Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,337 --> 00:00:05,922
Come on, ladies!
Let's see some hustle.
2
00:00:07,299 --> 00:00:08,549
Uh, excuse me.
3
00:00:08,550 --> 00:00:10,259
Is our little practice
bothering you?
4
00:00:10,260 --> 00:00:11,886
Get out there!
5
00:00:13,430 --> 00:00:15,139
All right, let's work!
6
00:00:15,140 --> 00:00:16,641
Let's scrimmage.
Come on!
7
00:00:16,642 --> 00:00:19,227
You seem so distant
these days, Brett.
8
00:00:19,228 --> 00:00:20,812
Is there something I did?
9
00:00:20,813 --> 00:00:23,648
'Cause if there is,
I want you to tell me.
10
00:00:23,649 --> 00:00:24,732
Ashley, it's just‒
11
00:00:24,733 --> 00:00:26,150
I mean, I'm ready
to work through
12
00:00:26,151 --> 00:00:28,403
whatever it is that we
need to work through.
13
00:00:28,404 --> 00:00:30,905
But we need
to communicate.
14
00:00:31,115 --> 00:00:33,658
I need you
to talk to me.
15
00:00:34,410 --> 00:00:38,121
Ashley, it's just that
I love you so much...
16
00:00:39,415 --> 00:00:41,249
It scares me.
17
00:00:52,720 --> 00:00:55,430
Oh, man, you wanna hear
something way messed up?
18
00:00:55,431 --> 00:00:57,223
You know that Molly Hatchet
shirt I was wearing
19
00:00:57,224 --> 00:00:58,516
the other day?
20
00:00:58,517 --> 00:01:00,309
You know, the one
with the executioner guy
21
00:01:00,310 --> 00:01:02,020
holding that bloody ax
22
00:01:02,021 --> 00:01:03,771
and under his foot's
the severed head?
23
00:01:03,772 --> 00:01:05,356
- Yeah.
- Yeah.
24
00:01:05,566 --> 00:01:07,859
That's my shirt.
25
00:01:08,068 --> 00:01:09,610
Yeah, so...
26
00:01:09,611 --> 00:01:12,196
My mom, she makes us
go to church every week,
27
00:01:12,197 --> 00:01:13,990
and we gotta dress up.
28
00:01:13,991 --> 00:01:15,283
And so I get there,
29
00:01:15,284 --> 00:01:18,119
and the stupid priest
says I can't come in.
30
00:01:18,120 --> 00:01:19,620
You can't wear stuff like that
31
00:01:19,621 --> 00:01:20,747
at church, man.
32
00:01:20,956 --> 00:01:22,665
Why not, man?
It's church.
33
00:01:22,875 --> 00:01:24,792
They're supposed
to forgive people there.
34
00:01:25,002 --> 00:01:26,461
So you hate my shirt.
35
00:01:26,462 --> 00:01:28,379
Forgive me,
let me come in.
36
00:01:28,380 --> 00:01:29,881
Hey, I believe
in God, man.
37
00:01:30,090 --> 00:01:32,300
I've seen him.
I've felt his power.
38
00:01:32,676 --> 00:01:34,510
He plays drums
for Led zeppelin,
39
00:01:34,720 --> 00:01:37,388
and his name
is John Bonham, baby!
40
00:01:43,395 --> 00:01:45,229
Nah, nah, nah.
Here we go, here we go.
41
00:01:45,230 --> 00:01:46,439
Hey, Lisa!
42
00:01:46,440 --> 00:01:48,357
Here's those noogies
you ordered.
43
00:01:48,358 --> 00:01:50,568
He's a real Cinderella story.
44
00:01:50,569 --> 00:01:53,279
Eh, former greenskeeper.
45
00:01:53,280 --> 00:01:54,906
Oh! He got all
of that one!
46
00:01:54,907 --> 00:01:57,408
It's in the hole!
It's in the hole!
47
00:01:57,618 --> 00:01:59,202
Sam Weir.
48
00:02:00,370 --> 00:02:03,331
You really like
Bill Murray, don't you?
49
00:02:03,332 --> 00:02:04,832
Yeah. He's great.
50
00:02:05,042 --> 00:02:06,834
Bill Murray sucks, man.
51
00:02:07,044 --> 00:02:08,377
No, he doesn't.
He's cool.
52
00:02:08,587 --> 00:02:11,464
Oh, really?
What is he, your boyfriend?
53
00:02:11,673 --> 00:02:13,216
Sam Queer.
54
00:02:14,218 --> 00:02:16,511
It's fightin' time, Weird.
55
00:02:16,720 --> 00:02:18,054
Leave me alone, Alan.
56
00:02:18,055 --> 00:02:20,515
I'm sorry.
I don't speak geek.
57
00:02:20,516 --> 00:02:23,476
I always wanted to know what
it'd be like to fight a girl.
58
00:02:23,477 --> 00:02:24,894
I'm a girl.
59
00:02:25,104 --> 00:02:27,021
Wanna see what it'd be like
to fight me?
60
00:02:28,982 --> 00:02:31,484
Weir's sister
has to protect him?
61
00:02:32,069 --> 00:02:33,820
I'm not protecting him,
62
00:02:33,821 --> 00:02:35,404
just trying to figure out
why it is
63
00:02:35,405 --> 00:02:36,906
you need to pick fights
with guys who weigh
64
00:02:36,907 --> 00:02:38,449
less than 100 pounds.
65
00:02:38,659 --> 00:02:41,244
Watch out, Alan,
I think she's high on pot.
66
00:02:41,870 --> 00:02:44,455
Yeah, I might
just go psycho on you.
67
00:02:45,582 --> 00:02:47,333
You wanna try me?
68
00:02:49,169 --> 00:02:51,129
You're dead,
all right?
69
00:02:51,130 --> 00:02:53,047
As soon as your freak sister
isn't around,
70
00:02:53,048 --> 00:02:55,133
I'm gonna cream you, man.
71
00:02:59,012 --> 00:03:01,139
You know, you really
didn't need to do that.
72
00:03:01,348 --> 00:03:03,641
- I could've handled it.
- Yeah. I know.
73
00:03:05,144 --> 00:03:07,687
And by the way,
I weigh 103 pounds.
74
00:03:09,106 --> 00:03:10,648
Sorry.
75
00:03:14,278 --> 00:03:17,572
Man, I hate high school.
76
00:04:13,879 --> 00:04:16,464
You know,
I ran into Mrs. Patton today
77
00:04:16,673 --> 00:04:17,798
at Farmer Jack,
78
00:04:18,008 --> 00:04:21,719
and she said
she saw you smoking.
79
00:04:22,429 --> 00:04:24,639
Well, she's crazy.
80
00:04:24,640 --> 00:04:27,433
Mom...
I can't believe you.
81
00:04:27,434 --> 00:04:29,602
Do you seriously think
I would start smoking?
82
00:04:29,603 --> 00:04:31,687
Okay. I...
83
00:04:31,897 --> 00:04:33,981
You know, I had a friend
that used to smoke.
84
00:04:34,900 --> 00:04:36,484
You know what
he's doing now?
85
00:04:36,902 --> 00:04:38,110
He's dead.
86
00:04:38,946 --> 00:04:40,613
Now you think smoking makes
you look cool?
87
00:04:40,822 --> 00:04:43,157
Lets go dig him up now
and see how cool he looks.
88
00:04:43,492 --> 00:04:45,910
Daddy, if I started smoking,
I would tell you.
89
00:04:46,119 --> 00:04:48,663
Oh, good.
Now I don't have to worry.
90
00:04:48,872 --> 00:04:49,997
Hey, Dad, guess what.
91
00:04:50,207 --> 00:04:51,916
They're showing "Monty Python
and the Holy Grail"
92
00:04:52,084 --> 00:04:53,417
at Parkway Saturday night.
93
00:04:53,627 --> 00:04:55,753
Neal, Bill, and I are gonna
watch it twice in a row.
94
00:04:55,963 --> 00:04:57,088
Great.
95
00:04:57,297 --> 00:04:59,924
Sam, isn't the homecoming
dance Saturday night?
96
00:05:00,133 --> 00:05:01,550
Yeah.
97
00:05:01,551 --> 00:05:03,094
Are you going?
98
00:05:03,095 --> 00:05:05,179
No.
Why would I do that?
99
00:05:05,389 --> 00:05:07,598
- Well, your sister's going.
- No, I'm not.
100
00:05:07,808 --> 00:05:08,891
All right, kids,
101
00:05:09,101 --> 00:05:11,310
high school
is for learning,
102
00:05:11,311 --> 00:05:12,728
but it's also
where you should be learning
103
00:05:12,729 --> 00:05:14,397
how to socialize.
104
00:05:14,606 --> 00:05:16,816
That's what high school
dances are all about.
105
00:05:17,025 --> 00:05:18,150
No, they're not.
