08:24,240 --> 01:08:26,071 Any files or documents? 792 01:08:27,240 --> 01:08:31,631 What do you care? Your case was dead and buried long ago. 793 01:08:32,200 --> 01:08:34,270 But now someone's come along 794 01:08:34,560 --> 01:08:36,232 and dug it all up again. 795 01:08:40,680 --> 01:08:42,193 I'm sorry. 796 01:08:44,920 --> 01:08:46,399 I'm sorry, boy. 797 01:08:47,280 --> 01:08:50,875 I wish things had turned out better with us, too. 798 01:08:52,920 --> 01:08:54,319 Better? 799 01:08:55,080 --> 01:08:56,195 Yes. 800 01:08:56,600 --> 01:08:58,318 I was really disappointed 801 01:08:58,960 --> 01:09:03,158 when you stopped turning up. - Listen... 802 01:09:03,440 --> 01:09:07,752 At some point, you stopped listening to me. You were happy to be rid of me. 803 01:09:08,040 --> 01:09:09,553 That's not true! 804 01:09:10,280 --> 01:09:13,192 You were one of my best guys. - Really? 805 01:09:13,520 --> 01:09:15,317 Seriously? - Really. 806 01:09:15,960 --> 01:09:17,632 Hard-working, clever. 807 01:09:18,440 --> 01:09:22,399 Ambitious, class-conscious. You really had potential. - Go on! 808 01:09:22,680 --> 01:09:26,753 And I still remember how at our very first meeting 809 01:09:27,040 --> 01:09:30,555 you wrote the declaration of commitment. - Not true! 810 01:09:30,880 --> 01:09:32,598 It was much later. - Really? 811 01:09:33,920 --> 01:09:38,835 What about all those problems at the mine I kept telling you guys about? 812 01:09:39,120 --> 01:09:42,430 About all the sloppiness? I was critical! - Yeah, sure. 813 01:09:42,760 --> 01:09:46,878 We all were. - Cut out the "we" bullshit, will you? 814 01:09:56,520 --> 01:09:58,511 You guys spied on me. 815 01:09:59,640 --> 01:10:02,200 Prohibited concerts, put friends under pressure. 816 01:10:02,640 --> 01:10:04,073 Who knows what else. 817 01:10:09,560 --> 01:10:11,073 That's as may be. 818 01:10:16,920 --> 01:10:20,708 Listen up, guys. What are the four main enemies of socialism? 819 01:10:21,120 --> 01:10:24,999 Spring, summer, autumn and winter... - Evening, guys. 820 01:10:26,240 --> 01:10:29,357 OK, we need to have a special talk about workplace safety. 821 01:10:29,640 --> 01:10:31,392 There's been an accident. 822 01:10:32,160 --> 01:10:33,434 What happened? 823 01:10:34,120 --> 01:10:38,432 The embankment. It collapsed and took an excavator with it. 824 01:10:38,880 --> 01:10:40,074 One... 825 01:10:40,840 --> 01:10:41,875 One person died... 826 01:10:43,920 --> 01:10:46,798 I told you this would happen! I told you! 827 01:10:47,160 --> 01:10:48,309 Who is it? 828 01:10:50,280 --> 01:10:51,508 Who is it? 829 01:11:05,560 --> 01:11:07,118 It won't budge. 830 01:11:15,400 --> 01:11:17,197 On the count of three! 831 01:11:17,720 --> 01:11:18,709 Give us a hand! 832 01:11:19,320 --> 01:11:23,757 One, two, three! 833 01:11:37,280 --> 01:11:39,874 Once there was a man 834 01:11:40,280 --> 01:11:42,919 Who caused nobody pain 835 01:11:43,320 --> 01:11:45,788 He got on no one’s nerves, 836 01:11:46,200 --> 01:11:49,397 Snow-white, cold reserved 837 01:11:49,800 --> 01:11:52,030 There was a woman, gray 838 01:11:52,960 --> 01:11:55,428 From working the whole day 839 01:11:56,040 --> 01:11:58,190 About duties, she knew 840 01:11:59,120 --> 01:12:01,270 But pleasures, no clue 841 01:12:02,080 --> 01:12:06,756 I wanna have something from each day I ’l/ always remember 842 01:12:08,240 --> 01:12:12,916 A triumph, a laugh, a few tears or a punch in the krsser 843 01:12:14,520 --> 01:12:19,116 I wanna have something from each day I ’l/ always remember 844 01:12:20,800 --> 01:12:25,430 A triumph, a laugh, a few tears or A punch in the kisser 845 01:12:26,120 --> 01:12:28,076 And then one darkened evening, 846 01:12:28,840 --> 01:12:30,796 the street lamps flicker on 847 01:12:32,240 --> 01:12:34,196 And out of the distance, 848 01:12:34,960 --> 01:12:37,428 man and wife trudge their way home 849 01:12:38,520 --> 01:12:40,715 They have licked their wounds 850 01:12:41,240 --> 01:12:43,276 and wai/ed over the fight 851 01:12:44,760 --> 01:12:46,876 Now they’ll steal some hours 852 01:12:47,440 --> 01:12:49,874 from the too-short nrght 853 01:12:51,000 --> 01:12:52,718 And then she places 854 01:12:53,000 --> 01:12:56,356 golden earrings in her ears 855 01:12:57,280 --> 01:13:01,273 Then he goes and picks out records from better years 856 01:13:03,440 --> 01:13:08,389 And they rediscover that their legs, they still have bones 857 01:13:09,280 --> 01:13:11,794 Dancing for their lives, 858 01:13:12,120 --> 01:13:15,430 they dance their names rrght into stone 859 01:13:17,200 --> 01:13:19,395 YOUTH CENTER 860 01:13:26,600 --> 01:13:27,999 Sorry about Helmut. 861 01:13:29,040 --> 01:13:30,155 Well... 862 01:13:31,680 --> 01:13:34,353 Practical constraints cost lives. 863 01:13:40,080 --> 01:13:41,911 You know what he always said? 864 01:13:42,200 --> 01:13:46,637 "I've built a house that might be swallowed by the mine tomorrow." 