Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,914 --> 00:00:04,265
- Pig in a blanket?
- [babbles]
2
00:00:04,308 --> 00:00:05,831
[both laugh]
3
00:00:05,875 --> 00:00:08,225
- Okay, that was corny
but good.
4
00:00:08,269 --> 00:00:09,792
- Hey, can we swing in here
for a sec?
5
00:00:09,835 --> 00:00:11,489
- Yeah.
- Maybe Gus has my watch ready.
6
00:00:11,533 --> 00:00:13,187
- I don't see why not.
7
00:00:20,107 --> 00:00:22,631
- Well, my two favorite
Yankee fans.
8
00:00:22,674 --> 00:00:24,154
- Hi, Gus.
9
00:00:24,198 --> 00:00:26,113
- I was wondering if you guys
were coming in here today.
10
00:00:26,156 --> 00:00:27,679
- Just checking
on Dad's old Daytona.
11
00:00:27,723 --> 00:00:29,290
- Finished.
12
00:00:29,333 --> 00:00:31,640
Can never tell
the bezel was scratched.
13
00:00:34,121 --> 00:00:37,428
[soft dramatic music]
14
00:00:37,472 --> 00:00:40,823
- Oh, my God.
Jack, what is this?
15
00:00:40,866 --> 00:00:42,433
- Melody Wilmot,
16
00:00:42,477 --> 00:00:45,175
I love you more
than we both hate the Red Sox.
17
00:00:45,219 --> 00:00:46,785
- [laughs]
18
00:00:46,829 --> 00:00:49,353
- And there is no one I would
rather start a family with.
19
00:00:49,397 --> 00:00:50,746
Will you marry me?
20
00:00:50,789 --> 00:00:53,749
- Oh, my God.
21
00:00:53,792 --> 00:00:55,794
- Hands in the air!
Hands in the air!
22
00:00:55,838 --> 00:00:57,535
Hands up!
Put your hands up!
23
00:00:57,579 --> 00:00:58,884
No movement!
24
00:00:58,928 --> 00:01:00,234
Don't move!
25
00:01:00,277 --> 00:01:01,365
No sudden moves!
26
00:01:01,409 --> 00:01:04,542
[intense dramatic music]
27
00:01:04,586 --> 00:01:06,892
♪
28
00:01:06,936 --> 00:01:09,634
[gunfire and glass shattering]
29
00:01:09,678 --> 00:01:14,204
♪
30
00:01:14,248 --> 00:01:16,511
- Yo, what are you doing?
- Let's go! Let's go!
31
00:01:16,554 --> 00:01:17,729
- Guys, come on!
32
00:01:17,773 --> 00:01:19,688
♪
33
00:01:22,560 --> 00:01:25,520
[slow dramatic music]
34
00:01:25,563 --> 00:01:28,566
- [sobs]
No.
35
00:01:31,656 --> 00:01:33,484
No, honey.
36
00:01:43,668 --> 00:01:45,235
- Hey, Tiff,
you want to head inside?
37
00:01:45,279 --> 00:01:47,237
- Yeah.
38
00:01:47,281 --> 00:01:49,370
- What is this, ladies' night?
39
00:01:49,413 --> 00:01:52,329
- Yeah, guys drew grand jury.
What do we got, Mike?
40
00:01:52,373 --> 00:01:54,375
- Well, it started
as a smash and grab.
41
00:01:54,418 --> 00:01:56,855
Based on the three robbers
and the all-black getups,
42
00:01:56,899 --> 00:01:58,161
looks like the same crew
43
00:01:58,205 --> 00:02:00,250
we've been trying to catch
for a month.
44
00:02:00,294 --> 00:02:01,512
But something went sideways
today,
45
00:02:01,556 --> 00:02:02,513
'cause they dropped two bodies.
46
00:02:02,557 --> 00:02:04,254
- You ID them yet?
- Yeah.
47
00:02:04,298 --> 00:02:07,431
Gus Hill, 56.
He owned the store.
48
00:02:07,475 --> 00:02:11,261
And Melody Wilmot, 32,
part-time paralegal at DHS,
49
00:02:11,305 --> 00:02:12,958
which is why
we called you guys in.
50
00:02:13,002 --> 00:02:14,264
- All right, we're gonna need
the security footage
51
00:02:14,308 --> 00:02:15,439
from the store
and the surrounding area
52
00:02:15,483 --> 00:02:16,875
forwarded to 26 Fed right away.
53
00:02:16,919 --> 00:02:18,486
- That's not a problem.
54
00:02:18,529 --> 00:02:19,661
And I'll get you a description
of the getaway car as well.
55
00:02:19,704 --> 00:02:21,924
- Okay.
What about witnesses?
56
00:02:21,967 --> 00:02:24,318
- Just him.
57
00:02:24,361 --> 00:02:26,494
Poor guy was in the middle
of proposing.
58
00:02:31,586 --> 00:02:34,980
- Hi. I'm Special Agent
Maggie Bell with the FBI.
59
00:02:35,024 --> 00:02:36,765
I'm really sorry for your loss.
60
00:02:39,463 --> 00:02:41,204
- I'm sorry.
You had some questions?
61
00:02:41,248 --> 00:02:43,206
- I'll keep it brief.
62
00:02:43,250 --> 00:02:45,295
When the three robbers
came into the premises,
63
00:02:45,339 --> 00:02:46,818
did you notice anything
distinctive about them
64
00:02:46,862 --> 00:02:48,037
that would help me ID them?
65
00:02:48,080 --> 00:02:51,388
Maybe some scars or tattoos,
birthmarks?
66
00:02:51,432 --> 00:02:53,695
- Not really.
67
00:02:53,738 --> 00:02:57,525
They were wearing masks
and hoods and I was scared.
68
00:02:57,568 --> 00:02:59,614
- What about their voices?
Any accents?
69
00:02:59,657 --> 00:03:01,355
- American.
70
00:03:01,398 --> 00:03:03,487
But they barely talked.
71
00:03:03,531 --> 00:03:05,750
You'll find whoever did this.
72
00:03:05,794 --> 00:03:08,579
- We're sure as hell gonna try.
73
00:03:10,538 --> 00:03:13,497
- 9 millimeter.
Mostly intact.
74
00:03:13,541 --> 00:03:14,977
- Let's send it to ballistics.
75
00:03:26,902 --> 00:03:28,991
Hey, Maggie.
- Yeah.
76
00:03:29,034 --> 00:03:32,255
- The crown on this chronograph
is about 2 millimeters too big.
77
00:03:32,299 --> 00:03:33,474
- Okay.
You think it's a fake?
78
00:03:33,517 --> 00:03:36,259
- It's a decoy.
With a tracking device.
79
00:03:36,303 --> 00:03:37,478
I've seen one of these
at Quantico,
80
00:03:37,521 --> 00:03:38,740
and if there's one here...
81
00:03:38,783 --> 00:03:41,264
- Maybe one of the robbers
took one too.
82
00:03:41,308 --> 00:03:42,961
[dramatic music]
83
00:03:44,093 --> 00:03:46,574
- Hey.
How's Rina?
84
00:03:46,617 --> 00:03:50,882
- Oh, Doc says
she's hanging in there.
85
00:03:50,926 --> 00:03:52,754
All right, folks, listen up.
86
00:03:52,797 --> 00:03:54,669
According to NYPD,
the crew we're chasing
87
00:03:54,712 --> 00:03:56,888
has now hit four jewelers
this month.
88
00:03:56,932 --> 00:03:58,586
As you can see from
the home movie they left us,
89
00:03:58,629 --> 00:03:59,891
they do not leave
a lot of clues.
90
00:03:59,935 --> 00:04:02,372
So let's talk about it.
What do we got?
91
00:04:02,416 --> 00:04:04,853
- Patrol car just found
a black Honda Accord
92
00:04:04,896 --> 00:04:06,420
ditched at a warehouse
in Queens.
93
00:04:06,463 --> 00:04:07,769
No cameras nearby.
94
00:04:07,812 --> 00:04:09,727
But it does match
our getaway car's description
95
00:04:09,771 --> 00:04:11,033
and comes back stolen.
96
00:04:11,076 --> 00:04:12,556
- All right,
let's dust it for prints.
97
00:04:12,600 --> 00:04:13,731
Maybe we'll get lucky.
What else?
98
00:04:13,775 --> 00:04:14,950
- ERT just confirmed that
99
00:04:14,993 --> 00:04:17,300
the fake watch Tiff found
is a GPS device.
100
00:04:17,344 --> 00:04:19,694
Manufacturer shipped two
last week to the jewelry store.
101
00:04:19,737 --> 00:04:21,435
- Tell us the other one's
still alive and kicking.
102
00:04:21,478 --> 00:04:23,480
- They're sending
tracking info now.
103
00:04:24,829 --> 00:04:26,527
Got it.
- Yeah? Throw it up.
104
00:04:26,570 --> 00:04:27,919
- Got a signal in Brooklyn
105
00:04:27,963 --> 00:04:29,399
on the corner
of Sutter and Barbey.
106
00:04:29,443 --> 00:04:32,924
♪
107
00:04:32,968 --> 00:04:34,404
- So looks like the signal's
coming from
108
00:04:34,448 --> 00:04:37,494
that dealer on the corner.
109
00:04:37,538 --> 00:04:40,062
The one that's
taking the money.
110
00:04:40,105 --> 00:04:41,759
- He's got a silver watch
on his wrist.
111
00:04:41,803 --> 00:04:43,935
Looks like a match.
112
00:04:43,979 --> 00:04:45,372
Let's go talk to him.
113
00:04:49,463 --> 00:04:51,552
- [whoops]
114
00:04:51,595 --> 00:04:53,554
- Hold on, hold on, bro.
- Yo, yo, yo, yo.
115
00:04:53,597 --> 00:04:55,077
♪
116
00:04:55,120 --> 00:04:56,600
- Hey.
You got a second to chat?
