Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,120 --> 00:00:25,350
Hello, folks...
(Download Movie Just on www.mkvking.com)
2
00:00:26,240 --> 00:00:28,231
Well... I'll start again...
3
00:00:29,960 --> 00:00:33,154
I've...
(Download Movie Just on www.mkvking.com)
4
00:00:34,640 --> 00:00:36,596
Well, it doesn't matter.
5
00:00:36,880 --> 00:00:38,154
I'll just start.
6
00:00:50,280 --> 00:00:54,512
When finally we were old enough,
it was time to take our shoes
7
00:00:55,720 --> 00:00:59,872
Behind us went the gentle click
of the door to our nursery room
8
00:01:00,760 --> 00:01:05,276
Father gave us his blue hat
and his old overcoat
9
00:01:05,920 --> 00:01:12,234
Mother gave us all her tears,
and a spoonful of sugar on toast
10
00:01:16,240 --> 00:01:19,915
And the grass keeps growing back,
11
00:01:22,160 --> 00:01:25,675
wild and high and green
12
00:01:26,280 --> 00:01:30,592
777/ the sick/es circle their tracks,
13
00:01:33,000 --> 00:01:36,390
they don ’t mean to be mean
14
00:01:37,680 --> 00:01:41,593
And the grass keeps growing back
15
00:01:43,160 --> 00:01:46,232
Sutures all our wounds
16
00:01:47,520 --> 00:01:51,798
Somet/mes strong and sometimes slack,
17
00:01:54,120 --> 00:01:57,351
just l/ke me and you
18
00:02:01,760 --> 00:02:05,992
When finally we were old enough,
we shoved under the bed
19
00:02:06,840 --> 00:02:11,391
Our all-too-often mended wings,
and God said oh thank God
20
00:02:12,160 --> 00:02:16,756
At n/ght the city battens down
the hatches overhead
21
00:02:17,200 --> 00:02:23,912
And if you hold your head too h/gh,
you won ’t get any rest
22
00:02:26,760 --> 00:02:30,719
And the grass keeps growing back,
23
00:02:32,080 --> 00:02:34,514
wild and...
And so on and so forth.
24
00:02:35,640 --> 00:02:37,073
The record's done.
25
00:02:38,520 --> 00:02:41,990
Now I'm looking for a band to go on tour with me.
26
00:02:42,720 --> 00:02:45,359
The question is:
Do you want to be that band?
27
00:02:50,960 --> 00:02:54,157
Sorry I'm late.
They wanted to practice right away.
28
00:02:54,440 --> 00:02:55,429
Never mind.
29
00:02:55,760 --> 00:02:57,432
Coffee?
- No, thanks.
30
00:02:57,760 --> 00:03:00,320
My ticker's already doing 180.
31
00:03:00,600 --> 00:03:02,113
Take a seat.
- Thanks.
32
00:03:04,240 --> 00:03:06,674
Still doing the puppet shows?
33
00:03:07,120 --> 00:03:08,269
I try to.
34
00:03:09,000 --> 00:03:10,911
Kids are a great audience.
35
00:03:11,280 --> 00:03:12,679
I perform for adults.
36
00:03:14,120 --> 00:03:15,917
Yes, of course. Yes...
37
00:03:18,000 --> 00:03:19,718
That's right.
38
00:03:29,200 --> 00:03:32,510
Your recent question...
- That you haven't answered.
39
00:03:32,800 --> 00:03:35,917
I haven't shouted it from the rooftops, no.
40
00:03:36,360 --> 00:03:39,989
A lot of people have a kneejerk reaction
to that topic.
41
00:03:40,320 --> 00:03:42,959
But since you've asked...
42
00:03:44,680 --> 00:03:45,749
Yes...
43
00:03:46,320 --> 00:03:47,389
It's true...
44
00:03:49,280 --> 00:03:51,430
I was Grigori.
- Of course you were.
45
00:03:53,080 --> 00:03:54,559
It could only have been you.
46
00:03:56,200 --> 00:03:58,634
And what makes you so certain?
47
00:04:01,320 --> 00:04:02,435
Details.
48
00:04:06,600 --> 00:04:08,989
Every paradise is ignorance...
49
00:04:10,400 --> 00:04:11,992
I don't follow you.
50
00:04:13,000 --> 00:04:14,911
Have you read it all?
51
00:04:18,400 --> 00:04:19,992
Such a huge tome?
52
00:04:23,280 --> 00:04:27,034
We could take a look at it together,
at the things I said.
53
00:04:27,320 --> 00:04:30,198
And then?
- Well, clarify everything.
54
00:04:30,880 --> 00:04:33,713
Clarify? What do you want to clarify?
55
00:04:35,520 --> 00:04:37,033
Sorry. My son...
56
00:04:38,720 --> 00:04:41,439
Thanks.
- I'm going to be a dad soon.
57
00:04:41,720 --> 00:04:42,948
Congratulations.
58
00:04:43,760 --> 00:04:47,753
Don't do that, Emil.
Dad's having an important conversation, OK?
59
00:04:48,160 --> 00:04:50,515
Are we going out?
- Yes, later.
60
00:04:50,800 --> 00:04:52,756
Go to your room now...
61
00:04:57,960 --> 00:05:01,077
I remember your puppet play well,
the one in...
62
00:05:03,200 --> 00:05:04,155
Cottbus.
63
00:05:05,960 --> 00:05:07,791
That was banned.
64
00:05:13,960 --> 00:05:14,995
Well...
65
00:05:17,800 --> 00:05:20,872
I'm not proud of the Stasi thing. Really.
66
00:05:21,160 --> 00:05:22,275
And?
67
00:05:22,560 --> 00:05:24,312
I understand your anger.
68
00:05:24,840 --> 00:05:26,910
They were on my case too:
69
00:05:27,200 --> 00:05:30,954
stage ban, travel ban, the whole works.
70
00:05:31,240 --> 00:05:32,798
I'm not angry.
71
00:05:35,440 --> 00:05:36,395
OK, listen...
72
00:05:37,080 --> 00:05:38,957
Maybe I told them things...
73
00:05:39,240 --> 00:05:41,959
Gerhard, if you want to apologize...
- Apologize?
74
00:05:42,240 --> 00:05:44,959
Well, I'd need to know what for first.
75
00:05:45,240 --> 00:05:47,595
You don't know
what you should apologize for?
76
00:05:48,000 --> 00:05:52,118
I want to know if I said what's in there.
- You did. - What?
77
00:05:52,400 --> 00:05:55,233
You should know that yourself!
- I can't remember!
78
00:06:22,720 --> 00:06:23,914
Watch out!
79
00:06:27,720 --> 00:06:31,076
Did someone drive over your leg, little fella?
80
00:06:33,280 --> 00:06:34,554
Come here.
81
00:06:36,280 --> 00:06:37,554
Come here.
82
00:07:04,800 --> 00:07:05,869
Gundi?
83
00:07:09,760 --> 00:07:11,273
What are you doing?
84
00:07:13,520 --> 00:07:15,112
Hello, tubby.
- Hi.
85
00:07:22,840 --> 00:07:24,193
Gundi!
- Oh, yeah...
86
00:07:24,880 --> 00:07:26,871
It's just an injured hedgehog, I...
87
00:07:28,280 --> 00:07:30,748
I'll take it outside in a minute.
88
00:07:33,320 --> 00:07:35,356
What are you looking for?
- A fruit bowl.
89
00:07:36,320 --> 00:07:38,038
A fruit bowl?
- Yeah.
90
00:07:38,320 --> 00:07:39,878
Why not use a plate?
91
00:07:40,200 --> 00:07:43,112
Because I'm looking for my fruit bowl.
92
00:07:43,400 --> 00:07:48,349
And a golden fork to go with it?
- Leave me alone! - To make a mess?
93
00:07:48,800 --> 00:07:50,358
Who's going to tidy that up?
94
00:07:50,640 --> 00:07:53,632
It's not my fault I can't find anything here.
95
00:07:53,920 --> 00:07:56,514
But it's mine?
- Let's not argue.
96
00:07:57,520 --> 00:08:01,115
I didn't volunteer to do the housework.
- That's clear.
97
00:08:01,400 --> 00:08:05,313
What's that supposed to mean?
- It's like a pigsty here.
98
00:08:06,320 --> 00:08:07,719
It's good no one visits us.
99
00:08:18,160 --> 00:08:19,559
Well, young lady...
100
00:08:20,800 --> 00:08:22,313
This is good.
101
00:08:37,120 --> 00:08:38,678
Conny Schickor? The father's here.
102
00:08:39,360 --> 00:08:43,433
Already?
- No, I'm... - Your wife's fine. Don't worry.
103
00:08:43,840 --> 00:08:45,751
But she's...
- Go on. - All right...
104
00:08:46,920 --> 00:08:48,035
Gundi?
105
00:08:49,320 --> 00:08:50,435
Hey, Conny!
106
00:08:50,840 --> 00:08:53,070
Well, "Dad"?
107
00:08:53,800 --> 00:08:55,358
Am I interrupting?
- No.
108
00:08:56,640 --> 00:08:57,755
You're the first.
109
00:09:03,800 --> 00:09:05,756
Stolen?
- Of course.
110
00:09:06,240 --> 00:09:07,514
They're the best.
111
00:09:08,040 --> 00:09:09,268
Oh, God!
112
00:09:10,640 --> 00:09:11,709
Hello!
113
00:09:13,680 --> 00:09:14,954
So small...
114
00:09:15,760 --> 00:09:18,354
and so perfect.
- She's called Yvonne.
115
00:09:19,960 --> 00:09:21,154
Nice.
116
00:09:23,760 --> 00:09:27,116
So are you back? For good?
117
00:09:27,640 --> 00:09:31,269
I've just come from band practice.
I'm playing again.
118
00:09:31,800 --> 00:09:34,553
Really? Aren't you fed up with it?
119
00:09:34,920 --> 00:09:37,309
No, it's better than being a choirmaster.
120
00:09:37,600 --> 00:09:39,955
I used to do harmony arrangements.
121
00:09:40,800 --> 00:09:42,597
Where?
- In the army.
122
00:09:42,880 --> 00:09:45,713
I see.
- They threw me out, though.
123
00:09:46,000 --> 00:09:51,120
Well, singing never was your strength.
- No, for refusing to obey orders.
124
00:09:51,520 --> 00:09:55,433
It was mad,
having to salute every officer and NCO.
125
00:09:55,720 --> 00:09:58,393
I even started saluting the postman!
126
00:10:00,400 --> 00:10:01,674
Yeah...
127
00:10:05,120 --> 00:10:07,395
Well, nothing's changed here.
128
00:10:08,240 --> 00:10:10,800
Huh? Nothing's changed?
129
00:10:11,080 --> 00:10:13,958
You're married, you have a child!
130
00:10:19,520 --> 00:10:22,273
Why did you come back to Hoyerswerda?
131
00:10:35,360 --> 00:10:37,874
Mrs. Schickor? Someone else to see you.
132
00:10:40,400 --> 00:10:41,230
Wenni!
133
00:10:41,520 --> 00:10:43,988
Sir! Your child has arrived!
134
00:10:44,880 --> 00:10:47,758
Daddy's coming.
- Congratulations. - Thanks.
135
00:10:48,960 --> 00:10:50,075
Darling!
136
00:10:53,320 --> 00:10:55,072
Everything's fine.
137
00:10:55,360 --> 00:10:57,555
Want to hold her?
138
00:11:00,800 --> 00:11:04,156
I have to go on shift.
- At the opencast mine?
139
00:11:04,640 --> 00:11:07,154
Of course! I'm an excavator driver!
140
00:11:07,440 --> 00:11:08,555
Really?
141
00:11:31,360 --> 00:11:35,148
How long have you been an excavator driver,
Helga?
142
00:11:36,120 --> 00:11:37,439
Forever.
143
00:11:41,240 --> 00:11:42,593
You're lucky.
144
00:11:43,920 --> 00:11:47,799
An old digger like this must have a soul
like an old tree.
145
00:11:50,720 --> 00:11:52,312
OK, it's working again.
146
00:11:53,680 --> 00:11:56,353
Why aren't you at your post?
- Well...
147
00:11:56,640 --> 00:12:00,838
As if we didn't have enough accidents!
Back to your doghouse! - OK!
148
00:12:08,200 --> 00:12:09,792
I'm not saying anything.
149
00:12:21,160 --> 00:12:22,354
"Flower..."
150
00:12:23,640 --> 00:12:24,914
"In sand..."
151
00:12:26,400 --> 00:12:28,675
"You pallid flower in sand..."
152
00:12:35,520 --> 00:12:36,919
The nozzle's blocked.
153
00:12:58,600 --> 00:13:00,318
Fucking shit!
154
00:13:01,560 --> 00:13:03,596
Hoyerswerda,
155
00:13:04,320 --> 00:13:06,311
We ’re true to you,
156
00:13:06,880 --> 00:13:09,838
You pal/id flower in sand.
157
00:13:11,920 --> 00:13:15,799
Hot, loud dusty and run-down,
158
00:13:17,360 --> 00:13:19,191
You finest town in the land
159
00:13:20,200 --> 00:13:21,553
And again!
160
00:13:31,000 --> 00:13:32,035
Louder!
161
00:13:47,920 --> 00:13:52,198
There's still a lot to do.
You need to listen to the lyrics.
162
00:13:52,520 --> 00:13:56,798
"Then she flies away..." It's got to...
- Can't we carry on tomorrow?
163
00:13:57,200 --> 00:13:59,873
Then go home. I'm not forcing anyone...
164
00:14:00,280 --> 00:14:02,271
Maybe my kids would like to see me.
165
00:14:02,800 --> 00:14:06,839
OK. Those who want to carry on are welcome to,
the rest can go home.
166
00:14:07,600 --> 00:14:08,794
I don't care.
167
00:14:14,120 --> 00:14:16,236
Shouldn't we just leave it?
168
00:14:16,520 --> 00:14:17,635
The stain?
169
00:14:18,200 --> 00:14:21,158
As a reminder that you wanted to kill me?
170
00:14:22,400 --> 00:14:24,277
You often sing about death.
171
00:14:25,280 --> 00:14:26,633
Peace, Conny.
172
00:14:27,560 --> 00:14:29,516
Let's have a cup of coffee.
173
00:14:32,360 --> 00:14:35,591
Has your mother been having a clear-out again?
174
00:14:36,120 --> 00:14:38,156
I can't throw anything away.
175
00:14:38,440 --> 00:14:42,991
Remember the puppeteer? - The one
who was always jealous of you? - Yeah.
176
00:14:44,400 --> 00:14:46,231
He approached me...
177
00:14:46,680 --> 00:14:48,830
He read my name in his file.