106
00:05:18,151 --> 00:05:19,735
They're just a chance
for the popular kids
107
00:05:19,736 --> 00:05:21,112
to experiment with sex
in their cars.
108
00:05:21,321 --> 00:05:22,363
- Lindsay!
- Hey!
109
00:05:22,364 --> 00:05:24,240
I mean, if that's what
you want me to do,
110
00:05:24,241 --> 00:05:25,992
then I'd be
happy to go.
111
00:05:26,618 --> 00:05:30,037
You know, there was
a girl in our school...
112
00:05:30,998 --> 00:05:32,665
She had premarital sex.
113
00:05:33,333 --> 00:05:35,543
You know what she did
on graduation day?
114
00:05:35,752 --> 00:05:36,836
Died.
115
00:05:37,129 --> 00:05:39,005
Of an overdose.
Heroin.
116
00:05:39,214 --> 00:05:41,465
Dad, are any of
your friends alive?
117
00:05:41,675 --> 00:05:42,967
The smart ones.
118
00:05:43,176 --> 00:05:44,802
I'm sure there
are plenty of kids
119
00:05:45,012 --> 00:05:47,680
who are just dying
for someone to ask them.
120
00:05:48,598 --> 00:05:51,267
Mom, that's the stupidest thing
I ever heard.
121
00:05:51,476 --> 00:05:53,894
Honey, it's stupid until you
consider how happy
122
00:05:54,104 --> 00:05:56,230
it will make somebody who
really wants to go.
123
00:05:56,440 --> 00:05:57,732
But nobody I know
wants to go.
124
00:05:57,941 --> 00:05:58,941
- Lindsay.
- Dad.
125
00:05:59,151 --> 00:06:00,109
- Honey.
- Great.
126
00:06:00,319 --> 00:06:01,861
No, that works out perfect.
127
00:06:02,070 --> 00:06:05,656
I'm having a midnight madness
deer hunting sale that night,
128
00:06:05,866 --> 00:06:08,200
and you can come wait on
all those nice hunters.
129
00:06:08,535 --> 00:06:10,453
The choice is yours.
130
00:06:17,294 --> 00:06:18,919
Thanks, Carla.
131
00:06:23,800 --> 00:06:27,303
Hey, Eli,
I think Tom needs a hug.
132
00:06:27,637 --> 00:06:30,556
My buddy.
My buddy!
133
00:06:30,766 --> 00:06:32,892
My buddy!
134
00:06:32,893 --> 00:06:35,144
Okay. Okay.
135
00:06:37,272 --> 00:06:38,439
You're such a jerk, man.
136
00:06:38,440 --> 00:06:40,816
What? Eli likes you.
Congratulations.
137
00:06:46,573 --> 00:06:48,532
- Hey, Mr. K.
- Mr. Schweeber.
138
00:06:48,742 --> 00:06:50,409
It's "Schweiber."
139
00:06:56,041 --> 00:06:59,043
Ah, Mr. Bones, Mr. Spock,
140
00:06:59,044 --> 00:07:03,381
may I join you here
in the Enterprise mess hall?
141
00:07:03,382 --> 00:07:06,884
I'm so hungry
I could eat a tribble.
142
00:07:06,885 --> 00:07:09,387
I...I don't get it.
143
00:07:09,388 --> 00:07:10,471
Who's that?
144
00:07:10,472 --> 00:07:12,431
John Wayne.
145
00:07:12,432 --> 00:07:14,392
Oh, okay.
Yeah.
146
00:07:15,060 --> 00:07:17,311
Why does my mom
always put a note in my lunch?
147
00:07:17,521 --> 00:07:19,146
It's so embarrassing.
148
00:07:19,356 --> 00:07:21,774
At least your mom doesn't
write the note on the bag.
149
00:07:26,446 --> 00:07:28,531
Are you guys going
to the homecoming dance?
150
00:07:28,532 --> 00:07:29,657
No.
151
00:07:29,658 --> 00:07:32,118
I really don't
see that happening.
152
00:07:33,745 --> 00:07:35,913
Oh, I'm sorry.
did I crush your twinkies?
153
00:07:35,914 --> 00:07:37,456
Hey, what did you
do that for?
154
00:07:37,457 --> 00:07:40,459
What are you gonna do,
go crying to your sister,
155
00:07:40,460 --> 00:07:41,836
Sam Rear?
156
00:07:41,837 --> 00:07:43,671
No. No, I'm not.
157
00:07:43,880 --> 00:07:46,173
Mr. Kowchevski,
Alan smashed my twinkies!
158
00:07:47,008 --> 00:07:49,385
Oh, my god,
you're such a woman.
159
00:07:51,054 --> 00:07:53,097
Alan, you don't
have anything better to do
160
00:07:53,098 --> 00:07:54,557
than to crush
Mr. Weir's dessert?
161
00:07:54,558 --> 00:07:56,058
Oh, well, you know,
162
00:07:56,059 --> 00:07:57,643
I was just bending down
to talk to him,
163
00:07:57,644 --> 00:07:59,103
and I accidentally
leaned on it.
164
00:07:59,104 --> 00:07:59,937
I'm sorry.
165
00:07:59,938 --> 00:08:01,480
Why don't you
go do the nice thing
166
00:08:01,481 --> 00:08:02,648
and buy him
some new ones?
167
00:08:02,649 --> 00:08:04,692
Oh, yes, sir.
168
00:08:05,193 --> 00:08:07,570
Thank you,
Mr. Kowchevski.
169
00:08:07,779 --> 00:08:11,240
Sam, you want some advice?
Be a man.
170
00:08:14,202 --> 00:08:15,953
You shouldn't
let Alan do that to you.
171
00:08:16,163 --> 00:08:18,497
I don't see you
doing anything!
172
00:08:18,498 --> 00:08:21,167
My dad tells me
to stay out of fights
173
00:08:21,168 --> 00:08:22,626
that don't affect me
directly.
174
00:08:22,627 --> 00:08:24,295
You know, it would
sure be nice if you guys
175
00:08:24,296 --> 00:08:25,588
backed me up
once in a while.
176
00:08:25,589 --> 00:08:27,339
You know, my sister does,
and she's a girl.
177
00:08:27,549 --> 00:08:29,049
Yeah, yeah,
but if we back you up,
178
00:08:29,259 --> 00:08:31,385
than Alan's
gonna terrorize us, too.
179
00:08:32,179 --> 00:08:34,138
Listen, you guys
have gotta help me,
180
00:08:34,347 --> 00:08:36,390
or else he's never
gonna leave me alone.
181
00:08:46,860 --> 00:08:48,527
- Ahh.
- Hey, Daniel.
182
00:08:48,528 --> 00:08:51,572
Hey, Lindsay.
What's up?
183
00:08:51,573 --> 00:08:52,740
Where you been?
184
00:08:52,949 --> 00:08:55,451
I been...
just around.
185
00:08:57,287 --> 00:08:58,913
Come on,
let's hit the patio.
186
00:09:00,582 --> 00:09:02,124
Oh, the smoking patio.
187
00:09:02,125 --> 00:09:05,169
- Mm-hmm.
- Okay.
188
00:09:05,670 --> 00:09:07,671
It's all right.
They don't bite.
189
00:09:08,298 --> 00:09:09,673
Okay.
190
00:09:13,345 --> 00:09:14,637
Ow!
191
00:09:15,722 --> 00:09:17,389
Don't touch me, you scuzz.
192
00:09:17,599 --> 00:09:21,727
I'm sorry.
Your butt was calling to me.
193
00:09:23,313 --> 00:09:25,064
Hey, Nicholas,
you get those M-80s?
194
00:09:25,273 --> 00:09:27,066
Hell no, man.
You got the money?
195
00:09:32,405 --> 00:09:34,406
You guys know Lindsay?
196
00:09:34,824 --> 00:09:35,783
Hi.
197
00:09:35,992 --> 00:09:38,410
You were in my English class
last year, right?
198
00:09:38,620 --> 00:09:40,287
You're that chick
who got an "A."
199
00:09:40,830 --> 00:09:42,331
Yeah, well...
200
00:09:42,541 --> 00:09:44,375
What are you gonna do?
201
00:09:45,335 --> 00:09:48,546
I don't know.
What are you gonna do?
202
00:09:55,804 --> 00:09:57,972
So, you guys going
to the homecoming dance?
203
00:09:58,181 --> 00:10:00,891
I beg your pardon?
204
00:10:00,892 --> 00:10:03,394
That's funny.
It's a joke, right?
205
00:10:03,853 --> 00:10:05,938
My dad's
kinda making me go.
206
00:10:06,147 --> 00:10:08,107
Your dad's making
you go to the dance?
207
00:10:08,316 --> 00:10:10,526
Man, what's that
all about?
208
00:10:10,986 --> 00:10:13,612
Who's your dad, Hitler?
209
00:10:15,156 --> 00:10:16,282
I just thought maybe,
you know,
210
00:10:16,491 --> 00:10:19,451
you guys were gonna go
to make fun of people.