117
00:04:56,644 --> 00:04:57,862
- Mm.
Time is money.
118
00:04:57,906 --> 00:04:59,037
- Okay.
119
00:04:59,081 --> 00:05:00,735
♪
120
00:05:00,778 --> 00:05:02,084
Oh, you thought
we couldn't bust you
121
00:05:02,127 --> 00:05:03,651
because you weren't holding.
122
00:05:03,694 --> 00:05:05,696
You know that's a state law,
right?
123
00:05:05,740 --> 00:05:07,785
- Possession with the intent
to distribute?
124
00:05:07,829 --> 00:05:09,787
That's ten years
in federal prison, man.
125
00:05:09,831 --> 00:05:13,095
- Unless you want to tell us
about that watch on your wrist.
126
00:05:13,138 --> 00:05:14,923
Where'd you get that?
127
00:05:14,966 --> 00:05:16,141
- Yeah, whatever.
128
00:05:16,185 --> 00:05:18,622
Some dude rode through
like an hour ago,
129
00:05:18,666 --> 00:05:20,798
traded it for coke.
130
00:05:20,842 --> 00:05:21,886
It's a Rolly, though.
131
00:05:21,930 --> 00:05:24,628
- It's a fake.
You didn't steal it?
132
00:05:24,672 --> 00:05:25,803
- No.
133
00:05:25,847 --> 00:05:28,023
- Where were you at 9:00
this morning?
134
00:05:28,066 --> 00:05:30,112
- With my mother
at St. Vincent's.
135
00:05:30,155 --> 00:05:31,722
Signed the visitor's log
and everything.
136
00:05:31,766 --> 00:05:32,984
She's got diabetes.
137
00:05:33,028 --> 00:05:34,986
- Tell us about this guy.
- White dude.
138
00:05:35,030 --> 00:05:36,684
Thirties, forties.
139
00:05:36,727 --> 00:05:38,033
Hard to tell. He had a goatee.
140
00:05:38,076 --> 00:05:39,643
- Was he in a car?
- Yeah.
141
00:05:39,687 --> 00:05:43,473
Silver Camry, Corolla.
142
00:05:43,517 --> 00:05:46,824
License plate definitely
started with DMX, though.
143
00:05:46,868 --> 00:05:48,783
Rest in peace.
[chuckles]
144
00:05:52,700 --> 00:05:55,529
- All right, people,
tell me about our Ruff Ryder.
145
00:05:55,572 --> 00:05:57,400
What, no DMX fans in here?
146
00:05:57,444 --> 00:05:59,402
The car. Tell me about the car.
147
00:05:59,446 --> 00:06:01,752
- DMV shows 17 silver sedans
148
00:06:01,796 --> 00:06:03,275
with plates starting DMX
in New York,
149
00:06:03,319 --> 00:06:06,496
but only three of them belong
to white males under 50,
150
00:06:06,540 --> 00:06:07,976
including David Kimball.
151
00:06:08,019 --> 00:06:11,458
35 years old.
Owns a pawn shop in Woodside.
152
00:06:11,501 --> 00:06:12,850
- Priors?
- Several.
153
00:06:12,894 --> 00:06:15,984
Armed robbery, larceny,
drug possession.
154
00:06:16,027 --> 00:06:18,682
- Explains the detour
to East Brooklyn. Needed a fix.
155
00:06:18,726 --> 00:06:19,683
- Yeah.
Bring him in.
156
00:06:19,727 --> 00:06:21,816
[dramatic music]
157
00:06:21,859 --> 00:06:28,823
♪
158
00:06:32,783 --> 00:06:34,481
- Federal agents!
159
00:06:36,700 --> 00:06:38,136
- Clear.
- Clear.
160
00:06:38,180 --> 00:06:39,616
- Scola, over here.
161
00:06:39,660 --> 00:06:44,229
♪
162
00:06:44,273 --> 00:06:47,450
- What do you got?
163
00:06:47,494 --> 00:06:49,017
Two to the head,
one in the back.
164
00:06:49,060 --> 00:06:51,106
- And not long ago,
by the looks of it.
165
00:06:51,149 --> 00:06:53,151
The blood still
hasn't congealed.
166
00:06:53,195 --> 00:06:54,805
♪
167
00:06:54,849 --> 00:06:57,982
- Pretty weird for a pawn shop
not to have any cameras in it.
168
00:06:58,026 --> 00:06:59,680
- Not unless they're
breaking the law.
169
00:07:01,899 --> 00:07:03,814
- Hold on.
170
00:07:03,858 --> 00:07:06,904
[suspenseful music]
171
00:07:06,948 --> 00:07:08,776
Look at that.
172
00:07:08,819 --> 00:07:10,473
- Those look like the watches
173
00:07:10,517 --> 00:07:11,822
from this morning's robbery
to me.
174
00:07:11,866 --> 00:07:14,695
- Let's have ERT
give this place a full sweep.
175
00:07:14,738 --> 00:07:16,914
We're gonna need to get
these watches back to 26 Fed,
176
00:07:16,958 --> 00:07:18,742
along with the slugs
currently lodged
177
00:07:18,786 --> 00:07:21,441
in our friend Kimball here.
178
00:07:26,881 --> 00:07:28,099
- Hey.
179
00:07:28,143 --> 00:07:30,232
You guys the ones in charge?
- Yes, ma'am.
180
00:07:30,275 --> 00:07:32,713
Did you see something
that might be helpful?
181
00:07:32,756 --> 00:07:34,541
- Well, heard is more like it.
182
00:07:34,584 --> 00:07:37,761
I was back in the stock room
when I heard three loud pops.
183
00:07:37,805 --> 00:07:40,634
Sounded like an air compressor
was backfiring.
184
00:07:40,677 --> 00:07:43,506
So I run out front,
look outside,
185
00:07:43,550 --> 00:07:46,204
and I see a guy
in a black puffer coat
186
00:07:46,248 --> 00:07:47,945
go sprinting down the street.
187
00:07:47,989 --> 00:07:49,251
- Did you get a good look
at his face?
188
00:07:49,294 --> 00:07:50,948
- No. He disappeared
around the corner so fast.
189
00:07:50,992 --> 00:07:53,951
But he was young,
and brown-skinned.
190
00:07:53,995 --> 00:07:55,562
- Okay.
Thank you for the tip.
191
00:07:55,605 --> 00:07:58,826
Think of anything else,
please give us a call.
192
00:07:58,869 --> 00:08:00,784
- All right, folks,
we got updates.
193
00:08:00,828 --> 00:08:02,264
Ballistic report just came back
on the gun
194
00:08:02,307 --> 00:08:04,135
that shot the pawn shop owner
Kimball,
195
00:08:04,179 --> 00:08:07,138
and it is a probable match to
the weapon in today's robbery.
196
00:08:07,182 --> 00:08:09,663
- So Kimball's killer
is one of our robbers?
197
00:08:09,706 --> 00:08:10,794
- According to the witness,
198
00:08:10,838 --> 00:08:12,535
he was wearing
a black puffer coat.
199
00:08:12,579 --> 00:08:14,711
Problem is there are no cameras
outside of Kimball's pawn shop,
200
00:08:14,755 --> 00:08:16,278
so we need to start
pulling traffic cams.
201
00:08:16,321 --> 00:08:19,281
- Already on it,
but the pickings are slim.
202
00:08:19,324 --> 00:08:21,152
We can really only cover
one angle of approach,
203
00:08:21,196 --> 00:08:23,328
but I did manage to find this.
204
00:08:23,372 --> 00:08:25,243
- Okay.
Yeah, yeah, yeah.
205
00:08:25,287 --> 00:08:28,595
The time stamp says it's
two hours before the shooting.
206
00:08:28,638 --> 00:08:30,074
- I know, but look
at what he's holding.
207
00:08:30,118 --> 00:08:33,295
- That's our shoe box full
of watches from the robbery.
208
00:08:33,338 --> 00:08:36,211
- His complexion does match
the witness description.
209
00:08:36,254 --> 00:08:37,560
- So at the very least,
210
00:08:37,604 --> 00:08:38,996
this is the beginning
of the fence.
211
00:08:39,040 --> 00:08:40,694
- So we're thinking
he doubled back
212
00:08:40,737 --> 00:08:42,347
two hours later
to kill Kimball?
213
00:08:42,391 --> 00:08:46,177
- It's odd, but not impossible.
This guy's clearly involved.
214
00:08:46,221 --> 00:08:47,831
Hey, can we get
facial rec on him?
215
00:08:47,875 --> 00:08:49,572
- Don't think so,
given the angle of the camera,
216
00:08:49,616 --> 00:08:53,010
the low-slung hat--
we need a good partial.
217
00:08:53,054 --> 00:08:54,577
- Can you take it back
a few frames?
218
00:08:54,621 --> 00:08:59,626
♪
219
00:08:59,669 --> 00:09:01,802
Right there.
In the window.
220
00:09:01,845 --> 00:09:04,195
- Yeah, yeah.
I can work with that.
221
00:09:04,239 --> 00:09:06,894
♪
222
00:09:06,937 --> 00:09:08,156
Okay.
223
00:09:08,199 --> 00:09:11,333
- Hold up.
That looks like a kid.
224
00:09:11,376 --> 00:09:13,291
- That's because he is.
225
00:09:13,335 --> 00:09:15,293
Name's Jamal Carter.
Date of birth--
226
00:09:15,337 --> 00:09:18,819
- June 6, 2005.
He's 16 years old.
227
00:09:18,862 --> 00:09:21,212
♪
228
00:09:25,652 --> 00:09:26,653
- So what do we know
about this kid, Jamal Carter?
229
00:09:26,696 --> 00:09:27,741
Where does he live?
Go to school?
230
00:09:27,784 --> 00:09:28,785
Does he have
a criminal history?
231
00:09:28,829 --> 00:09:30,178
Let's dig in.
232
00:09:30,221 --> 00:09:32,441
- I've got a family
court appearance from 2014.