178
00:14:50,040 --> 00:14:51,439
My code name.
179
00:14:51,760 --> 00:14:53,876
In his Stasi file?
- Yes.
180
00:14:54,160 --> 00:14:55,878
I went to see him, but...
181
00:14:57,640 --> 00:14:59,437
He just left me dangling.
182
00:15:08,920 --> 00:15:11,150
You couldn't remember anything?
183
00:15:12,760 --> 00:15:15,797
Not even talking to the Stasi about him?
184
00:15:16,560 --> 00:15:17,595
No.
185
00:15:18,280 --> 00:15:20,748
At least not at first.
186
00:15:27,240 --> 00:15:29,754
Make a list of anyone else you can remember.
187
00:15:34,160 --> 00:15:37,357
It always helps me if I've forgotten something.
188
00:15:38,840 --> 00:15:39,955
You know...
189
00:15:41,120 --> 00:15:43,395
In the spring, our garden is...
190
00:15:44,640 --> 00:15:46,437
inflamed with birdsong.
191
00:16:41,640 --> 00:16:43,392
Hi, Helga.
- Hello.
192
00:16:50,200 --> 00:16:51,838
Thanks.
- You're welcome.
193
00:17:00,000 --> 00:17:01,797
I'm a loser.
194
00:17:03,080 --> 00:17:05,071
I bet on the right horse,
195
00:17:05,920 --> 00:17:07,638
but it didn't win...
196
00:17:28,840 --> 00:17:32,549
It's great that you're all here,
in spite of the weather.
197
00:17:35,320 --> 00:17:37,880
This is my first gig here...
Come closer.
198
00:17:38,160 --> 00:17:40,913
This is my first gig with my new band!
199
00:17:45,080 --> 00:17:46,672
And our first song
200
00:17:47,440 --> 00:17:49,431
is for a very special lady.
201
00:17:50,240 --> 00:17:51,559
You all know her...
202
00:17:52,200 --> 00:17:54,236
"Brigitta."
203
00:18:16,600 --> 00:18:22,152
I am a miner like my father,
and I went down
204
00:18:24,520 --> 00:18:30,436
But my son won ’t be a miner here, that’s clear now
205
00:18:33,240 --> 00:18:38,030
The tracks are rusty, the conveyor belt is bare
206
00:18:39,040 --> 00:18:43,511
Nobody wants brown coal from here or anywhere
207
00:18:50,000 --> 00:18:54,790
I was a miner, never learned anything more
208
00:18:58,160 --> 00:19:03,678
I did my part in winter
helping keep this land warm
209
00:19:03,960 --> 00:19:05,598
Just like all of us!
210
00:19:06,960 --> 00:19:11,272
My lungs are like two pouches
full of lumps of coal
211
00:19:12,640 --> 00:19:17,236
In my heart are ashes, in my veins alcohol
212
00:19:17,800 --> 00:19:23,158
Oh my mine, Br/gitta, is flat broke
213
00:19:24,720 --> 00:19:28,952
And the final seam was sold long ago
214
00:19:30,560 --> 00:19:34,997
And my excavator, it’s dead in the meadow
215
00:19:36,360 --> 00:19:40,592
And the earthquake has nowhere to go
216
00:19:42,200 --> 00:19:46,352
And the earthquake has nowhere to go
217
00:19:48,880 --> 00:19:51,838
And the earthquake has nowhere to go
218
00:20:13,560 --> 00:20:17,712
...as Comrade Walde, First Secretary
of the Socialist Unity Party Cottbus,
219
00:20:18,000 --> 00:20:22,391
candidate for the politburo, reported
to the 11th Central Committee Conference,
220
00:20:23,520 --> 00:20:27,274
we mine and energy workers
are entering winter 76/77 with optimism...
221
00:20:27,560 --> 00:20:29,073
Look, this is by me.
222
00:20:30,800 --> 00:20:35,590
You know about poetry. It's probably shit,
but sometimes the muse overcomes me.
223
00:20:37,520 --> 00:20:39,909
Point of order 4: candidatures.
224
00:20:40,520 --> 00:20:43,432
Colleague Gundermann...
- You're right, it's shit.
225
00:20:43,720 --> 00:20:44,755
I thought so.
226
00:20:45,040 --> 00:20:47,315
Colleague Gundermann?
- Yes, sorry...
227
00:20:47,800 --> 00:20:49,313
Your candidature...
228
00:20:49,600 --> 00:20:51,909
Right, yes... At last!
229
00:20:55,000 --> 00:20:57,150
The question is: Can we accept you?
230
00:20:57,440 --> 00:21:01,956
You're his guarantor, Helmut.
His timekeeping's been poor, hasn't it?
231
00:21:04,280 --> 00:21:06,919
Not anymore. He's worked hard on himself.
232
00:21:07,200 --> 00:21:11,990
He's learning to be an excavator driver:
night school, training, the whole works.
233
00:21:12,280 --> 00:21:14,635
And he's still in the singing club.
- And...
234
00:21:16,000 --> 00:21:18,195
What happened in the army?
235
00:21:18,520 --> 00:21:20,829
Why did they throw you out?
236
00:21:22,120 --> 00:21:27,399
General Heinz Hoffmann visited our unit,
and we had to sing a song about his life.
237
00:21:28,440 --> 00:21:29,998
And you didn't want to?
238
00:21:30,680 --> 00:21:32,079
Well, no...
239
00:21:32,840 --> 00:21:35,798
It's a personality cult, I'm sorry.
240
00:21:37,360 --> 00:21:41,399
For better or worse,
the Comrade always speaks his mind.
241
00:21:41,680 --> 00:21:45,832
Why do you want to join the party, Colleague?
In simple words.
242
00:21:48,200 --> 00:21:52,352
Because the ideals of communism
are also my own personal ideals.
243
00:21:53,440 --> 00:21:58,116
If the ideology didn't already exist,
I could've thought it up myself.
244
00:22:00,160 --> 00:22:02,230
Can you be more concrete?
245
00:22:02,760 --> 00:22:04,273
What motivates you?
246
00:22:06,120 --> 00:22:09,430
The inadequate communication
between the management and us.
247
00:22:09,760 --> 00:22:13,116
For example,
this new norm has been introduced.
248
00:22:13,400 --> 00:22:18,428
We're now supposed to achieve a target
of 4,000 cubic meters per shift.
249
00:22:19,040 --> 00:22:20,519
An engineer comes down
250
00:22:20,800 --> 00:22:24,759
and says hourly production is to be worked out
by bucket-wheel revolutions.
251
00:22:25,520 --> 00:22:29,229
But this is what happens:
the bucket wheel turns like this.
252
00:22:29,520 --> 00:22:32,830
But if I raise the cutting boom,
the bucket wheel keeps turning.
253
00:22:33,120 --> 00:22:35,714
The buckets are empty, it keeps turning.
254
00:22:36,000 --> 00:22:39,675
The counter keeps running
and on paper we achieve our targets.
255
00:22:39,960 --> 00:22:41,996
But we're not producing anything.
256
00:22:42,880 --> 00:22:47,795
I could show up for the night shift,
turn on the excavator and go to sleep.
257
00:22:48,520 --> 00:22:50,112
That's happened.
258
00:22:50,400 --> 00:22:53,915
We've mentioned this umpteen times,
but nothing happens.
259
00:22:54,200 --> 00:22:55,792
That has to change.
260
00:23:37,560 --> 00:23:38,629
In you go!
261
00:23:41,360 --> 00:23:45,114
Who doesn't want to get in her stroller?
- You scared me!
262
00:23:45,880 --> 00:23:47,199
Yvonne!
- Hi.
263
00:23:47,520 --> 00:23:52,435
Look at your lovely stroller...
- I told you not to keep meeting me here.
264
00:23:52,760 --> 00:23:55,672
They turned me down.
- Who, the party?
265
00:23:56,440 --> 00:23:59,273
Are you too wild for them?
- I'll try again.
266
00:23:59,680 --> 00:24:02,433
Amway,
we've walked home together since school.
267
00:24:02,720 --> 00:24:05,712
We never walked home together!
- What?
268
00:24:06,320 --> 00:24:08,436
If anything, you ran after me.
269
00:24:09,440 --> 00:24:12,557
Hold tight. So?
Now you're running after me.
270
00:24:13,600 --> 00:24:14,874
Watch out!
271
00:24:16,880 --> 00:24:18,552
Gundi! Wait!
272
00:24:23,600 --> 00:24:26,239
I've got to go to the department store.
273
00:24:30,600 --> 00:24:33,353
Where is the department store, over there?
274
00:24:34,840 --> 00:24:37,877
I'd heard they'd got cotton diapers there.
275
00:24:38,160 --> 00:24:41,596
I wanted two packs and the bitch said:
"Just one per household."
276
00:24:41,880 --> 00:24:43,950
I said: "But I have two kids."
277
00:24:44,880 --> 00:24:47,997
"So?" she said.
Then Gundi said: "I need one, too."
278
00:24:49,080 --> 00:24:51,116
Good. We can use them, huh?
279
00:24:53,080 --> 00:24:56,152
What? That wasn't a trick with the two kids?
280
00:24:59,680 --> 00:25:01,910
Third month.
- I see!
281
00:25:03,280 --> 00:25:04,793
That's great!
282
00:25:05,640 --> 00:25:09,030
Conny,
don't lift that heavy thing in your condition!
283
00:25:09,320 --> 00:25:11,276
Got it?
- Yes. - You have.
284
00:25:20,120 --> 00:25:22,076
Are you staying for dinner?
285
00:25:22,640 --> 00:25:25,837
No, I can't.
- I've put some music to your lyrics.
286
00:25:26,920 --> 00:25:28,638
I'm on the night shift, Wenni.
287
00:25:29,760 --> 00:25:30,795
Pity...
288
00:25:31,280 --> 00:25:32,679
Another time, huh?
289
00:25:43,520 --> 00:25:47,513
Where will I touch down when the tank runs out?
290
00:25:49,880 --> 00:25:53,429
Where is a runway free for me?
291
00:25:56,520 --> 00:26:02,197
When the altimeter eats the numbers down
292
00:26:03,240 --> 00:26:07,438
Will the receiver hear my plea?
293
00:26:10,000 --> 00:26:14,915
In the dead of n/ght; the fl'equencies were full
294
00:26:17,040 --> 00:26:20,874
I showed up on their radars here and there
295
00:26:24,000 --> 00:26:29,393
And the voices jumbled in the headphones, shrill
296
00:26:31,320 --> 00:26:34,596
And I could see the ground l/ghts,
br/ght and clear
297
00:26:38,320 --> 00:26:42,871
But at crack of dawn I had to head back up
298
00:26:44,600 --> 00:26:48,639
On my radio, no signal heard
299
00:26:51,360 --> 00:26:57,071
I tumbled then I found the gentle winds again
300
00:26:58,160 --> 00:27:02,278
And now I ’m still here circling the earth
301
00:27:05,800 --> 00:27:11,875
Where will I touch down when the tank runs out...
302
00:27:20,320 --> 00:27:22,072
Great! Great song!
303
00:27:23,200 --> 00:27:25,350
Does it continue?
- Who are you?
304
00:27:26,960 --> 00:27:28,279
An admirer.
305
00:27:31,200 --> 00:27:33,236
What is there to admire here?
306
00:27:35,520 --> 00:27:37,556
The majesty of a failure?
307
00:27:39,520 --> 00:27:41,829
More than you think, at any rate.
308
00:27:45,200 --> 00:27:46,519
Who are you?
309
00:27:57,280 --> 00:27:59,350
It's about foreign assignments.
310
00:27:59,920 --> 00:28:01,239
Foreign...
311
00:28:03,160 --> 00:28:07,756
Yes, the West is still superior to us
when it comes to biscuits, eh?
312
00:28:10,440 --> 00:28:12,556
And... foreign...
313
00:28:12,840 --> 00:28:14,956
Foreign assignments, right.
314
00:28:15,280 --> 00:28:18,272
That is: gigs in non-socialist countries.
315
00:28:19,080 --> 00:28:20,274
I see...
316
00:28:21,640 --> 00:28:25,758
I thought you meant you wanted me to be a spy.
- No, no.
317
00:28:26,040 --> 00:28:31,273
I mean your singing club.
You should get a whiff of West wind, eh?
318
00:28:32,160 --> 00:28:37,837
So far, only half of us were allowed to go.
- And you weren't one of them. - No.
319
00:28:38,120 --> 00:28:41,430
I stick to the "double-deck bus principle."
320
00:28:41,760 --> 00:28:43,034
Which is?
321
00:28:43,520 --> 00:28:47,035
Well, when they took us to the power plant
in the seventh grade,
322
00:28:47,320 --> 00:28:52,075
most kids crowded over to one side of the bus
so they could gape at some old jalopy,
323
00:28:52,360 --> 00:28:58,071
so some of us had to race over to the other side
to stop the bus from tipping over.
324
00:29:01,600 --> 00:29:03,033
Very praiseworthy.
325
00:29:04,320 --> 00:29:05,912
So you've no desire to go?
326
00:29:11,320 --> 00:29:15,632
On the contrary.
- We'd like to let you all go. As a group.
327
00:29:16,600 --> 00:29:19,831
But would you vouch for everyone in your club,
328
00:29:20,360 --> 00:29:23,318
if you traveled to the West?
329
00:29:25,000 --> 00:29:26,274
Of course.
330
00:29:26,600 --> 00:29:29,034
Really? For all of them?
331
00:29:29,320 --> 00:29:34,110
If they were approached
by the West German secret service or the CIA?
332
00:29:35,440 --> 00:29:38,512
Trust me, they know how to approach people.
333
00:29:42,640 --> 00:29:45,677
If we really let you all travel to the West,
334
00:29:45,960 --> 00:29:49,236
then we need someone trustworthy to go along.
335
00:30:08,280 --> 00:30:09,429
Gently does it.
336
00:30:12,560 --> 00:30:13,788
Not so juddery.
337
00:30:52,360 --> 00:30:54,271
This looks like mine.
338
00:30:55,360 --> 00:30:56,952
It's actually for fruit.
339
00:30:57,520 --> 00:30:59,272
But I use it as an ashtray.
340
00:31:00,680 --> 00:31:03,069
I wasn't expecting visitors.
341
00:31:08,200 --> 00:31:09,792
Listen, Volker...
342
00:31:10,640 --> 00:31:12,039
The thing is...
343
00:31:13,280 --> 00:31:18,434
I don't want you to get a shock if you read
your Stasi file some time soon. - Huh?
344
00:31:21,600 --> 00:31:23,238
I worked for the Stasi.
345
00:31:26,960 --> 00:31:29,394
It started around '76.