211
00:10:20,078 --> 00:10:21,745
I mean, that could
be kinda funny, right?
212
00:10:21,955 --> 00:10:22,871
I would go,
213
00:10:23,081 --> 00:10:26,125
but I have
a prior engagement.
214
00:10:26,334 --> 00:10:28,335
My cousin just sent me
a bunch of mushrooms,
215
00:10:28,336 --> 00:10:30,170
and I'm gonna eat them.
216
00:10:30,171 --> 00:10:33,007
Look, I mean, you know
they're gonna play disco, right?
217
00:10:33,008 --> 00:10:35,175
Disco sucks.
I hate disco.
218
00:10:35,176 --> 00:10:36,260
Ooh-ooh
219
00:10:36,469 --> 00:10:38,721
Coo-coo coo
Coo-coo coo
220
00:10:39,139 --> 00:10:41,265
I'd rather make out
with Principal Farber, you know?
221
00:10:41,474 --> 00:10:42,933
Ooh, again?
222
00:10:43,685 --> 00:10:45,227
Shut up, man.
223
00:10:47,355 --> 00:10:48,397
Ow.
224
00:10:51,276 --> 00:10:53,569
What, what?
Oh! My god, man.
225
00:10:53,570 --> 00:10:54,778
Oh!
226
00:10:54,779 --> 00:10:57,114
I can't wait till
you're not paying attention.
227
00:10:57,115 --> 00:10:58,282
Get outta here!
228
00:10:58,283 --> 00:11:00,659
Check it out.
What's she want?
229
00:11:01,870 --> 00:11:03,412
Lindsay?
230
00:11:03,997 --> 00:11:06,749
- Linds!
- Friend of yours...
231
00:11:06,750 --> 00:11:08,459
Linds?
232
00:11:09,294 --> 00:11:11,378
I'll be right back, okay?
233
00:11:11,588 --> 00:11:13,839
- Okay.
- Okay.
234
00:11:15,258 --> 00:11:17,968
Millie, what are you
doing out here?
235
00:11:17,969 --> 00:11:19,553
What are you
doing out here?
236
00:11:19,763 --> 00:11:21,639
This place is for freaks.
237
00:11:21,931 --> 00:11:24,516
Millie, go away.
238
00:11:24,934 --> 00:11:27,311
Today's the deadline
to enter the academic decathlon.
239
00:11:27,312 --> 00:11:29,647
Mr. Rosso said you didn't
turn in your application.
240
00:11:30,357 --> 00:11:33,525
What?
Millie, I'm not entering.
241
00:11:34,110 --> 00:11:37,029
But you're
our best Math-lete.
242
00:11:38,114 --> 00:11:40,199
Could we not talk
about this right now?
243
00:11:40,950 --> 00:11:42,910
Lindsay,
what's wrong with you?
244
00:11:43,328 --> 00:11:44,536
There's nothing
wrong with me.
245
00:11:44,746 --> 00:11:46,955
I just don't want to do
decathlon this year.
246
00:11:47,165 --> 00:11:49,083
Well, aren't you at least
going to help us
247
00:11:49,084 --> 00:11:51,460
serve refreshments
at the homecoming dance?
248
00:11:51,461 --> 00:11:54,338
We're trying to raise money
to buy the school a computer!
249
00:11:55,256 --> 00:11:56,632
Shh!
250
00:11:58,718 --> 00:12:00,969
Gentlemen,
here's my advice.
251
00:12:02,263 --> 00:12:03,722
Listen to Neal.
252
00:12:04,182 --> 00:12:06,975
You should handle Alan
the same way Han Solo
253
00:12:07,185 --> 00:12:09,853
dealt with Jabba the Hutt.
Avoid him.
254
00:12:10,230 --> 00:12:11,855
Just avoid him forever?
255
00:12:12,232 --> 00:12:13,941
Just for four years.
256
00:12:14,943 --> 00:12:17,945
Sam,
there's Cindy Sanders.
257
00:12:19,948 --> 00:12:21,240
Dream on, Sam.
258
00:12:21,241 --> 00:12:24,326
- Oh, man.
- Uh-oh, incoming.
259
00:12:25,912 --> 00:12:27,621
Hey, Sam, I've been
looking all over for you.
260
00:12:27,831 --> 00:12:29,707
Is this your jacket?
261
00:12:30,250 --> 00:12:31,333
Yeah.
262
00:12:31,543 --> 00:12:32,835
Yeah, you left it
in science
263
00:12:32,836 --> 00:12:34,461
so I didn't want it
to get all dirty.
264
00:12:36,756 --> 00:12:38,298
Oh, thanks, Cindy.
265
00:12:38,508 --> 00:12:40,259
That was really nice of you.
266
00:12:40,677 --> 00:12:42,678
Yeah, well,
I'll see you later.
267
00:12:45,390 --> 00:12:46,682
Sam.
268
00:12:47,016 --> 00:12:48,517
You are so in.
269
00:12:48,810 --> 00:12:49,935
What?
270
00:12:50,311 --> 00:12:52,604
She brought you
your jacket.
271
00:12:52,605 --> 00:12:55,399
That means she saw it,
272
00:12:55,400 --> 00:12:57,109
she remembered
it was yours,
273
00:12:57,110 --> 00:12:59,403
she picked it up and carried it
through the halls.
274
00:12:59,612 --> 00:13:02,364
People probably saw her
with it and everything.
275
00:13:02,949 --> 00:13:05,951
I wonder if she
has a date for the dance.
276
00:13:06,369 --> 00:13:09,371
Cindy Sanders
is in love with you, man.
277
00:13:21,342 --> 00:13:23,469
You really think
Cindy likes me?
278
00:13:23,678 --> 00:13:24,720
Hello? The jacket.
279
00:13:25,013 --> 00:13:28,140
No way.
We're not her species.
280
00:13:28,141 --> 00:13:29,933
Listen,
just do me a favor.
281
00:13:29,934 --> 00:13:32,853
Ask around, see if
she has a date for the dance.
282
00:13:32,854 --> 00:13:34,938
Who should I ask?
283
00:13:34,939 --> 00:13:37,316
Okay, the dance
is tomorrow.
284
00:13:37,317 --> 00:13:39,151
She's a cheerleader.
285
00:13:39,152 --> 00:13:41,528
You've seen "Star Wars"
27 times.
286
00:13:41,529 --> 00:13:42,738
Do the math.
287
00:13:42,739 --> 00:13:44,198
I know, I know,
but my dad always tells me
288
00:13:44,407 --> 00:13:46,992
that the prettiest girls
usually don't get asked out
289
00:13:46,993 --> 00:13:49,203
'cause guys are too afraid
to ask them.
290
00:13:49,662 --> 00:13:52,039
Really?
Maybe I should ask out
291
00:13:52,248 --> 00:13:54,041
Farrah Fawcett-Majors.
292
00:13:54,250 --> 00:13:56,668
Hey, maybe I should
ask out Bill's mom.
293
00:13:57,128 --> 00:13:58,420
You better not.
294
00:13:58,421 --> 00:14:00,172
Listen,
just ask around, okay?
295
00:14:00,173 --> 00:14:01,965
Don't even
think about it.
296
00:14:03,259 --> 00:14:04,885
Get outta the way.
297
00:14:05,094 --> 00:14:06,512
Hey!
298
00:14:07,222 --> 00:14:10,474
- Chemistry exam you ordered.
- All right, good job.
299
00:14:11,810 --> 00:14:13,477
Where are the answers?
300
00:14:14,145 --> 00:14:15,729
You just said
to steal the test.
301
00:14:15,939 --> 00:14:18,857
Oh, good work, genius.
Way to use your brain.
302
00:14:18,858 --> 00:14:19,983
What?
303
00:14:20,944 --> 00:14:23,111
I'm cutting.
Who's got gum?
304
00:14:23,822 --> 00:14:25,072
Sorry.
305
00:14:29,035 --> 00:14:30,577
Oh, yeah,
that's real great.
306
00:14:30,787 --> 00:14:32,704
You know, why don't you
blow your nose in some bread
307
00:14:32,705 --> 00:14:34,623
and make me
a sandwich, too?
308
00:14:35,083 --> 00:14:37,543
Why is everyone
crawling up my butt today?
309
00:14:37,752 --> 00:14:39,253
'Cause you're a moron.
310
00:14:39,462 --> 00:14:41,171
Hey, Kim, I got some.
311
00:14:41,714 --> 00:14:43,841
What's she doing here?
312
00:14:43,842 --> 00:14:45,217
'Cause she's our friend.
313
00:14:45,426 --> 00:14:47,094
What, are you doing her
so that she'll help you
314
00:14:47,303 --> 00:14:48,554
with your math homework?
315
00:14:48,763 --> 00:14:50,097
Hey, lay off.
316
00:14:50,306 --> 00:14:51,431
Um, Kim, I‒
317
00:14:51,641 --> 00:14:53,225
I wasn't talking
to you, brain.