865 01:13:47,240 --> 01:13:50,915 And: "You've written a few songs that no one's heard of." 866 01:13:53,360 --> 01:13:56,352 And: "The coal we dug at six in the morning 867 01:13:56,640 --> 01:13:58,870 was already used up by twelve." 868 01:14:00,440 --> 01:14:02,635 "Who will remember our kind?" 869 01:14:04,520 --> 01:14:05,509 Nice. 870 01:14:07,160 --> 01:14:11,392 He was buried under the excavator. There wasn't much left of him. 871 01:14:11,920 --> 01:14:14,798 I've taken his scarf and his lunchbox... 872 01:14:15,200 --> 01:14:17,919 Couldn't he have saved himself? 873 01:14:18,960 --> 01:14:20,712 Jumped or something? 874 01:14:22,200 --> 01:14:25,829 You try that from a height of 24 meters, 875 01:14:26,280 --> 01:14:28,032 onto the frozen ground. 876 01:14:53,640 --> 01:14:55,676 I've written a song for you. 877 01:15:00,120 --> 01:15:02,190 Wenni's with the kids. 878 01:15:09,960 --> 01:15:11,393 What's it called? 879 01:15:15,840 --> 01:15:17,432 I'll tell you upstairs. 880 01:15:21,080 --> 01:15:22,433 Come on, then. 881 01:16:25,920 --> 01:16:27,672 I was 12 years old... 882 01:16:30,840 --> 01:16:34,150 when I found the pistol in the cellar. 883 01:16:36,400 --> 01:16:38,709 My father's pistol from the war. 884 01:16:42,280 --> 01:16:46,432 I put it in my tracksuit pants and walked around with it. 885 01:16:49,280 --> 01:16:51,874 The thing hung down almost to my knees. 886 01:16:53,440 --> 01:16:56,273 A few days later, he was arrested. 887 01:16:57,440 --> 01:17:00,637 For the unauthorized possession of a firearm. 888 01:17:02,800 --> 01:17:04,597 Did you show it to anyone? 889 01:17:05,440 --> 01:17:06,668 Yeah, well... 890 01:17:07,520 --> 01:17:09,636 I can't really remember. 891 01:17:09,920 --> 01:17:12,912 I'm pretty sure I took it to the playground. 892 01:17:13,640 --> 01:17:15,198 To show off? 893 01:17:15,520 --> 01:17:17,078 You know what I'm like. 894 01:17:20,760 --> 01:17:22,159 And then? 895 01:17:25,280 --> 01:17:29,034 Trial, parole, divorce. 896 01:17:29,920 --> 01:17:35,119 Then he shut me out. - Your mother divorced him because of the pistol business? 897 01:17:35,440 --> 01:17:38,079 Their marriage was pretty rocky anyway. 898 01:17:38,880 --> 01:17:41,917 And she was an active trade unionist... 899 01:17:44,680 --> 01:17:45,795 But... 900 01:17:47,600 --> 01:17:50,068 But he thought it was my fault. 901 01:17:51,880 --> 01:17:56,158 That people didn't respect him anymore and that she threw him out. 902 01:17:58,200 --> 01:18:00,589 His entire fucked-up life... 903 01:18:02,360 --> 01:18:03,793 All my fault. 904 01:18:06,240 --> 01:18:08,754 And he hasn't talked to you since? 905 01:18:13,600 --> 01:18:15,079 He's a tough guy. 906 01:18:16,600 --> 01:18:17,874 Tough hands, 907 01:18:19,080 --> 01:18:20,433 tough heart. 908 01:18:38,720 --> 01:18:39,994 What's the idea? 909 01:18:41,120 --> 01:18:44,795 I'm going to look in the mirror till I believe my life. 910 01:18:48,160 --> 01:18:49,275 Why...? 911 01:18:50,200 --> 01:18:52,714 Why do you actually love me? 912 01:18:53,800 --> 01:18:56,030 Who says I love you? 913 01:19:02,520 --> 01:19:07,036 If you have got a warm bed and it’s not only wide 914 01:19:07,800 --> 01:19:12,237 No, if it also lifts ofii far far into the sky 915 01:19:12,520 --> 01:19:16,957 In that bed we ’l/ make children, I think that four will do 916 01:19:17,320 --> 01:19:22,235 I ’l/ stick around I ’l/ stick around I ’l/ stick around with you. 917 01:19:24,000 --> 01:19:28,630 If you have got a loud heart, that almost bursts your chest, 918 01:19:29,560 --> 01:19:34,156 Cuz it hates gloom and solitude, And it’s difi‘erent fiom the rest, 919 01:19:34,440 --> 01:19:39,389 And if you ’ve gone away, and I feel so cold I ’m blue 920 01:19:39,680 --> 01:19:41,193 I ’l/ stick around 921 01:19:41,600 --> 01:19:46,310 I ’l/ stick around I ’l/ stick around I ’l/ stick around with you. 922 01:19:54,080 --> 01:19:55,115 Dad? 923 01:20:02,720 --> 01:20:03,835 Dad? 924 01:20:08,760 --> 01:20:10,591 Can you hear me? 925 01:20:44,880 --> 01:20:47,110 Maybe he didn't recognize you. 926 01:20:49,520 --> 01:20:54,389 He was in his flat all alone for almost a week with severe pneumonia. 927 01:20:59,600 --> 01:21:02,990 Did you tell him you called me? 928 01:21:04,640 --> 01:21:06,995 That goes without saying. 929 01:21:09,000 --> 01:21:10,513 Yeah, it's just... 930 01:21:21,040 --> 01:21:22,189 Sorry... 931 01:21:23,960 --> 01:21:25,791 Can I have your autograph? 932 01:21:26,640 --> 01:21:27,834 Sure. 933 01:21:29,320 --> 01:21:32,676 You're the singer who played with Bob Dylan, right? 934 01:21:36,880 --> 01:21:38,199 For Teresa. 935 01:21:45,920 --> 01:21:47,273 Thank you. 936 01:22:15,080 --> 01:22:16,354 Hey, you. 937 01:22:36,520 --> 01:22:38,033 When did it happen? 