233
00:09:32,484 --> 00:09:35,270
It looks like Jamal entered
foster care at age nine,
234
00:09:35,313 --> 00:09:36,663
but after that,
he's hard to track
235
00:09:36,706 --> 00:09:38,708
without access to the sealed
Child Services file.
236
00:09:38,752 --> 00:09:40,275
- Which we need
a court order to get.
237
00:09:40,318 --> 00:09:41,755
- And with three dead bodies
238
00:09:41,798 --> 00:09:43,365
and a highly-active
robbery crew,
239
00:09:43,408 --> 00:09:44,453
that's time we don't have.
240
00:09:44,496 --> 00:09:45,889
- So let's go directly to ACS,
241
00:09:45,933 --> 00:09:47,499
see if maybe
they'll be willing to help.
242
00:09:47,543 --> 00:09:48,631
- It's worth a shot.
243
00:09:48,675 --> 00:09:50,633
You and Maggie
go chase it down.
244
00:09:50,677 --> 00:09:53,331
- Jamal Carter is a good kid.
245
00:09:53,375 --> 00:09:55,769
Too smart to be
in any kind of trouble.
246
00:09:55,812 --> 00:09:57,074
- We want that to be true,
ma'am,
247
00:09:57,118 --> 00:09:58,772
but it would be nice
if we could talk to him
248
00:09:58,815 --> 00:10:00,164
as soon as possible.
249
00:10:00,208 --> 00:10:01,339
- And you're here because?
250
00:10:01,383 --> 00:10:03,646
- We need access to his file.
251
00:10:03,690 --> 00:10:05,648
- You need a warrant for that,
and I don't see one.
252
00:10:05,692 --> 00:10:06,910
- You're right.
253
00:10:06,954 --> 00:10:08,825
But we're a little
under the gun right now.
254
00:10:08,869 --> 00:10:10,392
- Join the club.
255
00:10:10,435 --> 00:10:12,263
- Look, we're just as concerned
about Jamal as you are.
256
00:10:12,307 --> 00:10:15,310
- Don't play that. Not with me.
- Excuse me?
257
00:10:15,353 --> 00:10:17,442
- You know how many
concerned cops stroll in here
258
00:10:17,486 --> 00:10:18,792
wanting info on these kids,
259
00:10:18,835 --> 00:10:21,838
only to send them
to juvie or prison?
260
00:10:21,882 --> 00:10:24,667
So I know how all this ends--
with Jamal in handcuffs.
261
00:10:24,711 --> 00:10:26,713
You want his file,
go through the proper channels.
262
00:10:26,756 --> 00:10:29,324
- All due respect,
we have Jamal on video
263
00:10:29,367 --> 00:10:30,673
with stolen watches
from a robbery
264
00:10:30,717 --> 00:10:33,415
where two people
were murdered this morning.
265
00:10:33,458 --> 00:10:34,895
- Two murders?
266
00:10:34,938 --> 00:10:38,333
No way Jamal Carter
is a murderer.
267
00:10:38,376 --> 00:10:40,204
- Then help us clear this up.
268
00:10:40,248 --> 00:10:41,728
Because if somehow
he's in over his head
269
00:10:41,771 --> 00:10:43,381
and involved
with the wrong people,
270
00:10:43,425 --> 00:10:44,905
the sooner we get involved,
the better.
271
00:10:49,997 --> 00:10:51,607
- Okay.
272
00:10:51,651 --> 00:10:55,524
But I'm telling you,
he's a good kid.
273
00:10:55,567 --> 00:10:57,831
Has a shot
at a college scholarship.
274
00:10:57,874 --> 00:11:00,964
I'm telling you, he's smart.
275
00:11:01,008 --> 00:11:03,837
Just hasn't had any breaks
along the way, you know?
276
00:11:03,880 --> 00:11:05,795
His mom died
when he was a baby,
277
00:11:05,839 --> 00:11:07,928
dad got shot by a cop
seven years ago
278
00:11:07,971 --> 00:11:10,234
on Christmas Eve.
279
00:11:10,278 --> 00:11:12,236
And we do what we can
with the resources we got,
280
00:11:12,280 --> 00:11:14,543
but sometimes things
slip through the cracks,
281
00:11:14,586 --> 00:11:17,415
and Jamal's bounced from home
to home, some of them bad.
282
00:11:17,459 --> 00:11:18,590
But the good news is,
283
00:11:18,634 --> 00:11:20,375
he's finally in a place
that he likes.
284
00:11:20,418 --> 00:11:22,290
There's this guy
named Percy Jones
285
00:11:22,333 --> 00:11:24,031
who takes in older foster kids.
286
00:11:24,074 --> 00:11:25,728
- Is Percy's address
in this file?
287
00:11:25,772 --> 00:11:26,860
- Yeah.
288
00:11:26,903 --> 00:11:30,602
But if you want
to talk to Jamal now,
289
00:11:30,646 --> 00:11:33,823
I got him a part-time job
as a child counselor
290
00:11:33,867 --> 00:11:35,651
up on 78th Street.
291
00:11:35,695 --> 00:11:37,392
Should be there now.
292
00:11:38,872 --> 00:11:40,395
- Thank you.
293
00:11:40,438 --> 00:11:42,745
- I don't know what the hell
is going on here,
294
00:11:42,789 --> 00:11:45,487
but if ever there was a kid
that deserved a break,
295
00:11:45,530 --> 00:11:48,533
a second chance, it's Jamal.
296
00:11:48,577 --> 00:11:51,623
[soft dramatic music]
297
00:11:51,667 --> 00:11:55,410
♪
298
00:11:55,932 --> 00:11:59,457
- Hey.
You got something on your mind?
299
00:11:59,501 --> 00:12:00,763
- Just thinking about this kid.
300
00:12:00,807 --> 00:12:03,331
You know, seems like
he really had it rough.
301
00:12:03,374 --> 00:12:05,376
- Yeah, I can't even imagine.
302
00:12:05,420 --> 00:12:07,857
- There he is.
303
00:12:07,901 --> 00:12:10,599
Jamal Carter?
304
00:12:10,642 --> 00:12:13,776
- FBI. We need you
to come with us, please.
305
00:12:13,820 --> 00:12:15,343
- Hey, can we not do
the handcuffs, please?
306
00:12:15,386 --> 00:12:18,476
I don't want the kids
to see that.
307
00:12:18,520 --> 00:12:19,695
- Right.
308
00:12:19,739 --> 00:12:26,746
♪
309
00:12:46,635 --> 00:12:50,770
- Look, I didn't kill
or rob anybody, I swear.
310
00:12:54,817 --> 00:12:57,472
- You saying this isn't you?
- Yeah, that's--that's me.
311
00:12:57,515 --> 00:12:59,082
I admit it.
That's me.
312
00:12:59,126 --> 00:13:01,650
- The owner of that pawn shop
got two bullets to the head
313
00:13:01,693 --> 00:13:03,173
within two hours of that video,
314
00:13:03,217 --> 00:13:05,654
and the same gun was used
to kill the jewelry shop owner
315
00:13:05,697 --> 00:13:07,743
where those watches were
stolen from.
316
00:13:07,787 --> 00:13:10,398
- Wait, Kimball's dead?
- Mm-hmm.
317
00:13:10,441 --> 00:13:11,834
- And you think I had
something to do with it?
318
00:13:11,878 --> 00:13:14,750
- Your box of watches
was at the scene.
319
00:13:14,794 --> 00:13:16,447
Is that a coincidence?
320
00:13:16,491 --> 00:13:19,668
- I don't--I don't know.
I don't--I don't know.
321
00:13:19,711 --> 00:13:22,976
- Maybe there is a reasonable
explanation for all of this,
322
00:13:23,019 --> 00:13:26,501
and if so,
let's start at the beginning.
323
00:13:26,544 --> 00:13:29,373
Where did you get
those watches?
324
00:13:29,417 --> 00:13:33,421
- It's--it's okay.
Jamal, just tell the truth.
325
00:13:33,464 --> 00:13:36,380
- I mean, they had to come
from somewhere, right?
326
00:13:36,424 --> 00:13:39,383
- They came from an alley.
- Which alley?
327
00:13:39,427 --> 00:13:40,863
- Um, I'm not sure.
328
00:13:40,907 --> 00:13:42,996
- You're not sure which alley?
329
00:13:43,039 --> 00:13:45,694
You think that's one of those
things you'd probably remember.
330
00:13:45,737 --> 00:13:49,741
- I get how it sounds, but
that's--that's what happened.
331
00:13:49,785 --> 00:13:53,963
I mean, that's what he said.
I swear.
332
00:13:54,007 --> 00:13:56,966
- What who said?
I'm confused.
333
00:13:58,098 --> 00:14:00,709
- My--my foster brother.
334
00:14:00,752 --> 00:14:01,971
- Okay, we need a name, Jamal.
335
00:14:02,015 --> 00:14:03,930
- But I don't know
who found the watches.
336
00:14:03,973 --> 00:14:07,411
- Okay, well,
who gave you the box?
337
00:14:07,455 --> 00:14:08,717
- Kevin.
338
00:14:08,760 --> 00:14:10,197
He said take them down
to Kimball's pawn shop
339
00:14:10,240 --> 00:14:12,068
and I can get
a cut of the sale.
340
00:14:12,112 --> 00:14:16,551
- So you just went with it?
You didn't ask any questions?
341
00:14:16,594 --> 00:14:19,467
- Come on.
Think, Jamal, okay?
342
00:14:19,510 --> 00:14:21,686
Cheryl here said
that you're a smart kid.
343
00:14:21,730 --> 00:14:23,471
Like, you want
to go to college.
344
00:14:23,514 --> 00:14:24,864
You couldn't have
really thought somebody found
345
00:14:24,907 --> 00:14:26,735
those watches in an alley.
346
00:14:26,778 --> 00:14:29,042
- I'm--I'm the new kid
in the house.