318
00:14:53,434 --> 00:14:55,185
Don't you have a test
to take or something?
319
00:14:55,395 --> 00:14:58,564
Hey, would you be cool?
I mean, please.
320
00:14:59,107 --> 00:15:01,233
Did I do something
to you?
321
00:15:01,860 --> 00:15:03,193
You're here.
322
00:15:03,403 --> 00:15:04,820
Kim.
323
00:15:05,864 --> 00:15:08,323
I have as much right
to be here as you do.
324
00:15:11,286 --> 00:15:12,953
Hey, brain,
325
00:15:12,954 --> 00:15:15,664
I shoplift
in your daddy's store.
326
00:15:15,665 --> 00:15:17,541
You're just some rich kid
327
00:15:17,750 --> 00:15:19,501
who's trying
to piss off her parents.
328
00:15:19,711 --> 00:15:21,128
You think you
can hang with these guys?
329
00:15:21,337 --> 00:15:23,463
You think that's
gonna make you cool?
330
00:15:26,467 --> 00:15:28,552
I don't know
what to tell you.
331
00:15:30,805 --> 00:15:33,223
You know what?
I'm sorry.
332
00:15:34,142 --> 00:15:35,726
Let's be friends.
333
00:15:37,020 --> 00:15:38,520
Hey.
334
00:15:38,521 --> 00:15:41,398
There. Now we're friends.
See you at the mall.
335
00:15:41,399 --> 00:15:42,649
What are you,
on your period?
336
00:15:42,650 --> 00:15:44,067
Hey, if you
wanna hang around
337
00:15:44,277 --> 00:15:45,861
with your
little poser friend here
338
00:15:46,070 --> 00:15:47,863
and pretend with her,
then that's your waste of time,
339
00:15:48,072 --> 00:15:50,324
just keep her
the hell away from me.
340
00:15:56,122 --> 00:15:58,749
That is exactly why
I don't carry a purse.
341
00:16:02,086 --> 00:16:04,588
I gotta‒
I gotta get to shop class.
342
00:16:04,797 --> 00:16:06,423
It's the only one
I can pass.
343
00:16:06,633 --> 00:16:08,759
Here.
I'm sorry.
344
00:16:12,388 --> 00:16:14,473
Don't you have
to get to class, too?
345
00:16:15,141 --> 00:16:17,726
Oh, I'll survive.
346
00:16:24,192 --> 00:16:26,860
These shorts aren't
very flattering, are they?
347
00:16:27,779 --> 00:16:29,404
No, you look good.
348
00:16:29,614 --> 00:16:31,073
Thanks.
349
00:16:32,367 --> 00:16:35,035
Hey, how come your sister is
dressing so weird now?
350
00:16:35,244 --> 00:16:36,244
What do you mean?
351
00:16:36,245 --> 00:16:38,080
I don't know, I mean,
she's been wearing
352
00:16:38,081 --> 00:16:39,831
your dad's army jacket.
353
00:16:40,917 --> 00:16:42,417
I don't know.
354
00:16:42,794 --> 00:16:46,546
She's been acting weird
ever since our grandma died.
355
00:16:48,925 --> 00:16:50,884
You're dead Weird!
356
00:16:54,430 --> 00:16:56,056
Alan?
357
00:16:56,265 --> 00:16:57,641
What?
358
00:16:59,477 --> 00:17:01,687
What's the point of all this?
359
00:17:02,480 --> 00:17:03,981
Point?
360
00:17:06,818 --> 00:17:09,027
The point is,
you're dead too.
361
00:17:09,696 --> 00:17:11,071
"Little man".
362
00:17:19,330 --> 00:17:21,832
I kinda wish I didn't
come to school today.
363
00:17:27,672 --> 00:17:28,797
Hi, would you, uh,
364
00:17:29,007 --> 00:17:30,841
would you go to
the homecoming dance with me?
365
00:17:32,468 --> 00:17:34,511
Um, I would, but, um,
366
00:17:34,512 --> 00:17:38,015
I already have a date,
so I can't.
367
00:17:38,016 --> 00:17:39,474
Sorry.
368
00:17:39,475 --> 00:17:41,351
Will you go
to homecoming dance with me?
369
00:17:44,147 --> 00:17:45,063
- Eli.
- What?
370
00:17:45,064 --> 00:17:46,398
There's a bee
on your book.
371
00:17:46,399 --> 00:17:47,733
- Where?
- Oh, I'll get it.
372
00:17:49,318 --> 00:17:51,153
What's the matter
with you?
373
00:17:51,154 --> 00:17:52,320
Jerk.
374
00:17:52,530 --> 00:17:54,865
I'm sorry. Didn't mean
to upset your husband.
375
00:17:57,160 --> 00:17:59,786
Oh, yeah?
What if he was my husband?
376
00:17:59,787 --> 00:18:01,788
That'd be some kind
of joke to you?
377
00:18:01,789 --> 00:18:03,790
It's no joke to me.
378
00:18:03,791 --> 00:18:05,250
I think you two
make a good couple.
379
00:18:05,460 --> 00:18:06,752
Yeah?
380
00:18:07,503 --> 00:18:09,004
Maybe we do.
381
00:18:10,256 --> 00:18:12,132
Hey, Eli.
382
00:18:12,133 --> 00:18:14,384
Do you want to go to
the homecoming dance with me?
383
00:18:14,385 --> 00:18:16,970
Yes! Yes, I do!
Yeah, please.
384
00:18:16,971 --> 00:18:18,805
Yeah, I will go.
385
00:18:19,098 --> 00:18:20,807
- Good.
- Yeah.
386
00:18:22,727 --> 00:18:24,394
Come on, Eli.
387
00:18:32,361 --> 00:18:35,197
All right, fellas,
I just wanna let you know
388
00:18:35,406 --> 00:18:37,365
that in honor of the big
homecoming game tomorrow,
389
00:18:37,575 --> 00:18:39,701
I'm gonna give you guys
the day off.
390
00:18:41,370 --> 00:18:43,246
Can we go home?
391
00:18:43,831 --> 00:18:45,916
Schweiber,
don't be an idiot, all right?
392
00:18:46,084 --> 00:18:48,168
I mean, we're gonna
do something fun.
393
00:18:49,629 --> 00:18:51,963
I'm gonna
let you guys...
394
00:18:51,964 --> 00:18:53,215
Play dodge ball.
395
00:18:53,216 --> 00:18:55,050
Yeah!
396
00:18:55,051 --> 00:18:56,218
Oh, man.
397
00:18:56,427 --> 00:18:57,803
Oh, no.
398
00:19:02,350 --> 00:19:03,308
Oh, my god!
399
00:19:03,518 --> 00:19:05,769
All right, come on, guys.
Let's go.
400
00:19:09,732 --> 00:19:11,316
Would somebody
please tell me
401
00:19:11,526 --> 00:19:13,193
what's supposed
to be fun about this?
402
00:19:13,402 --> 00:19:15,362
If we just
let ourselves get hit,
403
00:19:15,363 --> 00:19:17,322
then we can sit down.
Aah!
404
00:19:17,323 --> 00:19:18,448
Aah!
405
00:19:18,658 --> 00:19:20,325
Let's just pretend
to get hit.
406
00:19:20,535 --> 00:19:21,493
Nobody'd know.
407
00:19:21,702 --> 00:19:22,911
I don't think we can.
408
00:19:23,121 --> 00:19:25,122
Ladies, put down the mascara
409
00:19:25,331 --> 00:19:27,624
and get in there and play.
Come on.
410
00:19:30,419 --> 00:19:32,212
Very nice.
411
00:19:32,421 --> 00:19:34,798
I can't take it, man.
I gotta get out of here.
412
00:19:35,007 --> 00:19:37,050
Hey look! Little man's
making a run for it.
413
00:19:37,260 --> 00:19:39,302
Hey, only my mom's
allowed to call me that.
414
00:19:44,600 --> 00:19:46,184
Uh!
415
00:19:46,394 --> 00:19:48,228
Ahh!
416
00:19:49,647 --> 00:19:50,605
Ow.
417
00:19:50,815 --> 00:19:51,982
Oh!
418
00:19:52,191 --> 00:19:54,067
Okay, now it's time
to smear Weir.
419
00:19:54,068 --> 00:19:57,612
Sam! Get away from me!
420
00:19:57,613 --> 00:19:58,864
We need
to stick together.
421
00:19:58,865 --> 00:19:59,906
Are you crazy?
422
00:19:59,907 --> 00:20:01,449
Hey kid!
423
00:20:01,450 --> 00:20:02,409
Aah!
424
00:20:02,410 --> 00:20:03,952
- Oh!
- Yeah!
425
00:20:03,953 --> 00:20:05,453
Oh, my god!
426
00:20:07,373 --> 00:20:08,540
- Yeah!
- Hey!