938 01:22:39,280 --> 01:22:42,431 About two hours ago. 939 01:22:49,920 --> 01:22:52,673 And? Did you talk to each other? 940 01:22:55,760 --> 01:22:56,829 No. 941 01:22:58,640 --> 01:23:00,596 He couldn't talk anymore. 942 01:23:02,800 --> 01:23:05,439 But he squeezed my hand. 943 01:23:11,920 --> 01:23:12,909 You see? 944 01:23:15,160 --> 01:23:16,434 That's nice. 945 01:23:24,280 --> 01:23:26,111 Remember when, 946 01:23:27,600 --> 01:23:32,276 all we could do was long for this summer to come 947 01:23:32,560 --> 01:23:35,279 And now, its almost gone 948 01:23:37,360 --> 01:23:38,793 Remember when, 949 01:23:39,120 --> 01:23:44,114 we got used to seeing the trees full of lea ves again 950 01:23:45,600 --> 01:23:48,433 And now, they’re almost gone 951 01:23:50,200 --> 01:23:55,320 The garden will rear its head a final trme 952 01:23:57,840 --> 01:24:02,356 Tossing its pretty treasures, now pay your fine 953 01:24:12,880 --> 01:24:14,552 Remember when, 954 01:24:16,240 --> 01:24:20,597 all we could do was long for a bit of this warmth 955 01:24:20,880 --> 01:24:23,553 And now, its almost gone 956 01:24:25,920 --> 01:24:32,314 Remember when, we got used to wearing shorts and short sleeves again 957 01:24:33,960 --> 01:24:36,599 And now, they’re almost gone 958 01:24:38,640 --> 01:24:43,953 We know that all things that come, must also go 959 01:24:46,240 --> 01:24:51,234 So why does it cause ever more par'n, I ’0’ like to know 960 01:25:30,080 --> 01:25:35,074 We know that all things that come, must also go 961 01:25:37,560 --> 01:25:42,190 So why does it cause ever more par'n, I ’0’ like to know 962 01:25:45,000 --> 01:25:50,393 We know that all things that come, must also go 963 01:25:52,280 --> 01:25:57,559 So why does it cause ever more par'n, I ’0’ like to know 964 01:26:49,160 --> 01:26:51,230 Great! - Wow! - Brilliant! 965 01:26:52,840 --> 01:26:53,875 Sure! 966 01:26:55,200 --> 01:26:59,193 Let's drink to our record deal in the West! - Cheers! - Brilliant! 967 01:27:03,920 --> 01:27:05,956 Next stop: a studio in Sydney, huh? 968 01:27:06,520 --> 01:27:08,431 Sure. Thanks. 969 01:27:09,040 --> 01:27:10,553 By the way... 970 01:27:13,840 --> 01:27:15,114 I was... 971 01:27:16,240 --> 01:27:19,437 I was with "the Firm," with the Stasi. 972 01:27:19,840 --> 01:27:23,355 I've wanted to tell you for ages. Just in case someone... 973 01:27:24,120 --> 01:27:26,714 approaches you about it someday... 974 01:27:27,360 --> 01:27:29,112 Just so you know. 975 01:27:33,000 --> 01:27:35,070 Well, see you next week, then. 976 01:27:47,840 --> 01:27:49,831 What was that all about? 977 01:27:55,200 --> 01:27:56,315 My God... 978 01:28:04,520 --> 01:28:07,592 Your father certainly liked collecting stuff. 979 01:28:45,320 --> 01:28:46,753 Gundi? 980 01:28:52,840 --> 01:28:54,717 So much for shutting you out. 981 01:29:02,160 --> 01:29:03,752 Look. 982 01:29:04,040 --> 01:29:06,190 That run-in with Werner Walde. 983 01:29:10,880 --> 01:29:15,396 Good job you said sorry to him back then. - Said sorry? As if. 984 01:29:16,680 --> 01:29:18,352 That was my impression. 985 01:29:19,040 --> 01:29:20,393 Baloney. 986 01:29:30,440 --> 01:29:33,000 These shop window dummies are looking more real by the day. 987 01:29:33,560 --> 01:29:37,314 Hello, Irene. - Hi, Gundi. There you go. - Thanks. 988 01:29:37,600 --> 01:29:40,433 What's that? - The file. - Which file? 989 01:29:40,720 --> 01:29:43,154 The offender's file. - She got me the file. 990 01:29:43,440 --> 01:29:45,510 His victim's file is gone. - Gone? 991 01:29:45,800 --> 01:29:48,394 Untraceable. Bye. 992 01:29:51,720 --> 01:29:54,632 Don't just run off again. Irene! 993 01:29:55,200 --> 01:29:58,590 Read it through. Then we'll talk. - She's already read it? 994 01:29:59,120 --> 01:30:02,510 Of course. I'm a journalist. - So what? 995 01:30:03,640 --> 01:30:04,914 You know... 996 01:30:05,200 --> 01:30:09,432 I thought you were different. - Everything needs its opposite, right? 997 01:30:09,760 --> 01:30:12,513 You told me it was just "a few conversations." 998 01:30:12,800 --> 01:30:16,429 A few conversations? At least half of this is from you! 999 01:30:16,760 --> 01:30:20,799 They wrote down every fucking thing. - Every fucking thing you told them! 1000 01:30:21,320 --> 01:30:24,198 Don't tell me you only reported problems at the mine! 1001 01:30:24,680 --> 01:30:27,558 I did! I wanted to change things. 1002 01:30:34,840 --> 01:30:40,073 "At the German Communist Party press reception in Diisseldorf, the bassist of XY absconded. 1003 01:30:40,360 --> 01:30:43,079 F. apparently knew about his plans..." 1004 01:30:46,200 --> 01:30:49,317 "R. said he knew where Wolf Biermann resided 1005 01:30:49,720 --> 01:30:52,154 and that after visiting him..." 1006 01:30:57,120 --> 01:31:00,430 "Politically, an anarchist, without a stable world view. 1007 01:31:00,840 --> 01:31:04,116 Reacts sensitively to criticism and has a tendency to be egocentric. 