346
00:31:32,680 --> 00:31:33,749
No!
347
00:31:35,240 --> 00:31:36,309
You?
348
00:31:57,160 --> 00:31:59,390
I made reports to them about you too.
349
00:32:03,800 --> 00:32:04,869
About me?
350
00:32:22,880 --> 00:32:24,836
But I was such a quiet guy.
351
00:32:25,640 --> 00:32:27,437
A plain one at most.
352
00:32:29,920 --> 00:32:32,673
They asked specifically about you.
353
00:32:33,440 --> 00:32:35,635
Are you still on the wagon?
- Yes.
354
00:32:44,040 --> 00:32:45,075
Well?
355
00:32:49,240 --> 00:32:50,958
What did you tell them?
356
00:32:55,800 --> 00:32:56,994
That you...
357
00:32:58,560 --> 00:33:01,711
That you had visitors from the West one time.
358
00:33:02,240 --> 00:33:04,276
Well... Apart from that...
359
00:33:05,040 --> 00:33:09,670
Apart from that,
I told them lots of good things about you. Really.
360
00:33:11,120 --> 00:33:12,678
Lots of good things.
361
00:33:15,280 --> 00:33:16,998
Should I stop, or what?
362
00:33:17,280 --> 00:33:19,236
No, carry on.
363
00:33:19,920 --> 00:33:22,718
I said you were reliable...
364
00:33:23,000 --> 00:33:25,275
Reliable?
- Yes! - Really? - Yes!
365
00:33:29,360 --> 00:33:30,349
Yeah...
366
00:33:31,720 --> 00:33:34,154
You really don't want any?
- No, no.
367
00:33:34,520 --> 00:33:35,873
Suit yourself.
368
00:33:36,280 --> 00:33:40,239
Well, I'm really glad you came round. Really.
369
00:33:47,280 --> 00:33:49,111
I worked for the Stasi, too.
370
00:33:51,680 --> 00:33:54,274
They approached me in '78/‘79.
371
00:33:54,880 --> 00:33:57,110
On your recommendation, it would seem.
372
00:33:57,400 --> 00:33:58,992
"Reliable" and so on.
373
00:33:59,600 --> 00:34:00,794
What?
374
00:34:01,840 --> 00:34:04,274
And they mainly put me on your case.
375
00:34:32,640 --> 00:34:36,269
I thought you'd really drop me in it.
- Don't be stupid.
376
00:34:37,000 --> 00:34:39,309
And what did you tell them?
377
00:34:41,000 --> 00:34:42,433
This and that.
378
00:34:43,360 --> 00:34:46,670
I used to make recordings for them,
of your concerts.
379
00:34:46,960 --> 00:34:49,315
They were interested in audience reactions.
380
00:34:49,600 --> 00:34:53,275
And so I always came along,
as your biggest fan, see?
381
00:34:55,000 --> 00:34:58,436
They basically wanted to watch you 24/7.
382
00:34:59,360 --> 00:35:01,351
I'll bet I wasn't the only one.
383
00:35:02,280 --> 00:35:05,716
But I didn't do everything they asked me to.
384
00:35:06,000 --> 00:35:08,560
Like, when you got married,
385
00:35:08,960 --> 00:35:11,633
they wanted me to start something with Conny.
386
00:35:12,880 --> 00:35:15,599
They wanted me to ruin your marriage...
387
00:35:16,520 --> 00:35:18,909
Cause it to break down.
388
00:35:19,320 --> 00:35:22,630
But I refused. I didn't want to.
389
00:35:24,880 --> 00:35:28,316
Although... When I think of Conny, huh?
390
00:35:33,120 --> 00:35:36,317
You reek of alcohol.
- I went to see Volker.
391
00:35:37,280 --> 00:35:38,679
That's why.
392
00:35:38,960 --> 00:35:41,918
And how was the gig?
- Pretty easy.
393
00:35:42,440 --> 00:35:45,318
Who's that?
- That's a journalist.
394
00:35:45,600 --> 00:35:49,275
She wants to do an interview with me,
about the concert.
395
00:35:49,560 --> 00:35:50,834
I'm sorry.
396
00:35:51,280 --> 00:35:55,558
Doesn't she have a car?
- I thought they were well paid for their lies...
397
00:35:55,840 --> 00:35:59,628
Oh, and there are a few more of them at home.
398
00:35:59,920 --> 00:36:02,434
Could you make a soup or something?
399
00:36:02,760 --> 00:36:05,433
Hi, I'm Irene. Nice to meet you.
400
00:36:06,120 --> 00:36:09,430
And congratulations.
She's called Linda, isn't she?
401
00:36:20,040 --> 00:36:22,554
He'll be doing solo gigs after the tour.
402
00:36:22,840 --> 00:36:26,230
Call again in six weeks
and we'll arrange something.
403
00:36:26,600 --> 00:36:27,749
Yes, OK...
404
00:36:35,560 --> 00:36:37,915
Gundi?
- What is it? - I need you.
405
00:36:38,200 --> 00:36:41,192
I've got to prepare for the tour, Conny.
406
00:36:42,520 --> 00:36:44,112
I've fed her...
407
00:36:46,040 --> 00:36:47,712
changed her diapers...
408
00:36:48,640 --> 00:36:50,710
That freaking telephone!
409
00:36:51,440 --> 00:36:54,113
Conny, go to bed now. Go on.
410
00:36:56,320 --> 00:36:57,753
Hey, Linda!
411
00:36:58,160 --> 00:37:00,594
You're such a sweet loudmouth!
412
00:37:21,280 --> 00:37:23,191
Micha, I've got another one.
413
00:37:23,960 --> 00:37:25,712
We can test it now.
- OK.
414
00:37:26,120 --> 00:37:28,076
Come here.
- Just a sec.
415
00:37:29,640 --> 00:37:31,596
It sounds goddamn awful.
416
00:37:31,880 --> 00:37:35,111
I want them to understand the lyrics.
- I don't know the desk.
417
00:37:35,400 --> 00:37:38,198
Turn on the other mic, please.
- I don't think it's working.
418
00:37:38,520 --> 00:37:39,635
Yeah...
419
00:37:39,960 --> 00:37:43,157
Turn it on.
- What's the matter now?
420
00:37:44,000 --> 00:37:48,516
I'll look for the fuse box.
- Shit! Come on, lads. - Shit!
421
00:37:48,800 --> 00:37:52,110
Anyone got a lighter?
- No, I don't smoke.
422
00:38:14,520 --> 00:38:19,275
I ’0’ like to be the brother of the trees again
423
00:38:20,280 --> 00:38:23,590
We ’l/ watch as all our wounds are healed
424
00:38:26,920 --> 00:38:31,311
I ’0’ like the birds to move into the boughs again
425
00:38:32,400 --> 00:38:35,676
We ’l/ share sweet cherries for our meals
426
00:38:37,680 --> 00:38:42,913
I want to talk to dogs and cats and elephants
427
00:38:44,160 --> 00:38:46,594
I want to know the language of the grass
428
00:38:49,800 --> 00:38:53,952
What it whispers to the bluest summer night’s end
429
00:38:55,520 --> 00:38:59,957
I ’ve wanted it so long to come to pass
430
00:39:03,680 --> 00:39:05,955
Don ’t ask me when, don ’t ask me how
431
00:39:06,360 --> 00:39:09,432
True it’s just a song, but just a song
432
00:39:09,720 --> 00:39:12,518
will have to do for now
433
00:39:15,160 --> 00:39:18,357
Don ’t ask me when, don ’t ask me how,
434
00:39:18,760 --> 00:39:22,548
True it’s just a song
but just a song will have to do for now
435
00:39:25,440 --> 00:39:26,395
Right...
436
00:39:26,680 --> 00:39:28,955
Gundi?
- I have to go.
437
00:39:29,800 --> 00:39:32,678
Not even a glass of wine?
- Early shift. Bye.
438
00:39:32,960 --> 00:39:36,191
Bye.
- How long are you going to keep your day job?
439
00:39:37,040 --> 00:39:39,031
See you later, Terminator!
440
00:39:39,320 --> 00:39:41,436
Amazing guy!
- Cheers.
441
00:39:41,760 --> 00:39:43,113
Bottoms up.
- Cheers.
442
00:40:13,960 --> 00:40:18,715
I am ever more astonished
by the amount of things I don't comprehend.
443
00:40:21,360 --> 00:40:22,713
As you can see...
444
00:40:23,600 --> 00:40:25,397
I'm capable of learning.
445
00:40:30,240 --> 00:40:32,117
This is Maximilian Hamacher,
446
00:40:32,400 --> 00:40:36,712
a human trafficker residing in West Berlin:
your target.
447
00:40:37,360 --> 00:40:39,920
The Comrades want you
to make contact with him,
448
00:40:40,200 --> 00:40:43,351
and get him to incriminate himself
by talking about subversive acts.
449
00:40:43,760 --> 00:40:48,390
Then you'll invite him here to Berlin,
where we'll arrest him.
450
00:40:48,680 --> 00:40:50,636
Think you can manage that?
451
00:40:51,400 --> 00:40:52,833
Why not?
452
00:40:53,240 --> 00:40:56,630
Because you might have to do things
you're not accustomed to.
453
00:41:05,440 --> 00:41:09,877
...bureaucrats, cowards,
and the constant repression!
454
00:41:10,440 --> 00:41:15,195
Now they've banned me from performing,
the whole works. I've had it up to here.
455
00:41:15,800 --> 00:41:19,759
Don't worry. I'll find a good publisher
for your lyrics in West Berlin.
456
00:41:22,520 --> 00:41:26,559
I'd like to hop over the Wall. But how?
457
00:41:28,640 --> 00:41:29,993
Difficult...
458
00:41:31,160 --> 00:41:33,151
Do you know a trafficker?
459
00:41:34,400 --> 00:41:35,389
What?
460
00:41:35,680 --> 00:41:38,592
A human trafficker? No, I don't like them.
461
00:41:39,000 --> 00:41:42,993
Those guys enrich themselves on your misery.
Disgusting.
462
00:41:46,520 --> 00:41:48,397
I love Hungary. To freedom!
463
00:41:48,800 --> 00:41:50,279
Cheers!
- Cheers!
464
00:42:06,960 --> 00:42:08,075
Invite me?
465
00:42:08,920 --> 00:42:11,115
To East Berlin? No, my friend.
466
00:42:11,400 --> 00:42:15,188
Wild horses couldn't drag me there.
Much too depressing.
467
00:42:15,520 --> 00:42:19,798
I might not get back out and be in the shit,
just like you.
468
00:42:21,520 --> 00:42:22,714
In the shit?
469
00:42:23,000 --> 00:42:26,151
What kind of fucked-up system
imprisons its own people?
470
00:42:26,440 --> 00:42:28,908
Sends them to jail for dissenting?
471
00:42:29,200 --> 00:42:31,839
It could be such a nice country...
472
00:42:32,120 --> 00:42:34,156
It is a nice country!
473
00:42:35,000 --> 00:42:36,035
It's been proven
474
00:42:36,680 --> 00:42:40,673
that the CIA was involved in 57 attempted coups.
475
00:42:41,840 --> 00:42:44,638
In 57! Worldwide!
476
00:42:45,080 --> 00:42:49,153
But we don't want to bust anyone for it!
And why not?
477
00:42:50,200 --> 00:42:52,555
No military industrial complex,
478
00:42:53,360 --> 00:42:54,554
therefore...
479
00:42:55,600 --> 00:42:58,433
no militarism, no aggression.
480
00:43:03,840 --> 00:43:08,152
The Comrades suggested
we award you a gift in kind.
481
00:43:08,880 --> 00:43:11,519
A fruit bowl. Congratulations.
482
00:43:13,800 --> 00:43:17,110
Is this the booby prize, or what?
- No. Why?
483
00:43:18,640 --> 00:43:22,269
You showed class-consciousness.
The Comrades were very satisfied.
484
00:43:22,600 --> 00:43:26,832
Really? So this is the expression
of your highest recognition?
485
00:43:27,120 --> 00:43:30,954
For future assignments we should maybe consider
486
00:43:31,240 --> 00:43:36,519
that you neither smoke, nor drink,
and that you find it difficult to tell untruths.
487
00:43:37,320 --> 00:43:38,958
Speaking of the future:
488
00:43:39,880 --> 00:43:41,632
is our cooperation all set?
489
00:43:53,000 --> 00:43:54,752
To Italy!
490
00:43:55,040 --> 00:43:56,359
To Italy!
491
00:43:58,520 --> 00:44:00,078
Cheers!
- Cheers!
492
00:44:01,600 --> 00:44:02,555
Cheers!
493
00:44:03,080 --> 00:44:07,198
Amazing, they're letting us all out together.
- Of course, it's the first time.
494
00:44:07,880 --> 00:44:11,395
We'll have to buy some new clothes.
- Buy something there.
495
00:44:25,080 --> 00:44:26,638
Why so quiet?
496
00:44:26,920 --> 00:44:30,230
Aren't you looking forward to Italy?
- Course I am.
497
00:44:30,520 --> 00:44:33,193
I can already see you all shopping
498
00:44:33,520 --> 00:44:37,593
and leaving me to prepare the program.
- You need a woman!
499
00:44:38,120 --> 00:44:40,509
Anne in my office is single, too.
500
00:44:45,080 --> 00:44:47,833
Do you know him over there?
- Why?
501
00:44:49,360 --> 00:44:51,157
Well, just casually.
502
00:44:52,520 --> 00:44:53,555
And?
503
00:44:56,640 --> 00:44:58,949
You're a waste of time today.
504
00:45:00,440 --> 00:45:01,998
He's my father.
505
00:45:05,200 --> 00:45:07,555
Go on! Really? Then go over to him.
506
00:45:08,920 --> 00:45:11,593
We haven't spoken in ten years.
507
00:45:13,600 --> 00:45:14,749
Why?
508
00:45:17,720 --> 00:45:19,756
He shut me out.
509
00:45:22,640 --> 00:45:23,755
Oh my!
510
00:45:25,360 --> 00:45:27,157
It's not that bad really.
511
00:45:51,880 --> 00:45:54,314
I'd better get back over there.
512
00:45:55,800 --> 00:45:57,870
So when's the baby due?
513
00:45:58,920 --> 00:46:00,353
Can't be long now.
514
00:46:01,200 --> 00:46:03,316
What can't be long now?