427
00:20:08,541 --> 00:20:09,791
Solomon.
Hey, hey, hey.
428
00:20:09,792 --> 00:20:11,126
That's illegal.
You're out of there.
429
00:20:11,335 --> 00:20:12,210
What?
430
00:20:12,420 --> 00:20:14,421
All right, Schweiber.
Come on, walk it off.
431
00:20:15,923 --> 00:20:18,425
Sit down, you knucklehead.
432
00:20:19,719 --> 00:20:21,845
There's nowhere
to hide, Weird.
433
00:20:22,054 --> 00:20:25,390
Kid, get away from us.
That psycho's after you.
434
00:20:26,684 --> 00:20:28,560
Pick 'em up
and throw 'em!
435
00:20:29,979 --> 00:20:31,104
That's the way.
436
00:20:31,314 --> 00:20:32,647
Nice throw, wuss.
437
00:20:32,648 --> 00:20:34,774
He caught my ball!
I'm out!
438
00:20:34,984 --> 00:20:36,735
Yeah!
439
00:20:37,570 --> 00:20:39,362
Ohh! Ah!
440
00:20:40,781 --> 00:20:42,908
Go, Sam, go!
441
00:21:04,222 --> 00:21:06,014
Oof!
442
00:21:13,648 --> 00:21:14,940
Oh, my god!
443
00:21:16,484 --> 00:21:18,068
All right, White,
take a seat.
444
00:21:18,402 --> 00:21:19,903
Come on, Weir,
throw it back.
445
00:21:21,030 --> 00:21:22,197
Catch it, come on.
446
00:21:22,406 --> 00:21:24,074
Oh, bup bup bup.
447
00:21:34,126 --> 00:21:36,586
Dodge ball's kind of
a stupid game, isn't it?
448
00:21:39,006 --> 00:21:41,508
You just signed
your death warrant.
449
00:21:44,136 --> 00:21:46,137
Man, that chick digs you,
I'm telling you.
450
00:21:46,347 --> 00:21:47,931
- She likes me?
- Yes!
451
00:21:49,517 --> 00:21:50,850
That's really great.
452
00:21:52,019 --> 00:21:53,520
- Hey, so, Eli.
- What?
453
00:21:53,854 --> 00:21:56,231
That Jimmy Carter,
he's some president, right?
454
00:21:56,232 --> 00:21:58,024
Yeah, he's been doing
a hell of a job.
455
00:21:58,025 --> 00:21:59,734
Oh, he's doing
a hell of a job.
456
00:22:02,571 --> 00:22:04,614
Hey, but I gotta say,
I'm a little concerned
457
00:22:04,615 --> 00:22:07,200
about his handling
of the economy, aren't you?
458
00:22:07,410 --> 00:22:09,619
I'm a little concerned.
Maybe.
459
00:22:10,037 --> 00:22:13,415
Maybe I'm a little‒
I'm a little concerned.
460
00:22:13,624 --> 00:22:15,500
Come on. Come on, Eli.
Give him a break.
461
00:22:15,501 --> 00:22:17,419
I mean, look what he's done
in the Middle East.
462
00:22:17,420 --> 00:22:18,920
- The Middle East.
- Yes.
463
00:22:19,130 --> 00:22:21,673
The middle...
the middle of the East.
464
00:22:23,676 --> 00:22:25,260
I bet you'd make
a good president, Eli.
465
00:22:25,261 --> 00:22:27,012
- President Eli?
- Yeah.
466
00:22:27,013 --> 00:22:29,264
- Okay, president Eli!
- Oh, man.
467
00:22:29,473 --> 00:22:30,348
President Eli!
468
00:22:30,558 --> 00:22:32,934
Hey, you guys, cut it out.
Leave him alone.
469
00:22:33,394 --> 00:22:35,687
What? We've having
a political discussion here.
470
00:22:35,688 --> 00:22:37,147
What?
We're political.
471
00:22:37,148 --> 00:22:38,773
Eli, you don't
have to talk to them.
472
00:22:38,774 --> 00:22:40,108
They're just being mean.
473
00:22:40,109 --> 00:22:42,277
No,
but they're my buddies.
474
00:22:42,278 --> 00:22:44,654
- They're my buddies.
- We're his buddies!
475
00:22:44,655 --> 00:22:46,072
Ain't that right,
Mr. President?
476
00:22:46,073 --> 00:22:47,699
No, they're not, Eli.
477
00:22:47,700 --> 00:22:50,785
- I'm making them laugh, right?
- It's true.
478
00:22:50,786 --> 00:22:52,287
- I'm making...
- Yeah, not this way.
479
00:22:52,288 --> 00:22:54,456
There's a good kind of laughing
and a bad kind of laughing.
480
00:22:54,457 --> 00:22:56,082
This is bad.
481
00:22:56,083 --> 00:22:58,126
Eli, they're only laughing
at you because you're retarded.
482
00:22:58,336 --> 00:23:00,837
I'm not retarded.
I'm special.
483
00:23:02,131 --> 00:23:05,175
- I'm special.
- Eli, you are special.
484
00:23:05,176 --> 00:23:07,302
I'm sorry.
I know you're special.
485
00:23:07,303 --> 00:23:08,803
They're being mean to you.
486
00:23:08,804 --> 00:23:10,013
I'm not retarded.
487
00:23:10,014 --> 00:23:11,139
Okay.
488
00:23:11,140 --> 00:23:12,057
You're retarded!
489
00:23:12,266 --> 00:23:13,433
- I'm sorry!
- No! No!
490
00:23:13,642 --> 00:23:15,769
I'm not retarded!
I am special!
491
00:23:16,270 --> 00:23:18,229
I don't wanna go
to the dance with you! No!
492
00:23:18,439 --> 00:23:20,148
Eli, please,
I'm sorry.
493
00:23:24,195 --> 00:23:25,779
Oh, my god.
494
00:23:30,159 --> 00:23:33,328
And I'm the mean one?
How does that work?
495
00:23:50,930 --> 00:23:53,139
So...
what's going on here?
496
00:23:54,433 --> 00:23:55,517
All I‒
497
00:23:55,893 --> 00:23:57,852
I was trying
to do something nice
498
00:23:58,062 --> 00:24:00,188
in this stupid school
where nothing nice ever happens,
499
00:24:00,398 --> 00:24:03,483
but instead Eli
broke his arm and...
500
00:24:03,818 --> 00:24:06,277
Now I feel like
the biggest idiot in the world.
501
00:24:06,487 --> 00:24:08,405
No, why aren't
you taking part
502
00:24:08,614 --> 00:24:10,865
in the academic decathlon?
503
00:24:11,617 --> 00:24:12,534
What?
504
00:24:12,743 --> 00:24:15,161
We need you.
You're our best Math-lete.
505
00:24:15,830 --> 00:24:19,249
Oh, god, please
don't say that word.
506
00:24:21,293 --> 00:24:22,710
You havin'
some problems at home?
507
00:24:23,671 --> 00:24:26,256
- No, I'm not.
- Is it a boy?
508
00:24:26,465 --> 00:24:27,465
No.
509
00:24:27,675 --> 00:24:30,218
Hey, you can tell me.
510
00:24:30,428 --> 00:24:32,011
I know it seems "square"
to actually talk
511
00:24:32,012 --> 00:24:34,431
to your guidance counselor,
but I was a kid once, too,
512
00:24:34,432 --> 00:24:36,474
and not that long ago.
513
00:24:36,475 --> 00:24:40,103
Mr. Rosso,
there's nothing to tell.
514
00:24:40,104 --> 00:24:41,438
Trust me.
515
00:24:41,814 --> 00:24:43,273
Okay.
516
00:24:44,692 --> 00:24:46,651
I see the problem here.
517
00:24:47,319 --> 00:24:50,697
Let's just rap...
as people, okay?
518
00:24:50,906 --> 00:24:51,739
No pressure.
519
00:24:51,949 --> 00:24:55,869
From now on, I'm not
"Mr. Rosso, guidance counselor."
520
00:24:56,078 --> 00:24:58,121
- You're not?
- No.
521
00:24:58,330 --> 00:25:01,499
I'm just Jeff,
your friend who cares.
522
00:25:01,500 --> 00:25:04,878
- Jeff?
- Exactly.
523
00:25:04,879 --> 00:25:08,006
And you're not
"Ms. Weir, high school student."
524
00:25:08,007 --> 00:25:09,757
You're Lindsay,
525
00:25:09,758 --> 00:25:12,469
a girl who seems
like she needs a friend.
526
00:25:13,095 --> 00:25:15,305
So, come on, Linds,
527
00:25:16,098 --> 00:25:17,849
talk to your buddy Jeff.
528
00:25:19,602 --> 00:25:21,394
Jeff...
529
00:25:22,021 --> 00:25:24,022
I've never felt better
in all my life.
530
00:25:24,732 --> 00:25:28,818
Well, then maybe someone
should tell your face.