347
00:14:29,085 --> 00:14:33,046
Okay? I'm just--just trying
to get along.
348
00:14:33,089 --> 00:14:34,743
- After you pawned the watches,
what happened?
349
00:14:34,786 --> 00:14:36,440
- I took the money back
to the house,
350
00:14:36,484 --> 00:14:39,922
went to work at the Y,
and that's it.
351
00:14:39,966 --> 00:14:41,881
That's--
352
00:14:41,924 --> 00:14:45,101
that's--
that's all I did, I swear.
353
00:14:45,145 --> 00:14:52,152
♪
354
00:14:54,719 --> 00:14:56,504
[door buzzes, opens]
355
00:14:59,202 --> 00:15:00,682
- All right, so obviously
nobody found a box
356
00:15:00,725 --> 00:15:03,467
of luxury timepieces
just sitting in an alley,
357
00:15:03,511 --> 00:15:05,687
but what about the rest
of Jamal's story?
358
00:15:05,730 --> 00:15:07,297
What about his timeline?
359
00:15:07,341 --> 00:15:08,820
- Well, the kid's alibi for
the Kimball murder checks out.
360
00:15:08,864 --> 00:15:10,910
The coroner puts the time
of death at 1:00 p.m.,
361
00:15:10,953 --> 00:15:14,087
and his boss at the Y swears
he was there by noon.
362
00:15:14,130 --> 00:15:16,132
- I guess he was telling the
truth about that much, anyway.
363
00:15:16,176 --> 00:15:17,481
- And what of the robbery?
364
00:15:17,525 --> 00:15:19,005
Can we put him
at the jewelry store?
365
00:15:19,048 --> 00:15:20,876
- I don't think he's good
for that either. Take a look.
366
00:15:20,920 --> 00:15:22,486
Based on the height
of the door frame,
367
00:15:22,530 --> 00:15:24,706
the robbers have to be
at least 5'10".
368
00:15:24,749 --> 00:15:26,969
Jamal's 5'8" in high tops.
369
00:15:27,013 --> 00:15:28,623
- So he wasn't there.
370
00:15:28,666 --> 00:15:30,842
But he said his
"foster brothers"
371
00:15:30,886 --> 00:15:32,627
found the watches, right?
How tall are they?
372
00:15:32,670 --> 00:15:35,760
- He's got three.
Kevin, DeMarcus, and Tyler.
373
00:15:35,804 --> 00:15:38,111
All have juvie records and
according to their physical,
374
00:15:38,154 --> 00:15:41,027
they're a dead solid height
match for our three robbers.
375
00:15:41,070 --> 00:15:42,593
- Yeah?
- Okay.
376
00:15:42,637 --> 00:15:45,509
Let's say these three kids
are our suspects.
377
00:15:45,553 --> 00:15:46,684
We need more evidence.
378
00:15:46,728 --> 00:15:47,947
Right now, all we have
is a shaky story
379
00:15:47,990 --> 00:15:50,123
and some watches found
in a box in an alley.
380
00:15:50,166 --> 00:15:51,733
- What if we bring the kids in
for questioning?
381
00:15:51,776 --> 00:15:52,952
Maybe one of them will flip.
382
00:15:52,995 --> 00:15:54,431
- Yeah, but if they
stonewall us,
383
00:15:54,475 --> 00:15:56,303
we'll have nothing and
they'll know we're on to them.
384
00:15:56,346 --> 00:15:57,695
- What about the foster dad?
385
00:15:57,739 --> 00:15:59,132
Maybe he's seen
or heard something.
386
00:15:59,175 --> 00:16:00,785
- I mean, that's the same
potential problem.
387
00:16:00,829 --> 00:16:02,178
Might tip our hands
to the kids.
388
00:16:02,222 --> 00:16:05,660
- Yeah, sounds like we have got
one viable option.
389
00:16:05,703 --> 00:16:07,705
♪
390
00:16:07,749 --> 00:16:11,753
- What, you guys want me to
wear a wire, like--like on TV?
391
00:16:11,796 --> 00:16:14,538
I'm not a rat,
and they're not criminals.
392
00:16:14,582 --> 00:16:17,019
- Okay, we don't know
if they're criminals or not.
393
00:16:17,063 --> 00:16:18,934
- I sleep within 20 feet
of all three of these guys.
394
00:16:18,978 --> 00:16:20,588
I think I would know
if they were murderers.
395
00:16:20,631 --> 00:16:22,024
They're good guys.
396
00:16:22,068 --> 00:16:24,157
It's a nice house.
I like it there.
397
00:16:24,200 --> 00:16:25,941
- Look, I know this is hard,
398
00:16:25,985 --> 00:16:27,073
but if you don't cooperate
with us,
399
00:16:27,116 --> 00:16:28,248
then we're gonna have
to charge you
400
00:16:28,291 --> 00:16:29,814
with possession
of stolen goods.
401
00:16:29,858 --> 00:16:31,207
- I didn't know
the watches were stolen!
402
00:16:31,251 --> 00:16:34,167
- Come on, Jamal.
Who finds watches in an alley?
403
00:16:34,210 --> 00:16:36,212
- We understand that you care
about your foster brothers.
404
00:16:36,256 --> 00:16:39,215
Now, hold on second.
Listen to me.
405
00:16:39,259 --> 00:16:40,869
We believe
that they're responsible
406
00:16:40,912 --> 00:16:43,306
for a string of armed robberies
and three murders.
407
00:16:43,350 --> 00:16:45,700
- What?
- Yes.
408
00:16:45,743 --> 00:16:47,832
And if we're right,
409
00:16:47,876 --> 00:16:49,747
and you don't get yourself out
in front of this,
410
00:16:49,791 --> 00:16:53,012
you're looking at real time,
Jamal.
411
00:16:53,055 --> 00:16:56,189
Accessory to murder.
412
00:16:56,232 --> 00:16:58,278
Forget about the possession.
413
00:16:58,321 --> 00:17:02,325
So please,
be smart about this.
414
00:17:02,369 --> 00:17:09,332
♪
415
00:17:09,376 --> 00:17:11,073
- You think they're
telling the truth?
416
00:17:11,117 --> 00:17:13,032
- It sure sounds like it.
417
00:17:13,075 --> 00:17:14,729
I could ask for a lawyer,
418
00:17:14,772 --> 00:17:17,210
but I think you should
just do what they ask.
419
00:17:17,253 --> 00:17:20,865
Help out and be done
with all this nonsense.
420
00:17:20,909 --> 00:17:22,780
You gotta worry about yourself,
Jamal.
421
00:17:22,824 --> 00:17:24,652
Your future.
422
00:17:24,695 --> 00:17:31,702
♪
423
00:17:33,313 --> 00:17:35,315
- Okay.
So...
424
00:17:38,405 --> 00:17:41,625
What do you guys
need me to do?
425
00:17:47,109 --> 00:17:50,591
- Earpiece.
426
00:17:50,634 --> 00:17:52,506
This is a camera.
427
00:17:52,549 --> 00:17:55,596
That goes in your ear,
like a tiny EarPod.
428
00:17:55,639 --> 00:18:00,731
And this helps us
to see what you see.
429
00:18:00,775 --> 00:18:02,603
- And how do I know
it's working?
430
00:18:02,646 --> 00:18:04,126
- You'll hear us in your ear.
431
00:18:04,170 --> 00:18:06,085
- And they won't--
they won't see it, right?
432
00:18:06,128 --> 00:18:09,566
- I promise you they won't.
433
00:18:09,610 --> 00:18:12,134
Look, Jamal,
just stay calm, okay?
434
00:18:12,178 --> 00:18:14,528
I mean, look for something
that ties your brothers
435
00:18:14,571 --> 00:18:18,488
to a robbery--
some guns or jewelry,
436
00:18:18,532 --> 00:18:19,924
something like that.
437
00:18:19,968 --> 00:18:21,274
And then get out.
438
00:18:21,317 --> 00:18:24,233
- And all the charges
go away forever, right?
439
00:18:24,277 --> 00:18:26,453
- That's the deal.
440
00:18:47,648 --> 00:18:49,998
- All right, video link is up.
441
00:18:50,041 --> 00:18:52,783
And so is the audio.
442
00:18:52,827 --> 00:18:54,698
Jamal seem okay?
443
00:18:54,742 --> 00:18:55,786
- He's scared.
444
00:18:55,830 --> 00:18:58,137
- What, of us or his brothers?
445
00:18:58,180 --> 00:18:59,225
- Both.
446
00:19:00,661 --> 00:19:03,272
[button clicks]
Okay, you got this.
447
00:19:03,316 --> 00:19:05,144
We're gonna be
right here watching.
448
00:19:05,187 --> 00:19:07,798
And we'll be in your ear if
we need to tell you anything,
449
00:19:07,842 --> 00:19:09,844
but nobody else
will be able to hear us.
450
00:19:18,200 --> 00:19:21,160
[video games playing on TV]
451
00:19:22,726 --> 00:19:24,641
- Hey, guys.
- What's up, Jamal?
452
00:19:24,685 --> 00:19:26,165
- Anybody doing homework today,
or what?
453
00:19:26,208 --> 00:19:29,516
Jamal.
What's going on, kid?
454
00:19:29,559 --> 00:19:32,214
Thought you worked
till 6:00 today.
455
00:19:32,258 --> 00:19:35,174
- Boss let you go early.
456
00:19:35,217 --> 00:19:37,306
- Boss let me go early.
457
00:19:37,350 --> 00:19:39,917
Yeah, I'ma go see a movie
with some friends.
458
00:19:39,961 --> 00:19:41,658
You know,
I just came home to change.
459
00:19:41,702 --> 00:19:43,182
- Sounds fun,
but if you looking to bail,
460
00:19:43,225 --> 00:19:45,053
we're watching
the Knicks-Blazers in a few.
461
00:19:45,096 --> 00:19:47,186
And I'm making your favorite,
chicken nachos.