515
00:46:17,240 --> 00:46:20,312
You broke right into my heart;
516
00:46:21,200 --> 00:46:23,634
like into a vacant house
517
00:46:24,200 --> 00:46:27,954
You opened wide the windows and doors
518
00:46:29,040 --> 00:46:31,600
Now light flows in and out
519
00:46:32,920 --> 00:46:35,912
I ’0' made my peace so long before
520
00:46:36,200 --> 00:46:39,317
But you ’re such a sweet loudmouth
521
00:46:40,400 --> 00:46:43,836
I ’0' grown comfortable in my thick skin,
522
00:46:44,880 --> 00:46:46,950
but you came and cut me out
523
00:46:47,240 --> 00:46:50,357
Oh the salad days are coming, Linda
524
00:46:51,400 --> 00:46:54,915
We saved up so long for you
525
00:46:55,200 --> 00:46:58,272
What can I tell you, ch/7dren
526
00:46:59,360 --> 00:47:02,796
Thought I was old; but now I ’m brand-new
527
00:47:10,880 --> 00:47:13,917
I knew which way the wind would blow
528
00:47:15,000 --> 00:47:17,070
And I no longer cared a bit
529
00:47:18,080 --> 00:47:21,675
If the Grim Reaper'd told me where to go
530
00:47:22,960 --> 00:47:25,394
I wou/dn ’t have played hard-to-get
531
00:47:26,880 --> 00:47:30,190
My pistol was already loaded
532
00:47:31,160 --> 00:47:32,991
with the final round
533
00:47:34,200 --> 00:47:37,192
I buried it under the cherry tree
534
00:47:38,720 --> 00:47:41,280
Turns out I ’m sticking around
535
00:47:41,560 --> 00:47:44,711
Oh the salad days are coming, Linda
536
00:47:45,880 --> 00:47:49,236
We saved up so long for you
537
00:47:49,560 --> 00:47:52,677
What can I tell you, ch/7dren
538
00:47:53,920 --> 00:47:57,356
Thought I was old; but now I ’m brand-new
539
00:48:17,720 --> 00:48:20,598
You broke right into my heart;
540
00:48:21,520 --> 00:48:23,875
like into a vacant house
541
00:48:24,600 --> 00:48:28,513
You opened wide the windows and doors
542
00:48:29,520 --> 00:48:32,159
Now light flows in and out
543
00:48:33,600 --> 00:48:36,797
Oh I thought I would never find my way
544
00:48:37,080 --> 00:48:39,753
back to candy land
545
00:48:41,240 --> 00:48:44,357
But maybe you can show me how
546
00:48:45,800 --> 00:48:48,439
just take me by the hand
547
00:49:15,600 --> 00:49:19,513
"If you don't like the taste,
why did you shove it down your throat?"
548
00:49:20,520 --> 00:49:23,432
"If he doesn't suit you,
why do you say it's OK?"
549
00:49:24,880 --> 00:49:28,350
"If it's too horrible for you,
why didn't you sweeten it?"
550
00:49:29,120 --> 00:49:32,237
"Loud, proud. Light, fight."
551
00:49:34,040 --> 00:49:37,077
If he doesn't suit you, why did you touch him?
552
00:49:41,520 --> 00:49:42,839
Good morning!
553
00:49:43,600 --> 00:49:45,113
Good morning, Helga.
554
00:49:45,400 --> 00:49:46,958
It's freezing out.
- Yeah?
555
00:49:47,280 --> 00:49:50,078
How was the gig, my boy?
556
00:49:52,240 --> 00:49:55,835
Well...
- Watch out: you might become a real star!
557
00:50:02,600 --> 00:50:04,431
Listen, Helga...
- Yeah?
558
00:50:07,600 --> 00:50:10,751
Can I...?
- Ask me something?
559
00:50:14,600 --> 00:50:19,230
You remember winter '79,
when the embankment came down?
560
00:50:19,840 --> 00:50:20,989
Indeed I do.
561
00:50:21,280 --> 00:50:23,635
That's when our Helmut was killed.
562
00:50:26,320 --> 00:50:29,437
I've often tried to imagine it...
- What?
563
00:50:29,960 --> 00:50:35,353
Him sitting up there in his cabin and
the embankment suddenly beginning to slide...
564
00:50:36,240 --> 00:50:37,434
and slide.
565
00:50:38,960 --> 00:50:41,428
That's how I feel sometimes.
566
00:50:41,760 --> 00:50:43,716
Are you suddenly afraid of heights?
567
00:50:45,800 --> 00:50:47,631
No, that's not it, but...
568
00:50:49,840 --> 00:50:51,159
It's like this:
569
00:50:51,440 --> 00:50:55,991
we all build an inner framework,
like a set of shelves.
570
00:50:56,400 --> 00:50:59,517
And we put everything in there: our experiences,
571
00:50:59,800 --> 00:51:03,236
memories, emotions,
everything that accumulates over the years.
572
00:51:03,520 --> 00:51:07,274
And the thing grows higher and higher,
higher and higher.
573
00:51:08,040 --> 00:51:09,598
And shaky!
- Right.
574
00:51:10,000 --> 00:51:13,993
And one day
you open one of the bottom drawers,
575
00:51:14,280 --> 00:51:16,714
and you look inside and think: What?
576
00:51:17,760 --> 00:51:20,399
How did that get in there? It doesn't fit.
577
00:51:21,360 --> 00:51:25,114
But you can't pull it out,
because the whole thing will collapse.
578
00:51:25,400 --> 00:51:26,628
GundL"
579
00:51:28,960 --> 00:51:33,556
You need to get some sleep.
You're wasting your life, messing it up.
580
00:51:34,200 --> 00:51:35,838
Why do you have to sing?
581
00:51:37,360 --> 00:51:39,954
Well, why does someone cook?
582
00:51:40,840 --> 00:51:45,356
So the others can have a tasty meal.
- But you can't have everything.
583
00:51:46,240 --> 00:51:48,708
But "but" is my favorite word.
584
00:51:56,320 --> 00:51:58,675
I used to work for the Stasi, Helga.
585
00:52:05,560 --> 00:52:07,437
I thought so, my boy.
586
00:52:09,680 --> 00:52:10,669
But...
587
00:52:12,240 --> 00:52:13,798
What can you do?
588
00:52:25,400 --> 00:52:28,710
If you have a file, you have to request to see it.
589
00:52:29,000 --> 00:52:31,594
Cottbus sends it to us,
we read it, classify it...
590
00:52:31,880 --> 00:52:34,075
How long will that take?
591
00:52:34,360 --> 00:52:37,432
One or two years.
We've got thousands of requests.
592
00:52:37,760 --> 00:52:40,991
In addition to the documents
we haven't checked yet.
593
00:52:42,880 --> 00:52:44,279
Two years...
594
00:52:48,880 --> 00:52:50,029
Well...
595
00:52:51,280 --> 00:52:54,716
You didn't have it easy with your music.
Come on.
596
00:52:57,880 --> 00:52:59,836
We're sorting and collating.
597
00:53:00,600 --> 00:53:02,750
New stuff comes in all the time,
598
00:53:03,040 --> 00:53:05,679
then we have to amend it and re-file it.
599
00:53:07,080 --> 00:53:11,915
I'm not supposed to do this...
Ga, Ge, Gu...
600
00:53:14,040 --> 00:53:17,669
But I'll have a look to see
if there's a file on you at all.
601
00:53:19,400 --> 00:53:20,719
Thank you.
602
00:53:28,920 --> 00:53:31,434
There is indeed: here's the index number.
603
00:53:32,160 --> 00:53:35,596
With this number we'll find your code name.
604
00:53:36,320 --> 00:53:40,154
Code name?
- Everyone got one, both informers and victims.
605
00:53:48,400 --> 00:53:51,836
I'm sorry. Many files have disappeared.
606
00:53:52,840 --> 00:53:53,989
I see...
607
00:54:02,200 --> 00:54:04,634
Well... Thanks anyway.
608
00:54:05,640 --> 00:54:08,438
We'll inform you as soon as something turns up.
609
00:54:17,000 --> 00:54:21,312
Mr. Gundermann! Wait! I've found something!
Code name "Grigori."
610
00:54:28,160 --> 00:54:30,628
You've got an offender's file. Why?
611
00:54:32,920 --> 00:54:34,592
You of all people?
612
00:54:35,520 --> 00:54:36,635
Well...
613
00:54:37,320 --> 00:54:42,678
Real Socialism devoured its adherents
as well as its opponents.
614
00:54:44,560 --> 00:54:46,676
It was just a few conversations.
615
00:54:48,080 --> 00:54:49,672
Betrayal is betrayal.
616
00:54:52,520 --> 00:54:56,672
No matter if you had three or 30 or 300
conversations with them.
617
00:54:57,320 --> 00:54:59,151
Now leave!
- And the file?
618
00:55:00,040 --> 00:55:05,068
Which one? All I can find is your offender's file.
Maybe you have a victim's file as well, but...
619
00:55:05,400 --> 00:55:07,436
Many still haven't turned up.
620
00:55:08,040 --> 00:55:12,033
Can I at least have this one?
- The offender's file?
621
00:55:12,320 --> 00:55:15,039
No, of course you can't.
- But why not?
622
00:55:15,560 --> 00:55:16,879
Why not?
623
00:55:17,160 --> 00:55:18,309
Are you serious?
624
00:55:20,240 --> 00:55:22,231
We have a duty to the victims.
625
00:55:22,800 --> 00:55:25,075
People come here
who were abused by the Stasi,
626
00:55:25,520 --> 00:55:28,751
who were locked up, terrorized,
traumatized for life.
627
00:55:31,400 --> 00:55:32,355
Please go.
628
00:55:34,200 --> 00:55:36,191
But I wasn't one of those.
629
00:55:36,960 --> 00:55:38,439
I was a communist.
630
00:55:39,920 --> 00:55:42,718
You can be a communist without being a swine.
631
00:55:43,040 --> 00:55:44,951
It's a question of character.
632
00:55:52,760 --> 00:55:55,513
The miners at the We/zow lignite mine
633
00:55:55,800 --> 00:55:59,190
have dug the first coal at the new
Spreeta/ Northeast Opencast Mine.
634
00:56:00,920 --> 00:56:05,436
Werner Wa/de this morning
with the miners of Discharge Boom 25.
635
00:56:06,040 --> 00:56:09,669
The politburo candidate and First Secretary
of the Socialist Unity Party Cottbus
636
00:56:09,960 --> 00:56:13,714
informed hrmse/f about the planned start
under complicated weather conditions.
637
00:56:14,120 --> 00:56:16,031
We achieve our targets
638
00:56:17,280 --> 00:56:20,317
and are a loyal partner to the national economy.
639
00:56:20,720 --> 00:56:25,430
The Comrades' work enables us
to guarantee our country's energy supply.
640
00:56:26,080 --> 00:56:32,110
And the workers here are very proud of that.
- Very nice. Well done!
641
00:56:32,400 --> 00:56:37,554
Best wishes from the workers of the House
of Culture as well. - Thank you, girl.
642
00:56:38,120 --> 00:56:39,314
Yes...
643
00:56:39,840 --> 00:56:42,559
Any questions? No? Well...
644
00:56:47,000 --> 00:56:49,389
Yes. I've got a question...
645
00:56:50,640 --> 00:56:51,755
Comrade!
646
00:56:56,400 --> 00:56:57,753
Go ahead.
647
00:56:58,840 --> 00:57:03,709
Why are you driving a Western car,
while everyone else here has a Trabant?
648
00:57:05,200 --> 00:57:09,113
And what are your long-term concepts
for our energy policy?
649
00:57:12,000 --> 00:57:14,912
I don't understand the question.
- Well...
650
00:57:15,200 --> 00:57:18,431
Our mine here was put into operation early,
651
00:57:18,760 --> 00:57:20,830
which is causing a lot of problems.
652
00:57:21,120 --> 00:57:25,159
From the absence of facilities for the workers,
to the point
653
00:57:25,440 --> 00:57:28,750
that your organization's planning
is totally unrealistic.
654
00:57:29,040 --> 00:57:32,032
That's enough, Comrade Gundermann!
- Carry on.
655
00:57:32,640 --> 00:57:37,316
We can only achieve your targets
if we ignore health and safety.
656
00:57:37,600 --> 00:57:43,311
It's only a matter of time till someone's killed...
- Stop your doom-mongering, Colleague!
657
00:57:43,680 --> 00:57:47,753
Comrade. - You know what winning coal
means to our economy? - Yes.
658
00:57:48,240 --> 00:57:52,711
That's why I'm asking about concepts.
We can't keep burning up our country forever.
659
00:57:53,120 --> 00:57:54,997
You're a smart-ass, huh?
660
00:57:55,520 --> 00:57:58,830
Look at the bigger picture.
- Yes, but...
661
00:58:00,320 --> 00:58:02,629
What is the bigger picture?
- Leave it.
662
00:58:02,920 --> 00:58:05,434
We can be proud of our achievements.
663
00:58:06,280 --> 00:58:09,431
We've created a socialist state on German soil.
664
00:58:10,200 --> 00:58:11,713
Irreversibly!
665
00:58:13,600 --> 00:58:18,993
"A new social system has only beaten
the old one when it is more productive!"
666
00:58:19,720 --> 00:58:23,429
Karl Marx.
- Shut up! What are you doing here anyway?
667
00:58:23,720 --> 00:58:26,632
If you think I did this for a laugh,
I'll smack you!
668
00:58:27,040 --> 00:58:31,397
As far as I know, you weren't invited.
- I'll smack you as well!
669
00:58:32,040 --> 00:58:33,439
Gundi, leave it.
670
00:58:39,320 --> 00:58:41,880
You can't just clear off like this!
- Why not?
671
00:58:42,160 --> 00:58:44,390
You have to apologize!
- Apologize?
672
00:58:45,080 --> 00:58:46,354
What for?
673
00:58:47,640 --> 00:58:51,428
You have a real talent
for destroying what you've built.
674
00:58:51,760 --> 00:58:54,194
They'll throw you out of the party!
675
00:58:54,520 --> 00:58:57,876
Do you know what that'll mean for us?
For the band?
676
00:58:58,160 --> 00:58:59,798
You know what, Conny?
677
00:59:00,240 --> 00:59:04,995
I couldn't care less right now.
- Must you always swim against the tide?
678
00:59:06,600 --> 00:59:08,955
If I have to.
- But that's no life, Gun...
679
00:59:24,320 --> 00:59:28,632
Not too much longer,
680
00:59:32,880 --> 00:59:38,352
all the candles
In your lit blue eyes will burn down
681
00:59:41,520 --> 00:59:45,513
And all the green boys
682
00:59:45,800 --> 00:59:49,509
who pretended
they were your most loyal friends
683
00:59:50,240 --> 00:59:55,155
Will by then have all skrpped town.