531
00:25:33,866 --> 00:25:37,494
Ah, yes, interesting problem.
Freshman bullies.
532
00:25:37,661 --> 00:25:39,412
He's obviously acting out
his insecurities
533
00:25:39,413 --> 00:25:40,955
in a new environment.
534
00:25:40,956 --> 00:25:42,081
If you can disconnect
emotionally,
535
00:25:42,082 --> 00:25:43,750
it's really quite sad.
536
00:25:43,959 --> 00:25:46,002
In his own way,
he's reaching out for a friend.
537
00:25:46,378 --> 00:25:48,046
Not that you should
feel sorry for him, though.
538
00:25:48,047 --> 00:25:50,089
His kind
should be destroyed.
539
00:25:50,341 --> 00:25:52,133
So what do we do?
540
00:25:52,343 --> 00:25:54,677
I would recommend
the Cressman conundrum.
541
00:25:54,887 --> 00:25:56,596
What the hell is that?
542
00:25:57,014 --> 00:26:00,308
Tom Cressman,
my freshman tormentor.
543
00:26:00,518 --> 00:26:02,185
The idea was,
if you fight your bully,
544
00:26:02,394 --> 00:26:04,646
afterwards,
whether you win or lose,
545
00:26:04,855 --> 00:26:06,564
they'll tend
to leave you alone.
546
00:26:07,191 --> 00:26:08,566
Did it work?
547
00:26:08,567 --> 00:26:11,027
He broke my tailbone,
but the results were effective.
548
00:26:11,028 --> 00:26:12,570
- He got expelled.
- It's a good plan.
549
00:26:12,780 --> 00:26:14,489
It's a terrible plan, okay?
550
00:26:14,698 --> 00:26:17,534
I'm not fighting Alan.
He's not my tormentor.
551
00:26:17,743 --> 00:26:19,702
I know every route he takes
to each class,
552
00:26:19,703 --> 00:26:21,120
and I avoid those halls.
553
00:26:21,121 --> 00:26:22,705
It's that simple.
554
00:26:22,706 --> 00:26:25,583
Start leaving out
the janitor's door like I do.
555
00:26:27,002 --> 00:26:29,337
Are you lookin'
for a fight, dork?
556
00:26:29,547 --> 00:26:31,005
No, sir.
557
00:26:31,590 --> 00:26:33,383
Well,
you're gonna get one!
558
00:26:33,592 --> 00:26:34,884
Uh...
559
00:26:40,516 --> 00:26:44,018
Tell me about
the stupid Cressman conundrum.
560
00:26:56,365 --> 00:26:59,200
Hey, are you, uh‒
are you‒uh, are you okay?
561
00:26:59,410 --> 00:27:02,287
Is it just me
or does the whole world suck?
562
00:27:04,164 --> 00:27:05,290
All right, after class,
563
00:27:05,499 --> 00:27:07,208
you and me
are cuttin' outta here.
564
00:27:08,419 --> 00:27:11,629
- Cutting?
- Yeah. Yeah!
565
00:27:11,839 --> 00:27:13,590
I got something
to show you that‒
566
00:27:14,550 --> 00:27:16,509
It's gonna make you
feel better.
567
00:27:22,558 --> 00:27:24,684
I guess the first thing
that we gotta do
568
00:27:24,893 --> 00:27:26,311
is get him on the ground.
569
00:27:26,312 --> 00:27:27,770
How are we supposed
to do that?
570
00:27:27,771 --> 00:27:29,355
Cut his legs off?
571
00:27:29,648 --> 00:27:31,691
Should I wear a cup for this?
572
00:27:32,901 --> 00:27:35,069
That's between you
and your god, Bill.
573
00:27:46,790 --> 00:27:48,708
Hey, geek.
574
00:27:50,085 --> 00:27:51,628
Gotta problem?
575
00:27:53,505 --> 00:27:58,426
Uh, no, I was... I was just
looking at a friend of mine.
576
00:27:58,719 --> 00:28:02,847
Are you telling me that I
look like a friend of yours?
577
00:28:03,432 --> 00:28:05,975
Hey Kim.
I think he likes you.
578
00:28:07,269 --> 00:28:08,728
Is that true?
579
00:28:08,937 --> 00:28:10,688
Do you like me?
580
00:28:11,523 --> 00:28:14,233
Do you...
love me?
581
00:28:15,527 --> 00:28:18,404
I - I like you like
a friend.
582
00:28:18,614 --> 00:28:20,365
I don't think so.
583
00:28:20,574 --> 00:28:23,326
I think you "like me" like me.
584
00:28:24,328 --> 00:28:27,163
I think you wanna kiss me.
585
00:28:27,373 --> 00:28:29,123
Do you wanna kiss me?
586
00:28:30,793 --> 00:28:32,585
I - I don't know.
587
00:28:32,795 --> 00:28:37,173
Come on. Just... one little kiss.
588
00:28:37,800 --> 00:28:40,093
I'll be your girlfriend.
589
00:28:47,726 --> 00:28:49,686
In your dreams, geek.
590
00:28:53,232 --> 00:28:55,900
Maybe we should get her
to beat up Alan.
591
00:29:00,989 --> 00:29:03,408
Go. Go!
592
00:29:05,994 --> 00:29:08,538
Wait for me, man.
593
00:29:12,584 --> 00:29:15,128
Be prepared
to have your mind blown.
594
00:29:20,801 --> 00:29:22,844
Check it out, man.
595
00:29:22,845 --> 00:29:25,722
That's, uh, 14 mounted toms,
596
00:29:25,931 --> 00:29:29,559
8 floor toms,
4 splashes, 2 gongs,
597
00:29:29,768 --> 00:29:33,771
10 cowbells, 4 rides,
5 snares, man...
598
00:29:33,981 --> 00:29:36,441
A roto-tom rack,
and it's all mounted
599
00:29:36,650 --> 00:29:39,527
on my infamous
quadruple kick drum system.
600
00:29:39,528 --> 00:29:40,737
Six more pieces,
601
00:29:40,946 --> 00:29:43,406
I've got a bigger kit
than Neil Peart from Rush.
602
00:29:43,657 --> 00:29:44,949
Yeah!
603
00:29:44,950 --> 00:29:47,827
That's great, Nick.
604
00:29:47,828 --> 00:29:50,747
Look, these teachers‒
these teachers want us to work,
605
00:29:50,748 --> 00:29:51,914
you know?
606
00:29:52,124 --> 00:29:54,834
And I say,
"fine. I'll work.
607
00:29:54,835 --> 00:29:56,753
"But you've gotta let me do
the kind of work
608
00:29:56,754 --> 00:29:57,795
that I wanna do."
609
00:29:58,005 --> 00:29:59,756
And for me,
Lindsay, it's‒
610
00:30:00,174 --> 00:30:02,717
it's my drum kit, man.
611
00:30:02,926 --> 00:30:04,218
This is my passion,
you know?
612
00:30:04,428 --> 00:30:08,139
This is‒this is the essence
of who I am now.
613
00:30:08,348 --> 00:30:11,142
But before I had this,
I was lost, too.
614
00:30:11,518 --> 00:30:13,269
You see what I'm sayin'?
615
00:30:13,270 --> 00:30:18,149
You need to find your reason
for... for living.
616
00:30:18,984 --> 00:30:22,320
You gotta find your big,
gigantic drum kit
617
00:30:22,529 --> 00:30:23,780
you know?
618
00:30:27,701 --> 00:30:29,744
Hey, maybe I'll
buy a clarinet.
619
00:30:32,122 --> 00:30:34,999
Yeah.
620
00:30:36,168 --> 00:30:37,585
If you're not going
to the dance,
621
00:30:37,586 --> 00:30:39,462
I thought you could
come over to my house.
622
00:30:39,671 --> 00:30:41,631
A bunch of guys who play guitar
are gonna come over.
623
00:30:41,632 --> 00:30:43,132
We're just, uh‒
I don't know.
624
00:30:43,133 --> 00:30:44,467
We were gonna try
to play, like,
625
00:30:44,468 --> 00:30:46,010
"Dark Side of the Moon"
or somethin'.
626
00:30:46,011 --> 00:30:47,720
Just tell your dad
you went.
627
00:30:47,930 --> 00:30:50,348
I can't lie to my dad.
628
00:30:51,433 --> 00:30:52,767
Really?
629
00:30:53,811 --> 00:30:55,353
Yeah.
630
00:30:55,938 --> 00:30:57,021
Okay.
631
00:30:57,731 --> 00:31:00,149
Why don't you tell your dad
that you got a date?
632
00:31:00,526 --> 00:31:04,111
No, listen, I'll put on
a suit, all right?
633
00:31:04,321 --> 00:31:06,948
I'll come pick you up,
talk nice to your dad,
634
00:31:06,949 --> 00:31:08,533
and then I'll take you
to the school,
635
00:31:08,534 --> 00:31:10,701
and we can walk up
to the door of the dance,
636
00:31:10,869 --> 00:31:13,287
and then we can take off.