1008 01:31:04,400 --> 01:31:08,632 During a trip to Dresden, M. went to Intershop and bought A. 1009 01:31:09,200 --> 01:31:11,953 jeans, chocolate..." - Stop it! 1010 01:31:14,520 --> 01:31:16,351 How could you be so naive? 1011 01:31:16,640 --> 01:31:19,359 Why tell them about people who wanted to escape? 1012 01:31:19,640 --> 01:31:22,712 Because we needed them over here, the people. 1013 01:31:23,000 --> 01:31:26,117 Against their will? - They could've applied for an exit visa. 1014 01:31:26,400 --> 01:31:28,994 And be harassed non-stop? What planet were you on? 1015 01:31:29,280 --> 01:31:32,795 What planet were you on? - They had to... I was doing menial work. 1016 01:31:33,120 --> 01:31:36,556 Why are you acting up like this? - Please stay out of this! 1017 01:31:36,840 --> 01:31:40,515 You weren't in the opposition either. - True. 1018 01:31:41,120 --> 01:31:44,317 But at least I'm ashamed of it. 1019 01:31:50,640 --> 01:31:53,837 Did you know that you took part in at least three CSOs? 1020 01:31:54,720 --> 01:31:57,871 What? - Covert Surveillance Operations. 1021 01:31:58,960 --> 01:32:03,397 When they wanted people in jail and put them under surveillance. It's in your file. 1022 01:32:13,520 --> 01:32:15,192 Why her of all people? 1023 01:32:16,920 --> 01:32:18,148 Jealous? 1024 01:32:19,640 --> 01:32:22,359 What if you really sent someone to prison? 1025 01:32:23,000 --> 01:32:24,558 Damn it, Conny! 1026 01:32:29,920 --> 01:32:31,069 Shit! 1027 01:32:33,680 --> 01:32:34,908 Gundi! 1028 01:32:36,600 --> 01:32:37,589 Gundi! 1029 01:32:38,840 --> 01:32:40,034 Gundi! 1030 01:32:51,520 --> 01:32:53,909 Gundi, it's great! 1031 01:32:54,880 --> 01:32:57,519 Wow...! - No, this is too much. It's...! 1032 01:32:57,800 --> 01:33:01,349 Don't make such a fuss! I'm a shift worker. You know what I earn? 1033 01:33:01,680 --> 01:33:04,592 I could have three of these and I'm single. 1034 01:33:04,880 --> 01:33:08,190 And you? A family with two kids and tons of diapers. 1035 01:33:08,520 --> 01:33:11,193 And no washing machine. That's not fair! 1036 01:33:11,520 --> 01:33:14,796 Daddy, can you come here? - What is it, Steffen? 1037 01:33:15,080 --> 01:33:18,356 Daddy! - Why aren't you in bed yet? 1038 01:33:22,400 --> 01:33:25,631 How do these things work? - It's not difficult. 1039 01:33:25,920 --> 01:33:30,357 It's all on here. These are the different wash cycles, temperature, duration. 1040 01:33:30,640 --> 01:33:34,269 You have to boil your diapers, so you set it to 95°C. 1041 01:33:34,960 --> 01:33:39,909 If you want to wash something fine, like your blouse, for instance. 1042 01:33:40,680 --> 01:33:45,515 Duration? Cycles? I'll have to study physics. - It's not that complicated. 1043 01:33:45,800 --> 01:33:48,598 Takes a while to get used to it, 1044 01:33:49,360 --> 01:33:52,079 but soon you won't want anything else. 1045 01:33:53,520 --> 01:33:55,590 Wenni? Wenni? 1046 01:33:56,680 --> 01:34:00,150 Come here! I'm no good at this technical stuff. 1047 01:34:00,440 --> 01:34:03,716 Just a sec! I have to put Steffen to bed. 1048 01:34:05,000 --> 01:34:07,230 Why don't you come over anymore? 1049 01:34:10,360 --> 01:34:11,759 Ijust can't. 1050 01:34:12,400 --> 01:34:13,435 Sorry. 1051 01:34:25,440 --> 01:34:28,557 But hang on, you used to... 1052 01:34:29,160 --> 01:34:30,798 You try. - You don't have to. 1053 01:34:31,080 --> 01:34:33,753 Was it in a different key? It sounded different. 1054 01:34:34,040 --> 01:34:35,792 I play it in this key. 1055 01:34:38,040 --> 01:34:39,519 Oh, right. 1056 01:34:43,360 --> 01:34:45,430 You're just better, natch. 1057 01:34:47,840 --> 01:34:50,513 There’s a quiet little hopelessness 1058 01:34:51,720 --> 01:34:54,598 Come to live for a while with me 1059 01:34:55,960 --> 01:34:59,669 But I still hope for a glimpse of your dress 1060 01:35:00,080 --> 01:35:03,516 In the alter-work buses at three 1061 01:35:04,000 --> 01:35:07,436 And two teacups on the side table wait 1062 01:35:08,320 --> 01:35:11,790 As if you ’re real/y coming again 1063 01:35:12,280 --> 01:35:16,114 And I laugh when I catch myself at it; late 1064 01:35:16,400 --> 01:35:19,790 As the tea-water boils in vain 1065 01:35:45,000 --> 01:35:51,394 I have the report from your party branch and your complaints against it. 1066 01:35:52,120 --> 01:35:56,193 A majority has decided to expel you from the party. 1067 01:35:56,520 --> 01:35:57,509 Yes. 1068 01:35:58,240 --> 01:36:01,198 But on false grounds. - What do you mean? 1069 01:36:02,320 --> 01:36:03,673 So you didn't say 1070 01:36:04,320 --> 01:36:08,074 that the comrades at the politburo have a kind of halo? 1071 01:36:09,080 --> 01:36:10,593 Well, I did... 1072 01:36:10,880 --> 01:36:15,192 But I meant we have to be equals, be allowed to question things... 1073 01:36:15,520 --> 01:36:18,592 Comrade Gundermann rejects the leading role of the party. 