684
00:59:58,720 --> 01:00:02,156
Stay up tonight; Brunhi/de,
685
01:00:03,960 --> 01:00:06,793
there’s one more feast to go
686
01:00:07,080 --> 01:00:11,437
The clock wr7/ strike, Brunhi/de,
687
01:00:12,360 --> 01:00:14,954
but I ’l/ hold its hands like so
688
01:00:15,240 --> 01:00:17,993
And you ’ll give in, Brunhi/de,
689
01:00:20,320 --> 01:00:23,835
cuz I ’m tougher than you know
690
01:00:34,360 --> 01:00:38,433
What could be better than standing on stage
691
01:00:38,760 --> 01:00:41,832
with the singer-songwriting legend of the century?
692
01:00:42,120 --> 01:00:46,511
Although
we probably won't be on stage together.
693
01:00:46,800 --> 01:00:49,439
We'll play one after the other, I guess.
694
01:00:49,720 --> 01:00:53,030
Do you think you'll be able to talk to him?
695
01:00:56,240 --> 01:01:00,995
Well, meeting the big fish
has never been my ultimate goal in life.
696
01:01:02,600 --> 01:01:04,795
But would you like to...
697
01:01:05,080 --> 01:01:08,197
Would you like
to have a jam with him on the guitar?
698
01:01:08,520 --> 01:01:11,353
Sure, that'd be great, but...
699
01:01:12,520 --> 01:01:16,559
Two shitty guitarists joining forces:
that would be interesting.
700
01:01:16,840 --> 01:01:18,956
He's supposed to be...
701
01:01:19,800 --> 01:01:22,872
...quite a grumpy guy.
- Well, maybe he is.
702
01:01:23,160 --> 01:01:26,869
But the art is often more important
than the artist.
703
01:01:27,160 --> 01:01:30,516
Dylan ’5 songs are the main thing for me.
704
01:01:31,680 --> 01:01:36,515
Could you imagine giving up your work
on the excavator to just do music?
705
01:01:37,240 --> 01:01:40,232
No, I don’t want to earn my living
from playing my songs.
706
01:01:40,520 --> 01:01:44,559
I ’0’ rather earn the money
I need for my family by working.
707
01:01:45,080 --> 01:01:48,550
You just looked at Conny.
What do you think, Conny?
708
01:01:52,720 --> 01:01:53,709
It’s up to him.
709
01:01:55,760 --> 01:02:00,197
OK, so all the best for...
- They could tell you how shitty you look.
710
01:02:00,520 --> 01:02:02,431
you ’ve ruined everything...
711
01:02:03,000 --> 01:02:05,833
...thr's old Ber/in custom is alive and...
712
01:02:06,120 --> 01:02:10,750
The Gauck Commission is a veritable minefield
where regular explosions occur.
713
01:02:11,160 --> 01:02:15,438
Some mines self-detonate, but most
are set off by the people concerned
714
01:02:15,760 --> 01:02:19,389
as was the case with Christa Wolf
0r they’re set off by whistle-blowers
715
01:02:19,680 --> 01:02:23,639
as in the case of Heiner Miller,
who was registered with the Stasi
716
01:02:24,040 --> 01:02:25,678
as an unofi7cia/ collaborator.
717
01:02:26,160 --> 01:02:28,276
Was the last president
of the GDR Academy of Arts
718
01:02:29,000 --> 01:02:32,515
and Germany’s
most eminent dramatist a Stasi spy?
719
01:02:33,280 --> 01:02:36,397
A file number...
- You could come clean about it.
720
01:02:36,680 --> 01:02:42,152
...indr'cates that Heiner Miller was listed
as an unofi7cia/ Stasi collaborator...
721
01:02:42,440 --> 01:02:45,876
Or are you going to wait
for someone to blow the whistle on you?
722
01:02:46,160 --> 01:02:48,355
Maybe in the middle of the tour?
723
01:02:50,920 --> 01:02:54,435
Children's hands always smell of chocolate,
don't they?
724
01:02:58,960 --> 01:03:03,988
Why should Daddy fill up the tank
of his American car with Arab petrol
725
01:03:04,520 --> 01:03:08,718
to drive to an opencast mine
where he operates a Russian excavator
726
01:03:09,120 --> 01:03:12,715
to dig up East Germany's last brown coal
to generate electricity,
727
01:03:13,120 --> 01:03:15,793
if he can use the sun's energy free of charge?
728
01:03:16,080 --> 01:03:19,072
Look, sweety,
we're going to make a garden shower.
729
01:03:20,560 --> 01:03:24,109
So we'll paint the tub black.
- After the tour...
730
01:03:25,880 --> 01:03:27,108
What's the plan?
731
01:03:30,320 --> 01:03:34,916
Are you going to stick around for a while?
For more than a few hours, I mean.
732
01:03:35,840 --> 01:03:37,273
I don't think so.
733
01:03:40,400 --> 01:03:42,789
That's great! Put plenty of paint on it.
734
01:03:43,920 --> 01:03:45,831
Great.
- Daddy can take a shower!
735
01:03:46,120 --> 01:03:47,792
- Yeah, Mummy too!
736
01:03:49,000 --> 01:03:51,275
So nothing's going to change?
737
01:03:51,760 --> 01:03:53,512
Put plenty of paint on it.
738
01:03:55,440 --> 01:03:58,159
And we'll never perform together again...
739
01:03:58,920 --> 01:04:01,070
I have to do this now, Conny.
740
01:04:01,640 --> 01:04:04,029
I'm stuck in the loop now.
741
01:04:04,960 --> 01:04:08,430
We'll make the next record,
go on tour, then another record.
742
01:04:08,880 --> 01:04:11,269
Then probably another tour.
What can I do?
743
01:04:12,160 --> 01:04:15,118
On the other hand, you're my manager now...
744
01:04:15,720 --> 01:04:17,438
Oh, she doesn't like that.
745
01:04:17,880 --> 01:04:19,598
You know...
746
01:04:20,640 --> 01:04:24,679
I'd love to find my happiness
without robbing you of yours, but...
747
01:04:27,320 --> 01:04:30,630
You can forget about
me showering in the garden!
748
01:04:38,800 --> 01:04:40,995
From the wreath of flowers around my hat
749
01:04:41,280 --> 01:04:44,636
Fall the snow-white petals of ages
750
01:04:46,080 --> 01:04:48,992
Falling too are the coal-black petals of wrath
751
01:04:49,280 --> 01:04:52,158
They get all mrXed up on these pages
752
01:04:52,680 --> 01:04:55,319
Rarely does my heart speak through my mouth
753
01:04:55,600 --> 01:04:58,433
Unsure fingers comb for chances
754
01:04:58,760 --> 01:05:01,558
In the curbside dirt behind the house
755
01:05:01,840 --> 01:05:05,549
I ’m growing fond of my own fences
756
01:05:25,000 --> 01:05:28,959
I'm not allowed past here, or what?
- What's that all about? - For fuck's sake!
757
01:05:32,240 --> 01:05:34,435
It's him!
- Hold that.
758
01:05:46,200 --> 01:05:48,839
What are they talking about?
- Arranging our next tour?
759
01:05:56,840 --> 01:06:00,753
You just spoke to him?
- Sure. He's no idea where he's playing!
760
01:06:01,160 --> 01:06:05,392
What did you talk about?
- That Springsteen's the king...
761
01:06:07,440 --> 01:06:12,355
And I ’m running out of time now,
I can ’t play cat and mouse
762
01:06:13,000 --> 01:06:16,788
0r prove my loyalty to the authorities
763
01:06:19,200 --> 01:06:24,513
0r cool ofi‘ smoking motors
with the liquid fiom my blood
764
01:06:25,840 --> 01:06:29,674
0r turn my back on yet another love
765
01:06:32,640 --> 01:06:34,915
And I ’m running out of time now
766
01:06:35,200 --> 01:06:37,953
Won ’t get back
767
01:06:38,240 --> 01:06:40,674
into that line
768
01:06:41,000 --> 01:06:43,798
Where there’s people selling out
For a nickel and a dime
769
01:06:45,360 --> 01:06:47,555
And I ’m running out of time now
770
01:06:47,840 --> 01:06:50,354
I ’l/ take up that fab/ed glove
771
01:06:51,160 --> 01:06:53,390
I ’m not running in the rat race,
772
01:06:53,680 --> 01:06:59,437
I ’0’ rather race with doves
773
01:07:12,240 --> 01:07:13,798
Well, isn't this nice?
774
01:07:14,080 --> 01:07:17,197
I'm glad you came to visit me, lad.
775
01:07:17,800 --> 01:07:21,839
I did ask myself
if we'd ever see each other again.
776
01:07:23,720 --> 01:07:25,790
I went to the Gauck Commission.
777
01:07:27,400 --> 01:07:29,277
I wanted to see my file.
778
01:07:30,360 --> 01:07:32,999
I didn't know you can have more than one.
779
01:07:34,640 --> 01:07:38,110
Those Gauck crooks stole all our ideas.
780
01:07:38,520 --> 01:07:42,115
Except we didn't call it "victim's file"
or "offender's file."
781
01:07:42,400 --> 01:07:44,516
Well. My victim's file...
782
01:07:45,840 --> 01:07:47,239
It's disappeared.
783
01:07:47,520 --> 01:07:51,035
And I'm not even allowed
to read my offender's file.
784
01:07:51,600 --> 01:07:53,556
Don't you know any journalists?
785
01:07:53,880 --> 01:07:56,599
They have access to all the files.
- I know.
786
01:07:56,920 --> 01:08:00,390
Anyone can get hold of my file, except me.
787
01:08:01,680 --> 01:08:03,557
Don't worry about it!
788
01:08:04,240 --> 01:08:07,277
As long as we know what we were fighting for.
789
01:08:07,560 --> 01:08:10,757
Cheers, boy. To our ideals!
790
01:08:19,920 --> 01:08:23,959
You don't happen to have anything here, do you?
791
01:08:24,240 --> 01:08:26,071
Any files or documents?
792
01:08:27,240 --> 01:08:31,631
What do you care?
Your case was dead and buried long ago.
793
01:08:32,200 --> 01:08:34,270
But now someone's come along
794
01:08:34,560 --> 01:08:36,232
and dug it all up again.
795
01:08:40,680 --> 01:08:42,193
I'm sorry.
796
01:08:44,920 --> 01:08:46,399
I'm sorry, boy.
797
01:08:47,280 --> 01:08:50,875
I wish things had turned out better with us, too.
798
01:08:52,920 --> 01:08:54,319
Better?
799
01:08:55,080 --> 01:08:56,195
Yes.
800
01:08:56,600 --> 01:08:58,318
I was really disappointed
801
01:08:58,960 --> 01:09:03,158
when you stopped turning up.
- Listen...
802
01:09:03,440 --> 01:09:07,752
At some point, you stopped listening to me.
You were happy to be rid of me.
803
01:09:08,040 --> 01:09:09,553
That's not true!
804
01:09:10,280 --> 01:09:13,192
You were one of my best guys.
- Really?
805
01:09:13,520 --> 01:09:15,317
Seriously?
- Really.
806
01:09:15,960 --> 01:09:17,632
Hard-working, clever.
807
01:09:18,440 --> 01:09:22,399
Ambitious, class-conscious.
You really had potential. - Go on!
808
01:09:22,680 --> 01:09:26,753
And I still remember
how at our very first meeting
809
01:09:27,040 --> 01:09:30,555
you wrote the declaration of commitment.
- Not true!
810
01:09:30,880 --> 01:09:32,598
It was much later.
- Really?
811
01:09:33,920 --> 01:09:38,835
What about all those problems at the mine
I kept telling you guys about?
812
01:09:39,120 --> 01:09:42,430
About all the sloppiness? I was critical!
- Yeah, sure.
813
01:09:42,760 --> 01:09:46,878
We all were.
- Cut out the "we" bullshit, will you?
814
01:09:56,520 --> 01:09:58,511
You guys spied on me.
815
01:09:59,640 --> 01:10:02,200
Prohibited concerts,
put friends under pressure.
816
01:10:02,640 --> 01:10:04,073
Who knows what else.
817
01:10:09,560 --> 01:10:11,073
That's as may be.
818
01:10:16,920 --> 01:10:20,708
Listen up, guys.
What are the four main enemies of socialism?
819
01:10:21,120 --> 01:10:24,999
Spring, summer, autumn and winter...
- Evening, guys.
820
01:10:26,240 --> 01:10:29,357
OK, we need to have a special talk
about workplace safety.
821
01:10:29,640 --> 01:10:31,392
There's been an accident.
822
01:10:32,160 --> 01:10:33,434
What happened?
823
01:10:34,120 --> 01:10:38,432
The embankment. It collapsed
and took an excavator with it.
824
01:10:38,880 --> 01:10:40,074
One...
825
01:10:40,840 --> 01:10:41,875
One person died...
826
01:10:43,920 --> 01:10:46,798
I told you this would happen! I told you!
827
01:10:47,160 --> 01:10:48,309
Who is it?
828
01:10:50,280 --> 01:10:51,508
Who is it?
829
01:11:05,560 --> 01:11:07,118
It won't budge.
830
01:11:15,400 --> 01:11:17,197
On the count of three!
831
01:11:17,720 --> 01:11:18,709
Give us a hand!
832
01:11:19,320 --> 01:11:23,757
One, two, three!
833
01:11:37,280 --> 01:11:39,874
Once there was a man
834
01:11:40,280 --> 01:11:42,919
Who caused nobody pain
835
01:11:43,320 --> 01:11:45,788
He got on no one’s nerves,
836
01:11:46,200 --> 01:11:49,397
Snow-white, cold reserved
837
01:11:49,800 --> 01:11:52,030
There was a woman, gray
838
01:11:52,960 --> 01:11:55,428
From working the whole day
839
01:11:56,040 --> 01:11:58,190
About duties, she knew
840
01:11:59,120 --> 01:12:01,270
But pleasures, no clue
841
01:12:02,080 --> 01:12:06,756
I wanna have something from each day
I ’l/ always remember
842
01:12:08,240 --> 01:12:12,916
A triumph, a laugh, a few tears
or a punch in the krsser
843
01:12:14,520 --> 01:12:19,116
I wanna have something from each day
I ’l/ always remember
844
01:12:20,800 --> 01:12:25,430
A triumph, a laugh, a few tears or
A punch in the kisser
845
01:12:26,120 --> 01:12:28,076
And then one darkened evening,
846
01:12:28,840 --> 01:12:30,796
the street lamps flicker on
847
01:12:32,240 --> 01:12:34,196
And out of the distance,
848
01:12:34,960 --> 01:12:37,428
man and wife trudge their way home
849
01:12:38,520 --> 01:12:40,715
They have licked their wounds
850
01:12:41,240 --> 01:12:43,276
and wai/ed over the fight
851
01:12:44,760 --> 01:12:46,876
Now they’ll steal some hours
852
01:12:47,440 --> 01:12:49,874
from the too-short nrght
853
01:12:51,000 --> 01:12:52,718
And then she places
854
01:12:53,000 --> 01:12:56,356
golden earrings in her ears
855
01:12:57,280 --> 01:13:01,273
Then he goes and picks out records
from better years
856
01:13:03,440 --> 01:13:08,389
And they rediscover that their legs,
they still have bones
857
01:13:09,280 --> 01:13:11,794
Dancing for their lives,
858
01:13:12,120 --> 01:13:15,430
they dance their names rrght into stone
859
01:13:17,200 --> 01:13:19,395
YOUTH CENTER
860
01:13:26,600 --> 01:13:27,999
Sorry about Helmut.