462
00:19:47,229 --> 00:19:49,013
- Wait,
with the chilies, right?
463
00:19:49,057 --> 00:19:51,146
- You know it.
- Hey, uh, where's Kevin?
464
00:19:51,190 --> 00:19:54,236
I thought--I thought--I thought
he never missed a game.
465
00:19:54,280 --> 00:19:58,153
- Should be home in a minute.
Just had him run to the bank.
466
00:19:58,197 --> 00:20:00,764
[soft dramatic music]
467
00:20:00,808 --> 00:20:03,071
- He's nervous.
The less he talks, the better.
468
00:20:03,114 --> 00:20:04,246
- Agreed.
469
00:20:04,290 --> 00:20:05,682
- Hey, Jamal, head upstairs.
470
00:20:05,726 --> 00:20:06,683
Check some
of the bedrooms out,
471
00:20:06,727 --> 00:20:08,859
but start with Kevin's.
472
00:20:12,254 --> 00:20:15,562
- Jamal, nachos are ready.
473
00:20:15,605 --> 00:20:17,259
- Sounds good.
I gotta change.
474
00:20:17,303 --> 00:20:20,044
You know, there's gonna be
a girl at the movies, so...
475
00:20:20,088 --> 00:20:22,612
- All right, that's all
you had to say, kid.
476
00:20:22,656 --> 00:20:25,572
Hey, put some nachos aside
for you.
477
00:20:29,315 --> 00:20:31,621
- Great job.
You're doing fine.
478
00:20:38,324 --> 00:20:41,718
- There we go.
That's the black puffer jacket.
479
00:20:41,762 --> 00:20:44,112
- Okay, Jamal,
let's look under the bed.
480
00:20:52,076 --> 00:20:53,991
What about the dresser?
481
00:21:04,219 --> 00:21:07,135
- Hey! What you doing?
- [stuttering]
482
00:21:07,178 --> 00:21:09,703
I was just--
- Just what?
483
00:21:09,746 --> 00:21:11,313
- Looking for a shirt.
- The shirt.
484
00:21:11,357 --> 00:21:14,098
I let you borrow
my Knicks shirt.
485
00:21:14,142 --> 00:21:16,753
- I already gave that
back to you.
486
00:21:16,797 --> 00:21:18,059
- Right.
Right.
487
00:21:18,102 --> 00:21:20,148
Maybe it might be
in the washer.
488
00:21:20,191 --> 00:21:22,019
- Maybe, yeah.
But this is my room.
489
00:21:22,063 --> 00:21:24,021
You just can't walk in,
shirt, no shirt.
490
00:21:24,065 --> 00:21:25,284
Understand me?
491
00:21:25,327 --> 00:21:27,242
- I--I understand.
492
00:21:27,286 --> 00:21:31,072
[tense music]
493
00:21:31,115 --> 00:21:32,987
- Good.
494
00:21:33,030 --> 00:21:33,988
Now let's talk about
what happened
495
00:21:34,031 --> 00:21:37,296
at the pawn shop today.
496
00:21:37,339 --> 00:21:39,689
You know what happened with
that pawn shop dude, right?
497
00:21:39,733 --> 00:21:42,388
- Um, yeah, I think.
Kimball's, right?
498
00:21:42,431 --> 00:21:43,780
The guy Kimball's.
499
00:21:43,824 --> 00:21:46,870
Yeah, he talked me
way down on my prices.
500
00:21:46,914 --> 00:21:51,005
I got--I got nervous.
I'm--look, I'm sorry, guys.
501
00:21:51,048 --> 00:21:53,050
- So I guess
lesson number one is
502
00:21:53,094 --> 00:21:56,271
you can't trust anybody
unless they family, huh?
503
00:21:56,315 --> 00:21:57,794
- Yeah.
504
00:21:57,838 --> 00:21:59,448
- It's us against the world,
bro.
505
00:21:59,492 --> 00:22:04,279
The four of us right here,
we're family, we're brothers.
506
00:22:04,323 --> 00:22:06,455
Bound together
by love and circumstance.
507
00:22:06,499 --> 00:22:09,371
This is forever.
Way stronger than blood.
508
00:22:09,415 --> 00:22:10,807
♪
509
00:22:10,851 --> 00:22:12,287
Look, let me tell you
something, little bro.
510
00:22:12,331 --> 00:22:14,898
Let me tell you something,
all right?
511
00:22:14,942 --> 00:22:16,465
You with us now.
You part of us.
512
00:22:16,509 --> 00:22:18,424
We're gonna build
a future together.
513
00:22:18,467 --> 00:22:21,165
That is what our little
jewelry business is all about.
514
00:22:21,209 --> 00:22:22,993
A means to an end.
You understand me?
515
00:22:23,037 --> 00:22:24,386
- Yeah.
516
00:22:24,430 --> 00:22:27,824
- Sometimes it's just easy.
- [chuckling] Yeah.
517
00:22:27,868 --> 00:22:29,783
♪
518
00:22:29,826 --> 00:22:32,394
- Wait, what happened?
519
00:22:32,438 --> 00:22:34,265
- I--I don't know.
The A/V cut out.
520
00:22:34,309 --> 00:22:36,180
- Is something unplugged?
521
00:22:36,224 --> 00:22:38,357
- No, it's not on our end.
It's from the house.
522
00:22:38,400 --> 00:22:39,575
- Which means that--
523
00:22:39,619 --> 00:22:41,055
- Which means that Jamal
cut off the feed.
524
00:22:41,098 --> 00:22:43,362
- Or one of his brothers
found his camera.
525
00:22:43,405 --> 00:22:46,408
- Tiff, I don't know.
Tiff, what are you doing?
526
00:22:46,452 --> 00:22:47,453
- If they made him--
527
00:22:47,496 --> 00:22:49,324
- We can't go in there
right now.
528
00:22:49,368 --> 00:22:51,195
♪
529
00:22:51,239 --> 00:22:53,284
- Hold on, it's back on.
530
00:22:53,328 --> 00:22:56,287
[suspenseful music]
531
00:22:56,331 --> 00:23:02,250
♪
532
00:23:04,078 --> 00:23:06,036
Hey, are you okay?
533
00:23:06,080 --> 00:23:08,865
♪
534
00:23:08,909 --> 00:23:10,867
What happened?
Your feed went out.
535
00:23:10,911 --> 00:23:12,913
- I don't know.
Kevin was talking,
536
00:23:12,956 --> 00:23:14,828
and then the thing
started crackling in my ear,
537
00:23:14,871 --> 00:23:17,396
so I just--I just bailed
as fast as possible.
538
00:23:17,439 --> 00:23:19,398
- You're sure
that's what happened?
539
00:23:19,441 --> 00:23:21,051
- What do you--
what do you mean?
540
00:23:21,095 --> 00:23:22,401
- I mean, the feed disappeared
just as your brothers
541
00:23:22,444 --> 00:23:24,141
were about
to incriminate themselves.
542
00:23:24,185 --> 00:23:26,883
- And you think--you think I
had something to do with that?
543
00:23:26,927 --> 00:23:28,102
- Do not play us, Jamal.
544
00:23:28,145 --> 00:23:29,843
I'm telling you
that's a really bad idea.
545
00:23:29,886 --> 00:23:31,845
- I'm not! I'm not!
I swear I'm not.
546
00:23:31,888 --> 00:23:34,325
- So what did he say?
Anything useful?
547
00:23:34,369 --> 00:23:36,850
♪
548
00:23:36,893 --> 00:23:38,852
- Nothing?
549
00:23:38,895 --> 00:23:40,462
So it's just a coincidence
the feed cut out
550
00:23:40,506 --> 00:23:44,248
as soon as he started talking
about the jewelry business?
551
00:23:44,292 --> 00:23:46,468
Did he mention
shooting Kimball?
552
00:23:46,512 --> 00:23:47,904
What about stealing
the watches?
553
00:23:47,948 --> 00:23:49,558
- No, no.
[stammers]
554
00:23:49,602 --> 00:23:53,780
I just said I was--I was glad
to be thought of as a brother,
555
00:23:53,823 --> 00:23:57,479
and I wanted to join
the business.
556
00:23:57,523 --> 00:23:59,481
I said was late for the movie,
and I just left.
557
00:23:59,525 --> 00:24:00,917
- This is what you expect me
to believe?
558
00:24:00,961 --> 00:24:03,137
- Can I talk to you
for a minute?
559
00:24:03,180 --> 00:24:04,138
- Yeah.
560
00:24:04,181 --> 00:24:07,054
♪
561
00:24:07,097 --> 00:24:08,055
Don't move.
562
00:24:08,098 --> 00:24:10,579
♪
563
00:24:10,623 --> 00:24:12,059
Come on, Tiff.
564
00:24:12,102 --> 00:24:13,321
You can't really believe
what he's saying right now.
565
00:24:13,364 --> 00:24:16,542
- I don't,
but it doesn't matter.
566
00:24:16,585 --> 00:24:18,500
I mean, Kevin already admitted
to orchestrating the sale
567
00:24:18,544 --> 00:24:20,850
of stolen goods
to that pawn shop guy, Kimball.
568
00:24:20,894 --> 00:24:23,244
- Right, but that's just
a possessions charge.
569
00:24:23,287 --> 00:24:25,072
- So we get a warrant.
570
00:24:25,115 --> 00:24:26,813
We start digging from there
and work the case.
571
00:24:26,856 --> 00:24:29,946
- Yeah, I agree with that.
Okay.
572
00:24:29,990 --> 00:24:32,166
I'll call it in.
I'll get a warrant.
573
00:24:34,516 --> 00:24:37,214
- [grunting]
574
00:24:37,258 --> 00:24:39,913
Federal agents! FBI!
575
00:24:39,956 --> 00:24:42,916
[dramatic music]
576
00:24:42,959 --> 00:24:49,966
♪
577
00:24:59,498 --> 00:25:01,543
- They're gone.