637
00:31:13,288 --> 00:31:14,997
That way you could
tell your dad you went.
638
00:31:14,998 --> 00:31:16,415
You wouldn't be lying.
639
00:31:17,251 --> 00:31:19,126
You'd really do that?
640
00:31:20,170 --> 00:31:21,212
Absolutely.
641
00:31:29,054 --> 00:31:30,263
Hello there!
642
00:31:30,472 --> 00:31:32,056
Hello, Jeff.
643
00:31:32,432 --> 00:31:34,267
Guess who's in trouble.
644
00:31:36,770 --> 00:31:38,771
Here's the deal:
645
00:31:38,981 --> 00:31:41,983
If you take part
in the academic decathlon,
646
00:31:41,984 --> 00:31:44,026
I'll forget this
ever happened.
647
00:31:45,237 --> 00:31:47,947
You're forcing me
to be a Math-lete?
648
00:31:48,490 --> 00:31:50,032
That is so not fair.
649
00:31:50,242 --> 00:31:52,118
The world
is not black and white.
650
00:31:52,327 --> 00:31:53,661
It's gray.
651
00:31:53,871 --> 00:31:56,163
And I really think
it'd be good for you.
652
00:31:56,373 --> 00:31:57,874
Jeff...
653
00:31:58,083 --> 00:32:00,293
I really can't do that.
654
00:32:03,297 --> 00:32:05,464
Fine, Ms. Weir,
655
00:32:05,465 --> 00:32:08,050
then maybe it's time
for some tough love.
656
00:32:08,260 --> 00:32:10,678
How about I, uh,
call your parents
657
00:32:10,888 --> 00:32:12,430
and I let them know
that their daughter's
658
00:32:12,639 --> 00:32:14,724
turning into a burnout
who skips class?
659
00:32:14,933 --> 00:32:16,601
- No!
- And you know what?
660
00:32:16,810 --> 00:32:18,519
I can't make you
be a Math-lete,
661
00:32:19,646 --> 00:32:22,732
but I can make you
work the refreshment table
662
00:32:22,941 --> 00:32:25,067
at the homecoming dance.
663
00:32:25,485 --> 00:32:28,237
I'll see you
Saturday at 7:00.
664
00:32:28,947 --> 00:32:30,990
You know
who used to cut class?
665
00:32:30,991 --> 00:32:32,491
Jimi Hendrix.
666
00:32:32,492 --> 00:32:33,951
You know
what happened to him?
667
00:32:34,161 --> 00:32:37,038
He died,
choking on his own vomit.
668
00:32:37,664 --> 00:32:40,041
Daddy,
I skipped Latin.
669
00:32:40,250 --> 00:32:41,459
Oh, well,
I can understand
670
00:32:41,668 --> 00:32:43,377
why you wouldn't want
to learn about that.
671
00:32:43,587 --> 00:32:46,047
It's only the building block
of our language.
672
00:32:46,548 --> 00:32:49,508
Well, I'm just glad
your grandmother wasn't alive
673
00:32:49,718 --> 00:32:51,260
to hear about this.
674
00:32:52,763 --> 00:32:55,806
You can't cut corners
in life!
675
00:32:55,974 --> 00:32:58,059
You know who cut corners?
Kennedy.
676
00:32:58,060 --> 00:33:00,770
Kennedy cut corners when he
was running the Bay of Pigs.
677
00:33:00,979 --> 00:33:03,981
A lot of good men
lost their lives because of it.
678
00:33:04,441 --> 00:33:06,609
You know who else
cut corners?
679
00:33:06,610 --> 00:33:08,903
- Janis Joplin.
- Dad!
680
00:33:09,112 --> 00:33:11,072
What are you
talking about?
681
00:33:11,281 --> 00:33:12,698
You don't make any sense!
682
00:33:12,908 --> 00:33:14,450
I just cut class,
and guess what.
683
00:33:14,660 --> 00:33:16,077
Everybody's still alive.
684
00:33:16,286 --> 00:33:18,245
Just leave me alone!
685
00:33:26,046 --> 00:33:28,172
You understand what
I'm saying, don't you, Sam?
686
00:33:30,342 --> 00:33:32,385
- Yeah.
- Good.
687
00:33:32,636 --> 00:33:34,178
Pass the rolls.
688
00:33:53,740 --> 00:33:56,659
Um...
Can I come in?
689
00:34:03,333 --> 00:34:07,378
Do you think that me, Neal,
and Bill could beat up Alan?
690
00:34:10,257 --> 00:34:11,799
Just Alan?
691
00:34:12,968 --> 00:34:14,301
Yeah.
692
00:34:14,928 --> 00:34:16,721
Alan and his buddies?
693
00:34:16,930 --> 00:34:18,556
Mmm, "no" to "maybe."
694
00:34:19,266 --> 00:34:21,142
Yeah,
that's what I thought.
695
00:34:24,730 --> 00:34:28,024
Um, why are you
throwing your life away?
696
00:34:30,110 --> 00:34:32,361
Did Dad tell you
to ask me that?
697
00:34:32,988 --> 00:34:35,281
No, Millie did.
698
00:34:35,490 --> 00:34:37,616
That figures.
699
00:34:38,368 --> 00:34:39,827
Forget it.
700
00:34:40,037 --> 00:34:42,246
You know, tell her
to mind her own business.
701
00:34:45,834 --> 00:34:48,335
You know, just because
she asked me to ask you
702
00:34:48,545 --> 00:34:50,796
doesn't mean I was gonna
tell her what you said.
703
00:34:54,801 --> 00:34:56,218
Sam?
704
00:34:58,597 --> 00:34:59,722
Did Mom and Dad
ever tell you
705
00:34:59,931 --> 00:35:02,391
that I was the only one
with Grandma when she died?
706
00:35:03,894 --> 00:35:05,269
No.
707
00:35:06,354 --> 00:35:07,730
Yeah.
708
00:35:09,149 --> 00:35:12,401
They went down to the cafeteria
to get some coffee...
709
00:35:13,987 --> 00:35:17,323
And all of a sudden,
Grandma looked so terrified.
710
00:35:17,532 --> 00:35:19,450
I didn't know what to do.
711
00:35:21,912 --> 00:35:26,040
She grabbed my hand and told me
she didn't want to go.
712
00:35:26,583 --> 00:35:28,918
She looked
so scared, Sam.
713
00:35:30,128 --> 00:35:31,504
So, I said,
"well, you know,
714
00:35:31,713 --> 00:35:36,425
can you see God or heaven
or a light or anything?"
715
00:35:37,594 --> 00:35:39,345
What did she say?
716
00:35:40,514 --> 00:35:41,764
"No.
717
00:35:43,100 --> 00:35:45,017
There's nothing."
718
00:35:47,562 --> 00:35:49,063
She was a good person
all her life,
719
00:35:49,272 --> 00:35:51,065
and that's what she got.
720
00:35:59,825 --> 00:36:01,492
So...
721
00:36:02,327 --> 00:36:04,912
You do think that
we could beat up Alan?
722
00:36:12,671 --> 00:36:13,879
Yeah.
723
00:36:15,090 --> 00:36:16,757
He's a goner.
724
00:36:52,043 --> 00:36:53,627
Oh, man, where's Sam?
725
00:36:53,879 --> 00:36:55,921
It's almost 3:00.
Alan's gonna be here.
726
00:36:55,922 --> 00:36:57,423
I'll bet he forgot
his math book.
727
00:36:57,424 --> 00:36:59,508
- I'm sure he's coming.
- All right.
728
00:37:00,594 --> 00:37:02,845
Colin!
You came to help us?
729
00:37:03,054 --> 00:37:04,680
No way.
I just came to watch.
730
00:37:04,890 --> 00:37:05,931
It should be exciting.
731
00:37:06,183 --> 00:37:08,767
Uh, because
we're gonna win?
732
00:37:08,977 --> 00:37:10,394
Either way.
733
00:37:11,188 --> 00:37:13,230
Oh, man, where's Sam?
734
00:37:14,482 --> 00:37:15,274
Sam.
735
00:37:15,483 --> 00:37:17,610
Can't talk.
Gotta fight Alan.
736
00:37:21,406 --> 00:37:22,823
Hi, Sam.
737
00:37:25,410 --> 00:37:27,161
Oh, hi, Cindy.
738
00:37:28,246 --> 00:37:30,623
Where's Sam?
It's 3:00.
739
00:37:30,832 --> 00:37:32,917
Oh, okay, so now,
don't let Alan
740
00:37:33,126 --> 00:37:34,251
hit any of your
pressure points
741
00:37:34,461 --> 00:37:36,712
cause if he does,
you're not gonna feel anything,
742
00:37:36,922 --> 00:37:38,422
but you'll drop dead
in three days.
743
00:37:40,884 --> 00:37:42,343
Oh, man,
my stomach hurts.