861
01:13:29,040 --> 01:13:30,155
Well...
862
01:13:31,680 --> 01:13:34,353
Practical constraints cost lives.
863
01:13:40,080 --> 01:13:41,911
You know what he always said?
864
01:13:42,200 --> 01:13:46,637
"I've built a house
that might be swallowed by the mine tomorrow."
865
01:13:47,240 --> 01:13:50,915
And: "You've written a few songs
that no one's heard of."
866
01:13:53,360 --> 01:13:56,352
And: "The coal we dug at six in the morning
867
01:13:56,640 --> 01:13:58,870
was already used up by twelve."
868
01:14:00,440 --> 01:14:02,635
"Who will remember our kind?"
869
01:14:04,520 --> 01:14:05,509
Nice.
870
01:14:07,160 --> 01:14:11,392
He was buried under the excavator.
There wasn't much left of him.
871
01:14:11,920 --> 01:14:14,798
I've taken his scarf and his lunchbox...
872
01:14:15,200 --> 01:14:17,919
Couldn't he have saved himself?
873
01:14:18,960 --> 01:14:20,712
Jumped or something?
874
01:14:22,200 --> 01:14:25,829
You try that from a height of 24 meters,
875
01:14:26,280 --> 01:14:28,032
onto the frozen ground.
876
01:14:53,640 --> 01:14:55,676
I've written a song for you.
877
01:15:00,120 --> 01:15:02,190
Wenni's with the kids.
878
01:15:09,960 --> 01:15:11,393
What's it called?
879
01:15:15,840 --> 01:15:17,432
I'll tell you upstairs.
880
01:15:21,080 --> 01:15:22,433
Come on, then.
881
01:16:25,920 --> 01:16:27,672
I was 12 years old...
882
01:16:30,840 --> 01:16:34,150
when I found the pistol in the cellar.
883
01:16:36,400 --> 01:16:38,709
My father's pistol from the war.
884
01:16:42,280 --> 01:16:46,432
I put it in my tracksuit pants
and walked around with it.
885
01:16:49,280 --> 01:16:51,874
The thing hung down almost to my knees.
886
01:16:53,440 --> 01:16:56,273
A few days later, he was arrested.
887
01:16:57,440 --> 01:17:00,637
For the unauthorized possession of a firearm.
888
01:17:02,800 --> 01:17:04,597
Did you show it to anyone?
889
01:17:05,440 --> 01:17:06,668
Yeah, well...
890
01:17:07,520 --> 01:17:09,636
I can't really remember.
891
01:17:09,920 --> 01:17:12,912
I'm pretty sure I took it to the playground.
892
01:17:13,640 --> 01:17:15,198
To show off?
893
01:17:15,520 --> 01:17:17,078
You know what I'm like.
894
01:17:20,760 --> 01:17:22,159
And then?
895
01:17:25,280 --> 01:17:29,034
Trial, parole, divorce.
896
01:17:29,920 --> 01:17:35,119
Then he shut me out. - Your mother divorced him
because of the pistol business?
897
01:17:35,440 --> 01:17:38,079
Their marriage was pretty rocky anyway.
898
01:17:38,880 --> 01:17:41,917
And she was an active trade unionist...
899
01:17:44,680 --> 01:17:45,795
But...
900
01:17:47,600 --> 01:17:50,068
But he thought it was my fault.
901
01:17:51,880 --> 01:17:56,158
That people didn't respect him anymore
and that she threw him out.
902
01:17:58,200 --> 01:18:00,589
His entire fucked-up life...
903
01:18:02,360 --> 01:18:03,793
All my fault.
904
01:18:06,240 --> 01:18:08,754
And he hasn't talked to you since?
905
01:18:13,600 --> 01:18:15,079
He's a tough guy.
906
01:18:16,600 --> 01:18:17,874
Tough hands,
907
01:18:19,080 --> 01:18:20,433
tough heart.
908
01:18:38,720 --> 01:18:39,994
What's the idea?
909
01:18:41,120 --> 01:18:44,795
I'm going to look in the mirror
till I believe my life.
910
01:18:48,160 --> 01:18:49,275
Why...?
911
01:18:50,200 --> 01:18:52,714
Why do you actually love me?
912
01:18:53,800 --> 01:18:56,030
Who says I love you?
913
01:19:02,520 --> 01:19:07,036
If you have got a warm bed
and it’s not only wide
914
01:19:07,800 --> 01:19:12,237
No, if it also lifts ofii far far into the sky
915
01:19:12,520 --> 01:19:16,957
In that bed we ’l/ make children,
I think that four will do
916
01:19:17,320 --> 01:19:22,235
I ’l/ stick around I ’l/ stick around
I ’l/ stick around with you.
917
01:19:24,000 --> 01:19:28,630
If you have got a loud heart,
that almost bursts your chest,
918
01:19:29,560 --> 01:19:34,156
Cuz it hates gloom and solitude,
And it’s difi‘erent fiom the rest,
919
01:19:34,440 --> 01:19:39,389
And if you ’ve gone away,
and I feel so cold I ’m blue
920
01:19:39,680 --> 01:19:41,193
I ’l/ stick around
921
01:19:41,600 --> 01:19:46,310
I ’l/ stick around I ’l/ stick around
I ’l/ stick around with you.
922
01:19:54,080 --> 01:19:55,115
Dad?
923
01:20:02,720 --> 01:20:03,835
Dad?
924
01:20:08,760 --> 01:20:10,591
Can you hear me?
925
01:20:44,880 --> 01:20:47,110
Maybe he didn't recognize you.
926
01:20:49,520 --> 01:20:54,389
He was in his flat all alone
for almost a week with severe pneumonia.
927
01:20:59,600 --> 01:21:02,990
Did you tell him you called me?
928
01:21:04,640 --> 01:21:06,995
That goes without saying.
929
01:21:09,000 --> 01:21:10,513
Yeah, it's just...
930
01:21:21,040 --> 01:21:22,189
Sorry...
931
01:21:23,960 --> 01:21:25,791
Can I have your autograph?
932
01:21:26,640 --> 01:21:27,834
Sure.
933
01:21:29,320 --> 01:21:32,676
You're the singer
who played with Bob Dylan, right?
934
01:21:36,880 --> 01:21:38,199
For Teresa.
935
01:21:45,920 --> 01:21:47,273
Thank you.
936
01:22:15,080 --> 01:22:16,354
Hey, you.
937
01:22:36,520 --> 01:22:38,033
When did it happen?
938
01:22:39,280 --> 01:22:42,431
About two hours ago.
939
01:22:49,920 --> 01:22:52,673
And? Did you talk to each other?
940
01:22:55,760 --> 01:22:56,829
No.
941
01:22:58,640 --> 01:23:00,596
He couldn't talk anymore.
942
01:23:02,800 --> 01:23:05,439
But he squeezed my hand.
943
01:23:11,920 --> 01:23:12,909
You see?
944
01:23:15,160 --> 01:23:16,434
That's nice.
945
01:23:24,280 --> 01:23:26,111
Remember when,
946
01:23:27,600 --> 01:23:32,276
all we could do was long for this summer to come
947
01:23:32,560 --> 01:23:35,279
And now, its almost gone
948
01:23:37,360 --> 01:23:38,793
Remember when,
949
01:23:39,120 --> 01:23:44,114
we got used to seeing the trees
full of lea ves again
950
01:23:45,600 --> 01:23:48,433
And now, they’re almost gone
951
01:23:50,200 --> 01:23:55,320
The garden will rear its head a final trme
952
01:23:57,840 --> 01:24:02,356
Tossing its pretty treasures, now pay your fine
953
01:24:12,880 --> 01:24:14,552
Remember when,
954
01:24:16,240 --> 01:24:20,597
all we could do was long for a bit of this warmth
955
01:24:20,880 --> 01:24:23,553
And now, its almost gone
956
01:24:25,920 --> 01:24:32,314
Remember when, we got used
to wearing shorts and short sleeves again
957
01:24:33,960 --> 01:24:36,599
And now, they’re almost gone
958
01:24:38,640 --> 01:24:43,953
We know that all things that come, must also go
959
01:24:46,240 --> 01:24:51,234
So why does it cause ever more par'n,
I ’0’ like to know
960
01:25:30,080 --> 01:25:35,074
We know that all things that come, must also go
961
01:25:37,560 --> 01:25:42,190
So why does it cause ever more par'n,
I ’0’ like to know
962
01:25:45,000 --> 01:25:50,393
We know that all things that come, must also go
963
01:25:52,280 --> 01:25:57,559
So why does it cause ever more par'n,
I ’0’ like to know
964
01:26:49,160 --> 01:26:51,230
Great!
- Wow! - Brilliant!
965
01:26:52,840 --> 01:26:53,875
Sure!
966
01:26:55,200 --> 01:26:59,193
Let's drink to our record deal in the West!
- Cheers! - Brilliant!
967
01:27:03,920 --> 01:27:05,956
Next stop: a studio in Sydney, huh?
968
01:27:06,520 --> 01:27:08,431
Sure. Thanks.
969
01:27:09,040 --> 01:27:10,553
By the way...
970
01:27:13,840 --> 01:27:15,114
I was...
971
01:27:16,240 --> 01:27:19,437
I was with "the Firm," with the Stasi.
972
01:27:19,840 --> 01:27:23,355
I've wanted to tell you for ages.
Just in case someone...
973
01:27:24,120 --> 01:27:26,714
approaches you about it someday...
974
01:27:27,360 --> 01:27:29,112
Just so you know.
975
01:27:33,000 --> 01:27:35,070
Well, see you next week, then.
976
01:27:47,840 --> 01:27:49,831
What was that all about?
977
01:27:55,200 --> 01:27:56,315
My God...
978
01:28:04,520 --> 01:28:07,592
Your father certainly liked collecting stuff.
979
01:28:45,320 --> 01:28:46,753
Gundi?
980
01:28:52,840 --> 01:28:54,717
So much for shutting you out.
981
01:29:02,160 --> 01:29:03,752
Look.
982
01:29:04,040 --> 01:29:06,190
That run-in with Werner Walde.
983
01:29:10,880 --> 01:29:15,396
Good job you said sorry to him back then.
- Said sorry? As if.
984
01:29:16,680 --> 01:29:18,352
That was my impression.
985
01:29:19,040 --> 01:29:20,393
Baloney.
986
01:29:30,440 --> 01:29:33,000
These shop window dummies
are looking more real by the day.
987
01:29:33,560 --> 01:29:37,314
Hello, Irene.
- Hi, Gundi. There you go. - Thanks.
988
01:29:37,600 --> 01:29:40,433
What's that?
- The file. - Which file?
989
01:29:40,720 --> 01:29:43,154
The offender's file.
- She got me the file.
990
01:29:43,440 --> 01:29:45,510
His victim's file is gone.
- Gone?
991
01:29:45,800 --> 01:29:48,394
Untraceable. Bye.
992
01:29:51,720 --> 01:29:54,632
Don't just run off again. Irene!
993
01:29:55,200 --> 01:29:58,590
Read it through. Then we'll talk.
- She's already read it?
994
01:29:59,120 --> 01:30:02,510
Of course. I'm a journalist.
- So what?
995
01:30:03,640 --> 01:30:04,914
You know...
996
01:30:05,200 --> 01:30:09,432
I thought you were different.
- Everything needs its opposite, right?
997
01:30:09,760 --> 01:30:12,513
You told me it was just "a few conversations."
998
01:30:12,800 --> 01:30:16,429
A few conversations?
At least half of this is from you!
999
01:30:16,760 --> 01:30:20,799
They wrote down every fucking thing.
- Every fucking thing you told them!
1000
01:30:21,320 --> 01:30:24,198
Don't tell me
you only reported problems at the mine!
1001
01:30:24,680 --> 01:30:27,558
I did! I wanted to change things.
1002
01:30:34,840 --> 01:30:40,073
"At the German Communist Party press reception
in Diisseldorf, the bassist of XY absconded.
1003
01:30:40,360 --> 01:30:43,079
F. apparently knew about his plans..."
1004
01:30:46,200 --> 01:30:49,317
"R. said he knew where Wolf Biermann resided
1005
01:30:49,720 --> 01:30:52,154
and that after visiting him..."
1006
01:30:57,120 --> 01:31:00,430
"Politically, an anarchist,
without a stable world view.
1007
01:31:00,840 --> 01:31:04,116
Reacts sensitively to criticism
and has a tendency to be egocentric.
1008
01:31:04,400 --> 01:31:08,632
During a trip to Dresden,
M. went to Intershop and bought A.
1009
01:31:09,200 --> 01:31:11,953
jeans, chocolate..."
- Stop it!
1010
01:31:14,520 --> 01:31:16,351
How could you be so naive?
1011
01:31:16,640 --> 01:31:19,359
Why tell them
about people who wanted to escape?
1012
01:31:19,640 --> 01:31:22,712
Because we needed them over here,
the people.
1013
01:31:23,000 --> 01:31:26,117
Against their will?
- They could've applied for an exit visa.
1014
01:31:26,400 --> 01:31:28,994
And be harassed non-stop?
What planet were you on?
1015
01:31:29,280 --> 01:31:32,795
What planet were you on?
- They had to... I was doing menial work.
1016
01:31:33,120 --> 01:31:36,556
Why are you acting up like this?
- Please stay out of this!
1017
01:31:36,840 --> 01:31:40,515
You weren't in the opposition either.
- True.
1018
01:31:41,120 --> 01:31:44,317
But at least I'm ashamed of it.
1019
01:31:50,640 --> 01:31:53,837
Did you know that you took part
in at least three CSOs?
1020
01:31:54,720 --> 01:31:57,871
What?
- Covert Surveillance Operations.
1021
01:31:58,960 --> 01:32:03,397
When they wanted people in jail and put
them under surveillance. It's in your file.
1022
01:32:13,520 --> 01:32:15,192
Why her of all people?
1023
01:32:16,920 --> 01:32:18,148
Jealous?