1074 01:36:18,880 --> 01:36:21,440 He believes he needs his own opinion on everything. 1075 01:36:21,720 --> 01:36:25,269 Marx says one should question everything. - Marx didn't mean it like that. 1076 01:36:27,000 --> 01:36:29,070 What do you think? 1077 01:36:29,920 --> 01:36:31,638 It's important to me. 1078 01:36:31,920 --> 01:36:35,276 You already stood up for your principles in 1933. 1079 01:36:36,200 --> 01:36:38,270 Those were different times. 1080 01:36:40,840 --> 01:36:43,229 And who did you threaten to beat up? 1081 01:36:44,440 --> 01:36:45,668 Well... 1082 01:36:46,720 --> 01:36:47,914 Just him. 1083 01:36:49,400 --> 01:36:52,437 I have to work on the way I express myself a bit. 1084 01:36:52,760 --> 01:36:54,159 Did you also say 1085 01:36:55,120 --> 01:36:57,793 that the young people of our country 1086 01:36:59,120 --> 01:37:03,716 could not identify with our General Secretary? 1087 01:37:06,800 --> 01:37:09,917 Well, above most teenagers' beds, 1088 01:37:10,200 --> 01:37:13,272 you're more likely to find a poster of Che Guevara 1089 01:37:13,560 --> 01:37:16,028 than one of Erich Honecker. 1090 01:37:17,720 --> 01:37:19,153 He's young. 1091 01:37:21,200 --> 01:37:23,919 The young often have a one-sided view. 1092 01:37:24,520 --> 01:37:28,115 But trust me, we have a leadership 1093 01:37:29,680 --> 01:37:32,399 that is envied by the whole of Europe. 1094 01:37:39,320 --> 01:37:40,514 So... 1095 01:37:43,800 --> 01:37:46,519 How about an apology now? 1096 01:37:56,840 --> 01:37:58,319 Well... 1097 01:38:02,240 --> 01:38:05,630 I do understand that I sometimes take the wrong tone. 1098 01:38:13,080 --> 01:38:15,310 But I stand by what I said. 1099 01:38:19,000 --> 01:38:20,149 Enough. 1100 01:38:23,080 --> 01:38:24,752 Your party branch... 1101 01:38:27,400 --> 01:38:29,789 has been very patient with you. 1102 01:38:31,600 --> 01:38:32,555 I... 1103 01:38:35,760 --> 01:38:38,035 I would've thrown you out long ago. 1104 01:38:40,720 --> 01:38:42,199 People like you... 1105 01:38:50,240 --> 01:38:51,832 destroy socialism as well. 1106 01:39:04,400 --> 01:39:06,755 Hand me your party membership book! 1107 01:39:10,760 --> 01:39:12,034 Hand it over! 1108 01:39:19,800 --> 01:39:20,835 No. 1109 01:39:23,080 --> 01:39:25,116 I'll never give it up, 1110 01:39:26,880 --> 01:39:29,394 just like I'll never give up my views. 1111 01:40:14,640 --> 01:40:15,789 Gundi? 1112 01:40:22,520 --> 01:40:23,748 Conny! 1113 01:40:28,320 --> 01:40:29,673 What's the matter? 1114 01:40:31,320 --> 01:40:32,309 How are you? 1115 01:40:33,400 --> 01:40:34,594 Fine. 1116 01:40:36,520 --> 01:40:42,356 You haven't been to band practice for weeks. The others said something about a party trial? 1117 01:40:43,840 --> 01:40:45,398 They threw me out. 1118 01:40:48,280 --> 01:40:49,429 I'm sorry... 1119 01:40:52,000 --> 01:40:53,319 No big deal. 1120 01:40:55,680 --> 01:40:57,159 Can I come in? 1121 01:41:00,200 --> 01:41:01,713 Not a good time. 1122 01:41:11,600 --> 01:41:14,034 Sorry, I didn't want to bother you. 1123 01:41:31,400 --> 01:41:32,628 And if I did? 1124 01:41:35,440 --> 01:41:37,829 Then you'd have to make a decision. 1125 01:41:41,360 --> 01:41:42,713 So would you. 1126 01:41:58,160 --> 01:42:00,276 I'll pack the teapot with the glasses. 1127 01:42:02,680 --> 01:42:04,398 No, you can keep it. 1128 01:42:05,760 --> 01:42:09,070 But you need one, too. - But you like it so much. 1129 01:42:13,440 --> 01:42:16,000 Then at least the sugar bowl. 1130 01:42:17,680 --> 01:42:19,318 They belong together. 1131 01:42:19,880 --> 01:42:21,154 Keep it. 1132 01:42:26,520 --> 01:42:27,999 Go on, keep it. 1133 01:43:05,680 --> 01:43:08,148 Here you go, Wenni: the key. 1134 01:43:19,360 --> 01:43:21,396 I should smash your face in. 1135 01:43:23,320 --> 01:43:24,548 I wouldn't... 1136 01:43:26,120 --> 01:43:27,599 I wouldn't stop you. 1137 01:44:12,240 --> 01:44:15,789 Do you want ham or cheese? - I want some sausage. 1138 01:44:24,880 --> 01:44:26,359 Gundi! Gundi! 1139 01:44:54,440 --> 01:44:56,556 I even passed on letters. 1140 01:44:58,440 --> 01:44:59,953 Very personal ones. 1141 01:45:02,640 --> 01:45:04,596 I'd forgotten it all. 1142 01:45:05,440 --> 01:45:06,998 Almost everything. 1143 01:45:09,840 --> 01:45:11,876 I suppose I wanted to forget. 1144 01:45:16,520 --> 01:45:18,033 Irene was right. 1145 01:45:21,800 --> 01:45:24,439 I thought I was a different person, too. 1146 01:45:40,520 --> 01:45:43,318 And ifI ask you now why you did it? 1147 01:45:47,640 --> 01:45:48,993 Ask away. 1148 01:45:56,640 --> 01:45:58,312 Why did you do it? 1149 01:46:05,680 --> 01:46:06,908 You tell me. 1150 01:46:19,800 --> 01:46:22,030 Why didn't you tell us earlier? 1151 01:46:24,040 --> 01:46:27,715 Because it had nothing to do with you. 1152 01:46:28,000 --> 01:46:32,437 But we stand up on stage with you. - I can stand at the back. 1153 01:46:32,760 --> 01:46:36,230 What Andy means is, we... - We're all from the same stock. 