578
00:25:01,587 --> 00:25:03,980
- Let's coordinate with NYPD
to set up a containment.
579
00:25:04,024 --> 00:25:06,417
In the meantime, we'll sweep
every inch of this house.
580
00:25:06,461 --> 00:25:09,159
- Jamal played us.
581
00:25:15,339 --> 00:25:18,342
[camera shutter clicking]
582
00:25:19,213 --> 00:25:21,824
- What you got there?
583
00:25:21,868 --> 00:25:24,305
- Couple notebooks.
584
00:25:24,348 --> 00:25:26,437
All of Percy's thoughts
on the foster care system.
585
00:25:26,481 --> 00:25:27,917
- Anything interesting?
586
00:25:27,961 --> 00:25:29,571
- Plenty.
587
00:25:29,615 --> 00:25:30,877
You know,
I wouldn't be surprised
588
00:25:30,920 --> 00:25:32,443
if he was helping
these kids run.
589
00:25:38,058 --> 00:25:41,017
[soft dramatic music]
590
00:25:41,061 --> 00:25:47,284
♪
591
00:25:48,590 --> 00:25:52,072
- Hey, we found something
in Percy's room.
592
00:25:52,115 --> 00:25:59,122
♪
593
00:26:02,038 --> 00:26:03,257
- What are we looking at?
594
00:26:03,300 --> 00:26:05,215
- About a half-dozen
flashbang containers,
595
00:26:05,259 --> 00:26:07,914
ton of ammunition,
some gun cases.
596
00:26:07,957 --> 00:26:09,437
- These are empty.
597
00:26:09,480 --> 00:26:11,874
- And half of those smoke
grenades are missing as well.
598
00:26:11,918 --> 00:26:15,835
- So what kind of foster dad
keeps an arsenal?
599
00:26:15,878 --> 00:26:18,577
- The kind who trains his kids
to commit armed robberies.
600
00:26:21,405 --> 00:26:23,103
- Percy Jones.
601
00:26:23,146 --> 00:26:25,061
46, and evidently playing out
a real-life version
602
00:26:25,105 --> 00:26:27,368
of "Oliver Twist"
right here in New York City.
603
00:26:27,411 --> 00:26:28,848
What else do we know about him?
604
00:26:28,891 --> 00:26:30,327
- It looks like he was
a foster kid himself.
605
00:26:30,371 --> 00:26:33,069
He bounced around the system
until he aged out at 18.
606
00:26:33,113 --> 00:26:34,505
- Okay,
so he has a soft spot for kids
607
00:26:34,549 --> 00:26:35,637
with similar backgrounds.
608
00:26:35,681 --> 00:26:37,291
Why the smash-and-grabs?
609
00:26:37,334 --> 00:26:40,163
- Not sure about the why,
but I think I see the how.
610
00:26:40,207 --> 00:26:41,817
According to his
employment history,
611
00:26:41,861 --> 00:26:43,384
Percy spent
most of his adult life
612
00:26:43,427 --> 00:26:45,081
working retail loss prevention.
613
00:26:45,125 --> 00:26:48,128
- Mm, which would explain why
the robberies are so precise.
614
00:26:48,171 --> 00:26:50,130
If your job is to prevent
robberies from happening...
615
00:26:50,173 --> 00:26:51,610
- You can train
violent teenagers
616
00:26:51,653 --> 00:26:53,307
to target
a jewelry store's weak spot.
617
00:26:53,350 --> 00:26:55,265
Also means that Percy's been
thinking about this
618
00:26:55,309 --> 00:26:57,093
long enough
to have an exit strategy.
619
00:26:57,137 --> 00:27:00,488
- Sure, but criminals don't
just vanish into thin air.
620
00:27:00,531 --> 00:27:02,533
- Have Maggie and Tiff
turn up the heat on Jamal,
621
00:27:02,577 --> 00:27:04,884
and let's get OA running point
on the grid search.
622
00:27:04,927 --> 00:27:05,928
- Yep.
623
00:27:12,065 --> 00:27:13,196
- Hey, you Zidan?
624
00:27:13,240 --> 00:27:14,894
- Yes.
- They said you're in charge.
625
00:27:14,937 --> 00:27:16,460
This is Diane Vernon.
Lives in this house right here.
626
00:27:16,504 --> 00:27:18,071
Go ahead.
Tell him what you told me.
627
00:27:18,114 --> 00:27:19,507
- You're looking for three boys
and a man?
628
00:27:19,550 --> 00:27:21,161
- Yes, ma'am.
Did you see them?
629
00:27:21,204 --> 00:27:23,163
- They came running
between the houses,
630
00:27:23,206 --> 00:27:24,991
right past my window,
with duffel bags,
631
00:27:25,034 --> 00:27:26,209
then turned toward the street.
632
00:27:26,253 --> 00:27:27,558
- Okay, did you see
which way they went?
633
00:27:27,602 --> 00:27:29,082
- By the time
I got to the front window,
634
00:27:29,125 --> 00:27:31,214
they were gone.
635
00:27:31,258 --> 00:27:33,434
♪
636
00:27:33,477 --> 00:27:35,305
- Thank you.
Come with me.
637
00:27:35,349 --> 00:27:41,442
♪
638
00:27:41,485 --> 00:27:43,487
Looks like they
broke containment.
639
00:27:43,531 --> 00:27:45,315
Start knocking door-to-door.
If we can find out whose car
640
00:27:45,359 --> 00:27:48,362
was stolen, we can track
these bastards down.
641
00:27:48,405 --> 00:27:50,233
- I didn't--I didn't tell
those guys a thing.
642
00:27:50,277 --> 00:27:51,713
- No?
643
00:27:51,757 --> 00:27:53,106
So just as they were about
to incriminate themselves,
644
00:27:53,149 --> 00:27:56,065
your A/V feed
magically goes dead,
645
00:27:56,109 --> 00:27:58,677
and then an hour later,
they sneak out the back door?
646
00:27:58,720 --> 00:28:01,592
You just added another felony
to your file, Jamal.
647
00:28:01,636 --> 00:28:03,333
That's obstruction of justice.
648
00:28:03,377 --> 00:28:04,987
- I don't--I don't know
where they are!
649
00:28:05,031 --> 00:28:08,077
- Stop lying!
- I don't! I swear!
650
00:28:08,121 --> 00:28:10,340
- We're done here.
651
00:28:10,384 --> 00:28:12,429
You're gonna regret this.
652
00:28:12,473 --> 00:28:13,953
- Maggie,
653
00:28:13,996 --> 00:28:16,303
do you mind giving me a minute
alone with him, please?
654
00:28:24,398 --> 00:28:26,226
- Yeah.
Okay. Thanks.
655
00:28:26,269 --> 00:28:28,054
- Scola.
Can I talk to you for a sec?
656
00:28:28,097 --> 00:28:30,317
- Yeah.
What's up?
657
00:28:30,360 --> 00:28:32,972
- I don't know how you guys
work together,
658
00:28:33,015 --> 00:28:34,930
but Tiff just asked me
to leave that conversation
659
00:28:34,974 --> 00:28:37,237
so she could talk to Jamal
by herself.
660
00:28:37,280 --> 00:28:38,499
- She did?
661
00:28:38,542 --> 00:28:40,240
- Yeah.
- Did something happen?
662
00:28:40,283 --> 00:28:41,807
- No.
663
00:28:41,850 --> 00:28:43,460
But I feel like, ever since
we learned this kid's story,
664
00:28:43,504 --> 00:28:46,986
she's been--I don't know.
665
00:28:47,029 --> 00:28:48,509
I don't know.
Maybe it's nothing.
666
00:28:48,552 --> 00:28:50,598
- Well, hold on.
What's this kid's story?
667
00:28:50,641 --> 00:28:53,427
- I mean, it's brutal.
Mom died when he was a baby,
668
00:28:53,470 --> 00:28:57,779
and his father was shot
on Christmas Eve by a cop.
669
00:28:57,823 --> 00:28:59,955
- Christmas Eve when?
670
00:28:59,999 --> 00:29:02,741
- Seven years ago.
Why?
671
00:29:02,784 --> 00:29:08,311
- Okay, I think I know
what's going on with Tiff.
672
00:29:08,355 --> 00:29:12,185
- Listen, Jamal, you really
gotta help us out here.
673
00:29:12,228 --> 00:29:15,231
Because you are staring down
some serious time.
674
00:29:15,275 --> 00:29:16,537
Now, think hard.
675
00:29:16,580 --> 00:29:19,061
Did Percy ever mention
a relative or a friend
676
00:29:19,105 --> 00:29:21,411
in another city,
or--or a cabin upstate?
677
00:29:21,455 --> 00:29:22,891
- I told you I don't know.
678
00:29:22,935 --> 00:29:25,067
- Why are you protecting
these guys? They're killers!
679
00:29:25,111 --> 00:29:28,723
- You don't know who they are.
- And neither do you.
680
00:29:28,767 --> 00:29:30,812
Are you one of them?
681
00:29:30,856 --> 00:29:32,553
Because how much
can somebody love you
682
00:29:32,596 --> 00:29:33,554
if they left you behind?
683
00:29:33,597 --> 00:29:35,730
- They didn't leave me behind!
684
00:29:35,774 --> 00:29:37,384
♪
685
00:29:37,427 --> 00:29:39,081
[groans]
686
00:29:40,474 --> 00:29:42,389
- What does that mean?
687
00:29:42,432 --> 00:29:44,783
- I don't--I don't know.
688
00:29:44,826 --> 00:29:47,698
- What did Kevin say to you
when you shut off your A/V?
689
00:29:50,484 --> 00:29:52,225
Come on, man.
This is your last chance.
690
00:29:52,268 --> 00:29:53,443
You understand me?
691
00:29:53,487 --> 00:29:56,359
♪
692
00:29:56,403 --> 00:29:58,274
- They're my family.