1024
01:32:19,640 --> 01:32:22,359
What if you really sent someone to prison?
1025
01:32:23,000 --> 01:32:24,558
Damn it, Conny!
1026
01:32:29,920 --> 01:32:31,069
Shit!
1027
01:32:33,680 --> 01:32:34,908
Gundi!
1028
01:32:36,600 --> 01:32:37,589
Gundi!
1029
01:32:38,840 --> 01:32:40,034
Gundi!
1030
01:32:51,520 --> 01:32:53,909
Gundi, it's great!
1031
01:32:54,880 --> 01:32:57,519
Wow...!
- No, this is too much. It's...!
1032
01:32:57,800 --> 01:33:01,349
Don't make such a fuss!
I'm a shift worker. You know what I earn?
1033
01:33:01,680 --> 01:33:04,592
I could have three of these and I'm single.
1034
01:33:04,880 --> 01:33:08,190
And you?
A family with two kids and tons of diapers.
1035
01:33:08,520 --> 01:33:11,193
And no washing machine. That's not fair!
1036
01:33:11,520 --> 01:33:14,796
Daddy, can you come here?
- What is it, Steffen?
1037
01:33:15,080 --> 01:33:18,356
Daddy!
- Why aren't you in bed yet?
1038
01:33:22,400 --> 01:33:25,631
How do these things work?
- It's not difficult.
1039
01:33:25,920 --> 01:33:30,357
It's all on here. These are the different
wash cycles, temperature, duration.
1040
01:33:30,640 --> 01:33:34,269
You have to boil your diapers,
so you set it to 95°C.
1041
01:33:34,960 --> 01:33:39,909
If you want to wash something fine,
like your blouse, for instance.
1042
01:33:40,680 --> 01:33:45,515
Duration? Cycles? I'll have to study physics.
- It's not that complicated.
1043
01:33:45,800 --> 01:33:48,598
Takes a while to get used to it,
1044
01:33:49,360 --> 01:33:52,079
but soon you won't want anything else.
1045
01:33:53,520 --> 01:33:55,590
Wenni? Wenni?
1046
01:33:56,680 --> 01:34:00,150
Come here! I'm no good at this technical stuff.
1047
01:34:00,440 --> 01:34:03,716
Just a sec! I have to put Steffen to bed.
1048
01:34:05,000 --> 01:34:07,230
Why don't you come over anymore?
1049
01:34:10,360 --> 01:34:11,759
Ijust can't.
1050
01:34:12,400 --> 01:34:13,435
Sorry.
1051
01:34:25,440 --> 01:34:28,557
But hang on, you used to...
1052
01:34:29,160 --> 01:34:30,798
You try.
- You don't have to.
1053
01:34:31,080 --> 01:34:33,753
Was it in a different key?
It sounded different.
1054
01:34:34,040 --> 01:34:35,792
I play it in this key.
1055
01:34:38,040 --> 01:34:39,519
Oh, right.
1056
01:34:43,360 --> 01:34:45,430
You're just better, natch.
1057
01:34:47,840 --> 01:34:50,513
There’s a quiet little hopelessness
1058
01:34:51,720 --> 01:34:54,598
Come to live for a while with me
1059
01:34:55,960 --> 01:34:59,669
But I still hope for a glimpse of your dress
1060
01:35:00,080 --> 01:35:03,516
In the alter-work buses at three
1061
01:35:04,000 --> 01:35:07,436
And two teacups on the side table wait
1062
01:35:08,320 --> 01:35:11,790
As if you ’re real/y coming again
1063
01:35:12,280 --> 01:35:16,114
And I laugh when I catch myself at it; late
1064
01:35:16,400 --> 01:35:19,790
As the tea-water boils in vain
1065
01:35:45,000 --> 01:35:51,394
I have the report from your party branch
and your complaints against it.
1066
01:35:52,120 --> 01:35:56,193
A majority has decided
to expel you from the party.
1067
01:35:56,520 --> 01:35:57,509
Yes.
1068
01:35:58,240 --> 01:36:01,198
But on false grounds.
- What do you mean?
1069
01:36:02,320 --> 01:36:03,673
So you didn't say
1070
01:36:04,320 --> 01:36:08,074
that the comrades at the politburo
have a kind of halo?
1071
01:36:09,080 --> 01:36:10,593
Well, I did...
1072
01:36:10,880 --> 01:36:15,192
But I meant we have to be equals,
be allowed to question things...
1073
01:36:15,520 --> 01:36:18,592
Comrade Gundermann rejects
the leading role of the party.
1074
01:36:18,880 --> 01:36:21,440
He believes he needs his own opinion
on everything.
1075
01:36:21,720 --> 01:36:25,269
Marx says one should question everything.
- Marx didn't mean it like that.
1076
01:36:27,000 --> 01:36:29,070
What do you think?
1077
01:36:29,920 --> 01:36:31,638
It's important to me.
1078
01:36:31,920 --> 01:36:35,276
You already stood up for your principles in 1933.
1079
01:36:36,200 --> 01:36:38,270
Those were different times.
1080
01:36:40,840 --> 01:36:43,229
And who did you threaten to beat up?
1081
01:36:44,440 --> 01:36:45,668
Well...
1082
01:36:46,720 --> 01:36:47,914
Just him.
1083
01:36:49,400 --> 01:36:52,437
I have to work on the way
I express myself a bit.
1084
01:36:52,760 --> 01:36:54,159
Did you also say
1085
01:36:55,120 --> 01:36:57,793
that the young people of our country
1086
01:36:59,120 --> 01:37:03,716
could not identify with our General Secretary?
1087
01:37:06,800 --> 01:37:09,917
Well, above most teenagers' beds,
1088
01:37:10,200 --> 01:37:13,272
you're more likely
to find a poster of Che Guevara
1089
01:37:13,560 --> 01:37:16,028
than one of Erich Honecker.
1090
01:37:17,720 --> 01:37:19,153
He's young.
1091
01:37:21,200 --> 01:37:23,919
The young often have a one-sided view.
1092
01:37:24,520 --> 01:37:28,115
But trust me, we have a leadership
1093
01:37:29,680 --> 01:37:32,399
that is envied by the whole of Europe.
1094
01:37:39,320 --> 01:37:40,514
So...
1095
01:37:43,800 --> 01:37:46,519
How about an apology now?
1096
01:37:56,840 --> 01:37:58,319
Well...
1097
01:38:02,240 --> 01:38:05,630
I do understand
that I sometimes take the wrong tone.
1098
01:38:13,080 --> 01:38:15,310
But I stand by what I said.
1099
01:38:19,000 --> 01:38:20,149
Enough.
1100
01:38:23,080 --> 01:38:24,752
Your party branch...
1101
01:38:27,400 --> 01:38:29,789
has been very patient with you.
1102
01:38:31,600 --> 01:38:32,555
I...
1103
01:38:35,760 --> 01:38:38,035
I would've thrown you out long ago.
1104
01:38:40,720 --> 01:38:42,199
People like you...
1105
01:38:50,240 --> 01:38:51,832
destroy socialism as well.
1106
01:39:04,400 --> 01:39:06,755
Hand me your party membership book!
1107
01:39:10,760 --> 01:39:12,034
Hand it over!
1108
01:39:19,800 --> 01:39:20,835
No.
1109
01:39:23,080 --> 01:39:25,116
I'll never give it up,
1110
01:39:26,880 --> 01:39:29,394
just like I'll never give up my views.
1111
01:40:14,640 --> 01:40:15,789
Gundi?
1112
01:40:22,520 --> 01:40:23,748
Conny!
1113
01:40:28,320 --> 01:40:29,673
What's the matter?
1114
01:40:31,320 --> 01:40:32,309
How are you?
1115
01:40:33,400 --> 01:40:34,594
Fine.
1116
01:40:36,520 --> 01:40:42,356
You haven't been to band practice for weeks.
The others said something about a party trial?
1117
01:40:43,840 --> 01:40:45,398
They threw me out.
1118
01:40:48,280 --> 01:40:49,429
I'm sorry...
1119
01:40:52,000 --> 01:40:53,319
No big deal.
1120
01:40:55,680 --> 01:40:57,159
Can I come in?
1121
01:41:00,200 --> 01:41:01,713
Not a good time.
1122
01:41:11,600 --> 01:41:14,034
Sorry, I didn't want to bother you.
1123
01:41:31,400 --> 01:41:32,628
And if I did?
1124
01:41:35,440 --> 01:41:37,829
Then you'd have to make a decision.
1125
01:41:41,360 --> 01:41:42,713
So would you.
1126
01:41:58,160 --> 01:42:00,276
I'll pack the teapot with the glasses.
1127
01:42:02,680 --> 01:42:04,398
No, you can keep it.
1128
01:42:05,760 --> 01:42:09,070
But you need one, too.
- But you like it so much.
1129
01:42:13,440 --> 01:42:16,000
Then at least the sugar bowl.
1130
01:42:17,680 --> 01:42:19,318
They belong together.
1131
01:42:19,880 --> 01:42:21,154
Keep it.
1132
01:42:26,520 --> 01:42:27,999
Go on, keep it.
1133
01:43:05,680 --> 01:43:08,148
Here you go, Wenni: the key.
1134
01:43:19,360 --> 01:43:21,396
I should smash your face in.
1135
01:43:23,320 --> 01:43:24,548
I wouldn't...
1136
01:43:26,120 --> 01:43:27,599
I wouldn't stop you.
1137
01:44:12,240 --> 01:44:15,789
Do you want ham or cheese?
- I want some sausage.
1138
01:44:24,880 --> 01:44:26,359
Gundi! Gundi!
1139
01:44:54,440 --> 01:44:56,556
I even passed on letters.
1140
01:44:58,440 --> 01:44:59,953
Very personal ones.
1141
01:45:02,640 --> 01:45:04,596
I'd forgotten it all.
1142
01:45:05,440 --> 01:45:06,998
Almost everything.
1143
01:45:09,840 --> 01:45:11,876
I suppose I wanted to forget.
1144
01:45:16,520 --> 01:45:18,033
Irene was right.
1145
01:45:21,800 --> 01:45:24,439
I thought I was a different person, too.
1146
01:45:40,520 --> 01:45:43,318
And ifI ask you now why you did it?
1147
01:45:47,640 --> 01:45:48,993
Ask away.
1148
01:45:56,640 --> 01:45:58,312
Why did you do it?
1149
01:46:05,680 --> 01:46:06,908
You tell me.
1150
01:46:19,800 --> 01:46:22,030
Why didn't you tell us earlier?
1151
01:46:24,040 --> 01:46:27,715
Because it had nothing to do with you.
1152
01:46:28,000 --> 01:46:32,437
But we stand up on stage with you.
- I can stand at the back.
1153
01:46:32,760 --> 01:46:36,230
What Andy means is, we...
- We're all from the same stock.
1154
01:46:36,520 --> 01:46:40,433
You're an excavator driver, too?
- You know what I mean.
1155
01:46:41,000 --> 01:46:44,356
Wearing a butcher's shirt
doesn't make you a proletarian.
1156
01:46:44,640 --> 01:46:46,551
I work, Thommi!
1157
01:46:48,520 --> 01:46:49,839
What I meant was...
1158
01:46:51,040 --> 01:46:52,439
I had my reasons.
1159
01:46:53,520 --> 01:46:58,435
You might not be able to understand them.
- Not if we don't talk about them.
1160
01:46:58,720 --> 01:46:59,835
Yes, I...
1161
01:47:00,600 --> 01:47:03,751
Yes, I'm trying, but...
1162
01:47:04,960 --> 01:47:06,154
I'm trying to.
1163
01:47:06,960 --> 01:47:10,350
Did we know the people involved?
I mean, the ones you...
1164
01:47:13,040 --> 01:47:14,029
No.
1165
01:47:16,360 --> 01:47:17,634
Hardly any.
1166
01:47:18,360 --> 01:47:20,635
Did you send anyone to jail?
1167
01:47:21,720 --> 01:47:22,755
No!
1168
01:47:23,560 --> 01:47:25,994
Sure?
- Come on, people!
1169
01:47:28,920 --> 01:47:32,799
Have a think and let me know
if you still want to play with me.
1170
01:48:00,520 --> 01:48:02,397
Father, come,
1171
01:48:03,360 --> 01:48:05,874
bake me a cake
1172
01:48:06,960 --> 01:48:08,791
Make me who/e,
1173
01:48:10,200 --> 01:48:13,397
make me young again
1174
01:48:14,040 --> 01:48:19,194
Don ’t you want to find that recrpe
1175
01:48:20,080 --> 01:48:22,958
it’s there in your memory
1176
01:48:27,080 --> 01:48:32,438
Isn 't there still
in the pockets of your robe
1177
01:48:32,760 --> 01:48:35,718
A bit of salt
1178
01:48:36,000 --> 01:48:39,788
from our weekend at the coast?
1179
01:48:40,080 --> 01:48:42,150
Where is the sugar,
1180
01:48:42,440 --> 01:48:45,318
that tastes so strange/y sweet;
1181
01:48:46,120 --> 01:48:49,317
like 0berhofer snow?
1182
01:48:53,360 --> 01:48:54,918
Here,
1183
01:48:55,920 --> 01:48:59,993
It’s got to be here somewhere
1184
01:49:00,320 --> 01:49:06,031
He’s got to be here somewhere
1185
01:49:06,880 --> 01:49:10,236
Here. . .
1186
01:49:12,520 --> 01:49:16,195
Here somewhere. . .
1187
01:49:20,280 --> 01:49:22,157
And like a top,
1188
01:49:22,440 --> 01:49:24,396
I spin and I spin
1189
01:49:29,000 --> 01:49:32,356
I stretch my feelers forth
1190
01:49:32,760 --> 01:49:38,198
But once again you
were the faster swimmer
1191
01:49:38,600 --> 01:49:43,116
You ’re already out the door
1192
01:49:46,000 --> 01:49:50,710
Father, say, is it still there,
1193
01:49:51,000 --> 01:49:54,231
in the yellow case, the old projector?
1194
01:49:54,560 --> 01:49:58,109
I wil/ rewind the film
1195
01:49:58,520 --> 01:50:00,317
back to that day,
1196
01:50:01,120 --> 01:50:03,315
Back to that section
1197
01:50:04,200 --> 01:50:09,320
Where joy hadn ’t yet gone away
1198
01:50:15,520 --> 01:50:18,876
To be, or not to be, that is the question.
1199
01:50:19,640 --> 01:50:22,712
Whether ’tis nob/er In the mind to sufi‘er
1200
01:50:23,000 --> 01:50:26,117
the slings and arrows of outrageous fortune,
1201
01:50:26,920 --> 01:50:31,357
or to take arms against a sea of troubles
1202
01:50:32,000 --> 01:50:33,831
and by opposing end them.