744
00:37:42,552 --> 00:37:45,429
- Bill, you'll be fine.
- No, it really hurts.
745
00:37:45,639 --> 00:37:47,264
I think I should go home.
746
00:37:47,474 --> 00:37:49,642
This is how Houdini died.
747
00:37:49,851 --> 00:37:51,644
Oh, you should
always guard your face
748
00:37:51,645 --> 00:37:53,562
'cause if the other guy
hits you in the nose,
749
00:37:53,563 --> 00:37:55,147
it could drive the nose bone
into your brain,
750
00:37:55,148 --> 00:37:57,066
and then you'll
release your bowels and die.
751
00:37:57,275 --> 00:38:00,194
- Shut up, would you?
- No, he's right.
752
00:38:00,195 --> 00:38:02,279
There are a lot of ways
to die in a fight.
753
00:38:03,823 --> 00:38:05,074
Maybe we
should put this off.
754
00:38:05,283 --> 00:38:06,700
Hey, there's Sam.
755
00:38:07,035 --> 00:38:09,578
Sam! Sam!
756
00:38:09,788 --> 00:38:10,746
- Stop it.
- Sam!
757
00:38:10,956 --> 00:38:11,956
Stop it, you moron.
758
00:38:12,165 --> 00:38:14,083
That's not Sam.
It's Alan.
759
00:38:14,084 --> 00:38:15,251
What?
760
00:38:15,252 --> 00:38:17,628
So, um,
what are you doin'?
761
00:38:17,629 --> 00:38:19,797
Oh, just goin' home.
How about you?
762
00:38:20,006 --> 00:38:22,132
I'm cheering at the game.
763
00:38:22,634 --> 00:38:24,093
Oh.
764
00:38:24,094 --> 00:38:26,637
Well...
you're dressed for it.
765
00:38:29,474 --> 00:38:31,809
What are you losers
doin' on my street?
766
00:38:31,810 --> 00:38:32,601
Nothing.
767
00:38:32,602 --> 00:38:34,228
We're kind of here
to beat you up.
768
00:38:34,229 --> 00:38:35,896
- Bill!
- Well, we are.
769
00:38:36,106 --> 00:38:37,022
Are you?
770
00:38:37,232 --> 00:38:38,691
He's just‒
he's kidding.
771
00:38:38,900 --> 00:38:40,192
I'm not talkin'
to you, dork!
772
00:38:41,820 --> 00:38:43,028
What are you laughin' at,
pinhead?
773
00:38:43,238 --> 00:38:45,406
- Oh, I'm just here to watch.
- Oh, really?
774
00:38:45,615 --> 00:38:47,199
Well, watch this.
775
00:38:52,831 --> 00:38:54,707
Aah!
776
00:39:01,339 --> 00:39:03,757
You are so dead!
777
00:39:04,426 --> 00:39:06,343
Aah!
778
00:39:08,680 --> 00:39:10,848
Well, um,
I gotta get out there.
779
00:39:11,057 --> 00:39:12,182
I'll see ya.
780
00:39:12,392 --> 00:39:13,934
All right.
See ya.
781
00:39:15,562 --> 00:39:16,770
Hey, Cindy?
782
00:39:17,272 --> 00:39:18,605
Yeah?
783
00:39:20,859 --> 00:39:23,068
I was wondering, um...
784
00:39:25,739 --> 00:39:27,489
Do, uh...
785
00:39:32,412 --> 00:39:33,871
Ohh!
786
00:39:33,872 --> 00:39:35,664
You want a piece of me?
I'll kill you!
787
00:39:35,665 --> 00:39:37,541
- Bring it on.
- Aah!
788
00:39:41,338 --> 00:39:43,047
Um...
789
00:39:45,675 --> 00:39:48,218
Do you wanna go
to the homecoming dance with me?
790
00:39:49,179 --> 00:39:51,055
Well, I'm already
going with Dan Lewis.
791
00:39:51,264 --> 00:39:53,349
He asked me two weeks ago.
792
00:39:55,935 --> 00:39:58,729
Oh, okay.
I mean, yeah.
793
00:39:58,730 --> 00:40:00,230
I just thought
I would ask
794
00:40:00,440 --> 00:40:02,566
just in case you didn't
have anyone to go with.
795
00:40:03,693 --> 00:40:04,860
Well, um...
796
00:40:05,070 --> 00:40:07,946
I gotta get out there,
so I'll see ya.
797
00:40:07,947 --> 00:40:11,075
Oh, if you're there,
I'll save a dance for you.
798
00:40:12,035 --> 00:40:13,160
Okay.
799
00:40:14,662 --> 00:40:16,121
See ya.
800
00:40:18,333 --> 00:40:20,084
That could be good.
801
00:40:25,715 --> 00:40:28,217
Get off me, you psycho!
802
00:40:28,426 --> 00:40:30,969
Unh! Ah!
803
00:40:30,970 --> 00:40:32,638
You ripped my shirt.
804
00:40:32,639 --> 00:40:34,807
You're gonna buy me
a new shirt!
805
00:40:35,016 --> 00:40:37,434
You guys are all dead, man!
Really dead!
806
00:40:42,232 --> 00:40:45,442
I got punched in the nose,
but‒but I'm still alive.
807
00:40:45,443 --> 00:40:48,070
I guess the nose bone
must have missed my brain.
808
00:40:48,530 --> 00:40:50,823
Yeah, my stomach
doesn't hurt anymore.
809
00:40:51,574 --> 00:40:54,159
Mine does.
810
00:40:54,619 --> 00:40:56,787
Did you see me?
I was taunting him.
811
00:40:56,996 --> 00:40:58,580
He was terrified.
812
00:40:58,790 --> 00:40:59,915
Did you see me?
813
00:41:00,125 --> 00:41:03,293
I had his arms.
Totally shut him down.
814
00:41:03,294 --> 00:41:05,170
I had his shoes.
815
00:41:07,966 --> 00:41:09,550
Wait a minute.
816
00:41:10,176 --> 00:41:12,302
You... you guys fought Alan?
817
00:41:12,512 --> 00:41:14,430
No, we got hit by a car.
818
00:41:14,639 --> 00:41:16,515
Listen, I'm so sorry.
819
00:41:16,724 --> 00:41:18,475
I was talking to Cindy.
820
00:41:19,811 --> 00:41:21,353
You really stood up
for me.
821
00:41:21,563 --> 00:41:23,230
You should see
how he looks.
822
00:41:23,231 --> 00:41:24,773
- We tore his shirt.
- Yeah.
823
00:41:24,983 --> 00:41:26,525
So what'd she say?
824
00:41:26,818 --> 00:41:30,028
She's got a date,
but she's saving a dance for me.
825
00:41:30,238 --> 00:41:31,864
So you're goin'.
826
00:41:32,198 --> 00:41:33,323
Yeah.
827
00:41:33,533 --> 00:41:35,534
You've gotta slow dance.
828
00:41:36,077 --> 00:41:38,454
Yeah, definitely slow.
829
00:41:39,289 --> 00:41:41,957
Thanks. You know,
I'll be there the next time.
830
00:41:42,167 --> 00:41:45,002
Oh, god, I hope
there's not a next time.
831
00:42:08,485 --> 00:42:10,944
Look, uh, I know
you're not happy about this,
832
00:42:11,154 --> 00:42:13,280
but don't make me
the bad guy here.
833
00:42:15,450 --> 00:42:16,575
If the worst thing
in your life
834
00:42:16,784 --> 00:42:18,285
is somebody
makes you go to a dance,
835
00:42:18,286 --> 00:42:21,079
then I'd say you
have a pretty good life.
836
00:43:13,299 --> 00:43:16,552
- Hi, Cindy.
- Hey, Sam.
837
00:43:17,762 --> 00:43:20,138
I was wondering, um...
838
00:43:21,224 --> 00:43:23,058
You said you'd
save a dance for me,
839
00:43:23,268 --> 00:43:25,644
so can I have it now?
840
00:43:28,815 --> 00:43:30,983
I mean,
if you're not busy.
841
00:43:31,901 --> 00:43:33,110
I'm not busy.
842
00:44:13,151 --> 00:44:15,027
Come on, Sam!
843
00:44:51,522 --> 00:44:53,607
What are you
thinking about, Lindsay?
844
00:44:54,567 --> 00:44:56,652
I think I'm gonna
dance with Eli.
845
00:44:57,695 --> 00:44:59,071
I'll be right back,
Jeff.
846
00:44:59,280 --> 00:45:00,489
Uh, Linds?
847
00:45:00,823 --> 00:45:03,617
Maybe you should start
calling me Mr. Rosso again.
848
00:45:55,503 --> 00:45:57,379
Now, that's
the perfect couple.
849
00:45:57,588 --> 00:45:59,339
I mean, they got
some chemistry‒ow!
850
00:45:59,549 --> 00:46:01,383
- Shut up!
- What did I do?
58106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.