693
00:29:58,318 --> 00:30:02,757
♪
694
00:30:02,801 --> 00:30:04,541
- Take him back to 26 Fed.
695
00:30:04,585 --> 00:30:06,500
- Yes, ma'am.
696
00:30:06,543 --> 00:30:10,417
[handcuffs clicking]
697
00:30:10,460 --> 00:30:17,206
♪
698
00:30:19,905 --> 00:30:22,472
- Hey.
- Hey.
699
00:30:22,516 --> 00:30:25,084
- You got something?
700
00:30:25,127 --> 00:30:27,260
- Actually, I might.
701
00:30:27,303 --> 00:30:28,435
Jamal said something that
702
00:30:28,478 --> 00:30:29,871
at first sounded like
wishful thinking,
703
00:30:29,915 --> 00:30:31,612
that Percy
and his foster brothers
704
00:30:31,655 --> 00:30:33,701
hadn't left him behind.
705
00:30:33,744 --> 00:30:35,355
But what if he didn't?
706
00:30:35,398 --> 00:30:37,270
- What do you mean?
- I was thinking.
707
00:30:37,313 --> 00:30:39,272
They didn't take all those guns
and whatever else
708
00:30:39,315 --> 00:30:41,361
was in that safe
just to go on the run.
709
00:30:41,404 --> 00:30:43,145
You remember when Percy
sent Kevin to the bank?
710
00:30:43,189 --> 00:30:44,277
- Yeah.
711
00:30:44,320 --> 00:30:45,582
- When Jamal first came in?
- Yeah.
712
00:30:45,626 --> 00:30:47,758
- What if he was casing it?
713
00:30:47,802 --> 00:30:50,544
I found this in the trash when
we were sweeping the kitchen.
714
00:30:50,587 --> 00:30:51,719
I meant to give it to ERT,
715
00:30:51,762 --> 00:30:53,721
but then Scola blew in
and I just forgot.
716
00:30:53,764 --> 00:30:57,072
- Yeah. This is definitely
worth checking out.
717
00:30:57,116 --> 00:30:58,552
[camera shutter clicks]
718
00:30:58,595 --> 00:31:00,554
- You ran Percy's financials.
Where does he bank?
719
00:31:00,597 --> 00:31:02,121
- Five Boroughs Credit Union.
720
00:31:02,164 --> 00:31:04,558
- All right, check for accounts
at Grand Mutual Bank, too.
721
00:31:04,601 --> 00:31:06,647
Okay, we got something
on the vehicle front.
722
00:31:06,690 --> 00:31:08,518
OA found the owner
of that stolen vehicle.
723
00:31:08,562 --> 00:31:10,564
We are looking at
a Malibu, 2021.
724
00:31:10,607 --> 00:31:13,175
The plate is 3KRT156.
725
00:31:13,219 --> 00:31:15,221
- 156.
726
00:31:15,264 --> 00:31:17,788
- A 2021 Malibu.
That would have GPS, right?
727
00:31:17,832 --> 00:31:19,921
- It does.
Car's heading eastbound
728
00:31:19,965 --> 00:31:21,531
near the corner
of Utica and Lincoln.
729
00:31:21,575 --> 00:31:23,403
- What about traffic cams?
730
00:31:23,446 --> 00:31:25,318
- Tons. Give me a second.
731
00:31:25,361 --> 00:31:27,276
Okay. Got them.
- Yeah?
732
00:31:28,799 --> 00:31:30,671
- Doesn't look like they're in
a hurry to leave New York City.
733
00:31:30,714 --> 00:31:33,239
- Why steal the getaway car
and drive to Crown Heights?
734
00:31:33,282 --> 00:31:34,762
- Jubal, there's a branch
of Grand Mutual
735
00:31:34,805 --> 00:31:36,242
three blocks
from that intersection.
736
00:31:36,285 --> 00:31:37,417
- Does Percy have
an account there?
737
00:31:37,460 --> 00:31:39,245
- No, but based
on the deposit slip,
738
00:31:39,288 --> 00:31:40,811
that's where Kevin was at
earlier today.
739
00:31:40,855 --> 00:31:42,422
- And it looks like that's where
they're heading right now.
740
00:31:42,465 --> 00:31:44,424
- Yeah, Tiff was right.
Kevin was casing the place.
741
00:31:44,467 --> 00:31:46,165
These guys are robbing a bank
on the way out of town.
742
00:31:46,208 --> 00:31:48,819
- Get the team there now.
- Mobilize SWAT!
743
00:31:48,863 --> 00:31:51,126
[dramatic music]
744
00:31:51,170 --> 00:31:53,476
- [groaning]
745
00:31:53,520 --> 00:31:54,782
[gunshots]
[women screaming]
746
00:31:54,825 --> 00:31:56,958
- We've got gunfire.
747
00:31:57,002 --> 00:31:59,961
♪
748
00:32:00,005 --> 00:32:01,920
- Get back! Get back!
- [screaming]
749
00:32:01,963 --> 00:32:03,747
- Okay, okay, okay!
Don't shoot her!
750
00:32:03,791 --> 00:32:06,272
Don't shoot her!
I'm backing out.
751
00:32:06,315 --> 00:32:08,187
- Kevin, get the door.
- [sobbing]
752
00:32:08,230 --> 00:32:12,321
♪
753
00:32:16,717 --> 00:32:18,284
[police radio chatter]
754
00:32:18,327 --> 00:32:21,417
[tense music]
755
00:32:21,461 --> 00:32:28,424
♪
756
00:32:28,468 --> 00:32:30,600
- This is the best we can do.
- For now.
757
00:32:30,644 --> 00:32:32,994
We got all our hi-def cameras
on every window,
758
00:32:33,038 --> 00:32:34,126
but the refraction isn't great.
759
00:32:34,169 --> 00:32:35,431
- What about internal?
760
00:32:35,475 --> 00:32:36,911
Can we tap into
the bank's security system?
761
00:32:36,955 --> 00:32:38,695
- Completely disabled.
Crew knows what they're doing.
762
00:32:38,739 --> 00:32:40,132
- How many hostages?
763
00:32:40,175 --> 00:32:42,395
- Looks like about 13
by my count.
764
00:32:42,438 --> 00:32:45,441
[gunfire and screaming]
765
00:32:45,485 --> 00:32:47,008
- Okay, these kids
are gonna lose it.
766
00:32:47,052 --> 00:32:48,270
We've gotta end this thing now.
767
00:32:48,314 --> 00:32:50,707
- Yeah,
but the question is how.
768
00:32:50,751 --> 00:32:52,535
- Hey.
We got a visual on the targets?
769
00:32:52,579 --> 00:32:53,580
- Snipers are in place,
770
00:32:53,623 --> 00:32:54,624
but we're looking
at weird angles
771
00:32:54,668 --> 00:32:56,235
and four moving targets, so--
772
00:32:56,278 --> 00:32:58,106
- So the odds of taking out
all four robbers at once
773
00:32:58,150 --> 00:32:59,455
are close to none.
774
00:32:59,499 --> 00:33:01,022
- And if you do miss,
whoever's still standing
775
00:33:01,066 --> 00:33:02,458
might start taking out
the hostages.
776
00:33:02,502 --> 00:33:04,243
- So then our only
feasible option--
777
00:33:04,286 --> 00:33:06,288
- To de-escalate the situation.
- Exactly.
778
00:33:06,332 --> 00:33:08,290
- Let's open a line
of communication.
779
00:33:08,334 --> 00:33:10,336
I'll take point.
780
00:33:10,379 --> 00:33:12,381
- Copy.
781
00:33:12,425 --> 00:33:13,643
- Let's go!
782
00:33:13,687 --> 00:33:15,036
Not much time.
783
00:33:15,080 --> 00:33:16,516
Let's go, let's go.
Let's move.
784
00:33:16,559 --> 00:33:18,257
♪
785
00:33:18,300 --> 00:33:21,086
- Percy Jones,
pick up the phone.
786
00:33:21,129 --> 00:33:23,479
We'd like to negotiate.
[phone ringing]
787
00:33:23,523 --> 00:33:30,486
♪
788
00:33:30,530 --> 00:33:32,575
- What do we do?
789
00:33:32,619 --> 00:33:36,623
- We answer it.
We need variables.
790
00:33:36,666 --> 00:33:39,539
[phone ringing]
791
00:33:39,582 --> 00:33:46,589
♪
792
00:33:50,637 --> 00:33:52,204
Who is this?
- Percy,
793
00:33:52,247 --> 00:33:54,510
this is Special Agent
Tiffany Wallace with the FBI.
794
00:33:54,554 --> 00:33:56,382
I'm gonna help you
resolve this all peacefully.
795
00:33:56,425 --> 00:33:58,123
♪
796
00:33:58,166 --> 00:33:59,472
- I find that hard to believe,
797
00:33:59,515 --> 00:34:00,690
considering your people's
track records.
798
00:34:00,734 --> 00:34:03,302
But go ahead.
Tell me how.
799
00:34:03,345 --> 00:34:05,260
- Well, let me know what
you need to calm things down.
800
00:34:05,304 --> 00:34:07,871
Food, water,
just name it, okay?
801
00:34:07,915 --> 00:34:09,699
I want to make sure that
everybody gets out of here
802
00:34:09,743 --> 00:34:12,354
alive,
including you and your boys.
803
00:34:12,398 --> 00:34:14,313
- Yeah, well, stop lying,
Agent Wallace.
804
00:34:14,356 --> 00:34:16,141
You don't give a damn
about these kids.
805
00:34:16,184 --> 00:34:18,795
- That's not true.
I promise you I do. We all do.
806
00:34:18,839 --> 00:34:20,667
- Yeah, well,
807
00:34:20,710 --> 00:34:23,365
how come I'm the only one who's
willing to do what it takes
808
00:34:23,409 --> 00:34:25,715
to make sure
they have a fighting chance?
809
00:34:25,759 --> 00:34:27,108
- What do you mean?