1203
01:50:37,720 --> 01:50:40,359
To die, to sleep.
1204
01:50:41,960 --> 01:50:43,313
No more.
1205
01:50:44,040 --> 01:50:45,109
And by a sleep,
1206
01:50:46,040 --> 01:50:47,996
to say we end the heartache,
1207
01:50:48,280 --> 01:50:50,236
and the thousand natural shocks
1208
01:50:50,520 --> 01:50:52,431
that flesh is heir to?
1209
01:51:06,920 --> 01:51:08,035
Great.
1210
01:51:10,120 --> 01:51:11,758
That was great.
1211
01:51:13,520 --> 01:51:14,794
Thank you.
1212
01:51:21,280 --> 01:51:23,157
I've read my offender's file.
1213
01:51:24,440 --> 01:51:25,429
And...
1214
01:51:26,760 --> 01:51:28,432
I'm going public with it.
1215
01:51:31,440 --> 01:51:32,429
OK.
1216
01:51:35,000 --> 01:51:37,798
I didn't do you any harm.
1217
01:51:38,280 --> 01:51:41,238
It wasn't nice what I said about you, but...
1218
01:51:43,800 --> 01:51:45,392
I didn't harm you.
1219
01:51:46,280 --> 01:51:47,759
I read it all carefully.
1220
01:51:51,120 --> 01:51:52,155
But...
1221
01:51:53,000 --> 01:51:55,230
You didn't know that at the time.
1222
01:51:56,080 --> 01:51:59,914
You didn't know what would happen
if you talked to them about me.
1223
01:52:01,520 --> 01:52:02,839
That's...
1224
01:52:06,560 --> 01:52:07,993
That's true.
1225
01:52:10,280 --> 01:52:12,350
But I was still relieved.
1226
01:52:17,400 --> 01:52:19,868
It was brave of you to come back.
1227
01:52:21,880 --> 01:52:22,915
I...
1228
01:52:25,120 --> 01:52:26,075
I respect that.
1229
01:52:31,240 --> 01:52:35,233
You said you wanted to change things,
but the man in the files
1230
01:52:35,560 --> 01:52:38,154
is just a petty, stubborn poser,
1231
01:52:38,920 --> 01:52:41,878
who snitched on other people's private affairs.
1232
01:52:48,240 --> 01:52:49,355
Well...
1233
01:52:52,280 --> 01:52:54,077
Maybe, at the time...
1234
01:52:55,960 --> 01:52:59,191
I didn't allow others to have their privacy
1235
01:53:00,320 --> 01:53:03,153
because I didn't ask for any myself.
1236
01:53:11,920 --> 01:53:13,990
What are you most ashamed of?
1237
01:53:18,120 --> 01:53:19,519
The extent of it.
1238
01:53:22,560 --> 01:53:26,314
Not that you were an unofficial collaborator?
- No. Well...
1239
01:53:27,320 --> 01:53:28,309
No.
1240
01:53:29,320 --> 01:53:32,232
No, why? It was the logical thing to do.
1241
01:53:33,800 --> 01:53:36,268
Don't you even want to apologize, Gundi?
1242
01:53:36,560 --> 01:53:39,597
Apologize?
- It's the decent thing to do.
1243
01:53:55,280 --> 01:53:57,589
Who would you like to say sorry to?
1244
01:54:05,960 --> 01:54:10,988
I can't erase my guilt.
All I can hope for is that people will forgive me.
1245
01:54:14,080 --> 01:54:15,115
OK.
1246
01:54:16,040 --> 01:54:17,758
What do you regret most?
1247
01:54:25,200 --> 01:54:26,872
Betraying myself.
1248
01:54:31,200 --> 01:54:32,315
I'm very...
1249
01:54:35,080 --> 01:54:36,752
disappointed with myself.
1250
01:54:47,120 --> 01:54:48,348
Nothing else?
1251
01:54:57,960 --> 01:54:58,995
No.
1252
01:55:01,520 --> 01:55:03,238
It's not enough, Gundi.
1253
01:55:03,520 --> 01:55:05,988
If I publish this,
the shit will hit the fan again.
1254
01:55:12,640 --> 01:55:14,198
I'm used to that.
1255
01:55:39,720 --> 01:55:41,233
Linda, sweetie.
1256
01:55:42,040 --> 01:55:44,713
I could make pancakes for dessert.
1257
01:55:48,520 --> 01:55:49,999
Will you tell Daddy?
1258
01:55:53,200 --> 01:55:55,031
We're having pancakes!
1259
01:55:55,320 --> 01:55:59,677
Aren't we lucky, my little grapefruit?
That's our favorite!
1260
01:56:07,800 --> 01:56:08,949
I'm finished.
1261
01:56:12,880 --> 01:56:14,029
I've been thinking...
1262
01:56:15,320 --> 01:56:17,072
I could stop singing.
1263
01:56:17,680 --> 01:56:20,148
I already work three shifts.
1264
01:56:21,400 --> 01:56:22,958
I'd be at home more.
1265
01:56:24,160 --> 01:56:25,991
We could go on holiday.
1266
01:56:46,960 --> 01:56:48,678
Are you ashamed of me?
1267
01:56:54,600 --> 01:56:56,033
I'm by your side.
1268
01:56:58,520 --> 01:56:59,794
Whatever happens.
1269
01:57:18,680 --> 01:57:22,116
After the second bridge, back to the chorus.
- OK. - Go for it.
1270
01:57:22,400 --> 01:57:23,913
No break there, then?
1271
01:57:24,200 --> 01:57:27,749
Hey, lads.
- What's up? Did you have an accident?
1272
01:57:28,040 --> 01:57:33,433
Careful, there's blood everywhere!
- It's just a nosebleed. I often have them...
1273
01:57:33,880 --> 01:57:37,111
It's nothing...
Underneath your nose and on your chin...
1274
01:57:38,800 --> 01:57:39,755
Lads...
1275
01:57:44,120 --> 01:57:45,792
I'd like to know...
1276
01:57:46,760 --> 01:57:49,797
if this'll be my last concert with you.
1277
01:57:54,080 --> 01:57:56,640
Not for me. Not the last, I mean.
1278
01:57:59,280 --> 01:58:02,590
We can forget our record deal in the West, right?
1279
01:58:05,920 --> 01:58:09,833
Let's talk about it properly sometime.
- Of course, Thommi.
1280
01:58:13,320 --> 01:58:14,435
I'm staying, Gundi.
1281
01:58:15,520 --> 01:58:17,795
Let's play.
- Yeah.
1282
01:58:20,800 --> 01:58:24,998
I do what my wife says, of course.
- Goes without saying.
1283
01:58:26,840 --> 01:58:28,398
Let's do it, then.
1284
01:58:54,960 --> 01:58:56,439
Hello, people.
1285
01:59:09,760 --> 01:59:11,751
I've got something to tell you.
1286
01:59:12,560 --> 01:59:14,676
Not everyone will like it.
1287
01:59:18,680 --> 01:59:21,035
From 1976 to 1984,
1288
01:59:21,640 --> 01:59:25,076
I was an unofficial collaborator for the Stasi.
1289
01:59:35,520 --> 01:59:37,954
I got involved
with the German Democratic Republic.
1290
01:59:39,240 --> 01:59:40,719
I took a few blows,
1291
01:59:42,280 --> 01:59:44,635
and I dealt a few too.
1292
01:59:46,040 --> 01:59:47,632
I learnt a few things.
1293
01:59:49,120 --> 01:59:51,429
That's what we're here for, right?
1294
01:59:54,080 --> 01:59:56,150
I won't ask for your forgiveness.
1295
01:59:58,160 --> 02:00:00,435
But I can't forgive myself either.
1296
02:00:01,960 --> 02:00:03,552
Despite all that,
1297
02:00:03,840 --> 02:00:07,116
my band have decided to keep playing with me.
1298
02:00:07,720 --> 02:00:12,430
So if you're going to throw rotten eggs,
please try to hit me and not the guitarist.
1299
02:00:17,360 --> 02:00:23,435
This is where I was born,
where the cows are skinny just lrke the luck
1300
02:00:24,280 --> 02:00:27,272
This is where I lost my love
1301
02:00:27,760 --> 02:00:31,230
and this is where I ’ll get it back
1302
02:00:33,120 --> 02:00:36,317
Here lies my father under the earth,
1303
02:00:36,600 --> 02:00:40,559
and on the balcony lies my mom.
1304
02:00:40,960 --> 02:00:43,758
This is where a pack of chridren
1305
02:00:44,040 --> 02:00:47,271
eats me out of house and home.
1306
02:00:48,720 --> 02:00:52,679
Here we ’re all still brothers and sisters,
1307
02:00:52,960 --> 02:00:56,316
here’s where the zeroes feel at home.
1308
02:00:57,200 --> 02:01:00,795
Here Friday’s not much better than Monday
1309
02:01:01,080 --> 02:01:04,436
and [DINO/TOW never comes.
1310
02:01:06,360 --> 02:01:09,318
Here’s where my skeletons rot
1311
02:01:09,920 --> 02:01:12,036
in the closet, we always play '54ggravation. "
1312
02:01:12,960 --> 02:01:16,953
Here’s where I take my place at round tables
1313
02:01:17,520 --> 02:01:19,954
for my half-portion.
1314
02:01:22,440 --> 02:01:24,192
This is where I was born,
1315
02:01:24,520 --> 02:01:27,432
Where the cows are skr'nny just like the luck
1316
02:01:29,760 --> 02:01:32,433
This is where I lost my love
1317
02:01:32,840 --> 02:01:36,753
And this is where I ’ll get it back
1318
02:01:53,640 --> 02:01:57,030
Here there was cut-rate rotgut for rations
1319
02:01:57,720 --> 02:02:00,632
And thatis about how we can still be found
1320
02:02:01,760 --> 02:02:05,514
We frown when strangers park in our places
1321
02:02:05,800 --> 02:02:08,439
Unless they buy us all a round
1322
02:02:10,080 --> 02:02:13,709
Here I turn In my circles
1323
02:02:14,000 --> 02:02:17,197
trke a firm/y anchored shrp
1324
02:02:18,040 --> 02:02:21,749
Here ’5 where my travels led me,
1325
02:02:22,040 --> 02:02:24,918
not far, but deep
1326
02:02:27,360 --> 02:02:28,554
This is where I was born,
1327
02:02:28,960 --> 02:02:32,669
As into water fell the stone
1328
02:02:34,280 --> 02:02:37,636
Here’s where my God left me forlorn
1329
02:02:37,920 --> 02:02:41,959
And here’s where He ’l/ bring me home
1330
02:03:11,520 --> 02:03:14,080
Gundermann only lived to the age of 43.
1331
02:03:14,360 --> 02:03:17,432
He died suddenly.
1332
02:03:19,640 --> 02:03:25,158
On a cool night in June,
on the summer solstice.
1333
02:03:29,640 --> 02:03:31,710
I ’m gonna make my peace now
1334
02:03:32,880 --> 02:03:34,871
with you, God up in hea v’n
1335
02:03:35,160 --> 02:03:37,958
I ’l/ take what you can offer me
1336
02:03:38,600 --> 02:03:40,318
if its life or death
1337
02:03:40,600 --> 02:03:42,670
I don’t want to have to scramble
1338
02:03:43,520 --> 02:03:45,590
I don’t want to have to piss off
1339
02:03:45,880 --> 02:03:48,314
And I don’t wanna know
1340
02:03:48,640 --> 02:03:50,995
Who’s been screwing me over
1341
02:03:51,440 --> 02:03:53,829
So fill it to the rim now
1342
02:03:54,120 --> 02:03:56,190
I ’l/ empty this old vessel
1343
02:03:56,800 --> 02:03:58,995
Then give me back my cross
1344
02:03:59,800 --> 02:04:01,870
Or a handy fiddle
1345
02:04:05,520 --> 02:04:07,431
I ’m gonna make my peace now
1346
02:04:08,640 --> 02:04:10,676
with you, little mosquito
1347
02:04:10,960 --> 02:04:12,916
You can go ahead and sting me,
1348
02:04:14,000 --> 02:04:15,991
I won’t try to squash you
1349
02:04:16,360 --> 02:04:18,112
Go ahead and bite me,
1350
02:04:18,760 --> 02:04:20,910
I won ’t try to swat you
1351
02:04:21,520 --> 02:04:23,431
You just have to promise,
1352
02:04:24,200 --> 02:04:26,873
not to tell your buddies
1353
02:04:27,160 --> 02:04:29,754
Come on and tap the barrel
1354
02:04:30,040 --> 02:04:32,156
and let us lift our cups high
1355
02:04:32,520 --> 02:04:34,670
I ’l/ fill up with red wine
1356
02:04:34,960 --> 02:04:37,554
so we can both survive
1357
02:04:46,320 --> 02:04:48,197
I ’m gonna make my peace now
1358
02:04:49,560 --> 02:04:54,190
with all the idiots
Who wanna save the world with
1359
02:04:55,040 --> 02:04:56,792
their two left/st feet
1360
02:04:57,080 --> 02:04:59,071
With every samurai
1361
02:04:59,920 --> 02:05:02,150
and every kamrkaze
1362
02:05:02,640 --> 02:05:07,668
With every local yokel, and every neo-Nazi
1363
02:05:07,960 --> 02:05:12,590
Who can’t make the world any better,
even though they want to
1364
02:05:13,200 --> 02:05:15,589
With far-too-stunted knives,
1365
02:05:15,880 --> 02:05:17,950
and far-too-lengthy nrghts
1366
02:06:46,000 --> 02:06:47,991
I ’m gonna make my peace now
1367
02:06:49,520 --> 02:06:51,636
with you, god up in heav’n
1368
02:06:51,920 --> 02:06:54,593
I ’l/ take what you can offer me
1369
02:06:55,560 --> 02:06:57,232
if its life or death
1370
02:06:57,520 --> 02:06:59,670
I don’t want to have to scramble
1371
02:07:00,520 --> 02:07:02,431
I don’t want to have to piss off
1372
02:07:03,080 --> 02:07:05,435
And I don’t wanna know
1373
02:07:05,720 --> 02:07:08,234
Who’s been screwing me over
1374
02:07:08,880 --> 02:07:11,030
So fill it to the rim now
1375
02:07:11,560 --> 02:07:13,596
I ’l/ empty this old vessel
1376
02:07:14,280 --> 02:07:16,316
Then give me back my cross
1377
02:07:17,440 --> 02:07:19,908
Or a handy fiddle
1378
02:07:20,200 --> 02:07:22,316
Subtitling by SUBS Hamburg
102725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.