1154 01:46:36,520 --> 01:46:40,433 You're an excavator driver, too? - You know what I mean. 1155 01:46:41,000 --> 01:46:44,356 Wearing a butcher's shirt doesn't make you a proletarian. 1156 01:46:44,640 --> 01:46:46,551 I work, Thommi! 1157 01:46:48,520 --> 01:46:49,839 What I meant was... 1158 01:46:51,040 --> 01:46:52,439 I had my reasons. 1159 01:46:53,520 --> 01:46:58,435 You might not be able to understand them. - Not if we don't talk about them. 1160 01:46:58,720 --> 01:46:59,835 Yes, I... 1161 01:47:00,600 --> 01:47:03,751 Yes, I'm trying, but... 1162 01:47:04,960 --> 01:47:06,154 I'm trying to. 1163 01:47:06,960 --> 01:47:10,350 Did we know the people involved? I mean, the ones you... 1164 01:47:13,040 --> 01:47:14,029 No. 1165 01:47:16,360 --> 01:47:17,634 Hardly any. 1166 01:47:18,360 --> 01:47:20,635 Did you send anyone to jail? 1167 01:47:21,720 --> 01:47:22,755 No! 1168 01:47:23,560 --> 01:47:25,994 Sure? - Come on, people! 1169 01:47:28,920 --> 01:47:32,799 Have a think and let me know if you still want to play with me. 1170 01:48:00,520 --> 01:48:02,397 Father, come, 1171 01:48:03,360 --> 01:48:05,874 bake me a cake 1172 01:48:06,960 --> 01:48:08,791 Make me who/e, 1173 01:48:10,200 --> 01:48:13,397 make me young again 1174 01:48:14,040 --> 01:48:19,194 Don ’t you want to find that recrpe 1175 01:48:20,080 --> 01:48:22,958 it’s there in your memory 1176 01:48:27,080 --> 01:48:32,438 Isn 't there still in the pockets of your robe 1177 01:48:32,760 --> 01:48:35,718 A bit of salt 1178 01:48:36,000 --> 01:48:39,788 from our weekend at the coast? 1179 01:48:40,080 --> 01:48:42,150 Where is the sugar, 1180 01:48:42,440 --> 01:48:45,318 that tastes so strange/y sweet; 1181 01:48:46,120 --> 01:48:49,317 like 0berhofer snow? 1182 01:48:53,360 --> 01:48:54,918 Here, 1183 01:48:55,920 --> 01:48:59,993 It’s got to be here somewhere 1184 01:49:00,320 --> 01:49:06,031 He’s got to be here somewhere 1185 01:49:06,880 --> 01:49:10,236 Here. . . 1186 01:49:12,520 --> 01:49:16,195 Here somewhere. . . 1187 01:49:20,280 --> 01:49:22,157 And like a top, 1188 01:49:22,440 --> 01:49:24,396 I spin and I spin 1189 01:49:29,000 --> 01:49:32,356 I stretch my feelers forth 1190 01:49:32,760 --> 01:49:38,198 But once again you were the faster swimmer 1191 01:49:38,600 --> 01:49:43,116 You ’re already out the door 1192 01:49:46,000 --> 01:49:50,710 Father, say, is it still there, 1193 01:49:51,000 --> 01:49:54,231 in the yellow case, the old projector? 1194 01:49:54,560 --> 01:49:58,109 I wil/ rewind the film 1195 01:49:58,520 --> 01:50:00,317 back to that day, 1196 01:50:01,120 --> 01:50:03,315 Back to that section 1197 01:50:04,200 --> 01:50:09,320 Where joy hadn ’t yet gone away 1198 01:50:15,520 --> 01:50:18,876 To be, or not to be, that is the question. 1199 01:50:19,640 --> 01:50:22,712 Whether ’tis nob/er In the mind to sufi‘er 1200 01:50:23,000 --> 01:50:26,117 the slings and arrows of outrageous fortune, 1201 01:50:26,920 --> 01:50:31,357 or to take arms against a sea of troubles 1202 01:50:32,000 --> 01:50:33,831 and by opposing end them. 1203 01:50:37,720 --> 01:50:40,359 To die, to sleep. 1204 01:50:41,960 --> 01:50:43,313 No more. 1205 01:50:44,040 --> 01:50:45,109 And by a sleep, 1206 01:50:46,040 --> 01:50:47,996 to say we end the heartache, 1207 01:50:48,280 --> 01:50:50,236 and the thousand natural shocks 1208 01:50:50,520 --> 01:50:52,431 that flesh is heir to? 1209 01:51:06,920 --> 01:51:08,035 Great. 1210 01:51:10,120 --> 01:51:11,758 That was great. 1211 01:51:13,520 --> 01:51:14,794 Thank you. 1212 01:51:21,280 --> 01:51:23,157 I've read my offender's file. 1213 01:51:24,440 --> 01:51:25,429 And... 1214 01:51:26,760 --> 01:51:28,432 I'm going public with it. 1215 01:51:31,440 --> 01:51:32,429 OK. 1216 01:51:35,000 --> 01:51:37,798 I didn't do you any harm. 1217 01:51:38,280 --> 01:51:41,238 It wasn't nice what I said about you, but... 1218 01:51:43,800 --> 01:51:45,392 I didn't harm you. 1219 01:51:46,280 --> 01:51:47,759 I read it all carefully. 1220 01:51:51,120 --> 01:51:52,155 But... 1221 01:51:53,000 --> 01:51:55,230 You didn't know that at the time. 1222 01:51:56,080 --> 01:51:59,914 You didn't know what would happen if you talked to them about me. 1223 01:52:01,520 --> 01:52:02,839 That's... 1224 01:52:06,560 --> 01:52:07,993 That's true. 1225 01:52:10,280 --> 01:52:12,350 But I was still relieved. 1226 01:52:17,400 --> 01:52:19,868 It was brave of you to come back. 1227 01:52:21,880 --> 01:52:22,915 I... 1228 01:52:25,120 --> 01:52:26,075 I respect that. 1229 01:52:31,240 --> 01:52:35,233 You said you wanted to change things, but the man in the files 1230 01:52:35,560 --> 01:52:38,154 is just a petty, stubborn poser, 1231 01:52:38,920 --> 01:52:41,878 who snitched on other people's private affairs. 