810
00:34:27,152 --> 00:34:28,588
- These kids have no chance.
811
00:34:28,631 --> 00:34:31,373
The second they turn 18,
they're on their own.
812
00:34:31,417 --> 00:34:34,202
I'm just leveling
the playing field.
813
00:34:34,246 --> 00:34:37,379
- Trust me,
I know that life is not fair,
814
00:34:37,423 --> 00:34:39,381
and that the system is broken,
815
00:34:39,425 --> 00:34:41,905
but with each hostage
you let go of,
816
00:34:41,949 --> 00:34:44,212
your situation
gets incrementally better.
817
00:34:44,256 --> 00:34:46,562
- No.
I know how this goes.
818
00:34:46,606 --> 00:34:49,261
[breathing heavily]
The second we let them go,
819
00:34:49,304 --> 00:34:51,132
we're signing
our own death warrants.
820
00:34:51,176 --> 00:34:53,526
- That's not true.
821
00:34:53,569 --> 00:34:56,877
- Okay.
I know what you want.
822
00:34:56,920 --> 00:34:58,139
[line beeps]
823
00:34:58,183 --> 00:35:00,228
- Percy?
Hello?
824
00:35:00,272 --> 00:35:01,621
♪
825
00:35:01,664 --> 00:35:02,752
[door opens]
826
00:35:02,796 --> 00:35:06,278
♪
827
00:35:09,890 --> 00:35:16,636
♪
828
00:35:16,679 --> 00:35:17,767
- Wait.
What the hell is he doing?
829
00:35:17,811 --> 00:35:19,291
Letting them all go at once?
830
00:35:19,334 --> 00:35:20,640
- I don't know.
- It's a chaos diversion.
831
00:35:20,683 --> 00:35:22,381
Guys, they're coming out
with the crowd.
832
00:35:22,424 --> 00:35:24,165
- Come on.
Let's go! Move!
833
00:35:24,209 --> 00:35:25,819
[gunshot]
- Let's go.
834
00:35:25,862 --> 00:35:29,301
[crowd screaming]
835
00:35:29,344 --> 00:35:30,432
- Run!
836
00:35:30,476 --> 00:35:32,782
♪
837
00:35:32,826 --> 00:35:34,436
- Go, go, go, go!
Hey!
838
00:35:34,480 --> 00:35:37,352
Get down on your knees now!
Get down!
839
00:35:37,396 --> 00:35:39,180
- We got eyes on two going east.
840
00:35:39,224 --> 00:35:41,574
♪
841
00:35:41,617 --> 00:35:43,793
- You guys, suspects swapped
clothes with the hostages.
842
00:35:43,837 --> 00:35:50,974
♪
843
00:35:51,018 --> 00:35:52,933
- Containment
at Utica and Park.
844
00:35:52,976 --> 00:36:00,158
♪
845
00:36:01,246 --> 00:36:04,379
[sirens wailing]
846
00:36:04,423 --> 00:36:07,774
♪
847
00:36:07,817 --> 00:36:10,298
- Where you going, buddy?
848
00:36:10,342 --> 00:36:11,647
- [grunts]
849
00:36:11,691 --> 00:36:13,345
- You're under arrest.
850
00:36:13,388 --> 00:36:15,999
♪
851
00:36:16,043 --> 00:36:17,740
- We got Tyler and DeMarcus
in custody.
852
00:36:17,784 --> 00:36:21,962
♪
853
00:36:22,005 --> 00:36:23,920
- Tiff, I don't see
Kevin or Percy.
854
00:36:23,964 --> 00:36:25,574
- Yeah, me neither.
855
00:36:25,618 --> 00:36:27,010
- We still got two
in the building.
856
00:36:27,054 --> 00:36:28,751
- Maggie,
they're still in the bank.
857
00:36:28,795 --> 00:36:31,276
They're sneaking out
the back door.
858
00:36:31,319 --> 00:36:38,326
♪
859
00:37:09,792 --> 00:37:11,620
- Drop your weapon, now!
860
00:37:12,752 --> 00:37:13,927
- Put the gun down!
861
00:37:13,970 --> 00:37:16,277
♪
862
00:37:16,321 --> 00:37:17,365
Now!
863
00:37:17,409 --> 00:37:19,367
♪
864
00:37:19,411 --> 00:37:20,890
[gun clacks on floor]
You, too.
865
00:37:20,934 --> 00:37:23,284
- Drop it.
866
00:37:23,328 --> 00:37:25,286
- Come on, man.
867
00:37:25,330 --> 00:37:27,419
This is not worth dying over.
868
00:37:27,462 --> 00:37:30,944
- Please. Please.
869
00:37:30,987 --> 00:37:33,294
Don't shoot him. Please.
870
00:37:33,338 --> 00:37:36,471
- You gonna shoot me?
Huh? You gonna shoot me?
871
00:37:36,515 --> 00:37:37,907
- I said drop your weapon now!
872
00:37:37,951 --> 00:37:42,477
- Hold up, okay?
We can end this peacefully.
873
00:37:42,521 --> 00:37:44,653
[takes deep breath]
874
00:37:44,697 --> 00:37:47,874
Percy,
875
00:37:47,917 --> 00:37:51,356
if you really care
about these boys,
876
00:37:51,399 --> 00:37:53,314
don't leave them
without a father.
877
00:37:53,358 --> 00:37:59,712
♪
878
00:38:09,591 --> 00:38:10,940
- [sobs]
879
00:38:21,603 --> 00:38:23,649
- Percy Jones,
880
00:38:23,692 --> 00:38:25,955
you're under arrest.
881
00:38:25,999 --> 00:38:27,827
Come on.
882
00:38:33,136 --> 00:38:35,138
- Hands behind your back.
883
00:38:35,182 --> 00:38:38,620
[soft dramatic music]
884
00:38:38,664 --> 00:38:40,143
♪
885
00:38:40,187 --> 00:38:41,580
Okay.
886
00:38:41,623 --> 00:38:45,801
I just sent you the cooperator
report about Jamal.
887
00:38:45,845 --> 00:38:47,063
- Got it.
888
00:38:48,674 --> 00:38:51,416
- Tiff, can I talk to you
for a sec?
889
00:38:51,459 --> 00:38:53,722
- Sure.
890
00:38:53,766 --> 00:38:55,507
What's up?
891
00:38:58,118 --> 00:39:01,382
- Scola told me about
what happened seven years ago,
892
00:39:01,426 --> 00:39:04,777
with Jamal's dad.
893
00:39:04,820 --> 00:39:06,648
- Small world, huh?
894
00:39:06,692 --> 00:39:08,694
- Very.
895
00:39:08,737 --> 00:39:10,913
I read the report.
896
00:39:10,957 --> 00:39:14,569
It was a good shoot.
You didn't have a choice.
897
00:39:14,613 --> 00:39:18,660
I mean, the guy was high
out of his mind, waving a knife,
898
00:39:18,704 --> 00:39:19,835
and then he lunged at you.
899
00:39:19,879 --> 00:39:21,489
I mean,
what are you supposed to do?
900
00:39:21,533 --> 00:39:24,144
Let him stab you?
Let him stab your partner?
901
00:39:24,187 --> 00:39:26,668
♪
902
00:39:26,712 --> 00:39:31,412
- Good shoot or not,
I made that kid an orphan.
903
00:39:31,456 --> 00:39:34,676
- I know.
904
00:39:34,720 --> 00:39:37,679
That's hard to deal with.
905
00:39:37,723 --> 00:39:41,030
- I just feel really bad
for that kid.
906
00:39:41,074 --> 00:39:44,860
And I wish today
had gone differently.
907
00:39:44,904 --> 00:39:47,863
- Me too.
It sucks.
908
00:39:47,907 --> 00:39:51,693
♪
909
00:39:51,737 --> 00:39:54,174
Look, I know this is the first
day we've worked together,
910
00:39:54,217 --> 00:39:58,831
but I really do consider
all of us a family.
911
00:39:58,874 --> 00:40:02,095
So if you need anything,
I'm here.
912
00:40:03,749 --> 00:40:05,577
- I really appreciate that.
913
00:40:05,620 --> 00:40:12,453
♪
914
00:40:19,504 --> 00:40:20,461
[door buzzes]
915
00:40:21,723 --> 00:40:23,159
Hey.
916
00:40:23,203 --> 00:40:26,206
♪
917
00:40:26,249 --> 00:40:27,903
How you holding up?
918
00:40:27,947 --> 00:40:30,166
♪
919
00:40:30,210 --> 00:40:33,735
- Did you--did you catch 'em?
920
00:40:33,779 --> 00:40:36,782
- Yeah, we brought
all four of them in alive.
921
00:40:36,825 --> 00:40:38,827
Thanks in part to you.
922
00:40:40,568 --> 00:40:45,138
- So what happens to me now?
923
00:40:45,181 --> 00:40:47,836
♪
924
00:40:47,880 --> 00:40:50,230
- Not sure.
925
00:40:50,273 --> 00:40:53,102
It's up to the prosecutor.
926
00:40:53,146 --> 00:40:54,756
♪
927
00:40:54,800 --> 00:40:56,845
- Look, I'm sorry
I tipped them off--
928
00:40:56,889 --> 00:41:00,066
to lie to you about it, I...
929
00:41:00,109 --> 00:41:04,026
I was just confused.
930
00:41:04,070 --> 00:41:08,770
I finally felt like
I found my place, my home.
931
00:41:08,814 --> 00:41:15,081
♪
932
00:41:15,124 --> 00:41:18,911
Wish you could ever just
start the day all over again
933
00:41:18,954 --> 00:41:22,262
and pick completely
different choices?
934
00:41:22,305 --> 00:41:26,875
♪
935
00:41:26,919 --> 00:41:28,660
- Yeah.
936
00:41:34,840 --> 00:41:37,495
More than you'll ever know.
937
00:41:37,545 --> 00:41:42,095
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.