1232 01:52:48,240 --> 01:52:49,355 Well... 1233 01:52:52,280 --> 01:52:54,077 Maybe, at the time... 1234 01:52:55,960 --> 01:52:59,191 I didn't allow others to have their privacy 1235 01:53:00,320 --> 01:53:03,153 because I didn't ask for any myself. 1236 01:53:11,920 --> 01:53:13,990 What are you most ashamed of? 1237 01:53:18,120 --> 01:53:19,519 The extent of it. 1238 01:53:22,560 --> 01:53:26,314 Not that you were an unofficial collaborator? - No. Well... 1239 01:53:27,320 --> 01:53:28,309 No. 1240 01:53:29,320 --> 01:53:32,232 No, why? It was the logical thing to do. 1241 01:53:33,800 --> 01:53:36,268 Don't you even want to apologize, Gundi? 1242 01:53:36,560 --> 01:53:39,597 Apologize? - It's the decent thing to do. 1243 01:53:55,280 --> 01:53:57,589 Who would you like to say sorry to? 1244 01:54:05,960 --> 01:54:10,988 I can't erase my guilt. All I can hope for is that people will forgive me. 1245 01:54:14,080 --> 01:54:15,115 OK. 1246 01:54:16,040 --> 01:54:17,758 What do you regret most? 1247 01:54:25,200 --> 01:54:26,872 Betraying myself. 1248 01:54:31,200 --> 01:54:32,315 I'm very... 1249 01:54:35,080 --> 01:54:36,752 disappointed with myself. 1250 01:54:47,120 --> 01:54:48,348 Nothing else? 1251 01:54:57,960 --> 01:54:58,995 No. 1252 01:55:01,520 --> 01:55:03,238 It's not enough, Gundi. 1253 01:55:03,520 --> 01:55:05,988 If I publish this, the shit will hit the fan again. 1254 01:55:12,640 --> 01:55:14,198 I'm used to that. 1255 01:55:39,720 --> 01:55:41,233 Linda, sweetie. 1256 01:55:42,040 --> 01:55:44,713 I could make pancakes for dessert. 1257 01:55:48,520 --> 01:55:49,999 Will you tell Daddy? 1258 01:55:53,200 --> 01:55:55,031 We're having pancakes! 1259 01:55:55,320 --> 01:55:59,677 Aren't we lucky, my little grapefruit? That's our favorite! 1260 01:56:07,800 --> 01:56:08,949 I'm finished. 1261 01:56:12,880 --> 01:56:14,029 I've been thinking... 1262 01:56:15,320 --> 01:56:17,072 I could stop singing. 1263 01:56:17,680 --> 01:56:20,148 I already work three shifts. 1264 01:56:21,400 --> 01:56:22,958 I'd be at home more. 1265 01:56:24,160 --> 01:56:25,991 We could go on holiday. 1266 01:56:46,960 --> 01:56:48,678 Are you ashamed of me? 1267 01:56:54,600 --> 01:56:56,033 I'm by your side. 1268 01:56:58,520 --> 01:56:59,794 Whatever happens. 1269 01:57:18,680 --> 01:57:22,116 After the second bridge, back to the chorus. - OK. - Go for it. 1270 01:57:22,400 --> 01:57:23,913 No break there, then? 1271 01:57:24,200 --> 01:57:27,749 Hey, lads. - What's up? Did you have an accident? 1272 01:57:28,040 --> 01:57:33,433 Careful, there's blood everywhere! - It's just a nosebleed. I often have them... 1273 01:57:33,880 --> 01:57:37,111 It's nothing... Underneath your nose and on your chin... 1274 01:57:38,800 --> 01:57:39,755 Lads... 1275 01:57:44,120 --> 01:57:45,792 I'd like to know... 1276 01:57:46,760 --> 01:57:49,797 if this'll be my last concert with you. 1277 01:57:54,080 --> 01:57:56,640 Not for me. Not the last, I mean. 1278 01:57:59,280 --> 01:58:02,590 We can forget our record deal in the West, right? 1279 01:58:05,920 --> 01:58:09,833 Let's talk about it properly sometime. - Of course, Thommi. 1280 01:58:13,320 --> 01:58:14,435 I'm staying, Gundi. 1281 01:58:15,520 --> 01:58:17,795 Let's play. - Yeah. 1282 01:58:20,800 --> 01:58:24,998 I do what my wife says, of course. - Goes without saying. 1283 01:58:26,840 --> 01:58:28,398 Let's do it, then. 1284 01:58:54,960 --> 01:58:56,439 Hello, people. 1285 01:59:09,760 --> 01:59:11,751 I've got something to tell you. 1286 01:59:12,560 --> 01:59:14,676 Not everyone will like it. 1287 01:59:18,680 --> 01:59:21,035 From 1976 to 1984, 1288 01:59:21,640 --> 01:59:25,076 I was an unofficial collaborator for the Stasi. 1289 01:59:35,520 --> 01:59:37,954 I got involved with the German Democratic Republic. 1290 01:59:39,240 --> 01:59:40,719 I took a few blows, 1291 01:59:42,280 --> 01:59:44,635 and I dealt a few too. 1292 01:59:46,040 --> 01:59:47,632 I learnt a few things. 1293 01:59:49,120 --> 01:59:51,429 That's what we're here for, right? 1294 01:59:54,080 --> 01:59:56,150 I won't ask for your forgiveness. 1295 01:59:58,160 --> 02:00:00,435 But I can't forgive myself either. 1296 02:00:01,960 --> 02:00:03,552 Despite all that, 1297 02:00:03,840 --> 02:00:07,116 my band have decided to keep playing with me. 1298 02:00:07,720 --> 02:00:12,430 So if you're going to throw rotten eggs, please try to hit me and not the guitarist. 1299 02:00:17,360 --> 02:00:23,435 This is where I was born, where the cows are skinny just lrke the luck 1300 02:00:24,280 --> 02:00:27,272 This is where I lost my love 1301 02:00:27,760 --> 02:00:31,230 and this is where I ’ll get it back 1302 02:00:33,120 --> 02:00:36,317 Here lies my father under the earth, 1303 02:00:36,600 --> 02:00:40,559 and on the balcony lies my mom. 1304 02:00:40,960 --> 02:00:43,758 This is where a pack of chridren 1305 02:00:44,040 --> 02:00:47,271 eats me out of house and home. 1306 02:00:48,720 --> 02:00:52,679 Here we ’re all still brothers and sisters, 1307 02:00:52,960 --> 02:00:56,316 here’s where the zeroes feel at home. 1308 02:00:57,200 --> 02:01:00,795 Here Friday’s not much better than Monday 1309 02:01:01,080 --> 02:01:04,436 and [DINO/TOW never comes. 1310 02:01:06,360 --> 02:01:09,318 Here’s where my skeletons rot 1311 02:01:09,920 --> 02:01:12,036 in the closet, we always play '54ggravation. " 1312 02:01:12,960 --> 02:01:16,953 Here’s where I take my place at round tables 1313 02:01:17,520 --> 02:01:19,954 for my half-portion. 1314 02:01:22,440 --> 02:01:24,192 This is where I was born, 1315 02:01:24,520 --> 02:01:27,432 Where the cows are skr'nny just like the luck 1316 02:01:29,760 --> 02:01:32,433 This is where I lost my love 1317 02:01:32,840 --> 02:01:36,753 And this is where I ’ll get it back 1318 02:01:53,640 --> 02:01:57,030 Here there was cut-rate rotgut for rations 1319 02:01:57,720 --> 02:02:00,632 And thatis about how we can still be found 1320 02:02:01,760 --> 02:02:05,514 We frown when strangers park in our places 1321 02:02:05,800 --> 02:02:08,439 Unless they buy us all a round 1322 02:02:10,080 --> 02:02:13,709 Here I turn In my circles 1323 02:02:14,000 --> 02:02:17,197 trke a firm/y anchored shrp 1324 02:02:18,040 --> 02:02:21,749 Here ’5 where my travels led me, 1325 02:02:22,040 --> 02:02:24,918 not far, but deep 1326 02:02:27,360 --> 02:02:28,554 This is where I was born, 1327 02:02:28,960 --> 02:02:32,669 As into water fell the stone 1328 02:02:34,280 --> 02:02:37,636 Here’s where my God left me forlorn 1329 02:02:37,920 --> 02:02:41,959 And here’s where He ’l/ bring me home 1330 02:03:11,520 --> 02:03:14,080 Gundermann only lived to the age of 43. 1331 02:03:14,360 --> 02:03:17,432 He died suddenly. 1332 02:03:19,640 --> 02:03:25,158 On a cool night in June, on the summer solstice. 1333 02:03:29,640 --> 02:03:31,710 I ’m gonna make my peace now 1334 02:03:32,880 --> 02:03:34,871 with you, God up in hea v’n 1335 02:03:35,160 --> 02:03:37,958 I ’l/ take what you can offer me 1336 02:03:38,600 --> 02:03:40,318 if its life or death 1337 02:03:40,600 --> 02:03:42,670 I don’t want to have to scramble 1338 02:03:43,520 --> 02:03:45,590 I don’t want to have to piss off 1339 02:03:45,880 --> 02:03:48,314 And I don’t wanna know 1340 02:03:48,640 --> 02:03:50,995 Who’s been screwing me over 1341 02:03:51,440 --> 02:03:53,829 So fill it to the rim now 1342 02:03:54,120 --> 02:03:56,190 I ’l/ empty this old vessel 1343 02:03:56,800 --> 02:03:58,995 Then give me back my cross 1344 02:03:59,800 --> 02:04:01,870 Or a handy fiddle 1345 02:04:05,520 --> 02:04:07,431 I ’m gonna make my peace now 1346 02:04:08,640 --> 02:04:10,676 with you, little mosquito 1347 02:04:10,960 --> 02:04:12,916 You can go ahead and sting me, 1348 02:04:14,000 --> 02:04:15,991 I won’t try to squash you 1349 02:04:16,360 --> 02:04:18,112 Go ahead and bite me, 1350 02:04:18,760 --> 02:04:20,910 I won ’t try to swat you 1351 02:04:21,520 --> 02:04:23,431 You just have to promise, 1352 02:04:24,200 --> 02:04:26,873 not to tell your buddies 1353 02:04:27,160 --> 02:04:29,754 Come on and tap the barrel 1354 02:04:30,040 --> 02:04:32,156 and let us lift our cups high 1355 02:04:32,520 --> 02:04:34,670 I ’l/ fill up with red wine 1356 02:04:34,960 --> 02:04:37,554 so we can both survive 1357 02:04:46,320 --> 02:04:48,197 I ’m gonna make my peace now 1358 02:04:49,560 --> 02:04:54,190 with all the idiots Who wanna save the world with 1359 02:04:55,040 --> 02:04:56,792 their two left/st feet 1360 02:04:57,080 --> 02:04:59,071 With every samurai 1361 02:04:59,920 --> 02:05:02,150 and every kamrkaze 1362 02:05:02,640 --> 02:05:07,668 With every local yokel, and every neo-Nazi 1363 02:05:07,960 --> 02:05:12,590 Who can’t make the world any better, even though they want to 1364 02:05:13,200 --> 02:05:15,589 With far-too-stunted knives, 1365 02:05:15,880 --> 02:05:17,950 and far-too-lengthy nrghts 1366 02:06:46,000 --> 02:06:47,991 I ’m gonna make my peace now 1367 02:06:49,520 --> 02:06:51,636 with you, god up in heav’n 1368 02:06:51,920 --> 02:06:54,593 I ’l/ take what you can offer me 1369 02:06:55,560 --> 02:06:57,232 if its life or death 1370 02:06:57,520 --> 02:06:59,670 I don’t want to have to scramble 1371 02:07:00,520 --> 02:07:02,431 I don’t want to have to piss off 1372 02:07:03,080 --> 02:07:05,435 And I don’t wanna know 1373 02:07:05,720 --> 02:07:08,234 Who’s been screwing me over 1374 02:07:08,880 --> 02:07:11,030 So fill it to the rim now 1375 02:07:11,560 --> 02:07:13,596 I ’l/ empty this old vessel 1376 02:07:14,280 --> 02:07:16,316 Then give me back my cross 1377 02:07:17,440 --> 02:07:19,908 Or a handy fiddle 1378 02:07:20,200 --> 02:07:22,316 Subtitling by SUBS Hamburg 102725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.